ABC
1
الرسالة بالانجليزيالترجمةاللغة
2
الترجمة العربية لنظام أوبن إدكس


هذا الملف يحوي جميع الترجمات العربية لبرمجية أوبن إدكس التعليمية.

يرجى الإطلاع عليه وابداء الملاحظات من ناحية المصطلحات غير المتوافقة مع الترجمة المعتمدة للمركز وارسالها عبر الإيميل لمناقشتها.

مثلاً ستجدون الكثير من ذكر كلمة "
مساق" كترجمة للكلمة Course والمعتمد لدينا هو مقرر.

لذلك نطلب منكم تزويدنا بالمصلحات التي تحتاج للإستبدال وكالتالي:

- المصطلح: Course من
مساق إلى مقرر
- المصطلح: Courses من
مساقات إلى مقررات
- المصطلح: Enroll من انضمام إلى تسجيل


3
Missing LTI 1.3 authentication token.رمز مصادقة LTI 1.3 مفقود.بايثون
4
Invalid token header. No credentials provided.رأس الرمز المميز غير صالح. لم يتم تقديم أي أوراق اعتماد.بايثون
5
Invalid token header. Token string should not contain spaces.رأس الرمز المميز غير صالح. يجب ألا تحتوي سلسلة الرمز المميز على مسافات.بايثون
6
LTI configuration not found.لم يتم العثور على تكوين LTI.بايثون
7
Invalid token signature.توقيع الرمز المميز غير صالح.بايثون
8
No valid user id found in endpoint URLلم يتم العثور على معرف مستخدم صالح في عنوان URL لنقطة النهايةبايثون
9
Configuration on blockالتكوين على الكتلةبايثون
10
Database Configurationتكوين قاعدة البياناتبايثون
11
Reusable Configurationالتكوين القابل لإعادة الاستخدامبايثون
12
Display Nameاسم العرضبايثون
13
Enter the name that students see for this component. Analytics reports may also use the display name to identify this component.أدخل الاسم الذي يراه الطلاب لهذا المكون. قد تستخدم تقارير التحليلات أيضًا اسم العرض لتحديد هذا المكون.بايثون
14
LTI Consumerمستهلك LTIبايثون
15
LTI Application Informationمعلومات تطبيق ’LTI‘بايثون
16
Enter a description of the third party application. If requesting username and/or email, use this text box to inform users why their username and/or email will be forwarded to a third party application.يُرجى إدخال وصف لتطبيق الجهة الخارجيّة. وفي حال طلب اسم المستخدم و/أو البريد الإلكتروني، يُرجى استخدام مربع النص هذا لإعلام المستخدمين بسبب إرسال اسم المستخدم و/أو البريد الإلكتروني الخاص بهم إلى تطبيق لجهة خارجيّة.بايثون
17
Configuration Typeنوع التكوينبايثون
18
Select 'Configuration on block' to configure a new LTI Tool. If the support staff provided you with a pre-configured LTI reusable Tool ID, select'Reusable Configuration' and enter it in the text field below.حدد "التكوين على الكتلة" لتكوين أداة LTI جديدة. إذا زودك فريق الدعم بمعرف أداة LTI قابل لإعادة الاستخدام تم تكوينه مسبقًا، فحدد "تكوين قابل لإعادة الاستخدام" وأدخله في حقل النص أدناه.بايثون
19
LTI Versionنسخة إل تي آيبايثون
20
Select the LTI version that your tool supports.<br />The XBlock LTI Consumer fully supports LTI 1.1.1, LTI 1.3 and LTI Advantage features.حدد إصدار LTI الذي تدعمه أداتك.<br /> يدعم XBlock LTI Consumer ميزات LTI 1.1.1 وLTI 1.3 وLTI Advantage بشكل كامل.بايثون
21
LTI Reusable Configuration IDمعرف تكوين LTI القابل لإعادة الاستخدامبايثون
22
Enter the reusable LTI external configuration ID provided by the support staff.أدخل معرف التكوين الخارجي LTI القابل لإعادة الاستخدام المقدم من فريق الدعم.بايثون
23
Tool Launch URLعنوان URL الخاص بتشغيل الأداةبايثون
24
Enter the LTI 1.3 Tool Launch URL. <br />This is the URL the LMS will use to launch the LTI Tool.أدخل عنوان URL الخاص بتشغيل أداة LTI 1.3.<br /> هذا هو عنوان URL الذي سيستخدمه نظام إدارة التعلم (LMS) لتشغيل أداة LTI.بايثون
25
Tool Initiate Login URLأداة بدء عنوان URL لتسجيل الدخولبايثون
26
Enter the LTI 1.3 Tool OIDC Authorization url (can also be called login or login initiation URL).<br />This is the URL the LMS will use to start a LTI authorization prior to doing the launch request.أدخل عنوان URL لتفويض OIDC لأداة LTI 1.3 (يمكن أن يُسمى أيضًا عنوان URL لتسجيل الدخول أو بدء تسجيل الدخول).<br /> هذا هو عنوان URL الذي سيستخدمه نظام إدارة التعلم (LMS) لبدء ترخيص LTI قبل إجراء طلب الإطلاق.بايثون
27
Registered Redirect URIsإعادة توجيه URIs المسجلةبايثون
28
Valid urls the Tool may request us to redirect the id token to. The redirect uris are often the same as the launch url/deep linking url so if this field is empty, it will use them as the default. If you need to use different redirect uri's, enter them here. If you use this field you must enter all valid redirect uri's the tool may request.عناوين URL الصالحة التي قد تطلب منا الأداة إعادة توجيه رمز المعرف إليها. غالبًا ما تكون عناوين uris لإعادة التوجيه هي نفس عنوان url الخاص بالتشغيل/عنوان url للربط العميق، لذا إذا كان هذا الحقل فارغًا، فسيتم استخدامه كإعداد افتراضي. إذا كنت تريد استخدام عناوين URL مختلفة لإعادة التوجيه، فأدخلها هنا. إذا كنت تستخدم هذا الحقل، فيجب عليك إدخال جميع عناوين URL الصالحة لإعادة التوجيه التي قد تطلبها الأداة.بايثون
29
Tool Public Key Modeأداة وضع المفتاح العامبايثون
30
Select how the tool's public key information will be specified.حدد كيفية تحديد معلومات المفتاح العام للأداة.بايثون
31
Tool Keyset URLعنوان URL لمجموعة مفاتيح الأداةبايثون
32
Enter the LTI 1.3 Tool's JWK keysets URL.<br />This link should retrieve a JSON file containing public keys and signature algorithm information, so that the LMS can check if the messages and launch requests received have the signature from the tool.<br /><b>This is not required when doing LTI 1.3 Launches without LTI Advantage nor Basic Outcomes requests.</b>أدخل عنوان URL لمجموعة مفاتيح JWK الخاصة بأداة LTI 1.3.<br /> يجب أن يقوم هذا الرابط باسترداد ملف JSON يحتوي على المفاتيح العامة ومعلومات خوارزمية التوقيع، حتى يتمكن نظام إدارة التعلم (LMS) من التحقق مما إذا كانت الرسائل وطلبات التشغيل المستلمة تحتوي على توقيع من الأداة.<br /> <b>وهذا ليس مطلوبًا عند إطلاق LTI 1.3 بدون طلبات LTI Advantage أو Basic Outcomes.</b>بايثون
33
Tool Public Keyأداة المفتاح العامبايثون
34
Enter the LTI 1.3 Tool's public key.<br />This is a string that starts with '-----BEGIN PUBLIC KEY-----' and is required so that the LMS can check if the messages and launch requests received have the signature from the tool.<br /><b>This is not required when doing LTI 1.3 Launches without LTI Advantage nor Basic Outcomes requests.</b>أدخل المفتاح العام لأداة LTI 1.3.<br /> هذه سلسلة تبدأ بـ &quot;-----BEGIN PUBLIC KEY-----&quot; وهي مطلوبة حتى يتمكن نظام إدارة التعلم (LMS) من التحقق مما إذا كانت الرسائل وطلبات التشغيل المستلمة تحمل توقيعًا من الأداة.<br /> <b>وهذا ليس مطلوبًا عند إطلاق LTI 1.3 بدون طلبات LTI Advantage أو Basic Outcomes.</b>بايثون
35
Enable LTI NRPSتمكين LTI NRPSبايثون
36
Enable LTI Names and Role Provisioning Services.تمكين أسماء LTI وخدمات توفير الأدوار.بايثون
37
LTI 1.3 Block Client ID - DEPRECATEDLTI 1.3 حظر معرف العميل - تم إهمالهبايثون
38
DEPRECATED - This is now stored in the LtiConfiguration model.مهمل - يتم الآن تخزين هذا في نموذج LtiConfiguration.بايثون
39
LTI 1.3 Block Key - DEPRECATEDمفتاح كتلة LTI 1.3 - مهملبايثون
40
Deep linkingربط عميقبايثون
41
Select True if you want to enable LTI Advantage Deep Linking.حدد صحيح إذا كنت تريد تمكين الارتباط العميق لـ LTI Advantage.بايثون
42
Deep Linking Launch URLعنوان URL لإطلاق الارتباط العميقبايثون
43
Enter the LTI Advantage Deep Linking Launch URL. If the tool does not specify one, use the same value as 'Tool Launch URL'.أدخل عنوان URL الخاص بتشغيل الارتباط العميق لـ LTI Advantage. إذا لم تحدد الأداة واحدًا، فاستخدم نفس القيمة مثل &quot;عنوان URL لتشغيل الأداة&quot;.بايثون
44
LTI Assignment and Grades Serviceخدمة الواجبات والدرجات LTIبايثون
45
Disabledمعطلبايثون
46
Allow tools to submit grades only (declarative)السماح للأدوات بإرسال الدرجات فقط (تصريحي)بايثون
47
Allow tools to manage and submit grade (programmatic)السماح للأدوات بإدارة التقدير وإرساله (آليًا)بايثون
48
Enable the LTI-AGS service and select the functionality enabled for LTI tools. The 'declarative' mode (default) will provide a tool with a LineItem created from the XBlock settings, while the 'programmatic' one will allow tools to manage, create and link the grades.قم بتمكين خدمة LTI-AGS وحدد الوظيفة الممكّنة لأدوات LTI. سيوفر الوضع &quot;التصريحي&quot; (الافتراضي) أداة تحتوي على LineItem تم إنشاؤه من إعدادات XBlock، بينما سيسمح الوضع &quot;البرمجي&quot; للأدوات بإدارة الدرجات وإنشائها وربطها.بايثون
49
LTI IDالرقم التعريفي لـ ’LTI‘بايثون
50
Enter the LTI ID for the external LTI provider. This value must be the same LTI ID that you entered in the LTI Passports setting on the Advanced Settings page.<br />See the {docs_anchor_open}edX LTI documentation{anchor_close} for more details on this setting.أدخل معرف LTI لموفر LTI الخارجي. يجب أن تكون هذه القيمة هي نفس معرف LTI الذي قمت بإدخاله في إعداد LTI Passports في صفحة الإعدادات المتقدمة.<br /> راجع وثائق {docs_anchor_open} edX LTI {anchor_close} لمزيد من التفاصيل حول هذا الإعداد.بايثون
51
LTI URLرابط ’LTI‘بايثون
52
Enter the URL of the external tool that this component launches. This setting is only used when Hide External Tool is set to False.<br />See the {docs_anchor_open}edX LTI documentation{anchor_close} for more details on this setting.أدخل عنوان URL للأداة الخارجية التي يقوم بتشغيلها هذا المكون. يتم استخدام هذا الإعداد فقط عند ضبط إخفاء الأداة الخارجية على False.<br /> راجع وثائق {docs_anchor_open} edX LTI {anchor_close} لمزيد من التفاصيل حول هذا الإعداد.بايثون
53
Custom Parametersالمعطيات المخصّصةبايثون
54
Add the key/value pair for any custom parameters, such as the page your e-book should open to or the background color for this component. Ex. ["page=1", "color=white"]<br />See the {docs_anchor_open}edX LTI documentation{anchor_close} for more details on this setting.أضف زوج المفتاح/القيمة لأي معلمات مخصصة، مثل الصفحة التي يجب أن يفتحها كتابك الإلكتروني أو لون الخلفية لهذا المكون. السابق. [&quot;صفحة=1&quot;، &quot;اللون=أبيض&quot;]<br /> راجع وثائق {docs_anchor_open} edX LTI {anchor_close} لمزيد من التفاصيل حول هذا الإعداد.بايثون
55
LTI Launch Targetهدف إطلاق LTIبايثون
56
Select Inline if you want the LTI content to open in an IFrame in the current page. Select Modal if you want the LTI content to open in a modal window in the current page. Select New Window if you want the LTI content to open in a new browser window. This setting is only used when Hide External Tool is set to False.حدد سطريًا إذا كنت تريد فتح محتوى LTI في IFrame في الصفحة الحالية. حدد Modal إذا كنت تريد فتح محتوى LTI في نافذة مشروطة في الصفحة الحالية. حدد نافذة جديدة إذا كنت تريد فتح محتوى LTI في نافذة متصفح جديدة. يتم استخدام هذا الإعداد فقط عند ضبط إخفاء الأداة الخارجية على False.بايثون
57
Button Textنص الزربايثون
58
Enter the text on the button used to launch the third party application. This setting is only used when Hide External Tool is set to False and LTI Launch Target is set to Modal or New Window.أدخل النص الموجود على الزر المستخدم لتشغيل تطبيق الطرف الثالث. يتم استخدام هذا الإعداد فقط عند تعيين Hide External Tool على False وتعيين LTI Launch Target على Modal أو New Window.بايثون
59
Inline Heightالارتفاع المضمنبايثون
60
Enter the desired pixel height of the iframe which will contain the LTI tool. This setting is only used when Hide External Tool is set to False and LTI Launch Target is set to Inline.أدخل ارتفاع البكسل المطلوب لإطار iframe الذي سيحتوي على أداة LTI. يتم استخدام هذا الإعداد فقط عند تعيين إخفاء الأداة الخارجية على False وتعيين LTI Launch Target على Inline.بايثون
61
Modal Heightالارتفاع المشروطبايثون
62
Enter the desired viewport percentage height of the modal overlay which will contain the LTI tool. This setting is only used when Hide External Tool is set to False and LTI Launch Target is set to Modal.أدخل النسبة المئوية لارتفاع إطار العرض المطلوب للتراكب المشروط الذي سيحتوي على أداة LTI. يتم استخدام هذا الإعداد فقط عند تعيين إخفاء الأداة الخارجية على False وتعيين LTI Launch Target على Modal.بايثون
63
Modal Widthعرض مشروطبايثون
64
Enter the desired viewport percentage width of the modal overlay which will contain the LTI tool. This setting is only used when Hide External Tool is set to False and LTI Launch Target is set to Modal.أدخل النسبة المئوية لعرض إطار العرض المطلوب للتراكب المشروط الذي سيحتوي على أداة LTI. يتم استخدام هذا الإعداد فقط عند تعيين إخفاء الأداة الخارجية على False وتعيين LTI Launch Target على Modal.بايثون
65
Scoredمُقيَّم بايثون
66
Select True if this component will receive a numerical score from the external LTI system.يُرجى اختيار ’true‘ إذا كان هذا المكوِّن سيستقبل قيمة عدديّة للنتيجة من نظام ’LTI‘ الخارجي.بايثون
67
Enter the number of points possible for this component. The default value is 1.0. This setting is only used when Scored is set to True.يُرجى إدخال عدد النقاط المحتملة لهذا المكوِّن. تبُحدّد القيمة الافتراضية بالعدد 1.0. يقتصر استخدام هذا الإعداد على حالة ضبط خاصية ’Scored‘ على القيمة ’true‘.بايثون
68
The score kept in the xblock KVS -- duplicate of the published score in django DBحُفظت النتيجة في ’xblock KVS‘ -- وهي نسخة مطابقة للنتيجة المنشورة في قاعدة بيانات django بايثون
69
Comment as returned from grader, LTI2.0 specالتعليق العائد من المقيّيم، LTI2.0 specبايثون
70
Hide External Toolإخفاء الأداة الخارجيةبايثون
71
Select True if you want to use this component as a placeholder for syncing with an external grading system rather than launch an external tool. This setting hides the Launch button and any IFrames for this component.يُرجى اختيار ’true‘ إذا أردت استخدام هذا المكوِّن كعنصر نائب مسؤول عن المزامنة مع نظام تقييم خارجي بدلًا من إطلاق أداة خارجية. يخفي هذا الإعداد زر "إطلاق" وأي إطارات iFrames ضمنيّة خاصّة بهذا المكوِّن.بايثون
72
Accept grades past deadlineيمكن قبول الدرجات بعد تاريخ الاستحقاقبايثون
73
Select True to allow third party systems to post grades past the deadline.يُرجى اختيار ’true‘ للسماح لأنظمة خارجية بنشر الدرجات بعد تاريخ الاستحقاق.بايثون
74
Request user's usernameيُرجى طلب اسم المستخدم الخاص بالمستخدمبايثون
75
Select True to request the user's username.يرجى اختيار ’true‘ لطلب اسم المستخدم الخاص بالمستخدم.بايثون
76
Request user's full nameطلب الاسم الكامل للمستخدمبايثون
77
Select True to request the user's full name.حدد True لطلب الاسم الكامل للمستخدم.بايثون
78
Request user's emailيُرجى طلب البريد الإلكتروني للمستخدمبايثون
79
Select True to request the user's email address.يرجى اختيار ’true‘ لطلب البريد الإلكتروني الخاص بالمستخدم.بايثون
80
Send extra parametersإرسال معلمات إضافيةبايثون
81
Select True to send the extra parameters, which might contain Personally Identifiable Information. The processors are site-wide, please consult the site administrator if you have any questions.حدد True لإرسال المعلمات الإضافية، التي قد تحتوي على معلومات تعريف شخصية. المعالجات موجودة على مستوى الموقع، يرجى استشارة مسؤول الموقع إذا كان لديك أي أسئلة.بايثون
82
Custom Parameters must be a listيجب أن تكون المعلمات المخصصة قائمةبايثون
83
Custom Parameters should be strings in "x=y" format.يجب أن تكون المعلمات المخصصة سلاسل بتنسيق &quot;x=y&quot;.بايثون
84
Reusable configuration ID must be set when using external config (Example: "x:y").يجب تعيين معرف التكوين القابل لإعادة الاستخدام عند استخدام التكوين الخارجي (مثال: &quot;x:y&quot;).بايثون
85
The specified LTI ID is not configured in this course's Advanced Settings.لم يتم تكوين معرف LTI المحدد في الإعدادات المتقدمة لهذه الدورة التدريبية.بايثون
86
Could not get user data for current requestتعذر الحصول على بيانات المستخدم للطلب الحاليبايثون
87
Could not parse LTI passport: {lti_passport!r}. Should be "id:key:secret" string.تعذر تحليل جواز سفر LTI: {lti_passport!r}. يجب أن تكون سلسلة &quot;id:key:secret&quot;.بايثون
88
Could not get user id for current requestتعذر الحصول على معرف المستخدم للطلب الحاليبايثون
89
Could not parse custom parameter: {custom_parameter!r}. Should be "x=y" string.تعذر تحليل المعلمة المخصصة: {custom_parameter!r}. يجب أن تكون سلسلة &quot;x=y&quot;.بايثون
90
[LTI]: Real user not found against anon_id: {}[LTI]: لم يتم العثور على مستخدم حقيقي مقابل anon_id: {}بايثون
91
Configuration Stored on XBlock fieldsالتكوين المخزن في حقول XBlockبايثون
92
Configuration Stored on this modelالتكوين المخزن على هذا النموذجبايثون
93
Configuration Stored on external serviceالتكوين المخزن على الخدمة الخارجيةبايثون
94
LTI configuration data.بيانات تكوين LTI.بايثون
95
The URL of the external tool that initiates the launch.عنوان URL للأداة الخارجية التي تبدأ عملية الإطلاق.بايثون
96
Client key provided by the LTI tool provider.مفتاح العميل المقدم من موفر أداة LTI.بايثون
97
Client secret provided by the LTI tool provider.سر العميل المقدم من موفر أداة LTI.بايثون
98
Platform's generated Private key. Keep this value secret.تم إنشاء المفتاح الخاص بالمنصة. حافظ على سرية هذه القيمة.بايثون
99
Platform's generated Private key IDمعرف المفتاح الخاص الذي تم إنشاؤه بواسطة النظام الأساسيبايثون
100
Platform's generated JWK keyset.مجموعة مفاتيح JWK التي تم إنشاؤها بواسطة النظام الأساسي.بايثون
101
Client ID used by LTI toolمعرف العميل الذي تستخدمه أداة LTIبايثون
102
LTI Configuration stores on XBlock needs a block location set.تحتاج مخازن تكوين LTI على XBlock إلى تعيين موقع الكتلة.بايثون
103
LTI Configuration using reusable configuration needs a external ID in "x:y" format.يحتاج تكوين LTI باستخدام التكوين القابل لإعادة الاستخدام إلى معرف خارجي بتنسيق &quot;x:y&quot;.بايثون
104
LTI Configuration stored on the model for LTI 1.3 must have a value for one of lti_1p3_tool_public_key or lti_1p3_tool_keyset_url.يجب أن يحتوي تكوين LTI المخزن في الطراز LTI 1.3 على قيمة لواحدة من lti_1p3_tool_public_key أو lti_1p3_tool_keyset_url.بايثون
105
CONFIG_ON_XBLOCK and CONFIG_EXTERNAL are not supported for LTI 1.3 Proctoring Services.CONFIG_ON_XBLOCK وCONFIG_EXTERNAL غير مدعومين لخدمات مراقبة LTI 1.3.بايثون
106
Invalid LTI configuration.تكوين LTI غير صالح.بايثون
107
The selected content type is not supported by Open edX.نوع المحتوى المحدد غير مدعوم بواسطة Open edX.بايثون
108
You don't have access to save LTI Content Items.ليس لديك حق الوصول لحفظ عناصر محتوى LTI.بايثون
109
Please check that you have course staff permissions and double check this block's LTI settings.يرجى التحقق من أن لديك أذونات فريق عمل الدورة التدريبية والتحقق مرة أخرى من إعدادات LTI الخاصة بهذه الكتلة.بايثون
110
LTI Deep Linking failed.فشل الارتباط العميق لـ LTI.بايثون
111
LTI Deep LinkingLTI الارتباط العميقبايثون
112
The LTI Deep Linking content was successfully saved in the LMS.تم حفظ محتوى الارتباط العميق لـ LTI بنجاح في نظام إدارة التعلم (LMS).بايثون
113
You can safely close this page now.يمكنك إغلاق هذه الصفحة بأمان الآن.بايثون
114
Unauthorized.غير مصرح.بايثون
115
Students don't have permissions to perform LTI Deep Linking configuration launches.ليس لدى الطلاب أذونات لتنفيذ عمليات تشغيل تكوين LTI Deep Linking.بايثون
116
LTI 1.3 Launches can only be performed from the LMS.لا يمكن تنفيذ عمليات إطلاق LTI 1.3 إلا من خلال نظام إدارة التعلم (LMS).بايثون
117
To set up the LTI integration, you need to register the LMS in the tool with the information provided below.لإعداد تكامل LTI، يتعين عليك تسجيل نظام إدارة التعلم (LMS) في الأداة باستخدام المعلومات المقدمة أدناه.بايثون
118
Client ID: معرف العميل: بايثون
119
Deployment ID: معرف النشر: بايثون
120
Keyset URL: عنوان URL لمجموعة المفاتيح: بايثون
121
Access Token URL: عنوان URL لرمز الوصول: بايثون
122
Login URL: عنوان URL لتسجيل الدخول: بايثون
123
Deep Linking is configured on this tool.تم تكوين الارتباط العميق على هذه الأداة.بايثون
124
The Deep Linking configuration stored is presented below:يتم عرض تكوين الارتباط العميق المخزن أدناه:بايثون
125
If you run deep linking again, the content above will be replaced.إذا قمت بتشغيل الارتباط العميق مرة أخرى، فسيتم استبدال المحتوى أعلاه.بايثون
126
You can configure this tool's content using LTI Deep Linking.يمكنك تكوين محتوى هذه الأداة باستخدام LTI Deep Linking.بايثون
127
To do that, make sure the block is published and click the link below:للقيام بذلك، تأكد من نشر الحظر وانقر على الرابط أدناه:بايثون
128
Deep Linking Launch - Configure toolإطلاق الارتباط العميق - أداة التهيئةبايثون
129
Press to Launchيُرجى الضغط للتشغيلبايثون
130
There was an error while launching the LTI tool: حدث خطأ أثناء تشغيل أداة LTI: بايثون
131
If you're seeing this on a live course, please contact the course staff.إذا رأيت ذلك في دورة تدريبية مباشرة، فيرجى الاتصال بطاقم الدورة.بايثون
132
There was an error while starting your LTI proctored assessment.حدث خطأ أثناء بدء تقييم LTI الخاضع للمراقبة.بايثون
133
Sending you back to your exam.نعيدك إلى الامتحان الخاص بك.بايثون
134
Return to exam.العودة إلى الامتحان.بايثون
135
Cancelلابايثون
136
OKموافقبايثون
137
Click OK to have your username, full name, and e-mail address sent to a 3rd party application.انقر فوق &quot;موافق&quot; لإرسال اسم المستخدم والاسم الكامل وعنوان البريد الإلكتروني إلى تطبيق تابع لجهة خارجية.بايثون
138
Click OK to have your username and e-mail address sent to a 3rd party application.انقر فوق &quot;موافق&quot; لإرسال اسم المستخدم وعنوان البريد الإلكتروني الخاصين بك إلى تطبيق تابع لجهة خارجية.بايثون
139
Click OK to have your username and full name sent to a 3rd party application.انقر فوق &quot;موافق&quot; لإرسال اسم المستخدم والاسم الكامل الخاص بك إلى تطبيق تابع لجهة خارجية.بايثون
140
Click OK to have your full name and e-mail address sent to a 3rd party application.انقر فوق &quot;موافق&quot; لإرسال اسمك الكامل وعنوان بريدك الإلكتروني إلى تطبيق تابع لجهة خارجية.بايثون
141
Click OK to have your username sent to a 3rd party application.انقر فوق &quot;موافق&quot; لإرسال اسم المستخدم الخاص بك إلى تطبيق جهة خارجية.بايثون
142
Click OK to have your full name sent to a 3rd party application.انقر فوق &quot;موافق&quot; لإرسال اسمك الكامل إلى تطبيق جهة خارجية.بايثون
143
Click OK to have your e-mail address sent to a 3rd party application.انقر فوق &quot;موافق&quot; لإرسال عنوان بريدك الإلكتروني إلى تطبيق تابع لجهة خارجية.بايثون
144
Click Cancel to return to this page without sending your information.انقر فوق &quot;إلغاء الأمر&quot; للعودة إلى هذه الصفحة دون إرسال معلوماتك.بايثون
145
BlockCompletion.objects.submit_batch_completion should not be called when the feature is disabled.لا ينبغي استدعاء BlockCompletion.objects.submit_batch_completion عند تعطيل الميزة.بايثون
146
Key '{key}' not found.لم يتم العثور على المفتاح &#39;{key}&#39;.بايثون
147
User is not enrolled in course.المستخدم غير مسجل في الدورة.بايثون
148
Invalid learning context key: {}مفتاح سياق التعلم غير صالح: {}بايثون
149
Invalid block key: {}مفتاح الحظر غير صالح: {}بايثون
150
Block with key: '{key}' is not in context {context}الحظر باستخدام المفتاح: &quot;{key}&quot; ليس في السياق {context}بايثون
151
بايثون
152
okنعمبايثون
153
{value} must be between 0.0 and 1.0يجب أن يكون {value} بين 0.0 و1.0بايثون
154
Unsubscribe from this listإلغاء الاشتراك من هذه القائمةبايثون
155
View on Webعرض على الويببايثون
156
We could not execute your query; please try again.لم نتمكن من تنفيذ الاستعلام الخاص بك؛ حاول مرة اخرى.بايثون
157
Weightالثقلبايثون
158
This assigns an integer value representing the weight of this problemهذا يعين قيمة عددية تمثل وزن هذه المشكلةبايثون
159
The display name for this component.اسم العرض لهذا العنصر.بايثون
160
SQL Problemمشكلة SQLبايثون
161
Datasetمجموعة البياناتبايثون
162
Which initial dataset/database to be used for queriesما هي مجموعة البيانات/قاعدة البيانات الأولية التي سيتم استخدامها للاستعلاماتبايثون
163
Answer Queryإجابة الاستعلامبايثون
164
A correct response SQL queryاستعلام SQL للإجابة الصحيحةبايثون
165
Verify Queryالتحقق من الاستعلامبايثون
166
A secondary verification SQL query, to be used if the answer_query modifies the database (UPDATE, INSERT, DELETE, etc.). Only enter a single SELECT query here, which is used for matching the answerاستعلام SQL للتحقق الثانوي، سيتم استخدامه إذا قام Answer_query بتعديل قاعدة البيانات (UPDATE، INSERT، DELETE، وما إلى ذلك). أدخل فقط استعلام SELECT واحدًا هنا، والذي يُستخدم لمطابقة الإجابةبايثون
167
Modification query statementsبيانات استعلام التعديلبايثون
168
Optional SQL statements, to be executed after the user-submitted query, but before the verify_query.عبارات SQL الاختيارية، التي سيتم تنفيذها بعد الاستعلام المقدم من المستخدم، ولكن قبل Vere_query.بايثون
169
Is Ordered?هل تم طلبه؟بايثون
170
Should results be in order?هل يجب أن تكون النتائج مرتبة؟بايثون
171
Promptعلامة الاستعدادبايثون
172
Explanatory text to accompany the problemنص توضيحي لمرافقة المشكلةبايثون
173
Submission Queryاستعلام التقديمبايثون
174
A Submission Queryاستعلام التقديمبايثون
175

%(score_weighted)s/%(max_score)s point (graded)
بايثون
176
0 points (ungraded)0 نقطة (غير مصنف)بايثون
177
Note:ملاحظة:بايثون
178
Your queries are executed using SQLite, so you must conform to the SQL constructs supported by SQLite.يتم تنفيذ استعلاماتك باستخدام SQLite، لذا يجب عليك التوافق مع بنيات SQL التي يدعمها SQLite.بايثون
179
Press ESC then TAB or click outside of the code editor to exitانقر فوق ESC ثم TAB أو انقر خارج مُحرر الرموز للخروجبايثون
180
Submitتقديمبايثون
181
Show Answerأظهر الإجابةبايثون
182
Correctصحيحبايثون
183
Incorrectخاطئبايثون
184
Unansweredدون إجابةبايثون
185
To check your data modification statement, we ran the following query after your modification:للتحقق من بيان تعديل البيانات، قمنا بتشغيل الاستعلام التالي بعد التعديل:بايثون
186
Your Query Result:نتيجة الاستعلام الخاص بك:بايثون
187
Expected Query Result:نتيجة الاستعلام المتوقعة:بايثون
188
internally reviewedتم استعراضه داخلياًبايثون
189
All Unreviewedكل ما لم تتم مراجعتهبايثون
190
All Unreviewed Failuresكل الرسوبات التي لم تتم معالجتهابايثون
191
active proctored examsالامتحانات المراقبة الفاعلةبايثون
192
courses with active proctored examsالدورات التعليمية التي فيها امتحانات مراقبة فاعلةبايثون
193
Course Idمعرف الدورة التعليميةبايثون
194
Createdتمّ الإنشاءبايثون
195
Download Software Clickedتحميل البرمجيات التي تم النقر عليهابايثون
196
Ready To Startجاهز للبدءبايثون
197
Startedبدأ في تاريخ بايثون
198
Ready To Submitجاهز للتقديمبايثون
199
Declinedمرفوضبايثون
200
Timed Outنفد وقتهبايثون
201
Submittedمقدَّم بايثون
202
Second Review Requiredهناك حاجة لمراجعة ثانيةبايثون
203
Verifiedموثقبايثون
204
Rejectedمرفوضبايثون
205
Errorخطأبايثون
206
Onboarding Missingعملية مفقودةبايثون
207
Onboarding Failedفشل العمليةبايثون
208
Onboarding Pendingالعملية معلقةبايثون
209
Onboarding Expiredالعملية منتهية الصلاحيةبايثون
210
you have {remaining_time} remainingبقي لديك {remaining_time} بايثون
211
your courseدورتك التعليميةبايثون
212
Proctoring Results For {course_name} {exam_name}مراقبة النتائج لـ {course_name} {exam_name}بايثون
213
Taking As Proctored Examامتحان مراقببايثون
214
Proctored Option Availableخيار المراقبة متاحبايثون
215
Taking As Open Examامتحان مفتوحبايثون
216
Pending Session Reviewمراجعة جلسة المعلقةبايثون
217
Passed Proctoringعبر المراقبةبايثون
218
Failed Proctoringفشل المراقبةبايثون
219
Proctored Option No Longer Availableخيار المراقبة لم يعد متوفراًبايثون
220
Ungraded Practice Examامتحان تمرين دون علامةبايثون
221
Practice Exam Completedامتحان تمرين مكتملبايثون
222
Practice Exam Failedامتحان تمرين راسببايثون
223
Timed Examامتحان موقوتبايثون
224
Onboarding status questionحالة الالتحاق بالمؤسسة بايثون
225
Taking as Proctoredمراقببايثون
226
Is Sample Attemptهي محاولة على سبيل المثالبايثون
227
Is Resumableقابل للاستئنافبايثون
228
Ready to Resumeجاهز للاستئنافبايثون
229
Resumedابدأ من جديدبايثون
230
Additional Time (minutes)الوقت الإضافي (بالدقائق)بايثون
231
Review Policy Exceptionمراجعة استثناء السياسةبايثون
232

The result will be visible after <strong id="wait_deadline"> Loading... </strong>

ستظهر النتيجة بعد <strong id="wait_deadline">التحميل...</strong>
بايثون
233

Hello,

مرحبًا،
بايثون
234

Your proctored exam "%(exam_name)s" in
<a href="%(course_url)s">%(course_name)s</a> was reviewed and you
met all proctoring requirements.

تمت مراجعة الاختبار الخاضع للمراقبة &quot; %(exam_name)s &quot; في
<a href="%(course_url)s">%(course_name)s</a>
واستوفيت جميع متطلبات المراقبة.
بايثون
235

If you have any questions about your results, you can reach out at
<a href="%(contact_url)s">
%(contact_url_text)s
</a>.

إذا كانت لديك أي أسئلة حول نتائجك، يمكنك التواصل معنا على
<a href="%(contact_url)s">
%(contact_url_text)s
</a> .
بايثون
236

Your proctored exam "%(exam_name)s" in
<a href="%(course_url)s">%(course_name)s</a> was submitted
successfully and will now be reviewed to ensure all exam
rules were followed. You should receive an email with your exam
status within 5 business days.

تم إرسال الاختبار المراقب &quot; %(exam_name)s &quot; في <a href="%(course_url)s">%(course_name)s</a> بنجاح وستتم مراجعته الآن للتأكد من اتباع جميع قواعد الاختبار. من المفترض أن تتلقى رسالة بريد إلكتروني تتضمن حالة الاختبار الخاص بك في غضون 5 أيام عمل.
بايثون
237

Your proctored exam "%(exam_name)s" in
<a href="%(course_url)s">%(course_name)s</a> was reviewed and the
course team has identified one or more violations of the proctored exam rules. Examples
of issues that may result in a rules violation include browsing
the internet, blurry or missing photo identification, using a phone,
or getting help from another person. As a result of the identified issue(s),
you did not successfully meet the proctored exam requirements.

تمت مراجعة الاختبار الخاضع للمراقبة &quot; %(exam_name)s &quot; في <a href="%(course_url)s">%(course_name)s</a> وحدد فريق الدورة انتهاكًا واحدًا أو أكثر لقواعد الاختبار الخاضع للمراقبة. تتضمن أمثلة المشكلات التي قد تؤدي إلى انتهاك القواعد تصفح الإنترنت، أو عدم وضوح صورة الهوية أو فقدانها، أو استخدام الهاتف، أو الحصول على مساعدة من شخص آخر. نتيجة للمشكلات التي تم تحديدها، لم تتمكن من تلبية متطلبات الاختبار المراقب بنجاح.
بايثون
238

To appeal your proctored exam results, please reach out with any relevant information
about your exam at
<a href="%(contact_url)s">
%(contact_url_text)s
</a>.

للاستئناف على نتائج الاختبار المراقب، يرجى التواصل مع أي معلومات ذات صلة حول اختبارك على <a href="%(contact_url)s">%(contact_url_text)s</a> .
بايثون
239

Proctoring onboarding exam

مراقبة امتحان الإعداد
بايثون
240

Why this is important to you:

لماذا يعد هذا مهم بالنسبة لك:
بايثون
241

Establish your identity with the proctoring system to take a proctored exam

حدد هويتك باستخدام نظام المراقبة لإجراء اختبار مراقب
بايثون
242

Create your onboarding profile for faster access in the future

أنشئ ملف التعريف الخاص بك للوصول بشكل أسرع في المستقبل
بايثون
243

Practice taking a proctored test

تدرب على إجراء اختبار مراقب
بايثون
244

Proctoring for this course is provided via %(provider_name)s. Onboarding review, including identity verification, can take 2+ business days.

يتم توفير المراقبة لهذه الدورة عبر %(provider_name)s . يمكن أن تستغرق مراجعة الإعداد، بما في ذلك التحقق من الهوية، أكثر من يومي عمل.
بايثون
245

Once your profile has been reviewed, you will receive an email with review results. The email will come from
<a href="mailto:%(learner_notification_from_email)s">%(learner_notification_from_email)s</a>.
Make sure this email has been added to your inbox filter.

بمجرد مراجعة ملفك الشخصي، ستتلقى رسالة بريد إلكتروني تحتوي على نتائج المراجعة. سيأتي البريد الإلكتروني من
<a href="mailto:%(learner_notification_from_email)s">%(learner_notification_from_email)s</a> .
تأكد من إضافة هذا البريد الإلكتروني إلى فلتر البريد الوارد الخاص بك.
بايثون
246

Please contact
<a href="mailto:%(integration_specific_email)s">%(integration_specific_email)s</a>
if you have questions.

يرجى الاتصال بـ <a href="mailto:%(integration_specific_email)s">%(integration_specific_email)s</a> إذا كانت لديك أسئلة.
بايثون
247
Continue to onboardingالاستمرار في الإعدادبايثون
248

You will be guided through online proctoring software set up and identity verification.

سيتم إرشادك من خلال إعداد برنامج المراقبة عبر الإنترنت والتحقق من الهوية.
بايثون
249

Error: There was a problem with your onboarding session

خطأ: حدثت مشكلة في جلسة الإعداد الخاصة بك
بايثون
250

Your proctoring session ended before you completed this onboarding exam.
You should retry this onboarding exam.

انتهت جلسة المراقبة الخاصة بك قبل إكمال اختبار الإعداد هذا. يجب عليك إعادة محاولة هذا الاختبار.
بايثون
251

You are taking "%(exam_display_name)s" as an onboarding exam. You must click “Yes, end my proctored exam” and submit your proctoring session to complete onboarding.

أنت ستجري &quot; %(exam_display_name)s &quot; كاختبار تأهيلي. يجب عليك النقر فوق &quot;نعم، إنهاء الاختبار الخاضع للمراقبة&quot; وإرسال جلسة المراقبة الخاصة بك لإكمال عملية الإعداد.
بايثون
252

Your onboarding session was reviewed, but did not pass all requirements

تمت مراجعة جلسة الإعداد الخاصة بك، ولكنها لم تستوفي جميع المتطلبات
بايثون
253

Please contact
<a href="mailto:%(integration_specific_email)s">
%(integration_specific_email)s
</a> if you have questions. You may retake this onboarding exam by clicking "Retry my exam".

يرجى الاتصال بـ
<a href="mailto:%(integration_specific_email)s">
%(integration_specific_email)s
</a> إذا كانت لديك أسئلة. يمكنك إعادة إجراء هذا الاختبار الإعدادي من خلال النقر على "إعادة محاولة الاختبار".
بايثون
254
Retry my examأعادة محاولة الامتحان الخاص بيبايثون
255
Resetting Onboarding Examإعادة تعيين الامتحان التأهيلىبايثون
256

You have submitted this onboarding exam

لقد قمت بالتسجيل فى الامتحان التأهيلي
بايثون
257

If you do not have an onboarding profile with the system,
Verificient will review your submission and create an onboarding
profile to grant you access to proctored exams. Onboarding
profile review can take 2+ business days.

إذا لم يكن لديك ملف تعريف تأهيلى مع النظام،
فسوف تقوم Verificient بمراجعة طلبك وإنشاء ملف تعريف تأهيل لمنحك حق الوصول إلى الاختبارات المراقبة. يمكن أن تستغرق مراجعة الملف الشخصي للتأهيل ما يزيد عن يومي عمل.
بايثون
258

Once your profile has been reviewed, you will receive an email
with review results. The email will come from
<a href="mailto:%(learner_notification_from_email)s">
%(learner_notification_from_email)s
</a>,
so make sure this email has been added to your inbox filter.

بمجرد مراجعة ملفك الشخصي، ستتلقى رسالة بريد إلكتروني تحتوي على نتائج المراجعة. سيأتي البريد الإلكتروني من
<a href="mailto:%(learner_notification_from_email)s">
%(learner_notification_from_email)s
</a> ،
لذا تأكد من إضافة هذا البريد الإلكتروني إلى مرشح البريد الوارد الخاص بك.
بايثون
259

If you already have an onboarding profile approved through another course,
this submission will not be reviewed. You may retry this exam at any time
to validate that your setup still meets the requirements for proctoring.

إذا كان لديك بالفعل ملف تعريف تأهيلي تمت الموافقة عليه من خلال دورة تدريبية أخرى، فلن يتم مراجعة هذا التسجيل. يمكنك إعادة محاولة هذا الاختبار في أي وقت للتحقق من أن الإعدادات الخاصة بك لا تزال تلبي متطلبات المراقبة.
بايثون
260

If you have made an error in this submission you may restart the onboarding process.
Your current submission will be removed and will not receive a review.

إذا ارتكبت خطأً في هذا التسجيل، فيمكنك إعادة تشغيل عملية الإعداد. ستتم إزالة تسجيلك الحالي ولن يتلقى مراجعة.
بايثون
261
I understand and want to reset this onboarding exam.أنا أفهم وأريد إعادة تعيين هذا الاختبار الإعدادي.بايثون
262

Please contact
<a href="mailto:%(integration_specific_email)s">
%(integration_specific_email)s
</a> if you have questions.

يرجى الاتصال بـ
<a href="mailto:%(integration_specific_email)s">%(integration_specific_email)s
</a> إذا كانت لديك أسئلة.
بايثون
263

Your onboarding profile was reviewed successfully

تمت مراجعة ملف التعريف الخاص بك بنجاح
بايثون
264

Your profile has been established, and you're ready to take proctored exams in this course.

لقد تم إنشاء ملف التعريف الخاص بك، وأنت على استعداد لإجراء الاختبارات المراقبة في هذه الدورة.
بايثون
265

Try a proctored exam

حاول إجراء اختبار مراقب
بايثون
266

Get familiar with proctoring for real exams later in the course. This practice exam has no impact
on your grade in the course.

تعرف على كيفية مراقبة الاختبارات الحقيقية لاحقًا في الدورة التدريبية. هذا الاختبار التدريبي ليس له أي تأثير على درجتك في الدورة.
بايثون
267
Continue to my practice examالاستمرار إلى امتحان التمرينبايثون
268

You will be guided through steps to set up online proctoring software and verify your identity.

سيتم إرشادك خلال خطوات إعداد برنامج المراقبة عبر الإنترنت والتحقق من هويتك.
بايثون
269

There was a problem with your practice proctoring session

كانت هناك مشكلة في جلسة المراقبة التدريبية الخاصة بك
بايثون
270

Your practice proctoring results: <b class="failure"> Unsatisfactory </b>

نتيجة تمرين المراقبة: <b class="failure"> غير مرضِ </b>
بايثون
271

Your proctoring session ended before you completed this practice exam.
You can retry this practice exam if you had problems setting up the online proctoring software.

انتهت جلسة المراقبة الخاصة بك قبل إكمال هذا الاختبار التدريبي. يمكنك إعادة محاولة هذا الاختبار التدريبي إذا واجهت مشاكل في إعداد برنامج المراقبة عبر الإنترنت.
بايثون
272

You have submitted this practice proctored exam

لقد قدمت هذا الاختبار التدريبي الخاضع للمراقبة
بايثون
273

Practice exams do not affect your grade.
You have completed this practice exam and can continue with your course work.

الامتحانات التجريبية لا تؤثر على درجتك. لقد أكملت هذا الاختبار التدريبي ويمكنك مواصلة العمل في الدورة التدريبية الخاصة بك.
بايثون
274

Are you sure you want to take this exam without proctoring?

هل أنت متأكد بانك تريد الخضوع للامتحان دورن مراقبة؟
بايثون
275

If you take this exam without proctoring, you will not be eligible for course credit or the MicroMasters credential if either applies to this course.

إذا أجريت هذا الاختبار دون مراقبة، فلن تكون مؤهلاً للحصول على رصيد الدورة التدريبية أو بيانات اعتماد MicroMasters إذا كان أي منهما ينطبق على هذه الدورة التدريبية.
بايثون
276
Continue Exam Without Proctoringالاستمرار بالامتحان دون مراقبةبايثون
277
Go Backالعودة إلى الوراءبايثون
278

This exam is proctored

هذا الامتحان مراقب
بايثون
279

To be eligible for credit or the program credential associated with this course, you must pass the proctoring review for this exam.


لكي تكون مؤهلاً للحصول على رصيد أو بيانات اعتماد البرنامج المرتبطة بهذه الدورة، يجب عليك اجتياز المراجعة المراقبة لهذا الاختبار.
بايثون
280
Continue to my proctored exam.الاستمرار في الامتحان المراقب.بايثون
281

You will be guided through steps to set up online proctoring software and verify your identity.</br>

سيتم إرشادك خلال خطوات إعداد برنامج المراقبة عبر الإنترنت والتحقق من هويتك.</br>
بايثون
282

Error with proctored exam

خطأ في الامتحان المراقب
بايثون
283

A system error has occurred with your proctored exam. Please reach out to your course
team at <a href="mailto:%(proctoring_escalation_email)s">%(proctoring_escalation_email)s</a>
for assistance, and return to the exam once you receive further instructions.

لقد حدث خطأ في النظام أثناء الاختبار الخاضع للمراقبة. يرجى التواصل مع فريق الدورة التدريبية الخاصة بك على <a href="mailto:%(proctoring_escalation_email)s">%(proctoring_escalation_email)s</a> للحصول على المساعدة، والعودة إلى الاختبار بمجرد تلقي المزيد من التعليمات.
بايثون
284

A system error has occurred with your proctored exam. Please reach out to
<a href="%(link_urls.contact_us)s" target="_blank">%(platform_name)s Support</a> for
assistance, and return to the exam once you receive further instructions.

لقد حدث خطأ في النظام أثناء الاختبار الخاضع للمراقبة. يرجى التواصل مع <a href="%(link_urls.contact_us)s" target="_blank">فريق الدعم %(platform_name)s</a> للحصول على المساعدة، والعودة إلى الاختبار بمجرد تلقي المزيد من التعليمات.
بايثون
285
Closeإغلاقبايثون
286

The content of this exam can only be viewed through the RPNow
application. If you have yet to complete your exam, please
return to the RPNow application to proceed.

لا يمكن الاطلاع على محتوى هذا الاختبار إلا من خلال تطبيق RPNow. إذا لم تكمل اختبارك بعد، فيرجى العودة إلى تطبيق RPNow للمتابعة.
بايثون
287

Alternatively, you can end your exam.

وبدلاً من ذلك، يمكنك إنهاء الامتحان الخاص بك.
بايثون
288
End My Examأنهي امتحانيبايثون
289

The due date for this exam has passed

لقد مر الموعد المقرر لهذا الامتحان
بايثون
290

Because the due date has passed, you are no longer able to take this exam.

لأن الموعد المحدد قد مر، لم تعد قادراً على الخضوع لهذا الامتحان
بايثون
291

You did not satisfy the requirements for taking this exam with proctoring.

لم تستوفي متطلبات إجراء هذا الاختبار مع المراقبة.
بايثون
292

You did not satisfy the following prerequisites:

لم تستوف المتطلبات التالية:
بايثون
293

Due to unsatisfied prerequisites, you can only take this exam without proctoring.

بسبب عدم استيفاء الشروط المسبقة، يمكنك أن تخضع لهذا الامتحان فقط دون مراقبة.
بايثون
294

If you have questions about the status of your requirements, contact %(platform_name)s Support.

إذا كانت لديك أسئلة حول حالة متطلباتك، فاتصل بدعم %(platform_name)s .
بايثون
295

About Proctored Exams

عن الامتحانات المراقبة
بايثون
296

You have not activated your account.

لم تقم بتفعيل حسابك.
بايثون
297

Your %(platform_name)s account has not yet been activated. To take the proctored exam,
you are required to activate your account.

لم يتم تفعيل حسابك %(platform_name)s بعد. لإجراء الاختبار المراقب، يتعين عليك تنشيط حسابك.
بايثون
298

Please check your registered email's Inbox and Spam folders for an activation email from
%(platform_name)s.

يرجى التحقق من مجلدات البريد الوارد والبريد العشوائي الخاصة ببريدك الإلكتروني المسجل بحثًا عن رسالة تنشيط عبر البريد الإلكتروني من %(platform_name)s .
بايثون
299

If you cannot find this email, you can <a href="%(reset_link)s" target="_blank">reset your password</a> to
activate your account.

إذا لم تتمكن من العثور على هذا البريد الإلكتروني، فيمكنك <a href="%(reset_link)s" target="_blank">إعادة تعيين كلمة المرور الخاصة بك</a> لتنشيط حسابك.
بايثون
300

If you cannot find this email, you can reset your password to activate your account.

إذا لم تتمكن من العثور على هذا البريد الإلكتروني، فيمكنك إعادة تعيين كلمة المرور الخاصة بك لتنشيط حسابك.
بايثون
301

If you continue to have trouble please contact <a href="%(link_urls.contact_us)s" target="_blank">
%(platform_name)s Support</a>.

إذا كنت لا تزال تواجه مشكلة، فيرجى الاتصال <a href="%(link_urls.contact_us)s" target="_blank">بالدعم %(platform_name)s</a> .
بايثون
302

Set up and start your proctored exam

قم بإعداد وبدء الامتحان المراقب الخاص بك
بايثون
303

Note: As part of the proctored exam setup, you will be asked
to verify your identity. Before you begin, make sure you are
on a computer with a webcam, and that you have a valid form
of photo identification such as a driver’s license or
passport.

ملحوظة: كجزء من إعداد الاختبار المراقب، سيُطلب منك التحقق من هويتك. قبل أن تبدأ، تأكد من أنك تستخدم جهاز كمبيوتر مزودًا بكاميرا ويب، وأن لديك نموذجًا صالحًا لإثبات الهوية يحمل صورة مثل رخصة القيادة أو جواز السفر.
بايثون
304

If you have issues relating to proctoring, you can contact %(provider_name)s technical support by emailing %(provider_tech_support_email)s or by calling %(provider_tech_support_phone)s.

إذا كانت لديك مشكلات تتعلق بالمراقبة، فيمكنك الاتصال بالدعم الفني لـ %(provider_name)s عن طريق إرسال بريد إلكتروني إلى %(provider_tech_support_email)s أو عن طريق الاتصال %(provider_tech_support_phone)s .
بايثون
305
Start System Checkبدء فحص النظامبايثون
306
Start Examبدء الامتحانبايثون
307

Step 1

الخطوة 1
بايثون
308

Copy this unique exam code. You will be prompted to paste this code later before you start the exam.

انسخ رمز الاختبار الفريد هذا. سيُطلب منك لصق هذا الرمز لاحقًا قبل بدء الاختبار.
بايثون
309
Copy Exam Code انسخ كود الإختباربايثون
310

Select the exam code, then copy it using Control + C (Windows) or Command + C (Mac).

بإستخدام Control +C (Windows) آو Command +C (Mac).
بايثون
311

Step 2

الخطوة 2
بايثون
312

Start your system check now. A new window will open for this step and you will verify your identity.

ابدأ فحص النظام الخاص بك الآن. سيتم فتح نافذة جديدة لهذه الخطوة وسوف تقوم بالتحقق من هويتك.
بايثون
313

Make sure you:

تأكد أنك:
بايثون
314
Have a computer with a functioning webcamلديك جهاز كمبيوتر مزود بكاميرا ويب فعالةبايثون
315
Have your valid photo ID (e.g. driver's license or passport) readyجهز بطاقة هويتك الصالحة التي تحتوي على صورة (مثل رخصة القيادة أو جواز السفر).بايثون
316

Step 3

الخطوه 3
بايثون
317

For security and exam integrity reasons, we ask you to sign in to your edX account. Then we will direct you to the RPNow proctoring experience.

لأسباب أمنية وسلامة الامتحان، نطلب منك تسجيل الدخول إلى حساب edX الخاص بك. ثم سنوجهك إلى تجربة مراقبة RPNow.
بايثون
318
Take this exam without proctoring.الخضوع للامتحان دون مراقبة.بايثون
319

You must complete an onboarding exam before taking this proctored exam

يجب عليك إكمال اختبار الإعداد قبل إجراء هذا الاختبار المراقب
بايثون
320

Please complete an onboarding exam before attempting this exam.

يرجى إكمال اختبار الإعداد قبل محاولة هذا الاختبار.
بايثون
321
Navigate to onboarding examانتقل إلى الامتحان الإعداديبايثون
322

Your onboarding exam is being reviewed. Before attempting this exam, please allow 2+ business days for your onboarding exam to be reviewed.

اختبار الإعداد الخاص بك قيد المراجعة. قبل محاولة إجراء هذا الاختبار، يُرجى الانتظار لمدة تزيد عن يومي عمل حتى تتم مراجعة اختبار الإعداد الخاص بك.
بايثون
323

Your onboarding exam failed to pass all requirements.

فشل اختبار الإعداد الخاص بك في اجتياز جميع المتطلبات.
بايثون
324

Proctoring for your exam is provided via %(provider_name)s.
If you have questions about the status of your onboarding exam, contact
<a href="mailto:%(integration_specific_email)s">%(integration_specific_email)s</a>.

يتم توفير المراقبة لامتحانك عبر %(provider_name)s . إذا كانت لديك أسئلة حول حالة اختبار الإعداد الخاص بك، فاتصل بـ <a href="mailto:%(integration_specific_email)s">%(integration_specific_email)s</a> .
بايثون
325

You have not completed the prerequisites for this exam. All requirements must be satisfied before you can take this proctored exam.

لم تكمل المتطلبات الأساسية لهذا الاختبار. يجب استيفاء جميع المتطلبات قبل أن تتمكن من إجراء هذا الاختبار المراقب.
بايثون
326

The following prerequisites are in a <strong>pending</strong> state and must be successfully completed before you can proceed:

المتطلبات الأساسية التالية هي في وضع <strong>معلقة</strong> ويجب أن تستكتملها بنجاح قبل أن تتمكن من المضي قدماً:
بايثون
327

You can take this exam with proctoring only when all prerequisites have been successfully completed.

لا يمكنك إجراء هذا الاختبار مع المراقبة إلا بعد استيفاء جميع المتطلبات الأساسية بنجاح.
بايثون
328
Your Proctoring Session Has Started لقد بدأت جلسة المراقبة الخاصة بكبايثون
329
From this point in time, you must follow the <a href="%(link_urls.online_proctoring_rules)s" target="_blank">online proctoring rules</a> to pass the proctoring review for your exam. ابتداءً من الآن، عليك أن تتبع <a href="%(link_urls.online_proctoring_rules)s" target="_blank">قواعد المراقبة عبر الانترنت</a> للنداح في الاستعراض المراقب لامتحانك.بايثون
330

Do not close this window before you finish your exam. if you close this window, your proctoring session ends, and you will not successfully complete the proctored exam.

لا تغلق هذه النافذة قبل الانتهاء من الامتحان. إذا قمت بإغلاق هذه النافذة، سوف تنتهي جلسة المراقبة ولن تتمكن من إكمال الامتحان المراقب بنجاح.
بايثون
331

Return to the %(platform_name)s course window to start your exam. When you have finished your exam and
have marked it as complete, you can close this window to end the proctoring session
and upload your proctoring session data for review.

عد إلى نافذة %(platform_name)s الدورة التعليمية لبدء الامتحان الخاص بك. عند الانتهاء من الامتحان والإشارة إلى
أنك أنهيت الامتحان، يمكنك إغلاق هذه النافذة لإنهاء الجلسة المراقبة
وتحميل بيانات الجلسة المراقبة من أجل مراجعتها
بايثون
332

Your exam is ready to be resumed.

الامتحان الخاص بك جاهز للاستئناف.
بايثون
333

You will have %(total_time)s to complete your exam.

سيكون لديك %(total_time)s لإكمال امتحانك.
بايثون
334

To be eligible for credit or the program credential associated with this course, you must pass the proctoring review for this exam.

لكي تكون مؤهلاً للحصول على رصيد أو بيانات اعتماد البرنامج المرتبطة بهذه الدورة، يجب عليك اجتياز المراجعة المراقبة لهذا الاختبار.
بايثون
335

Important

مهم
بايثون
336

&#8226; You have %(total_time)s to complete this exam. </br>
&#8226; Once you start the exam, you cannot stop the timer. </br>
&#8226; For all question types, you must click "submit" to complete your answer. </br>
&#8226; If time expires before you click "End My Exam", only your submitted answers will be graded.

• لديك %(total_time)s لإكمال هذا الاختبار.</br>
• بمجرد بدء الامتحان، لا يمكنك إيقاف المؤقت.</br> •
بالنسبة لجميع أنواع الأسئلة، يجب عليك النقر فوق &quot;إرسال&quot; لإكمال إجابتك.</br> •
إذا انتهى الوقت قبل النقر فوق &quot;إنهاء الاختبار&quot;، فسيتم تقييم إجاباتك المقدمة فقط.
بايثون
337

Proctored Exam Rules

قواعد الامتحانات المُراقبة
بايثون
338

You must adhere to the following rules while you complete this exam.
<strong>If you violate these rules, you will receive a score of 0 on the exam, and you will not be eligible for academic course credit.
</strong></br>

يجب عليك الالتزام بالقواعد التالية أثناء إكمال هذا الاختبار. <strong>إذا قمت بانتهاك هذه القواعد، فستحصل على درجة 0 في الاختبار، ولن تكون مؤهلاً للحصول على رصيد الدورة الأكاديمية.</strong></br>
بايثون
339

%(platform_name)s Rules for Online Proctored Exams

%(platform_name)s قواعد الامتحانات المراقبة عبر الإنترنت
بايثون
340

Additional Exam Rules

قواعد الامتحانات الإضافية
بايثون
341

The following additional rules apply to this exam. These rules take precedence over the Rules for Online Proctored Exams.</br> </br>

%(exam_review_policy)s </br>

تنطبق القواعد الإضافية التالية على هذا الاختبار. تتمتع هذه القواعد بالأولوية على قواعد الاختبارات المراقبة عبر الإنترنت.</br></br> %(exam_review_policy)s</br>
بايثون
342
Start my examبدء الامتحان الخاص بيبايثون
343
Starting Examبدء الامتحانبايثون
344

Are you sure you want to end your proctored exam?

هل أنت متأكد بأنك تريد إنهاء الامتحان المراقب الخاص بك؟
بايثون
345
Make sure that you have selected "Submit" for each answer before you submit your exam.تأكد من تحديد "إرسال" لكل إجابة قبل إرسال الاختبار.بايثون
346
Once you click "Yes, end my proctored exam", the exam will be closed, and your proctoring session will be submitted for review.بمجرد النقر فوق "نعم ، قم بإنهاء امتحاني المراقب" ، سيتم إغلاق الاختبار ، وسيتم إرسال جلسة المراقبة الخاصة بك للمراجعة.بايثون
347
Yes, end my proctored examنعم ، قم بإنهاء امتحاني المراقببايثون
348
Ending Examالانتهاء من امتحانبايثون
349

No, I'd like to continue working

لا، أود الاستمرار في العمل
بايثون
350

Your proctoring session was reviewed, but did not pass all requirements

جلستك المراقبة تمت مراجعتها، ولكن لم تجتاز المتطلبات
بايثون
351

If you have questions about the status of your proctoring session results, contact %(platform_name)s Support.

إذا كانت لديك أسئلة حول حالة نتائج جلسة المراقبة الخاصة بك، فاتصل بالدعم %(platform_name)s .
بايثون
352

If you have concerns about your proctoring session results, contact your course team.

إذا كانت لديك مخاوف بشأن نتائج جلسة المراقبة الخاصة بك، فاتصل بفريق الدورة التدريبية الخاصة بك.
بايثون
353

You have submitted this proctored exam for review

لقد قدمت هذا الامتحان المراقب للمراجعة
بايثون
354
Your recorded data should now be uploaded for review.يجب الآن تحميل البيانات المسجلة الخاصة بك للمراجعة.بايثون
355
If the proctoring software window is still open, close it now and confirm that you want to quit the application.إذا كانت نافذة برنامج المراقبة لا تزال مفتوحة ، فأغلقها الآن وتأكد من أنك تريد إنهاء التطبيق.بايثون
356
Proctoring results are usually available within 5 business days after you submit your exam.تتوفر نتائج المراقبة عادةً في غضون 5 أيام عمل بعد إرسال الاختبار.بايثون
357

If you have questions about the status of your proctored exam results, contact %(platform_name)s Support.

إذا كان لديك أسئلة حول حالة نتائج الامتحانات، اتصل %(platform_name)s بالدعم
بايثون
358

Your proctoring session was reviewed successfully. Go to your progress page to view your exam grade.

تمت مراجعة جلسة المراقبة الخاصة بك بنجاح. انتقل إلى صفحة التقدم الخاصة بك لعرض درجة الامتحان الخاص بك.
بايثون
359

To view your exam questions and responses, select <strong>View my exam</strong>. The exam's review status is shown in the left navigation pane.

لعرض أسئلة الامتحان والردود الخاصة بك، اختر <strong>عرض امتحاني</strong>. تظهر حالة مراجعة الامتحان في جزء التنقل الأيمن.
بايثون
360
View my examعرض امتحانيبايثون
361

%(exam_name)s is a Timed Exam (%(total_time)s)

%(exam_name)s هو امتحان موقوت (%(total_time)s)
بايثون
362
This exam has a time limit associated with it.هناك مدة محددة المرتبطة بهذا الامتحان.بايثون
363
To pass this exam, you must complete the problems in the time allowed.من أجل اجتياز هذا الامتحان، يجب عليك حل جميع المشاكل ضمن الوقت المسموح به.بايثون
364
After you select بعد أن تختاربايثون
365
I am ready to start this timed exam,أنا جاهز لبدء الامتحان الموقوتبايثون
366
you will have سيكون عليكبايثون
367
to complete and submit the exam.استكمال وتقديم الامتحان.بايثون
368

I am ready to start this timed exam.

أنا جاهز لبدء هذا الامتحان الموقوت.
بايثون
369
Can I request additional time to complete my exam?هل يمكنني طلب وقت إضافي لاستكمال امتحاني؟بايثون
370

If you have disabilities,
you might be eligible for an additional time allowance on timed exams.
Ask your course team for information about additional time allowances.

إذا كنت تعاني من عجز،
من الممكن أن تكون مؤهل للحصول على وقت إضافي في الامتحان الموقوت.
اسأل فريق الدورة الدراسية للحصول على معلومات حول الحالات التي يسمح فيها بالحصول على وقت إضافي
بايثون
371

Are you sure that you want to submit your timed exam?

هل أنت متأكد بأنك تريد أن تقدم الامتحان الموقوت الخاص بك؟
بايثون
372

Make sure that you have selected "Submit" for each problem before you submit your exam.

تأكد من أنك قمت باختيار "إرسال" لكل مسألة قبل تقديم امتحانك.
بايثون
373

After you submit your exam, your exam will be graded.

بعد أن تقوم بتقديم الامتحان، سوف يتم تقييم الامتحان.
بايثون
374

Yes, submit my timed exam.

نعم، قم بتقديم امتحاني الموقت.
بايثون
375

No, I want to continue working.

لا، أريد الاستمرار في العمل.
بايثون
376

The time allotted for this exam has expired. Your exam has been submitted and any work you completed
will be graded.

لقد انتهى الوقت المخصص لهذا الاختبار. لقد تم إرسال الاختبار الخاص بك وسيتم تقييم أي عمل أكملته.
بايثون
377

You have submitted your timed exam.

لقد قدمت الامتحان الخاص بك في الوقت المناسب.
بايثون
378

After the due date has passed, you can review the exam, but you cannot change your answers.

بعد انقضاء الموعد المحدد، يمكنك مراجعة الاختبار، لكن لا يمكنك تغيير إجاباتك.
بايثون
379
{num_of_hours} hour{num_of_hours} الساعاتبايثون
380
{num_of_hours} hours{num_of_hours} الساعاتبايثون
381
{num_of_minutes} minutes{num_of_minutes} الدقائقبايثون
382
and {num_of_minutes} minuteو{num_of_minutes} دقائقبايثون
383
{num_of_minutes} minute{num_of_minutes} دقائقبايثون
384
and {num_of_minutes} minutesو {num_of_minutes} دقائقبايثون
385
a proctored examامتحان مراقببايثون
386
a timed examامتحان محدّد الوقتبايثون
387
an onboarding examامتحان القبولبايثون
388
a practice examامتحان تجريبيبايثون
389
could not determine the course_idلم نتمكن من تحديد معرف الدورة التعليميةبايثون
390
Must be a Staff User to Perform this request.يجب أن تكون عضو طاقم من أجل القيام بهذا الطلب.بايثون
391
Missing required query parameter course_idمعلمة الاستعلام المطلوبة Course_id مفقودةبايثون
392
There is no onboarding exam related to this course id.لا يوجد اختبار إعداد داخلي يتعلق بمعرف الدورة هذا.بايثون
393
There is no onboarding exam accessible to this user.لا يوجد اختبار إعداد يمكن لهذا المستخدم الوصول إليه.بايثون
394
No onboarding status API for {proctor_service}لا توجد واجهة برمجة تطبيقات لحالة الإعداد لـ {proctor_service}بايثون
395
The onboarding service is temporarily unavailable. Please try again later.خدمة onboarding غير متاحة مؤقتًا. الرجاء معاودة المحاولة في وقت لاحق.بايثون
396
you have less than a minute remainingبقي لديك أقل من دقيقةبايثون
397
Enter a valid username or emailأدخل اسم مستخدم أو بريد إلكتروني صالحًابايثون
398
user_infouser_infoبايثون
399
Enter a valid positive value numberأدخل رقم صحيحا بقيمة موجبة بايثون
400
allowance_valueallowance_valueبايثون
401
Cannot update attempt review statusلا تسطيع المحاولة يرجى مراجعة الحالةبايثون
402
No exams in course {course_id}.لا توجد اختبارات في الدورة {course_id} .بايثون
403
No proctored exams in course {course_id}لا توجد اختبارات مراقبة في المساق {course_id}بايثون
404
No instructor dashboard for {proctor_service}لا توجد لوحة تحكم للمدرب لـ {proctor_service}بايثون
405
Error Ending Examخطأ في إنهاء الامتحانبايثون
406
Something has gone wrong ending your exam. Please reload the page and start again.حدث خطأ ما أثناء إنهاء الاختبار. يرجى إعادة تحميل الصفحة والبدء من جديد.بايثون
407
Error Starting Examخطأ في بدء الامتحانبايثون
408
Something has gone wrong starting your exam. Please double-check that the application is running.حدث خطأ ما أثناء بدء الاختبار. يرجى التحقق مرة أخرى من تشغيل التطبيق.بايثون
409
Something has gone wrong starting your exam. Please reload the page and start again.حدث خطأ ما أثناء بدء الاختبار. يرجى إعادة تحميل الصفحة والبدء من جديد.بايثون
410
Something has gone wrong ending your exam. Please double-check that the application is running.حدث خطأ ما أثناء إنهاء الاختبار. يرجى التحقق مرة أخرى من تشغيل التطبيق.بايثون
411
Add Time(Minutes)إضافة الوقت (دقائق)بايثون
412
Add Multiplier as a Number Greater Than 1أضف المضاعف كرقم أكبر من 1بايثون
413
Add Policy Exceptionإضافة استثناء السياسةبايثون
414
Required fieldيتطلب حقلابايثون
415
Time Multiplierمضاعف الوقتبايثون
416
Eligibleصالحبايثون
417
Ready to startجاهز للبدءبايثون
418
Ready to submitجاهز للتسليمبايثون
419
Timed outنفد وقتهبايثون
420
Practiceيمارسبايثون
421
Proctoredمُراقببايثون
422
Timedمؤقّتبايثون
423
Are you sure you want to remove this student's exam attempt?هل أنت متأكد أنك تريد إزالة محاولة الاختبار لهذا الطالب؟بايثون
424
Are you sure you want to resume this student's exam attempt?هل أنت متأكد أنك تريد استئناف محاولة الاختبار لهذا الطالب؟بايثون
425
Not Startedلم يبدأ بعدبايثون
426
You have not started your onboarding exam.لم تبدأ امتحانك التحضيري.بايثون
427
You have started your onboarding exam.لقد بدأت امتحانك التحضيري.بايثون
428
You have submitted your onboarding exam.لقد سلمت امتحانك التحضيري.بايثون
429
Your onboarding exam has been approved in this course.تم اعتماد امتحانك التحضيري في هذا المساق.بايثون
430
Your onboarding exam has been rejected. Please retry onboarding.تم رفض امتحانك التحضيري. رجاءً حاول إجراء الامتحان مجددًا.بايثون
431
An error has occurred during your onboarding exam. Please retry onboarding.حدث خطأ أثناء امتحان التهيئة الخاص بك. رجاءً حاول إجراء الامتحان مجددًا.بايثون
432
Approved in Another Courseمعتمد من مساق آخربايثون
433
Your onboarding exam has been approved in another course.تم اعتماد امتحانك التحضيري من مساق آخر.بايثون
434
If your device has changed, we recommend that you complete this course's onboarding exam in order to ensure that your setup still meets the requirements for proctoring.إن تغير جهازك، فإننا نصحك بإكمال الامتحان التحضيري لهذا المساق، و ذلك للتأكد من أن إعداداتك لا تزال تستوفي متطلبات المراقبة.بايثون
435
Expiring Soonتنتهي صلاحيته قريبابايثون
436
Your onboarding profile has been approved. However, your onboarding status is expiring soon. Please complete onboarding again to ensure that you will be able to continue taking proctored exams.تمت الموافقة على ملفك الشخصي التحضيري. مع ذلك فإن وضعيتك إزاء التحضير ستنتهي صلاحيتها قريبا. يرجى يرجى إتمام التحضيرات مجددًا لتضمن قدرتك على مواصلة إجراء الاختبارات المراقبة.بايثون
437
Expiredمنتهي الصلاحيةبايثون
438
Your onboarding status has expired. Please complete onboarding again to continue taking proctored exams.انتهت صلاحية ملفك التحضيري. يرجى إتمام التحضيرات مجددًا لمواصلة إجراء الاختبارات المراقبة.بايثون
439
Setup Startedبدأ الإعدادبايثون
440
Onboarding Startedبدأ الإعدادبايثون
441
Onboarding Reset Failed Due to Past Due Examفشلت إعادة تعيين الإعداد بسبب تأخر موعد الامتحانبايثون
442
Auditمستمعبايثون
443
Honorميثاق الشرفبايثون
444
Professionalمهنيّبايثون
445
No ID Professionalلا يوجد هوية احترافيةبايثون
446
Creditمادّة دراسيّةبايثون
447
Master'sماجستيربايثون
448
Executive Educationتعليم تنفيذيبايثون
449
Are you sure you want to leave this page?
To pass your proctored exam you must also pass the online proctoring session review.
هل أنت متأكد أنك تريد مغادرة هذه الصفحة؟
لاجتياز الاختبار الخاضع للمراقبة، يجب عليك أيضًا اجتياز مراجعة جلسة المراقبة عبر الإنترنت.
بايثون
450
Could not parse serialized rubricتَعذَّر تحليل سلّم التقييم المتسلسلبايثون
451
If your assignment includes a learner training step, the rubric must have at least one criterion, and that criterion must have at least one option.إذا كان واجبك يتضمّن خطوة تدريب للمتعلّمين، فيجب أن يتضمّن سلّم التقييم معيارًا واحدًا على الأقل، وعلى هذا المعيار أن يتضمّن خيارًا واحدًا على الأقل.بايثون
452
Example {example_number} has a validation error: {error}نأسف لحدوث خطأ في عملية التحقق في المثال {example_number}: {error}بايثون
453
Example {example_number} has an invalid option for "{criterion_name}": "{option_name}"يوجد في المثال {example_number} خيار غير صحيح بالنسبة لـ "{criterion_name}": "{option_name}"بايثون
454
Example {example_number} has an extra option for "{criterion_name}"يوجد في المثال {example_number} خيار إضافي لـ "{criterion_name}"بايثون
455
Example {example_number} is missing an option for "{criterion_name}"ينقُصُ هذا المثال {example_number} خيارٌ لـ "{criterion_name}"بايثون
456
Peerزميلبايثون
457
Selfمُقيَّم ذاتيًّابايثون
458
Staffالطاقمبايثون
459
Unknownغير معروفبايثون
460
Criterion {number}: {label}المعيار {number}: {label}بايثون
461
Points {number}النقاط {number}بايثون
462
Median Score {number}متوسط النتيجة {number}بايثون
463
Feedback {number}التعليقات {number}بايثون
464
Item IDالرقم التعريفي للعنصربايثون
465
Submission IDمعرّف الإرسالبايثون
466
Anonymized Student IDمعرف طالب مجهولبايثون
467
Assessment IDمعرف التقييمبايثون
468
Assessment Scored Dateتاريخ التقييم المسجلبايثون
469
Assessment Scored Timeالوقت المسجل في التقييمبايثون
470
Assessment Typeنوع التقييمبايثون
471
Anonymous Scorer Idمعرف مسجل مجهولبايثون
472
Overall Feedbackالآراء والملاحظات بالإجمالبايثون
473
Assessment Score Earnedتم الحصول على درجة التقييمبايثون
474
Assessment Scored Atتقييم فيبايثون
475
Date/Time Final Score Givenالتاريخ / الوقت النتيجة النهائية الممنوحةبايثون
476
Final Score Earnedالنتيجة النهائية المكتسبةبايثون
477
Final Score Possibleالنتيجة النهائية ممكنةبايثون
478
Feedback Statements Selectedتم تحديد بيانات الملاحظاتبايثون
479
Feedback on Assessmentردود الفعل على التقييمبايثون
480
Response Filesملفات الاستجابةبايثون
481
No description provided.لم يتم تقديم أي وصف.بايثون
482
Noneلا شيءبايثون
483
Saveحفظبايثون
484
Open Response Assessments allow you to configure single or multiple steps in a rubric based open response assessment sequence. The steps available below can be enabled, disable, and ordered for a flexible set of pedagogical needs.تتيح لك تقويمات الإجابة المفتوحة تكوين خطوة واحدة أو خطوات متعددة في تسلسل تقويم إجابة مفتوحة يرتكز التقدير. يمكن تمكين الخطوات المتوفرة أدناه وتعطيلها وترتيبها لبناء مجموعة مرنة من الاحتياجات التعليمية.بايثون
485
Display Name عرض الاسم بايثون
486
Text Responseإجابة نصيةبايثون
487
Specify whether learners must include a text based response to this problem's prompt.حدد ما إذا كان يجب على المتعلمين إدراج إجابة نصية لهذه المسألة.بايثون
488
Response Editorمحرر الاستجابةبايثون
489
Select which editor learners will use to include a text based response to this problem's prompt.حدد المحرر الذي سيستخدمه المتعلمون لتضمين استجابة نصية لمطالبة هذه المشكلة.بايثون
490
File Uploads Responseرد تحميلات الملفاتبايثون
491
Specify whether learners are able to upload files as a part of their response.حدد ما إذا كان بإمكان المتعلمين تحميل الملفات كجزء من الإجابة.بايثون
492
Allow Multiple Filesالسماح بملفات متعددةبايثون
493
Falseخطأبايثون
494
Trueصحبايثون
495
Specify whether learners can upload more than one file. This has no effect if File Uploads Response is set to None. This is automatically set to True for Team Assignments. حدد ما إذا كان بإمكان المتعلمين تحميل أكثر من ملف واحد. لا يكون لهذا تأثير إذا تم تعيين استجابة تحميل الملفات إلى لاشئ. يتم تعيين ذلك تلقائيًا إلى صحيح لمهام الفريق.بايثون
496
File Upload Typesأنواع الملفات المحمّلةبايثون
497
PDF or Image FilesPDF أو ملفات الصوربايثون
498
Image Filesملفات صوربايثون
499
Custom File Typesأنواع ملفات مخصّصةبايثون
500
Specify whether learners can submit files along with their text responses.حدّد ما إذا كان يمكن للمتعلمين إرسال ملفات إلى جانب ردودهم النصية.بايثون
501
File Typesأنواع الملفبايثون
502
Enter the file extensions, separated by commas, that you want learners to be able to upload. For example: pdf,doc,docx.يُرجى إدخال امتداد اسماء الملفات التي يُسمح للمتعلّمين بتحميلها، مفصولة بفواصل. مثلًا: pdf,doc,docxبايثون
503
To add more file extensions, select Custom File Types and enter the full list of acceptable file extensions to be included.لإضافة المزيد من امتدادات الملفات، اختر أنواع ملفات مخصصة وأدخل القائمة الكاملة لامتدادات الملفات المقبولة التي سيتم تضمينها.بايثون
504
Allow LaTeX Responsesإتاحة الردود بواسطة نظام ’LaTeX‘بايثون
505
Specify whether learners can write LaTeX formatted stringsحدّد ما إذا كان يمكن للطلاب كتابة سلاسل محرفيّة باستخدام تنسيق ’LaTeX‘بايثون
506
Top Responsesأفضل الردودبايثون
507
(Disabled)(معطّل)بايثون
508
Specify the number of top scoring responses to display after the learner has submitted a response. Valid numbers are 0 to 99. If the number is 0, the Top Responses section does not appear to learners.حدد عدد الاستجابات ذات الدرجات الأعلى لعرضها بعد أن يقدم المتعلم إجابة. الأرقام الصالحة هي من 0 إلى 99. إذا كان الرقم هو 0 ، فلن يظهر قسم &quot;أفضل الردود&quot; للمتعلمين.بايثون
509
When Teams Enabled is set to true, Top Responses will be disabled.عندما يتم تعيين الفرق الممكّنة إلى صحيح، سيتم تعطيل أهم الإجابات.بايثون
510
Teams Enabledتمكين الفرقبايثون
511
Specify whether team submissions are allowed for this response.حدد ما إذا كانت تقديمات الفريق متاحة لهذه الإجابة أم لابايثون
512
Select Team-Setحدد ضبط-الفريقبايثون
513
Show Rubric During Responseإظهار القواعد أثناء الاستجابةبايثون
514
Specify whether learners can see the rubric while they are working on their response.حدد ما إذا كان بإمكان المتعلمين رؤية نموذج التقييم أثناء العمل على استجابتهم.بايثون
515
Criterionالمعياربايثون
516
You cannot delete a criterion after the assignment has been released.لا يمكنك حذف أحد المعايير بعد إصدار الواجب. بايثون
517
Removeإزالة بايثون
518
Criterion Nameاسم المعياربايثون
519
Criterion Promptعلامة الاستعداد للمعيار بايثون
520
Add Optionإضافة خياربايثون
521
Feedback for This Criterionآراء وملاحظات حول هذا المعياربايثون
522
Optionalاختياريبايثون
523
Requiredمطلوب بايثون
524
Select one of the options above. This describes whether or not the reviewer will have to provide criterion feedback.حدد أحد الخيارات أعلاه. يصف هذا ما إذا كان المراجع سيضطر إلى تقديم ملاحظات معيارية أم لا.بايثون
525
Open Response Assessmentتقييم الردود المفتوحةبايثون
526
Rubricسلّم التقييمبايثون
527
Scheduleجدولبايثون
528
Assessment stepsخطوات المهمةبايثون
529
Settingsالإعداداتبايثون
530
Optionخياربايثون
531
Option Nameاسم الخياربايثون
532
Option Pointsنقاط الخياربايثون
533
Option Explanationشرح الخياربايثون
534
Step: Peer Assessmentالخطوة: تقييم الزملاءبايثون
535
Peer Assessment allows students to provide feedback to other students and also receive feedback from others in their final grade. Often, though not always, this step is preceded by Self Assessment or Learner Training steps.يسمح تقييم الزملاء للمتعلمين بتقديم التعليقات والملاحظات للطلاب الآخرين والحصول عليها أيضًا عند التقييم النهائي. غالبًا ما تسبق هذه الخطوة بخطوات التقييم الذاتي أو تدريب المتعلمين إن لم يكن دائمًا.بايثون
536
Configuration: For this step to be configured you must specify the number of peer reviews a student will be assessed with, and the number of peer a student must grade. Additional options can be specified.إعدادات التشكيل: لكي يتم إعداد هذه الخطوة، يجب تحديد عدد مراجعات الزملاء التي سيتم تقويم المتعلم بها، وعدد الزملاء الذين يجب على المتعلم تقييمهم. يمكن تحديد خيارات إضافية.بايثون
537
View Options & Configurationعرض الخيارات وإعدادات التشكيلبايثون
538
Must Gradeيجب التقييمبايثون
539
Specify the number of peer assessments that each learner must complete. Valid numbers are 1 to 99.حدد عدد تقييمات الأقران التي يجب على كل متعلم إكمالها. الأرقام الصحيحة هي من 1 إلى 99.بايثون
540
Graded Byمقيَّم من قبلبايثون
541
Specify the number of learners that each response must be assessed by. Valid numbers are 1 to 99.حدد عدد المتعلمين الذين يجب تقييم كل إجابة على أساسهم. الأرقام الصحيحة هي من 1 إلى 99.بايثون
542
Enable Flexible Peer Grade Averagingتمكين متوسط درجات الأقران المرنبايثون
543
When enabled, learners who have received at least 30%% of the required \عند التمكين، المتعلمين الذين قد حصلوا على 30%%على الأقل من المطلوب /بايثون
544
This feature is being enabled by the course-level setting. It can be found under the Open Response Assessment Settings card on the Pages & Resources studio page.يتم تمكين هذه الميزة من خلال إعداد مستوى الدورة التدريبية. يمكن العثور عليه ضمن بطاقة إعدادات تقييم الاستجابة المفتوحة في صفحة استوديو الصفحات والموارد.بايثون
545
Peer Assessment Deadlinesالمواعيد النهائية لتقييم الزملاءبايثون
546
Start Dateتاريخ البدءبايثون
547
Start Timeوقت البدءبايثون
548
The date and time when learners can begin assessing peer responses.وقت وتاريخ إتاحة تقييم الزملاء للمتعلمينبايثون
549
Due Dateتاريخ الاستحقاقبايثون
550
Due Timeوقت الاستحقاقبايثون
551
The date and time when all peer assessments must be complete.الوقت والتاريخ حيث يجب إكمال تقييم جميع تقييمات الزملاءبايثون
552
You cannot delete a prompt after the assignment has been released.لا يمكنك حذف علامة الاستعداد بعد أن يكون الواجب قد نُشِرَ.بايثون
553
Prompts. Replace the sample text with your own text. For more information, see the ORA documentation.علامات الاستعداد. يُرجى استبدال النص النموذجي بنصّك الخاص بك. ولمزيد من المعلومات، تفضّل بمراجعة قسم توثيق "مقيِّم الإجابات المفتوحة".بايثون
554
Add Promptإضافة علامة استعدادبايثون
555
Rubrics are made up of criteria, which usually contain one or more options. Each option has a point value. This template contains two sample criteria and their options. Replace the sample text with your own text. For more information, see the ORA documentation.يتكوّن سلّم التقييم من معايير تحتوي عادةً على خيار واحد أو أكثر، بحيث أنّ لكل خيار قيمة معيّنة من النقاط. ويحتوي هذا النموذج على معيارين نموذجين مع خياراتهما. استبدل نموذج النص بنصّك. وللحصول على المزيد من المعلومات، راجِع توثيق ORA.بايثون
556
Add Criterionإضافة معيار بايثون
557
Feedback for This Responseآراء وملاحظات حول هذا الردبايثون
558
Feedback Instructionsتعليمات الآراء والملاحظات بايثون
559
Encourage learners to provide feedback on the response they have graded. You can replace the sample text with your own.شجّع المتعلّمين على تقديم آرائهم وملاحظاتهم حول الردود التي صحّحوها. ويمكنك استبدال نموذج النصّ بنصّك. بايثون
560
Default Feedback Textالنص الافتراضي للآراء والملاحظاتبايثون
561
Enter feedback text that learners will see before they enter their own feedback. Use this text to show learners a good example peer assessment.أدخِل نص الآراء والملاحظات الذي سيراه المتعلّمون قبل كتابة آراءهم وملاحظاتهم. ويُرجى استخدام هذا النص لتبيّن للمتعلّمين نموذجًا جيّدًا لتقييم الزملاء.بايثون
562
Deadlines Configurationتكوين المواعيد النهائيةبايثون
563
Select a deadline configuration optionحدد خيار تكوين الموعد النهائيبايثون
564
NEWجديدبايثون
565
Configure deadlines manuallyقم بتكوين المواعيد النهائية يدويًابايثون
566
Match deadlines to the subsection due dateمطابقة المواعيد النهائية مع تاريخ استحقاق القسم الفرعيبايثون
567
Match deadlines to the course end dateمطابقة المواعيد النهائية مع تاريخ انتهاء الدورةبايثون
568
Learn more about open response date settingsتعرف على المزيد حول إعدادات تاريخ الاستجابة المفتوحةبايثون
569
Response Start Dateتاريخ بداية الردودبايثون
570
Response Start Timeوقت بداية الردودبايثون
571
The date and time when learners can begin submitting responses.التاريخ والتوقيت الذي يُسمح فيه للمتعلّمين بالبدء بتقديم ردود.بايثون
572
Response Due Dateتاريخ استحقاق الردودبايثون
573
Response Due Timeوقت استحقاق الردودبايثون
574
The date and time when learners can no longer submit responses.التاريخ والتوقيت الذي يُمنع بعده المتعلّمون من تقديم ردود.بايثون
575
Step: Self Assessmentالخطوة: التقييم الذاتيبايثون
576
Self Assessment asks learners to grade their own submissions against the rubric.يطلب التقييم الذاتي من المتعلمين تصنيف تقديماتهم على سلم التقدير.بايثون
577
Self Assessment Deadlinesالمواعيد النهائية للتقييم الذاتيبايثون
578
The date and time when learners can begin assessing their responses.الوقت والتاريخ حيث يمكن للمتعلمين البدء بتقييم إجاباتهم.بايثون
579
The date and time when all self assessments must be complete.الوقت والتاريخ حيث يجب إكمال جميع التقييمات الذاتية.بايثون
580
Step: Staff Assessmentالخطوة: تقييم الطاقمبايثون
581
Staff Assessment gates sets the final grade for students if enabled with other steps, though it can also be used as a standalone step.تحدد بوابات تقييم الطاقم الدرجة النهائية للمتعلمين إذا تم تمكينها بخطوات أخرى، على الرغم من أنه يمكن استخدامها أيضًا كخطوة مستقلة.بايثون
582
Step: Learner Trainingالخطوة: تدريب المتعلّمبايثون
583
Learner Training is used to help students practice grading a simulated peer submission in order to train them on the rubric and ensure learner's understand the rubric for either Self or Peer Assessment steps.يتم استخدام تدريب المتعلمين لمساعدة المتعلمين في ممارسة محاكية لتقييم عرض الزملاء لغرض تدريبهم على سلم التقدير وضمان فهم المتعلم لخطوات تقدير تقييم الزملاء أو التقييم الذاتي.بايثون
584
Configuration: For this step to be fully configured you must provide one or more graded sample responses. Learners must then match this instructor score to advance and are provided feedback when their score doesn't match the sample response.إعداد التشكيل: لكي يتم إعداد هذه الخطوة بشكل كامل، يجب توفير نموذج واحد أو أكثر من الردود المقدرة. ويجب على المتعلمين بعد ذلك مطابقة مجموع نقاط المعلم هذا، ويتم تقديم ملاحظات عندما لا تتطابق نتيجتهم مع نموذج الإجابة.بايثون
585
View / Add Sample Responsesعرض/ إضافة عينة الردودبايثون
586
Add Sample Responseأضف ردًّا نموذجيًّا بايثون
587
Clone Rubricاستنساخ قواعدبايثون
588
To clone a rubric from an existing published or unpublished draft, you can search by the Block ID. Note that cloning is one-way, meaning changes made after cloning will only affect the rubric being modified, and will not modify any rubric it was cloned from.لنسخ قاعدة من مسودة موجودة منشورة أو غير منشورة ، يمكنك البحث بواسطة معرّف الحظر. لاحظ أن الاستنساخ أحادي الاتجاه ، مما يعني أن التغييرات التي يتم إجراؤها بعد الاستنساخ ستؤثر فقط على قاعدة التقييم التي يتم تعديلها ، ولن تقوم بتعديل أي قاعدة تم الاستنساخ منها.بايثون
589
Block ID For this ORA:معرف الكتلة لهذا ORA:بايثون
590
Block IDمعرف الكتلةبايثون
591
No other Open Response Assessments found in courseلم يتم العثور على تقييمات الاستجابة المفتوحة الأخرى في الدورة التدريبيةبايثون
592
Cloneاستنساخبايثون
593
Rubric Successfully Cloned from Block ID: تم استنساخ قواعد التقييم بنجاح من معرّف الكتلة:بايثون
594
Scored Responseردّ مقيَّم بايثون
595
Response Scoreدرجات الردبايثون
596
Responseالردبايثون
597
Not Selectedغير مختاربايثون
598
pointsالنقاطبايثون
599

%(start_tag)s%(title)s%(end_tag)s%(start_grade_tag)s - %(grade)s%(end_tag)s

%(start_tag)s%(title)s%(end_tag)s%(start_grade_tag)s - %(grade)s%(end_tag)s
بايثون
600

%(assessment_title)s - %(points)s point
بايثون
601
More information about %(name)sالمزيد من المعلومات حول %(name)sبايثون
602
Your Gradeدرجتكبايثون
603

%(points_earned)s out of %(points_possible)s

%(points_earned)s من أصل %(points_possible)s
بايثون
604
Your submission has been cancelled.أُلغِيَ تقديم إجابتكبايثون
605

%(points_earned)s out of %(points_possible)s

%(points_earned)s من %(points_possible)s
بايثون
606
Your Responseردّكبايثون
607
Your Uploadالملفات التي حمّلتهابايثون
608
Assessments of Your Responseتقييمات ردّكبايثون
609
Statusالحالةبايثون
610
Overall Gradeالدرجة الكلّيةبايثون
611
Pointsالنقاطبايثون
612
Additional comments on your responseتعليقات إضافية على ردّكبايثون
613
Provide feedback on peer assessmentsتقديم الآراء والملاحظات حول تقييمات الزملاءبايثون
614
Submitting Feedbackتقديم الآراء والملاحظاتبايثون
615
Your feedback has been submitted. Course staff will be able to see this feedback when they review course records.جرى تقديم آرائك و ملاحظاتك. سيتمكّن طاقم المساق من رؤيتها عندما يراجعون سجلّات المساق.بايثون
616
Course staff will be able to see any feedback that you provide here when they review course records.سيتمكّن طاقم المساق من رؤية أي آراء وملاحظات تحدّدها هنا عندما يراجعون سجلّات المساق.بايثون
617
Select the statements below that best reflect your experience with peer assessments.اختر الأفكار أدناه التي تعطي أفضل وصف لتجربتك مع تقييمات الزملاء.بايثون
618
These assessments were useful.كانت هذه التقييمات مفيدة.بايثون
619
These assessments were not useful.لم تكن هذه التقييمات مفيدة.بايثون
620
I disagree with one or more of the peer assessments of my response.أعترض على تقييم واحد أو أكثر من تقييمات الزملاء لردّي.بايثون
621
Some comments I received were inappropriate.لم تكن بعض التعليقات التي تلقّيتها لائقة.بايثون
622
Provide feedback on the grade or comments that you received from your peers.قدّم آراء أو ملاحظات بشأن الدرجة أو التعليقات التي تلقّيتها من قبل زملائك.بايثون
623
I feel the feedback I received was...أرى أنّ الآراء والملاحظات التي حصلت عليها كانت...بايثون
624
We could not submit your feedbackعذرًا، لم نستطع تقديم آرائك وملاحظاتك.بايثون
625
Submit feedback on peer assessmentsيُرجى تقديم آرائك وملاحظاتك بشأن تقييمات الزملاء.بايثون
626
Not Completedغير مكتمِلبايثون
627
You have not completed all the steps of this problem.لم تَستكمِل جميع خطوات هذه المسألة.بايثون
628
You have not started this problem yet.لم تبدأ العمل على هذه المسألة بعد.بايثون
629
Waiting for Assessmentsبانتظار التقييماتبايثون
630
You have completed your steps in the assignment, but some assessments still need to be done on your response. When the assessments of your response are complete, you will see feedback from everyone who assessed your response, and you will receive your final grade.لقد أتممت الخطوات المطلوبة منك لهذا الواجب إلا أنك مازالت بحاجة للحصول على بعض التقييمات حول الردود التي قدّمتها. ستُعرض لك جميع الآراء والملاحظات التي قُدّمت حول ردّك وستحصل على درجتك النهائية عند اكتمال التقييمات المطلوبة لردّك.بايثون
631
Grade Available Responsesقيّم الردود المتوفرةبايثون
632
Grade Available Responses is unavailable. This item is not configured for Staff Assessment.إجابات الردود المقيّمة غير متاحة، هذا العنصر غير مهيأ لتقييم الطاقم.بايثون
633
Please waitيرجى الانتظاربايثون
634
Waiting Step Detailsتفاصيل خطوة الإنتظاربايثون
635
Waiting Step details view is unavailable. This item is not configured for peer assessments.عرض تفاصيل خطوة الانتظار غير متاح. لم يتم تكوين هذا العنصر لتقييم الأقران.بايثون
636
%(num_points)s points%(num_points)s نقطةبايثون
637
Your peer's response to the prompt aboveردّ زميلك على الطلب أعلاهبايثون
638
After you complete all the steps of this assignment, you can see the top-scoring responses from your peers.بعد أن تستكمل جميع خطوات هذا الواجب، يمكنك أن ترى ردود زملائك المرفقة بأعلى العلامات.بايثون
639
Your team’s submission has been cancelled. Your team will receive a grade of zero unless course staff resets your assessment to allow the team to resubmit a response.حُذِفَ تقديم إجابة الفريق. وسيحصل فريقك على درجة صفر ما لم يُعِد طاقم المساق تقييمك للسماح للفريق بتقديم إجابة أخرى. بايثون
640
Your submission has been cancelled. You will receive a grade of zero unless course staff resets your assessment to allow you to resubmit a response.تم إلغاء تقديم إجابتك. وستحصل على درجة صفر ما لم يُعِد طاقم المساق تقييمك للسماح للفريق بتقديم إجابة أخرى. بايثون
641
This task is not yet available. Check back to complete the assignment once this section has opened.عذرًا، هذه المهمة ليست متاحة بعد. يُرجى الرجوع لاستكمال الواجب عند افتتاح هذا القسم.بايثون
642
This assignment has closed. One or more deadlines for this assignment have passed. You will receive an incomplete grade for this assignment.عذرًا، هذا الواجب مغلق. مر موعد واحد أو أكثر من المواعيد النهائية لتسليم هذا الواجب. وبالتالي ستحصل على درجة "غير مكتملة" على هذا الواجب.بايثون
643
You have completed this assignment. Your final grade will be available when the assessments of your response are complete.قمت بإكمال هذا الواجب. ستتوفّر درجتك النهائية عندما تُستكمل الواجبات المطلوبة لإجابتك. بايثون
644
You have completed this assignment. Review your grade and your assessment details.قمت بإكمال هذا الواجب. الرجاء مراجعة درجتك وتفاصيل الواجب الخاصة بك.بايثون
645
This assignment is in progress. Learner training will close soon. Complete the learner training step to move on.يتم حالياَ فحص الواجب. سيُغلق تدريب المتعلّمين قريبًا. أكمل عملك على خطوة تدريب المتعلّمين للمتابعة.بايثون
646
This assignment is in progress. Complete the learner training step to move on.يتم حالياً فحص الواجب. أكمل عملك على خطوة تدريب المتعلّمين للمتابعة.بايثون
647
This assignment is in progress. Check back later when the assessment period has started.يتم حالياً فحص الواجب. الرجاء مراجعة القسم في وقت لاحق بعد بدء فترة الواجب.بايثون
648

%(start_strong)sThis assignment is in progress. The self assessment step will close soon.%(end_strong)s You still need to complete the %(start_link)sself assessment%(end_link)s step.


%(start_strong)sجار فحص الواجب. ستُغلق خطوة التقييم الذاتي قريبًا.%(end_strong)s ما زلت بحاجة لإكمال خطوة %(start_link)s التقييم الذاتي%(end_link)s.

بايثون
649

This assignment is in progress. You still need to complete the %(start_link)sself assessment%(end_link)s step.

جار فحص الواجب. مازلت بحاجة لإكمال خطوة %(start_link)sالتقييم الذاتي%(end_link)s.
بايثون
650

This assignment is in progress.%(start_strong)sThe peer assessment step will close soon.%(end_strong)s All submitted peer responses have been assessed. Check back later to see if more learners have submitted responses. You still need to complete the %(start_link)speer assessment%(end_link)s step.

%(start_strong)sجار فحص الواجب. ستُغلق خطوة تقييم الزملاء قريبًا.%(end_strong)s All لقد قُيّمت جميع ردود الزملاء المُقدّمة. يُرجى العودة في وقتٍ لاحق للتحرّى فيما إذا قدّم مزيدٌ من المتعلّمين ردودًا جديدة. مازلت بحاجة لإكمال خطوة %(start_link)s تقييم الزملاء%(end_link)s.
بايثون
651

This assignment is in progress. All submitted peer responses have been assessed. Check back later to see if more learners have submitted responses. You still need to complete the %(start_link)speer assessment%(end_link)s step.

جار فحص الواجب. لقد قُيّمت جميع ردود الزملاء المُقدّمة. يُرجى مراجعة هذا القسم في وقت لاحق للتحقّق فيما إذا قدّم مزيدٌ من المتعلّمين ردودًا جديدة. مازلت بحاجة لإكمال خطوة %(start_link)sتقييم الزملاء%(end_link)s step.
بايثون
652

This assignment is in progress. %(start_strong)sThe peer assessment step will close soon.%(end_strong)s You still need to complete the %(start_link)speer assessment%(end_link)s step.

%(start_strong)sجار فحص الواجب. ستُغلق خطوة تقييم الزملاء قريبًا.%(end_strong)s مازلت بحاجة لإكمال خطوة %(start_link)sتقييم الزملاء%(end_link)s.
بايثون
653

This assignment is in progress. You still need to complete the %(start_link)speer assessment%(end_link)s step.

يتم فحص الواجب. مازلت بحاجة لإكمال خطوة %(start_link)sتقييم الزملاء%(end_link)s.
بايثون
654
Team membership is required to view this assignmentعضوية الفريق مطلوبة لعرض هذه المهمةبايثون
655

This is a team assignment for team-set "%(teamset_name)s".
You are currently not on a team in team-set "%(teamset_name)s".
You must be on a team in team-set "%(teamset_name)s" to access this team assignment.

هذا تعيين فريق لمجموعة الفريق"%(teamset_name)s"
أنت لست في الفريق حاليًا "%(teamset_name)s"
يجب أن تكون ضمن فريق "%(teamset_name)s" للوصول إلى تعيين الفريق هذا.
بايثون
656

Assignment submissions will close soon. To receive a grade, first provide a response to the prompt, then complete the steps below the %(start_tag)sYour Response%(end_tag)s field.

سيتمّ قريباً إغلاق مجال تقديم الإجابات الخاصّة بالواجب. للحصول على الدرجة، الرجاء الإجابة على السؤال أوّلاً، ثمّ استكمال الخطوات الواردة تحت حقل %(start_tag)sردّك%(end_tag)s.
بايثون
657

This assignment has several steps. In the first step, you'll provide a response to the prompt. The other steps appear below the %(start_tag)sYour Response%(end_tag)s field.

يتضمّن هذا الواجب عدة خطوات. في الخطوة الأولى، ستقوم بالإجابة على السؤال. أما باقي الخطوات فسوف تظهر تحت حقل %(start_tag)sردّك%(end_tag)s.
بايثون
658
Instructions Unavailableالتعليمات غير متاحةبايثون
659
The instructions for this step could not be loaded.لم يمكن تحميل التعليمات الخاصة بهذه الخطوة.بايثون
660
This assignment has several steps. In the first step, you'll provide a response to the prompt. The other steps appear below the Your Response field.يتضمّن هذا الواجب عدة خطوات. في الخطوة الأولى، ستقوم بالإجابة على السؤال. أما باقي الخطوات فسوف تظهر تحت حقل ردّك.بايثون
661
Loadingجاري التحميلبايثون
662
Preview in LaTeXعرض بصيغة لاتخبايثون
663
Click to preview your submission in LaTeX.انقر هنا لاستعراض تقديمك بصيغة LaTeX.بايثون
664
Preview Responseمعاينة الردّبايثون
665
Commentsالتعليقاتبايثون
666
The question for this sectionالسؤال لهذا القسمبايثون
667
Files that were uploaded by your teammates:الملفات التي تم رفعها بواسطة زملائك في الفريقبايثون
668
View the files associated with this submission:عرض الملفات المرتبطة بهذه الإجابة:بايثون
669
Uploaded byتم التحميل بواسطةبايثون
670
Files that were uploaded by you:الملفات التي قمت برفعهابايثون
671
Caution: These files were uploaded by another course learner and have not been verified, screened, approved, reviewed, or endorsed by the site administrator. If you access the files, you do so at your own risk.)تحذير: تم تحميل هذه الملفات من قبل متعلم آخر في المساق ولم يتم التحقق منها أو فحصها أو الموافقة عليها أو مراجعتها و لم يقرها مسؤول الموقع. إذا كنت ترغب رغم ذلك بالوصول إلى الملفات فافعل ذلك تحت طائلة مسؤوليتك الخاصة.)بايثون
672
Assess Peersقيِّم الزملاءبايثون
673

<span id="oa_step_deadline_peer" class="date ora-datetime" data-datetime="%(start_date)s" data-string="available {date} (in %(time_until)s)" data-timezone="%(user_timezone)s" data-language="%(user_language)s"></span>

<span id="oa_step_deadline_peer" class="date ora-datetime" data-datetime="%(start_date)s" data-string="available {date} (in %(time_until)s)" data-timezone="%(user_timezone)s" data-language="%(user_language)s"></span>
بايثون
674

<span id="oa_step_deadline_peer" class="date ora-datetime" data-datetime="%(due_date)s" data-string="due {date} (in %(time_until)s)" data-timezone="%(user_timezone)s" data-language="%(user_language)s"></span>

<span id="oa_step_deadline_peer" class="date ora-datetime" data-datetime="%(due_date)s" data-string="due {date} (in %(time_until)s)" data-timezone="%(user_timezone)s" data-language="%(user_language)s"></span>
بايثون
675

In Progress (%(review_number)s of %(num_must_grade)s)

قيد التقدم (%(review_number)sمن%(num_must_grade)s)
بايثون
676
Read and assess the following response from one of your peers.قراءة وتقييم الرد التالي لأحد زملائك.بايثون
677
Associated Filesملفات ذات صلةبايثون
678
We could not submit your assessmentعذرًا، لم نتمكّن من تقديم تقييمك.بايثون
679
Cancelledجرى الإلغاءبايثون
680

Incomplete (%(num_graded)s of %(num_must_grade)s)

درجة غير مكتملة (%(num_graded)s من اصل %(num_must_grade)s)
بايثون
681
The due date for this step has passed. This step is now closed. You can no longer complete peer assessments or continue with this assignment, and you will receive a grade of Incomplete.لقد مر تاريخ استحقاق هذه الخطوة. تم إغلاق هذه الخطوة. لم يعد بإمكانك استكمال واجبات الزملاء أو متابعة العمل على هذا الواجب، وستحصل على درجة غير مكتملة.بايثون
682
Completedاستُكملت العمليةبايثون
683
You have successfully completed all of the required peer assessments for this assignment. You may assess additional peer responses if you want to. Completing additional assessments will not affect your final grade.نهنّئك على استكمالك لجميع تقييمات الزملاء المطلوبة لهذا الواجب. يمكنك الآن تقييم المزيد من ردود الزملاء إذا أحببت. ولن يؤثّر استكمال التقييمات الإضافية على درجتك النهائية.بايثون
684
We could not retrieve additional submissions for assessmentلم نتمكّن من استرجاع التقديمات الإضافيّة للتقييمبايثون
685
Continue Assessing Peersمواصلة تقييمك لردود الزملاءبايثون
686

Complete (%(num_graded)s)

استُكمل (%(num_graded)s)
بايثون
687
All submitted peer responses have been assessed. Check back later to see if more learners have submitted responses.تم تقييم جميع ردود الزملاء التي جرى تقديمها. يُرجى مراجعة هذا القسم في وقت لاحق للتحقّق إذا ما قدّم المزيد من المتعلّمين ردودًا جديدة.بايثون
688
Not Availableغير متاحبايثون
689

In Progress (%(review_number)s of %(num_must_grade)s)

قيد المراجعة (%(review_number)s من %(num_must_grade)s)

بايثون
690
All available peer responses have been assessed. Check back later to see if more learners have submitted responses. You will receive your grade after you've completed all the steps for this problem and your peers have assessed your response.تم تقييم جميع ردود الزملاء المتاحة . يُرجى إعادة التحقّق لاحقًا لرؤية ما إذا قام المزيد من الطلّاب بتقديم الردود. سوف تحصل على درجتك بعد استكمالك جميع الخطوات الخاصّة بهذه المسألة وبعد تقييم زملاءك لردّك. بايثون
691
Your Team's Responseإجابة فريقكبايثون
692

<span id="oa_step_deadline_response" class="date ora-datetime" data-datetime="%(start_date)s" data-string="available {date} (in %(time_until)s)" data-timezone="%(user_timezone)s" data-language="%(user_language)s"></span>

<span id="oa_step_deadline_response" class="date ora-datetime" data-datetime="%(start_date)s" data-string="available {date} (in %(time_until)s)" data-timezone="%(user_timezone)s" data-language="%(user_language)s"></span>
بايثون
693

<span id="oa_step_deadline_response" class="date ora-datetime" data-datetime="%(due_date)s" data-string="due {date} (in %(time_until)s)" data-timezone="%(user_timezone)s" data-language="%(user_language)s"></span>

<span id="oa_step_deadline_response" class="date ora-datetime" data-datetime="%(due_date)s" data-string="due {date} (in %(time_until)s)" data-timezone="%(user_timezone)s" data-language="%(user_language)s"></span>
بايثون
694
In Progressجاري التقييمبايثون
695
Enter your team's response to the prompt.أدخل إجابة فريقك على السؤالبايثون
696

Your work will save automatically and you can return to complete your team's response at any time before the due date

سيتم حفظ عملك تلقائيًا ويمكنك العودة لإكمال استجابة فريقك في أي وقت قبل تاريخ الاستحقاق
بايثون
697

Your work will save automatically and you can return to complete your team's response at any time.

سيتم حفظ عملك تلقائيًا ويمكنك العودة لإكمال استجابة فريقك في أي وقت.
 
بايثون
698
After you submit a response on behalf of your team, it cannot be edited.بعد إرسال رد بالنيابة عن فريقك ، لا يمكن تحريره.بايثون
699
Enter your response to the prompt.يُرجى إدخال ردّك على السؤال.بايثون
700
Your work will save automatically and you can return to complete your response at any time before the subsection due date سيتم حفظ عملك تلقائيًا ويمكنك العودة لإكمال إجابتك في أي وقت قبل تاريخ استحقاق القسم الفرعيبايثون
701
Your work will save automatically and you can return to complete your response at any time before the course ends سيتم حفظ عملك تلقائيًا ويمكنك العودة لإكمال إجابتك في أي وقت قبل انتهاء الدورةبايثون
702
Your work will save automatically and you can return to complete your response at any time before the due date سيتم حفظ عملك تلقائيًا ويمكنك العودة لإكمال إجابتك في أي وقت قبل الموعد المحددبايثون
703
Your work will save automatically and you can return to complete your response at any time.سيتم حفظ عملك تلقائيًا ويمكنك العودة لإكمال ردك في أي وقت.بايثون
704
After you submit your response, you cannot edit itيُرجى ملاحظ أنّه لا يمكنك تعديل ردّك بعد أن تقدّمه.بايثون
705
What will this assignment be graded on?على ماذا سيتم تقدير هذا الواجب؟بايثون
706
The prompt for this sectionالمطالبة لهذا القسمبايثون
707
You are on team أنت عضو في فريقبايثون
708
Team Members: أعضاء الفريق:بايثون
709

%(team_members_with_external_submissions)s
have/has already submitted a response to this assignment with another team,
and will not be a part of your team's submission or assignment grade.

%(team_members_with_external_submissions)s
قام بالفعل بتقديم رد على هذا الواجب مع فريق آخر،
ولن يكون جزءاً من عملية تقييم رد الفريق أو درجته.
بايثون
710
Team Response إجابة الفريقبايثون
711
Your Response إجابتكبايثون
712
(Required)(مطلوب)بايثون
713
(Optional)(اختياري)بايثون
714

Teams should designate one team member to submit a response on behalf of the
entire team. All team members can use this space to work on draft responses,
but you will not be able to see your teammates' drafts made in this space, so
please coordinate with them to decide on the final response the designated team
member should submit.

ينبغي على الفرق تعيين عضو واحد في الفريق لإرسال رد بالنيابة عن
كامل الفريق. ويمكن لجميع أعضاء الفريق استخدام هذه المساحة للعمل على مسودة الإجابات.
إلا أنه لا يمكنك رؤية مسودات زملاءك الموجودة هنا. لذلك
يرجى التنسيق معهم للتقرير بخصوص الإجابة النهائية التي يجب على العضو الممثل الفريق تقديمها.
بايثون
715
Enter your response to the prompt above.يُرجى إدخال ردّك على السؤال أعلاه.بايثون
716

You are currently on Team %(team_name)s. Since you were on Team %(previous_team_name)s
when they submitted a response to this assignment, you are seeing Team %(previous_team_name)s’s
response and will receive the same grade for this assignment as your former teammates.
You will not be part of Team %(team_name)s’s submission for this assignment and will not
receive a grade for their submission.

أنت الآن عضو في فريق %(team_name)s. نظرًا لأنك كنت في فريق %(previous_team_name)s عندما أرسلوا ردًا على هذه المهمة ، فإنك تشاهد استجابة فريق %(previous_team_name)s وستتلقى نفس الدرجة لهذه المهمة مثل زملائك السابقين في الفريق. لن تكون جزءًا من إرسال فريق %(team_name)s لهذا الواجب ولن تتلقى تقديرًا لإرساله.
بايثون
717
We could not save your progressعذرًا، لم نستطع حفظ التقدّم الذي أحرزته.بايثون
718
Status of Your Responseحالة ردّك.بايثون
719
File Uploads تحميلات الملفبايثون
720

Upload files and review files uploaded by you and your teammates below. Be sure to add
descriptions to your files to help your teammates identify them.

حمّل الملفات وراجعها وملفات زملائك في الفريق أدناه. وأضف وصفاً لملفاتك لمساعدة زملائك في الفريق في التعرف عليهم.
بايثون
721
We could not upload filesلم نتمكّن من تحميل الملفات.بايثون
722
We could not delete filesلم نتمكّن من حذف الملفات.بايثون
723
Select one or more files to upload for this submission.اختر ملف أو أكثر لرفعها في هذا التقديم.بايثون
724
Select a file to upload for this submission.اختر ملفًا لتحميله مع هذا التقديمبايثون
725
Supported file types: أنواع الملفات المدعومة:بايثون
726
Upload filesتحميل الملفاتبايثون
727
Upload fileتحميل ملفبايثون
728
This is a team submission.هذا تقديم فريق.بايثون
729
One team member should submit a response with the team’s shared files and a text response on behalf of the entire team.يجب على عضو واحد في الفريق تقديم إجابة مرفقة بملفات الفريق وإجابة نصية نيابة عن كامل أعضاء الفريق.بايثون
730
One team member should submit a response with the team’s shared files on behalf of the entire team.يجب على عضو واحد في الفريق تقديم إجابة مرفقة بملفات الفريق وإجابة نصية نيابة عن كامل أعضاء الفريق.بايثون
731
One team member should submit a text response on behalf of the entire team.يجب على عضو واحد في الفريق تقديم إجابة نصية نيابة عن كامل أعضاء الفريق.بايثون
732
One team member should submit on behalf of the entire team.يجب على عضو واحد في الفريق تقديم إجابة نيابة عن كامل أعضاء الفريق.بايثون
733

Learn more about team assignments here: (<a target="_blank" href="https://support.edx.org/hc/en-us/articles/360000191067-Submit-your-response#h_01FVD8SXM9E5H2DNAG87X25ZHR">link</a>)

تعرف على المزيد حول واجبات الفريق هنا: (<a target="_blank" href="https://support.edx.org/hc/en-us/articles/360000191067-Submit-your-response#h_01FVD8SXM9E5H2DNAG87X25ZHR">رابط</a>)
بايثون
734
We could not submit your responseعذرًا، لم نتمكّن من تقديم ردّك.بايثون
735
Submit your response and move to the next stepيُرجى تقديم ردّك ثمّ الانتقال إلى الخطوة التالية.بايثون
736
Your submission was cancelled. تم إلغاء تقديمك.بايثون
737

Your submission has been cancelled by %(removed_by_username)s on %(removed_datetime)s

أُلغِيَ تقديم إجابتك من قِبَل %(removed_by_username)s في %(removed_datetime)s
بايثون
738

Your submission was cancelled on %(removed_datetime)s


تم إلغاء تقديمك في %(removed_datetime)s
بايثون
739

Comments: %(comments)s

التعليقات: %(comments)s
بايثون
740
Incomplete بيانات غير مستكملةبايثون
741
The due date for this step has passed. This step is now closed. You can no longer submit a response or continue with this problem, and you will receive a grade of Incomplete. If you saved but did not submit a response, the response appears in the course records.لقد مر تاريخ استحقاق هذه الخطوة. تم إغلاق هذه الخطوة. عذرًا، لم يعد بإمكانك تقديم ردّ أو مواصلة العمل على هذه المسألة، وستحصل على درجة غير مكتملة. في حال قمت بحفظ ردّك من دون تقديمه، فسوف يظهر في سجلّات الدورة التعليمية.بايثون
742
Completeمكتمِلبايثون
743
Your responseردودكبايثون
744
Your Uploaded Filesالملفات التي حمّلتهابايثون
745
Your response has been submitted. You will receive your grade after all steps are complete and your response is fully assessed.تم تقديم ردودك. ستحصل على درجتك بعد أن يتم استكمال جميع الخطوات وتقييم ردّك بالكامل.بايثون
746

You still need to complete the %(peer_start_tag)speer assessment%(end_tag)s and %(self_start_tag)sself assessment%(end_tag)s steps.

مازلت بحاجة لإكمال خطوتي %(peer_start_tag)sتقييم الزملاء%(end_tag)s و %(self_start_tag)sالتقييم الذاتي%(end_tag)s steps.
بايثون
747

You still need to complete the %(start_tag)speer assessment%(end_tag)s step.

مازالت بحاجة لإكمال خطوة %(start_tag)sتقييم الزملاء%(end_tag)s.
بايثون
748

You still need to complete the %(start_tag)sself assessment%(end_tag)s step.

مازلت بحاجة لإكمال خطوة %(start_tag)sالتقييم الذاتي%(end_tag)s.
بايثون
749

You joined Team %(team_name)s after they submitted a response for this assignment
and you will not receive a grade for their response. You have also not previously submitted
a response to this assignment with another team. Please contact course staff to discuss your
options for this assignment.

لقد انضممت إلى فريق %(team_name)sبعد تقديمهم إجابة على هذه المهمة
ولن تحصل على درجة تقييمهم ذاتها. ولم تقدم أيضًا
إجابة على هذه المهمة مع فريق آخر. يرجى الاتصال بطاقم المساق لمناقشة خياراتك
لهذه المهمة
بايثون
750
Assess Your Responseقيّم ردّكبايثون
751

<span id="oa_step_deadline_self" class="date ora-datetime" data-datetime="%(start_date)s" data-string="available {date} (in %(time_until)s)" data-timezone="%(user_timezone)s" data-language="%(user_language)s"></span>

<span id="oa_step_deadline_self" class="date ora-datetime" data-datetime="%(start_date)s" data-string="available {date} (in %(time_until)s)" data-timezone="%(user_timezone)s" data-language="%(user_language)s"></span>
بايثون
752

<span id="oa_step_deadline_self" class="date ora-datetime" data-datetime="%(due_date)s" data-string="due {date} (in %(time_until)s)" data-timezone="%(user_timezone)s" data-language="%(user_language)s"></span>

<span id="oa_step_deadline_self" class="date ora-datetime" data-datetime="%(due_date)s" data-string="due {date} (in %(time_until)s)" data-timezone="%(user_timezone)s" data-language="%(user_language)s"></span>
بايثون
753
Submit your assessmentقدّم تقييمكبايثون
754
The due date for this step has passed. This step is now closed. You can no longer complete a self assessment or continue with this assignment, and you will receive a grade of Incomplete.لقد مر تاريخ استحقاق هذه الخطوة. تم إغلاق هذه الخطوة. لم يعد بإمكانك استكمال تقييمات ذاتية أو متابعة العمل على هذا الواجب، وستحصل على درجة غير مكتملة.بايثون
755
Staff Gradeتقييم طاقم المساقبايثون
756
Manage Individual Learnersإدارة المتعلّمين المنفردينبايثون
757
Manage Team Responsesإدارة ردود الفريقبايثون
758
View Assignment Statisticsعرض إحصائيات الواجببايثون
759
Demo the new Grading Experienceقم بتجربة تجربة التقدير الجديدةبايثون
760
View ORA in Studioعرض ORA في الاستوديوبايثون
761
Manage Teamsإدارة الفرقبايثون
762
Enter an individual learner's username or emailيُرجى إدخال اسم متعلّم مستقل أو عنوان بريده الإلكتروني بايثون
763
Enter a team member's username or edX emailيُرجى إدخال اسم عضوية الفريق أو عنوان البريد الإلكتروني لـ edXبايثون
764
Response totalمجموع الردودبايثون
765
Locationالموقعبايثون
766
Learner Progressتقدّم المتعلّمبايثون
767
Problem Stepخطوة المسألةبايثون
768
Active Learners in Stepالمتعلّمين النشطين في الخطوةبايثون
769
Datesالتواريخبايثون
770
Release Dateتاريخ الإصداربايثون
771
N/Aلا ينطبقبايثون
772
Staff Assessmentتقييم طاقم المساقبايثون
773
Give this team a grade using the problem's rubric.امنح الفريق درجة باستخدام سُلّم تقييم المسألةبايثون
774
Give this learner a grade using the problem's rubric.امنح المتعلّم درجة باستخدام سُلّم تقييم المسألةبايثون
775

Response for: %(team_name)s with %(team_usernames)s

إجابة لـ: %(team_name)sمع %(team_usernames)s
بايثون
776

Response for: %(student_username)s

ردّ الطالب: %(student_username)s
بايثون
777
Learner Responseردّ المتعلّمبايثون
778
The teams's response to the prompt aboveردّ الفريق على السؤال أعلاهبايثون
779
The learner's response to the prompt aboveردّ المتعلم على السؤال أعلاهبايثون
780
Submit assessmentتقديم التقييمبايثون
781
Submit assessment and continue gradingقدّم التقييم وتابع التصحيحبايثون
782

%(ungraded)s Available and %(in_progress)s Checked Out

مازال لديك %(ungraded)s متوفرة وتحقّقت من %(in_progress)s
بايثون
783
Override this learner's current grade using the problem's rubric.تجاوز علامة المتعلّم الحالية باستخدام سُلّم تقييم المسألة.بايثون
784
Override this team's current grade using the problem's rubric.تجاوز علامة الفريق الحالية باستخدام سُلّم تقييم المسألة.بايثون
785
Team Responseإجابة الفريقبايثون
786
The team's response to the prompt aboveردّ الفريق على السؤال أعلاهبايثون
787

Viewing learner: %(learner)s

جاري عرض المتعلّم: %(learner)s
بايثون
788

Viewing team: %(team)s

جاري عرض الفريق:%(team)s
بايثون
789
Learner's Responseردّ المتعلّمبايثون
790
Team's Responseإجابة الفريقبايثون
791

Learner submission removed by %(removed_by_username)s on %(removed_datetime)s

أُلغِيَ تقديم إجابة الطالب من قِبَل %(removed_by_username)s في %(removed_datetime)s
بايثون
792

Learner submission removed on %(removed_datetime)s

أُلغي تقديم المتعلّم بتاريخ %(removed_datetime)s
بايثون
793

Comments: %(comments)s

التعليقات: %(comments)s
بايثون
794
Peer Assessments for This Learnerتقييمات الزملاء لهذا المتعلّمبايثون
795
Peer Assessments Completed by This Learnerتقييمات الزملاء المستكملة من قبل هذا المتعلّمبايثون
796
Learner's Self Assessmentالتقييم الذاتي الخاص بالمتعلّمبايثون
797
Staff Assessment for This Learnerتقييم طاقم المساق لهذا المتعلّمبايثون
798
Staff Assessment for this Teamتقييم طاقم المساق لهذا الفريقبايثون
799
Learner's Final Gradeالدرجة النهائية للمتعلّمبايثون
800
Team's Final Gradeالدرجة النهائية للفريقبايثون
801

Final grade: %(points_earned)s out of %(points_possible)s

الدرجة النهائية: %(points_earned)s من %(points_possible)s
بايثون
802
Final Grade Detailsتفاصيل الدرجة النهائيةبايثون
803

%(assessment_label)s - %(points)s point
بايثون
804
Feedback Recordedالملاحظة المسجلةبايثون
805
The submission is waiting for assessments.الردود المقدّمة بانتظار التقييم.بايثون
806
The learner's submission has been removed from peer assessment. The learner receives a grade of zero unless you delete the learner's state for the problem to allow them to resubmit a response.حُذِفَ تقديم إجابة المتعلّم من قسم ’تقييم الزملاء‘. يحصل الطالب على درجة صفر ما لم يُمحى ’وضع المتعلّم‘ لهذه المشكلة وذلك ليُسمح له بإعادة تقديم ردّ الإجابة من جديد.بايثون
807
The team’s submission has been removed from grading. The team receives a grade of zero unless you delete the a team member’s state for the problem to allow the team to resubmit a response.تم إزالة إجابة الفريق من التقييم. يحصل الفريق على درجة الصفر ما لم تحذف حالة عضو الفريق من المسألة للسماح للفريق بإعادة إرسال رد.بايثون
808
The problem has not been started.لم يبدأ تقديم الإجابات للمسألة بعد.بايثون
809
The problem has not been completed.لم تُستكمل المسألة بعد.بايثون
810
Submit Assessment Grade Overrideقدّم تجاوز درجة التقييم.بايثون
811
Submit Team Grade Overrideقدّم تجاوز درجة تقييم الفريق.بايثون
812
Unable to perform grade overrideتعذرت عملية تجاوز التقديربايثون
813
Grades are frozen. Grades are automatically frozen 30 days after the course end date.يتم تجميد الدرجات. يتم تجميد الدرجات تلقائيًا بعد 30 يومًا من تاريخ انتهاء المساق.بايثون
814
This submission has been cancelled and cannot recieve a grade. Refer to documentation for how to delete the learner’s state for this problem to allow them to resubmit.تم حذف هذا التقديم ولا يمكن الحصول على الدرجة، يرجى العودة للتوثيق لحذف حالة المتعلم في هذه المسألة وذلك ليسمح له بإعادة تقديم الإجابة.بايثون
815
Remove Submission From Peer Gradingحذف التقديم من قسم ’تقييم الزملاء‘بايثون
816
Remove Team Submission from Gradingإزالة تقديم الفريق من التقييمبايثون
817
Caution: This Action Cannot Be Undoneتحذير: لا يمكن التراجع عن هذا الإجراءبايثون
818
Removing a learner's submission cannot be undone and should be done with caution.لا يمكن التراجع عن إجراء حذف تقديم إجابة المتعلّم مما يوجب تنفيذه بحذر.بايثون
819
Removing a team's submission cannot be undone and should be done with caution.لا يمكن التراجع عن إجراء حذف تقديم إجابة الفريق مما يوجب تنفيذه بحذر.بايثون
820
Comments:التعليقاتبايثون
821
Remove submissionحذف التقديمبايثون
822
A response was not found for this learner.لم يُعثر على ردّ من هذا المتعلّمبايثون
823

Assessment %(assessment_num)s:

التقييم %(assessment_num)s:
بايثون
824
Assessment Detailsتفاصيل التقييمبايثون
825
Selected Optionالخيار المنتقىبايثون
826
Feedbackالآراء والملاحظاتبايثون
827
Points Possibleالنقاط المحتملةبايثون
828
Learn to Assess Responsesتعلَّم كيفية تقييم الردودبايثون
829

In Progress (%(current_progress_num)s of %(training_available_num)s)

جار معالجة (%(current_progress_num)s من %(training_available_num)s)
بايثون
830

<span id="oa_step_deadline" class="date ora-datetime" data-datetime="%(start_date)s" data-string="available {date} (in %(time_until)s)" data-timezone="%(user_timezone)s" data-language="%(user_language)s"></span>

<span id="oa_step_deadline" class="date ora-datetime" data-datetime="%(start_date)s" data-string="available {date} (in %(time_until)s)" data-timezone="%(user_timezone)s" data-language="%(user_language)s"></span>
بايثون
831

<span id="oa_step_deadline" class="date ora-datetime" data-datetime="%(due_date)s" data-string="due {date} (in %(time_until)s)" data-timezone="%(user_timezone)s" data-language="%(user_language)s"></span>

<span id="oa_step_deadline" class="date ora-datetime" data-datetime="%(due_date)s" data-string="due {date} (in %(time_until)s)" data-timezone="%(user_timezone)s" data-language="%(user_language)s"></span>
بايثون
832
Learning to Assess Responsesجاري تعلُّم كيفية تقييم الردودبايثون
833
Before you begin to assess your peers' responses, you'll learn how to complete peer assessments by reviewing responses that instructors have already assessed. If you select the same options for the response that the instructor selected, you'll move to the next step. If you don't select the same options, you'll review the response and try again.قبل أن تبدأ بتقييم ردود زملائك، ستتعلّم كيفية استكمال تقييمات الزملاء من خلال مراجعة الردود التي سبق أن قيّمها الأساتذة. وإذا انتقيت خيارات الردّ نفسها التي انتقاها الأستاذ، ستنتقل إلى الخطوة التالية. أمّا في حال لم تنتقِ الخيارات نفسها، فإنّك ستراجع الرد وستعيد المحاولة.بايثون
834
Your assessment differs from the instructor's assessment of this response. Review the response and consider why the instructor may have assessed it differently. Then, try the assessment again.يختلف تقييمك لهذا الردّ عن تقييم موجّه المساق له. يُرجى مراجعة الرد والنظر في الأسباب المحتملة لاختلاف التقييمين، ثمّ حاول إجراء التقييم مجدّدًا.بايثون
835
The response to the prompt above:الرد على السؤال أعلاه:بايثون
836
Selected Options Agreeالخيارات المنتقاة متوافقةبايثون
837
The option you selected is the option that the instructor selected.الخيار الذي انتقيته هو الخيار نفسه الذي انتقاه موجّه المساق.بايثون
838
Selected Options Differالخيارات المنتقاة مختلفة بايثون
839
The option you selected is not the option that the instructor selected.الخيار الذي انتقيته ليس هو نفسه الخيار الذي انتقاه موجّه المساق.بايثون
840
We could not check your assessmentعذرًا، لم نتمكّن من التحقّق من تقييمك.بايثون
841
Compare your selections with the instructor's selectionsالمقارنة بين اختياراتك واختيارات موجّه المساقبايثون
842
The due date for this step has passed. This step is now closed. You can no longer continue with this assignment, and you will receive a grade of Incomplete.لقد مر تاريخ استحقاق هذه الخطوة. تم اغلاق هذه الخطوة. لم يعد بإمكانك استكمال هذا الواجب، وستحصل على درجة غير مكتملة.بايثون
843
Error Loading Learner Training Examplesحدث خطأ أثناء تحميل أمثلة تدريب المتعلّمبايثون
844
The Learner Training Step of this assignment could not be loaded.تعذّر تحميل خطوة تدريب المتعلّم لهذا الواجب.بايثون
845
Loading Open Response Assessment...جارٍ تحميل تقييم الاستجابة المفتوحة...بايثون
846
An unexpected error occurred.نأسف لحدوث خطأ غير متوقّع.بايثون
847
Peer Assessmentتقييم الزملاءبايثون
848
Self Assessmentالتقييم الذاتيبايثون
849
Assessment feedback could not be saved.عذراً، لم يتم حفظ الآراء والملاحظات الخاصّة بالتقييم.بايثون
850
Feedback saved.جرى حفظ الآراء والملاحظات.بايثون
851
Staff Commentsتعليق طاقم المساقبايثون
852
Peer Median Gradeمتوسّط درجة الزملاءبايثون
853
Peer {peer_index}الزميل {peer_index}بايثون
854
Peer Commentsملاحظات الزملاءبايثون
855
Self Assessment Gradeدرجة التقييم الذاتيبايثون
856
Your Self Assessmentتقييمك الذاتيبايثون
857
Your Commentsتعليقاتكبايثون
858
Waiting for peer reviewsبانتظار آراء الزملاءبايثون
859
The grade for this problem is determined by your Staff Grade.تم تقدير درجة هذه المسألة وفقًا لتقييم طاقم مساقك.بايثون
860
The grade for this problem is determined by the median score of your Peer Assessments.تم تقدير درجة هذه المسألة وفقًا لمتوسط تقييمات زملائك.بايثون
861
The grade for this problem is determined by your Self Assessment.تم تقدير درجة هذه المسألة وفقًا لتقييمك الذاتي.بايثون
862
You have successfully completed this problem and received a {earned_points}/{total_points}.لقد أتممت حل هذه المسألة بنجاح وحصلت على {earned_points}/{total_points}.بايثون
863
You have not yet received all necessary peer reviews to determine your final grade.لم تصلك بعد جميع مراجعات الزملاء اللازمة لتقرير درجتك النهائية.بايثون
864
Peer Assessment Onlyتقييم الزملاء فقطبايثون
865
Self Assessment Onlyتقييم ذاتي فقطبايثون
866
Staff Assessment Onlyتقييم طاقم المساق فقطبايثون
867
Self Assessment to Peer Assessmentتقييم ذاتي لتقييم الزملاءبايثون
868
Self Assessment to Staff Assessmentتقييم ذاتي لتقييم الطاقمبايثون
869
You must specify a block id from which to copy a rubric.يجب تحديد معرف كتلة لنسخ قاعدة منه.بايثون
870
Invalid block id.معرف كتلة غير صالح.بايثون
871
No Open Response Assessment found in {course_id} with block id {block_id}لم يتم العثور على تقييم استجابة مفتوحة في {course_id} بمعرف الكتلة {block_id}بايثون
872
You do not have permission to schedule trainingعذرًا، ليست لديك صلاحية جدولة التدريب.بايثون
873
You do not have permission to reschedule tasks.عذرًا، ليست لديك صلاحية إعادة جدولة المهامّ.بايثون
874
You do not have permission to access the ORA staff areaعذرًا، ليست لديك صلاحية الوصول إلى صفحة طاقم "ORA" للمساق.بايثون
875
You do not have permission to access ORA learner information.عذرًا، ليست لديك صلاحية الوصول إلى معلومات متعلّم "ORA".بايثون
876
You do not have permission to access ORA staff grading.عذرًا، ليست لديك صلاحية الوصول إلى صفحة طاقم "اسئلة الإجابات المفتوحة" للمساق.بايثون
877
Pendingقيد الانتظاربايثون
878
Complete/Overwrittenكاملة / مكتوبةبايثون
879
Not applicableغير قابل للتطبيقبايثون
880
Not submittedلم تقدمبايثون
881
Error getting learner information.حدث خطأ أثناء الحصول على معلومات المتعلّمبايثون
882
Error loading the checked out learner response.حدث خطأ أثناء تحميل ردّ المتعلّم الذي جرت مراجعته.بايثون
883
No other learner responses are available for grading at this time.لا تتوفر ردود متعلّمين أخرى، مُتاحة للتصحيح في الوقت الحالي.بايثون
884
Error getting staff grade information.حدث خطأ في تلقّي معلومات درجات طاقم المساق.بايثون
885
Error getting staff grade ungraded and checked out counts.حدث خطأ أثناء جلب أعداد الردود قيد التصحيح والردود غير المصحّحة بعد، ليتمكن طاقم المساق من المباشرة بعملية التصحيح.بايثون
886
Please enter valid reason to remove the submission.يُرجى إدخال سبب صالح لحذف التقديم.بايثون
887
Submission not foundتعذر إيجاد ملف التقديمبايثون
888
Submission for team assignment has no associated team submissionلا يتضمن تقديم إجابة الفريق أي إجابة فريق مرتبطةبايثون
889
The learner submission has been removed from peer assessment. The learner receives a grade of zero unless you delete the learner's state for the problem to allow them to resubmit a response.حُذِفَ تقديم إجابة المتعلّم من قسم ’تقييم الزملاء‘. يحصل الطالب على درجة صفر ما لم يُمحى ’وضع المتعلّم‘ لهذه المشكلة وذلك ليُسمح له بإعادة تقديم ردّ الإجابة من جديد.بايثون
890
The team’s submission has been removed from grading. The team receives a grade of zero unless you delete a team member’s state for the problem to allow the team to resubmit a response.تم إزالة إجابة الفريق من التقييم. يحصل الفريق على درجة الصفر ما لم تحذف حالة عضو الفريق من المسألة للسماح للفريق بإعادة إرسال رد.بايثون
891
Error updating XBlock configurationنأسف لحدوث خطأ في تحديث إعدادات إكس بلوك XBlock.بايثون
892
Error: Text Response and File Upload Response cannot both be disabledخطأ: لا يمكن تعطيل كل من الاستجابة النصية واستجابة تحميل الملفبايثون
893
Error: When Text Response is disabled, File Upload Response must be Requiredخطأ: عند تعطيل الاستجابة النصية ، يجب أن تكون استجابة تحميل الملف مطلوبةبايثون
894
Error: When File Upload Response is disabled, Text Response must be Requiredخطأ: عند تعطيل استجابة تحميل الملف ، يجب أن تكون الاستجابة النصية مطلوبةبايثون
895
Validation error: {error}خطأ في التحقّق: {error}بايثون
896
Successfully updated OpenAssessment XBlockنجح تحديث OpenAssessment XBlock.بايثون
897
You must provide options selected in the assessment.يجب أن تحدّد الخيارات المنتقاة في التقييم.بايثون
898
You must provide overall feedback in the assessment.يجب أن تحدّد الآراء والملاحظات الإجمالية ضمن التقييم.بايثون
899
You must provide feedback for criteria in the assessment.يجب أن تحدّد الآراء والملاحظات بشأن المعايير في التقييم.بايثون
900
'{date}' is an invalid date format. Make sure the date is formatted as YYYY-MM-DDTHH:MM:SS.تُعدّ '{date}' صيغة غير صحيحة للتاريخ. يُرجى التأكّد من كتابة التاريخ بهذه الصيغة YYYY-MM-DDTHH:MM:SS.بايثون
901
'{date}' must be a date string or datetimeيجب على '{date}' أن يكون سلسلة من التواريخ أو من التواريخ والوقتبايثون
902
This step's start date '{start}' cannot be earlier than the previous step's start date '{prev}'.لا يمكن لتاريخ البدء بهذه الخطوة '{start}' أن يسبق تاريخ البدء بالخطوة السابقة '{prev}'.بايثون
903
This step's due date '{due}' cannot be later than the next step's due date '{prev}'.لا يمكن لتاريخ استحقاق هذه الخطوة '{due}' أن يأتي بعد تاريخ استحقاق الخطوة التالية '{prev}'.بايثون
904
The start date '{start}' cannot be later than the due date '{due}'لا يمكن لتاريخ البدء '{start}' أن يأتي بعد تاريخ الاستحقاق '{due}'.بايثون
905
This problem must include at least one assessment.يجب أن تتضمّن هذه المسألة تقييمًا واحدًا على الأقلّ.بايثون
906
The assessment order you selected is invalid.ترتيب التقييم الذي اخترته غير صحيح.بايثون
907
In peer assessment, the "Must Grade" value must be a positive integer.في تقييم الزملاء، يجب أن تكون قيمة "يجب اللتقييم" عددًا صحيحًا موجبًا.بايثون
908
In peer assessment, the "Graded By" value must be a positive integer.في تقييم الزملاء، يجب أن تكون قيمة "مقيَّم من قِبل" عددًا صحيحًا موجبًا.بايثون
909
In peer assessment, the "Must Grade" value must be greater than or equal to the "Graded By" value.في تقييم الزملاء، يجب أن تكون قيمة "يجب التقييم" عددًا أكبر من قيمة "مقيَّم من قِبل" أو مساويًا لها.بايثون
910
You must provide at least one example response for learner training.يجب أن تحدّد ردًّا واحدًا على الأقل كمثال لتدريب المتعلّم.بايثون
911
Each example response for learner training must be unique.يجب أن يكون كل ردّ، معتمد كمثال لتدريب المتعلّمين، فريدًا من نوعه.بايثون
912
The "required" value must be true if staff assessment is the only step.يجب أن تكون القيمة ’مطلوبة‘ صحيحة في حال كان تقييم طاقم المساق مؤلفًا من خطوة واحدة فقط.بايثون
913
The number of assessments cannot be changed after the problem has been released.لا يمكن تغيير عدد التقييمات بعد أن تكون المسألة قد أُصدرت.بايثون
914
The assessment type cannot be changed after the problem has been released.لا يمكن تغيير نوع التقييم بعد أن تكون المسألة قد أُصدرت.بايثون
915
This rubric definition is not valid.تعريف سلّم التقييم هذا غير صالح.بايثون
916
You must provide at least one prompt.يجب عليك تقديم مطالبة واحدة على الأقل.بايثون
917
Options in '{criterion}' have duplicate name(s): {duplicates}تحتوي الخيارات في المعيار ’{criterion}‘ على اسم (أسماء) مزدوج: {duplicates}بايثون
918
Criteria with no options must require written feedback.يجب على المعايير التي لا تتضمّن خيارات أن تتطلّب آراء وملاحظات خطّية.بايثون
919
Prompts cannot be created or deleted after a problem is released.لا يمكن خلق علامة استعداد أو حذفها بعد أن تكون المسألة قد نُشِرَت.بايثون
920
The number of criteria cannot be changed after a problem is released.لا يمكن تغيير عدد المعايير بعد أن تكون المسألة قد أُصدرت.بايثون
921
Criteria names cannot be changed after a problem is releasedلا يمكن تغيير أسماء المعايير بعد أن تكون المسألة قد أُصدرت.بايثون
922
The number of options cannot be changed after a problem is released.لا يمكن تغيير عدد الخيارات بعد أن تكون المسألة قد أُصدرت.بايثون
923
Point values cannot be changed after a problem is released.لا يمكن تغيير قيم الدرجة بعد أن تكون المسألة قد أُصدرت.بايثون
924
Learner training must have at least one training example.يجب أن يكون للمتعلم مثالًا تدريبيًا واحدًا على الأقل.بايثون
925
Leaderboard number is invalid.عدد المتصدّرين غير صالح.بايثون
926
The submission format is invalid.صيغة التقديم غير صالحة.بايثون
927
This section could not be loaded.لم نستطع تحميل هذا القسم.بايثون
928
The staff assessment form could not be loaded.تعذّر تحميل نموذج تقييم طاقم الفريق.بايثون
929
The display of ungraded and checked out responses could not be loaded.تعذّر تحميل عرض الردود التي لم يجري اختبارها أو تقييمها.بايثون
930
This response could not be submitted.تعذّر تقديم هذا الرد.بايثون
931
Please check your internet connection.الرجاء التحقق من اتصال الانترنت الخاص بك.بايثون
932
This feedback could not be submitted.تعذّر تقديم هذه الآراء والملاحظات.بايثون
933
This assessment could not be submitted.تعذّر تقديم هذا التقييم.بايثون
934
One or more rescheduling tasks failed.لم تنجح عملية واحدة أو أكثر من عمليات إعادة جدولة المهامّ.بايثون
935
This problem could not be saved.تعذّر حفظ هذه المسألة.بايثون
936
The server could not be contacted.تعذّر الاتصال بالمخدّم.بايثون
937
Could not retrieve upload url.تعذّر استرجاع رابط التحميل.بايثون
938
Server error.خطأ في الخادمبايثون
939
Could not retrieve download url.تعذّر استرجاع رابط التنزيل.بايثون
940
The submission could not be removed from the grading pool.تعذّرت إزالة التقديم من مجموعة التقييم.بايثون
941
Multiple teams returned for courseعودة عدة فرق للمساقبايثون
942
Could not load teams information.لا يمكن تحميل معلومات الفرقبايثون
943
User lookup failedفشل عملية العثور على المستخدمبايثون
944
Error when looking up usernameخطأ في العثور على اسم المستخدمبايثون
945
Failed to clone rubricفشل استنساخ القاعدةبايثون
946
View and grade responsesعرض الردود وتقديرهابايثون
947
Unit Nameاسم الوحدةبايثون
948
Unitsالوحداتبايثون
949
Assessmentتقييمبايثون
950
Assessmentsالتقييماتبايثون
951
Total Responsesإجمالي الردودبايثون
952
Trainingالتدريببايثون
953
Waitingبالإنتظاربايثون
954
Final Grade Receivedالدرجة النهائية المستحقةبايثون
955
Staff Graderممهدة الموظفينبايثون
956
List of Open Assessments is unavailableقائمة التقييمات المفتوحة غير متاحةبايثون
957
Block view is unavailableعرض "الحِزَم" غير متوفربايثون
958
Back to Full Listالعودة إلى القائمة الكاملةبايثون
959
Confirmتأكيدبايثون
960
There is still file upload in progress. Please wait until it is finished.لا يزال هناك ملف قيد التقدم. من فضلك انتظر حتى تنتهيبايثون
961
Cannot submit empty response even everything is optional.لا يمكن تقديم استجابة فارغة حتى كل شيء اختياري.بايثون
962
Please upload a file.الرجاء تحميل ملف.بايثون
963
Please provide a response.يرجى تقديم رد.بايثون
964
No files selected for upload.لم يتم تحديد ملفات للتحميل.بايثون
965
Please provide a description for each file you are uploading.يرجى تقديم وصف لكل ملف تقوم بتحميله.بايثون
966
Your file has been deleted or path has been changed: تم حذف ملفك أو تم تغيير المسار:بايثون
967
Saving draftحفظ المسودةبايثون
968
If you leave this page without saving or submitting your response, you will lose any work you have done on the response.ستفقد أي تغيير كنت قد أجريته على الردّ إذا تركت هذه الصفحة دون حفظ أو تقديم ردّك.بايثون
969
Saving draft...جارٍ حفظ المسودة ...بايثون
970
Draft saved!تم حفظ المسودة!بايثون
971
Confirm Submit ResponseConfirm Submit Responseبايثون
972
You're about to submit your response for this assignment. After you submit this response, you can't change it or submit a new response.إنّت على وشك تقديم إجابتك عن هذا الواحب. لن تتمكّن، بعد تقديم إجابتك، من تعديلها أو تقديم إجابة جديدة.بايثون
973
Individual file size must be {max_files_mb}MB or less.حجم كل ملف يجب أن يكون {max_files_mb}أو أقل.بايثون
974
File upload failed: unsupported file type. Only the supported file types can be uploaded. If you have questions, please reach out to the course team.فشل تحميل الملف: صيغة الملف غير مدعومة. يمكن فقط تحميل الملف المدعومة. عند وجود أي استفسار يرجى الاتصال بفريق المساق.بايثون
975
The maximum number files that can be saved is الحد الأقصى لعدد الملفات التي يمكن حفظها هوبايثون
976
Describe صفبايثون
977
(required):(مطلوب):بايثون
978
Thumbnail view of صورة مصغرة لـبايثون
979
Confirm Delete Uploaded FileConfirm Delete Uploaded Fileبايثون
980
Are you sure you want to delete the following file? It cannot be restored.
File:
هل أنت واثق من رغبتك في حذف الملف التالي؟ لايمكن استعادته بعد الحذف.
الملف:
بايثون
981
If you leave this page without submitting your self assessment, you will lose any work you have done.ستفقد أي تغيير كنت قد أجريته إذا تركت هذه الصفحة دون تقديم تقييمك الذاتي.بايثون
982
Unexpected server error.حدث خطأ غير متوقّع.بايثون
983
You must provide a learner name.يجب إدخال اسم المتعلّم.بايثون
984
This grade will be applied to all members of the team. Do you want to continue?سيتم اعتماد هذه الدرجة لجميع أعضاء الفريق. هل ترغب بالاستمرار؟بايثون
985
Confirm Grade Team SubmissionConfirm Grade Team Submissionبايثون
986
Error getting the number of ungraded responsesحدث خطأ أثناء محاولة الحصول على عدد الردود غير المُقيّمة.بايثون
987
If you leave this page without submitting your staff assessment, you will lose any work you have done.ستفقد أي تغيير كنت قد أجريته إذا تركت هذه الصفحة دون تقديم تقييمك لطاقم المساق.بايثون
988
Feedback available for selection.ردود الفعل متاحة للاختيار.بايثون
989
If you leave this page without submitting your peer assessment, you will lose any work you have done.ستفقد أي تغيير كنت قد أجريته إذا تركت هذه الصفحة دون تقديم تقييمك لردود الزملاء.بايثون
990
Refreshاعد التحميلبايثون
991
Actionالإجراءبايثون
992
Reviewمراجعة بايثون
993
Usernameاسم المستخدمبايثون
994
Peers Assessedتقييم الأقرانبايثون
995
Peer Responses Receivedتلقي ردود الأقرانبايثون
996
Time Spent On Current Stepالوقت المنقضي في الخطوة الحاليةبايثون
997
Staff assessmentتقييم الطاقمبايثون
998
Grade Statusحالة الدرجةبايثون
999
The "{name}" problem is configured to require a minimum of {min_grades} peer grades, and asks to review {min_graded} peers.تم تكوين مشكلة "{name}" لتتطلب حدًا أدنى من {min_grades} درجات أقران ، وتطلب مراجعة {min_graded} من الأقران.بايثون
1000
There are currently {stuck_learners} learners in the waiting state, meaning they have not yet met all requirements for Peer Assessment. يوجد حاليًا {stuck_learners} متعلمون في حالة الانتظار ، مما يعني أنهم لم يستوفوا بعد جميع متطلبات لتقييم الأقران.بايثون
1001
However, {overwritten_count} of these students have received a grade through the staff grade override tool already.ومع ذلك ، فقد تلقى {overwritten_count} من هؤلاء الطلاب درجة من خلال أداة تجاوز درجة فريق العمل بالفعل.بايثون
1002
Error while fetching student data.خطأ أثناء إحضار بيانات الطالب.بايثون
1003
Unable to loadتعذّر إجراء التحميل.بايثون
1004
Paragraphفقرةبايثون
1005
Preformattedمُنسَّق مسبقاًبايثون
1006
Heading 3العنوان الرئيسي 3بايثون
1007
Heading 4العنوان الرئيسي 4بايثون
1008
Heading 5العنوان الرئيسي 5بايثون
1009
Heading 6العنوان الرئيسي 6بايثون
1010
Unnamed Optionخيار غير مسمّى بايثون
1011
Problem cloning rubricمشكلة في الاستنساخبايثون
1012
Criterion Addedأُضيفت معايير جديدة.بايثون
1013
You have added a criterion. You will need to select an option for the criterion in the Learner Training step. To do this, click the Assessment Steps tab.لقد قمت بإضافة معيار. ستحتاج إلى تحديد خيار للمعيار في خطوة تدريب المتعلم. للقيام بذلك ، انقر فوق علامة التبويب خطوات التقييم.بايثون
1014
Option Deletedجرى حذف الخيار.بايثون
1015
You have deleted an option. That option has been removed from its criterion in the sample responses in the Learner Training step. You might have to select a new option for the criterion.لقد حذفت خيارًا. جرت إزالة ذلك الخيار من معيار تقييم الردود النموذجية في خطوة ’تدريب المتعلّمين‘. قد يتوجّب عليك اختيار خيار جديد لمعيار التقيّيم.بايثون
1016
You have deleted all the options for this criterion. The criterion has been removed from the sample responses in the Learner Training step.لقد حذفتَ جميع خيارات هذا المعيار، وقد أُزيل هذا المعيار من الردود النموذجية في خطوة ’تدريب المتعلّمين‘.بايثون
1017
Criterion Deletedجرى حذف المعيار.بايثون
1018
You have deleted a criterion. The criterion has been removed from the example responses in the Learner Training step.لقد حذفتَ معيارًا، وقد أُزيل هذا المعيار من الردود النموذجية في خطوة ’تدريب المتعلّمين‘.بايثون
1019
Warningتحذيربايثون
1020
Changes to steps that are not selected as part of the assignment will not be saved.لن تُحفّظ التغييرات التي تجريها على خطوات لم يجري تحديدها كجزء من الواجب. بايثون
1021
File types can not be empty.لا يمكن ترك أنواع الملفّات دون تحديد.بايثون
1022
The following file types are not allowed: يُمنع استخدام أنواع الملفّات التالية:بايثون
1023
Save Unsuccessfulحفظ غير ناجحبايثون
1024
Errors detected on the following tabs: تم اكتشاف أخطاء في علامات التبويب التالية:بايثون
1025
This ORA has already been released. Changes will only affect learners making new submissions. Existing submissions will not be modified by this change.تم إصدار ORA هذا بالفعل. ستؤثر التغييرات فقط على المتعلمين الذين يقدمون عمليات إرسال جديدة. لن يتم تعديل عمليات الإرسال الحالية من خلال هذا التغيير.بايثون
1026
error count: عدد الأخطاء:بايثون
1027
The CSV does not match this problem. Check that you uploaded the right CSV.لا يتطابق ملف CSV مع هذه المشكلة. تأكد من أنك قمت بتحميل ملف CSV الصحيح.بايثون
1028
Points must be numbers.يجب أن تكون النقاط أرقامًا.بايثون
1029
Points must not be greater than {}.يجب ألا تكون النقاط أكبر من {}.بايثون
1030
Points must be greater than 0يجب أن تكون النقاط أكبر من 0بايثون
1031
Wrong course id {} != {}معرف الدورة التدريبية خاطئ {} != {}بايثون
1032
Repeated user_id: معرف المستخدم المتكرر: بايثون
1033
Grade must be a numberيجب أن تكون الدرجة رقمًابايثون
1034
Grade must not be negativeيجب ألا تكون الدرجة سلبيةبايثون
1035
score must be positiveيجب أن تكون النتيجة إيجابيةبايثون
1036
Invalid location URL providedتم توفير عنوان URL للموقع غير صالحبايثون
1037
The resource you are attempting to provide already existsالمورد الذي تحاول توفيره موجود بالفعلبايثون
1038
The resource you are attempting to provide has been disallowed by the staff. Reason: تم رفض المورد الذي تحاول توفيره من قبل الموظفين. سبب: بايثون
1039
The selected resource does not existالمورد المحدد غير موجودبايثون
1040
Size of uploaded file exceeds thresholdحجم الملف الذي تم تحميله يتجاوز الحدبايثون
1041
The configuration of pyfs is not properly setلم يتم ضبط تكوين pyfs بشكل صحيحبايثون
1042
Endorse resource without permissionتأييد المورد دون إذنبايثون
1043
You don't have the permission to remove this resourceليس لديك الإذن لإزالة هذا الموردبايثون
1044
Only staff can import resourcesيمكن للموظفين فقط استيراد المواردبايثون
1045
Please submit the JSON file obtained with the download resources buttonيرجى إرسال ملف JSON الذي تم الحصول عليه باستخدام زر تنزيل المواردبايثون
1046
Tried to access flagged resources without staff permissionحاولت الوصول إلى الموارد التي تم وضع علامة عليها دون إذن الموظفينبايثون
1047
This is a list of recommended resources. If you\هذه قائمة بالموارد الموصى بها. اذا أنت\بايثون
1048
Show related resourcesعرض الموارد ذات الصلةبايثون
1049
This will be a list of resources your fellow students thought might be helpful, but it is empty currently. If you find useful resources, either on edx.org or elsewhere, please add it.ستكون هذه قائمة بالموارد التي يعتقد زملائك الطلاب أنها قد تكون مفيدة، ولكنها فارغة حاليًا. إذا وجدت موارد مفيدة، سواء على edx.org أو في أي مكان آخر، فيرجى إضافتها.بايثون
1050
Add new resource &gt;&gt;إضافة مورد جديد &gt;&gt;بايثون
1051
Download resourcesتنزيل المواردبايثون
1052
Upload resourcesتحميل المواردبايثون
1053
modeوضعبايثون
1054
This is a list of resources your fellow students thought might be helpful. If you find another useful resource, either on edx.org or elsewhere, please add it. If you can improve the description or preview of a resource, please do so as well. If you find a resource helpful, upvote it. If it&rsquo;s not so helpful, downvote it. If it has issues (illegal material, incorrect, etc.), please flag it and let us know the reason.هذه قائمة بالموارد التي يعتقد زملائك الطلاب أنها قد تكون مفيدة. إذا وجدت مصدرًا مفيدًا آخر، سواء على edx.org أو في أي مكان آخر، فيرجى إضافته. إذا كان بإمكانك تحسين الوصف أو المعاينة لأحد الموارد، فيرجى القيام بذلك أيضًا. إذا وجدت موردًا مفيدًا، قم بالتصويت عليه. إذا لم يكن الأمر مفيدًا جدًا، فقم بالتصويت السلبي عليه. إذا كانت هناك مشكلات (مادة غير قانونية، أو غير صحيحة، وما إلى ذلك)، فيرجى الإبلاغ عنها وإعلامنا بالسبب.بايثون
1055
cancel and go back to resource listإلغاء والعودة إلى قائمة المواردبايثون
1056
&lt; Related resources&lt;الموارد ذات الصلةبايثون
1057
Resources (in JSON format):الموارد (بتنسيق JSON):بايثون
1058
Provide a file of resource list in JSON formatقم بتوفير ملف قائمة الموارد بتنسيق JSONبايثون
1059
Reasonالسبببايثون
1060
Reason for why this resource should be removedسبب ضرورة إزالة هذا الموردبايثون
1061
Reason for why this resource should be endorsedسبب ضرورة اعتماد هذا الموردبايثون
1062
Reason for why this resource should be flaggedسبب ضرورة وضع علامة على هذا الموردبايثون
1063
Titleالعنوانبايثون
1064
Provide a resource title, requiredتوفير عنوان المورد، مطلوببايثون
1065
Provide a meaningful title so other students know whether this is useful to themقم بتوفير عنوان ذي معنى حتى يعرف الطلاب الآخرون ما إذا كان هذا مفيدًا لهمبايثون
1066
Provide a resource location in url, requiredتوفير موقع المورد في عنوان url، مطلوببايثون
1067
Descriptionالوصفبايثون
1068
Provide a meaningful description so other students know whether this is useful to themقدم وصفًا ذا معنى حتى يعرف الطلاب الآخرون ما إذا كان ذلك مفيدًا لهمبايثون
1069
Preview screenshot:معاينة لقطة الشاشة:بايثون
1070
Provide a resource screenshotقم بتوفير لقطة شاشة للمواردبايثون
1071
Save changeحفظ التغييربايثون
1072
Provide a resource descriptionتوفير وصف المواردبايثون
1073
Provide a file of resource screenshotتوفير ملف لقطة شاشة المواردبايثون
1074
Add resourceأضف موردًابايثون
1075
Configuration settingإعداد التكوينبايثون
1076
Set the student-view, client side configurations for RecommenderXblock.قم بتعيين عرض الطالب وتكوينات جانب العميل لـ RecommenderXblock.بايثون
1077
Yesنعمبايثون
1078
Noلابايثون
1079
Do you want to take users on a little tour when they see the RecommenderXBlock first time?هل تريد أن تأخذ المستخدمين في جولة صغيرة عندما يرون RecommenderXBlock للمرة الأولى؟بايثون
1080
Do you want to disable the UX functions which are under development?هل تريد تعطيل وظائف UX التي هي قيد التطوير؟بايثون
1081
How many resources you want to show in each page of the resource list?كم عدد الموارد التي تريد إظهارها في كل صفحة من قائمة الموارد؟بايثون
1082
How many page icons in pagination control (i.e., page range)? The icons for pages from (current page - page range) to (current page + page range) will be shown.كم عدد رموز الصفحات في التحكم في ترقيم الصفحات (أي نطاق الصفحات)؟ ستظهر أيقونات الصفحات من (الصفحة الحالية - نطاق الصفحات) إلى (الصفحة الحالية + نطاق الصفحات).بايثون
1083
Recommend a new resource which may be helpful to other students solving this problemقم بالتوصية بمصدر جديد قد يكون مفيدًا للطلاب الآخرين في حل هذه المشكلةبايثون
1084
Edit this resourceتحرير هذا الموردبايثون
1085
Upvote if the resource is helpfulالتصويت لصالح إذا كان المورد مفيدابايثون
1086
Downvote if the resource is not helpfulالتصويت السلبي إذا كان المورد غير مفيدبايثون
1087
Votesالأصواتبايثون
1088
Resource titleعنوان الموردبايثون
1089
Remove this resource and give the reason why you do thatقم بإزالة هذا المورد واذكر سبب قيامك بذلكبايثون
1090
Preview image (typically, a screenshot)معاينة الصورة (عادةً لقطة شاشة)بايثون
1091
Give a short (1-3 sentence) summary of the resource; ideally, this should be concise, but give enough detail to let students know whether this resources is useful to themتقديم ملخص قصير (1-3 جملة) للمصدر؛ من الناحية المثالية، يجب أن يكون هذا موجزًا، ولكن مع تقديم تفاصيل كافية للسماح للطلاب بمعرفة ما إذا كانت هذه الموارد مفيدة لهمبايثون
1092
Cut-and-paste the URL of the resource.قم بقص ولصق عنوان URL للمورد.بايثون
1093
Give a paragraph of summary of the resource; the summary should be more detailed than you gave in Titleإعطاء فقرة ملخص للمصدر؛ يجب أن يكون الملخص أكثر تفصيلاً مما قدمته في العنوانبايثون
1094
Upload a preview screenshot (in GIF/PNG/JPG) of the resource; ideally, this should let students know whether this resources is useful to themتحميل لقطة شاشة للمعاينة (بصيغة GIF/PNG/JPG) للمورد؛ ومن الناحية المثالية، يجب أن يتيح ذلك للطلاب معرفة ما إذا كانت هذه الموارد مفيدة لهمبايثون
1095
Go back to the main listالعودة إلى القائمة الرئيسيةبايثون
1096
Give a meaningful reason for why this resource should be removedأعط سببًا ذا معنى لسبب ضرورة إزالة هذا الموردبايثون
1097
Flag this resource as problematic and give your reasonضع علامة على هذا المورد على أنه يمثل مشكلة واذكر السبببايثون
1098
Delete this resourceاحذف هذا الموردبايثون
1099
Show a list of student-recommented related resourcesعرض قائمة بالموارد ذات الصلة التي أوصى بها الطلاببايثون
1100
Hide the recommendations listإخفاء قائمة التوصياتبايثون
1101
Check the icon to endorse this resourceتحقق من الرمز لتأييد هذا الموردبايثون
1102
This resource is endorsed by staffتم اعتماد هذا المورد من قبل الموظفينبايثون
1103
Click to view resources for removalانقر لعرض الموارد للإزالةبايثون
1104
Click to view resources in ordinary decreasing-vote orderانقر لعرض الموارد بترتيب التصويت التنازلي العاديبايثون
1105
Here is a list of reasons why students think this resource problematic:فيما يلي قائمة بالأسباب التي تجعل الطلاب يعتقدون أن هذا المورد يمثل مشكلة:بايثون
1106
The reason why it is endorsed is:والسبب في اعتماده هو:بايثون
1107
Resource: الموارد: بايثون
1108
votesالأصواتبايثون
1109
The content you typed has not been submitted yet. Are you sure to go back?المحتوى الذي كتبته لم يتم إرساله بعد. هل أنت متأكد من العودة؟بايثون
1110
Import resourcesاستيراد المواردبايثون
1111
Suggest resourceأقترح المواردبايثون
1112
Edit existing resourceتحرير الموارد الموجودةبايثون
1113
Flag Resourceالإبلاغ عن المواردبايثون
1114
Endorse Resourceتأييد المواردبايثون
1115
Remove Resourceإزالة الموردبايثون
1116
Upload resources in JSON format to the database.تحميل الموارد بتنسيق JSON إلى قاعدة البيانات.بايثون
1117
Suggest a resource which can help other students with this problem. Please do not give the answer directly.اقترح مصدرًا يمكنه مساعدة الطلاب الآخرين في حل هذه المشكلة. من فضلك لا تعطي الجواب مباشرة.بايثون
1118
Edit the resource and make it more helpful for other students with this problem. Please do not give the answer directly.قم بتحرير المورد وجعله أكثر فائدة للطلاب الآخرين الذين يعانون من هذه المشكلة. من فضلك لا تعطي الجواب مباشرة.بايثون
1119
Why would you like to flag this resource? The staff will review all flagged resources, and remove inappropriate ones (spam, incorrect, abusive, etc.). Giving a clear reason will help us do this efficiently.لماذا تريد وضع علامة على هذا المورد؟ سيقوم فريق العمل بمراجعة جميع الموارد التي تم وضع علامة عليها، وإزالة الموارد غير المناسبة (البريد العشوائي، أو غير الصحيح، أو المسيئة، وما إلى ذلك). إن تقديم سبب واضح سيساعدنا على القيام بذلك بكفاءة.بايثون
1120
Endorse this resource and give the reason why you do that.قم بتأييد هذا المورد واذكر سبب قيامك بذلك.بايثون
1121
Remove this resource and give the reason why you do that.قم بإزالة هذا المورد واذكر سبب قيامك بذلك.بايثون
1122
Hide related resourcesإخفاء الموارد ذات الصلةبايثون
1123
From page {fromPage} To page {toPage}من الصفحة {fromPage} إلى الصفحة {toPage}بايثون
1124
Export resourcesتصدير المواردبايثون
1125
Entering import resource modeالدخول في وضع استيراد المواردبايثون
1126
Entering add resource modeالدخول في وضع إضافة المواردبايثون
1127
Add new resourceإضافة مورد جديدبايثون
1128
Entering edit resource modeالدخول في وضع تحرير المواردبايثون
1129
Entering flag resource modeالدخول في وضع مورد العلمبايثون
1130
Flag resourceمورد العلمبايثون
1131
Unflag resourceقم بإلغاء تحديد الموردبايثون
1132
Endorse resourceتأييد المواردبايثون
1133
Unendorse resourceإلغاء مصادقة الموردبايثون
1134
Remove resourceإزالة الموردبايثون
1135
Hovering resourceتحوم المواردبايثون
1136
A resource was clickedتم النقر على أحد المواردبايثون
1137
Back to resource list modeالعودة إلى وضع قائمة المواردبايثون
1138
Preview the data sharing consent page rendered in the context of a course enrollment.قم بمعاينة صفحة الموافقة على مشاركة البيانات المعروضة في سياق التسجيل في الدورة التدريبية.بايثون
1139
Preview the data sharing consent page rendered in the context of a program enrollment.قم بمعاينة صفحة الموافقة على مشاركة البيانات المعروضة في سياق التسجيل في البرنامج.بايثون
1140
Preview (course)معاينة (الدورة)بايثون
1141
Preview (program)معاينة (برنامج)بايثون
1142
Name of the user whose consent state is stored.اسم المستخدم الذي تم تخزين حالة موافقته.بايثون
1143
Whether consent is granted.ما إذا تم منح الموافقة.بايثون
1144
Data Sharing Consent Recordسجل الموافقة على مشاركة البياناتبايثون
1145
Data Sharing Consent Recordsسجلات الموافقة على مشاركة البياناتبايثون
1146
Course key for which data sharing consent is granted.مفتاح الدورة التدريبية الذي يتم منح الموافقة على مشاركة البيانات من أجله.بايثون
1147
Data sharing consent text overridesيتم تجاوز نص الموافقة على مشاركة البياناتبايثون
1148
Fill in a text for first paragraph of page. The following variables may be available:<br /><ul><li>enterprise_customer_name: A name of enterprise customer.</li><li>platform_name: Name of platform.</li><li>item: A string which is "course" or "program" depending on the type of consent.</li><li>course_title: Title of course. Available when type of consent is course.</li><li>course_start_date: Course start date. Available when type of consent is course.</li></ul>املأ نصًا للفقرة الأولى من الصفحة. قد تكون المتغيرات التالية متاحة:<br /><ul style=";text-align:right;direction:rtl"><li style=";text-align:right;direction:rtl"> Enterprise_customer_name: اسم عميل المؤسسة.</li><li style=";text-align:right;direction:rtl"> Platform_name: اسم النظام الأساسي.</li><li style=";text-align:right;direction:rtl"> العنصر: سلسلة عبارة عن &quot;دورة&quot; أو &quot;برنامج&quot; حسب نوع الموافقة.</li><li style=";text-align:right;direction:rtl"> Course_title: عنوان الدورة. متاح عندما يكون نوع الموافقة هو الدورة التدريبية.</li><li style=";text-align:right;direction:rtl"> Course_start_date: تاريخ بدء الدورة. متاح عندما يكون نوع الموافقة هو الدورة التدريبية.</li></ul>بايثون
1149
Fill in a text for policy paragraph at the bottom of page. The following variables may be available:<br /><ul><li>enterprise_customer_name: A name of enterprise customer.</li><li>platform_name: Name of platform.</li><li>item: A string which is "course" or "program" depending on the type of consent.</li><li>course_title: Title of course. Available when type of consent is course.</li><li>course_start_date: Course start date. Available when type of consent is course.</li></ul>املأ نصًا لفقرة السياسة في أسفل الصفحة. قد تكون المتغيرات التالية متاحة:<br /><ul style=";text-align:right;direction:rtl"><li style=";text-align:right;direction:rtl"> Enterprise_customer_name: اسم عميل المؤسسة.</li><li style=";text-align:right;direction:rtl"> Platform_name: اسم النظام الأساسي.</li><li style=";text-align:right;direction:rtl"> العنصر: سلسلة عبارة عن &quot;دورة&quot; أو &quot;برنامج&quot; حسب نوع الموافقة.</li><li style=";text-align:right;direction:rtl"> Course_title: عنوان الدورة. متاح عندما يكون نوع الموافقة هو الدورة التدريبية.</li><li style=";text-align:right;direction:rtl"> Course_start_date: تاريخ بدء الدورة. متاح عندما يكون نوع الموافقة هو الدورة التدريبية.</li></ul>بايثون
1150
Fill in a text for left sidebar paragraph. The following variables may be available:<br /><ul><li>enterprise_customer_name: A name of enterprise customer.</li><li>platform_name: Name of platform.</li><li>item: A string which is "course" or "program" depending on the type of consent.</li><li>course_title: Title of course. Available when type of consent is course.</li><li>course_start_date: Course start date. Available when type of consent is course.</li></ul>املأ نصًا لفقرة الشريط الجانبي الأيسر. قد تكون المتغيرات التالية متاحة:<br /><ul style=";text-align:right;direction:rtl"><li style=";text-align:right;direction:rtl"> Enterprise_customer_name: اسم عميل المؤسسة.</li><li style=";text-align:right;direction:rtl"> Platform_name: اسم النظام الأساسي.</li><li style=";text-align:right;direction:rtl"> العنصر: سلسلة عبارة عن &quot;دورة&quot; أو &quot;برنامج&quot; حسب نوع الموافقة.</li><li style=";text-align:right;direction:rtl"> Course_title: عنوان الدورة. متاح عندما يكون نوع الموافقة هو الدورة التدريبية.</li><li style=";text-align:right;direction:rtl"> Course_start_date: تاريخ بدء الدورة. متاح عندما يكون نوع الموافقة هو الدورة التدريبية.</li></ul>بايثون
1151
Fill in a text for dialog which appears when user decline to provide consent. The following variables may be available:<br /><ul><li>enterprise_customer_name: A name of enterprise customer.</li><li>item: A string which is "course" or "program" depending on the type of consent.</li><li>course_title: Title of course. Available when type of consent is course.</li><li>course_start_date: Course start date. Available when type of consent is course.</li></ul>املأ نص الحوار الذي يظهر عندما يرفض المستخدم تقديم الموافقة. قد تكون المتغيرات التالية متاحة:<br /><ul style=";text-align:right;direction:rtl"><li style=";text-align:right;direction:rtl"> Enterprise_customer_name: اسم عميل المؤسسة.</li><li style=";text-align:right;direction:rtl"> العنصر: سلسلة عبارة عن &quot;دورة&quot; أو &quot;برنامج&quot; حسب نوع الموافقة.</li><li style=";text-align:right;direction:rtl"> Course_title: عنوان الدورة. متاح عندما يكون نوع الموافقة هو الدورة التدريبية.</li><li style=";text-align:right;direction:rtl"> Course_start_date: تاريخ بدء الدورة. متاح عندما يكون نوع الموافقة هو الدورة التدريبية.</li></ul>بايثون
1152
Fill in a text for title of the notification which appears on dashboard when user decline to provide consent. The following variables may be available:<br /><ul><li>enterprise_customer_name: A name of enterprise customer.</li><li>course_title: Title of course. Available when type of consent is course.</li></ul>املأ نصًا لعنوان الإشعار الذي يظهر على لوحة التحكم عندما يرفض المستخدم تقديم الموافقة. قد تكون المتغيرات التالية متاحة:<br /><ul style=";text-align:right;direction:rtl"><li style=";text-align:right;direction:rtl"> Enterprise_customer_name: اسم عميل المؤسسة.</li><li style=";text-align:right;direction:rtl"> Course_title: عنوان الدورة. متاح عندما يكون نوع الموافقة هو الدورة التدريبية.</li></ul>بايثون
1153
Fill in a text for message of the notification which appears on dashboard when user decline to provide consent. The following variables may be available:<br /><ul><li>enterprise_customer_name: A name of enterprise customer.</li><li>course_title: Title of course. Available when type of consent is course.</li></ul>املأ نصًا لرسالة الإشعار التي تظهر على لوحة التحكم عندما يرفض المستخدم تقديم الموافقة. قد تكون المتغيرات التالية متاحة:<br /><ul style=";text-align:right;direction:rtl"><li style=";text-align:right;direction:rtl"> Enterprise_customer_name: اسم عميل المؤسسة.</li><li style=";text-align:right;direction:rtl"> Course_title: عنوان الدورة. متاح عندما يكون نوع الموافقة هو الدورة التدريبية.</li></ul>بايثون
1154
Title of pageعنوان الصفحةبايثون
1155
Text next to agreement check markالنص بجوار علامة اختيار الاتفاقيةبايثون
1156
Text of agree buttonنص زر الموافقةبايثون
1157
Text of decline linkنص رابط الرفضبايثون
1158
Text of policy drop downنص السياسة المنسدلةبايثون
1159
Heading text of dialog box which appears when user decline to provide consentنص عنوان مربع الحوار الذي يظهر عندما يرفض المستخدم تقديم الموافقةبايثون
1160
Text of decline button on confirmation dialog boxنص زر الرفض في مربع حوار التأكيدبايثون
1161
Text of abort decline link on confirmation dialog boxنص رابط رفض الإلغاء في مربع حوار التأكيدبايثون
1162
Specifies whether data sharing consent page is published.يحدد ما إذا كان سيتم نشر صفحة الموافقة على مشاركة البيانات.بايثون
1163
To use this EnterpriseCourseEnrollmentSerializer, this package must be installed in an Open edX environment.لاستخدام EnterpriseCourseEnrollmentSerializer، يجب تثبيت هذه الحزمة في بيئة Open edX.بايثون
1164
To use this endpoint, this package must be installed in an Open edX environment.لاستخدام نقطة النهاية هذه، يجب تثبيت هذه الحزمة في بيئة Open edX.بايثون
1165
The API Client ID provided to edX by the enterprise customer to be used to make API calls to Canvas on behalf of the customer.معرف عميل API المقدم إلى edX بواسطة عميل المؤسسة لاستخدامه في إجراء مكالمات API إلى Canvas نيابة عن العميل.بايثون
1166
The API Client Secret provided to edX by the enterprise customer to be used to make API calls to Canvas on behalf of the customer.سر عميل API المقدم إلى edX بواسطة عميل المؤسسة لاستخدامه في إجراء مكالمات API إلى Canvas نيابة عن العميل.بايثون
1167
Account number to use during api calls. Called account_id in canvas. Required to create courses etc.رقم الحساب الذي سيتم استخدامه أثناء مكالمات API. تم استدعاء account_id في اللوحة القماشية. مطلوب لإنشاء دورات وما إلى ذلك.بايثون
1168
The base URL used for API requests to Canvas, i.e. https://instructure.com.عنوان URL الأساسي المستخدم لطلبات API إلى Canvas، على سبيل المثال https://instructure.com.بايثون
1169
The refresh token provided by Canvas along with the access token request, used to re-request the access tokens over multiple client sessions.رمز التحديث المقدم من Canvas مع طلب رمز الوصول، المستخدم لإعادة طلب رموز الوصول عبر جلسات عمل متعددة للعميل.بايثون
1170
The maximum number of data items to transmit to the integrated channel with each request.الحد الأقصى لعدد عناصر البيانات التي سيتم إرسالها إلى القناة المتكاملة مع كل طلب.بايثون
1171
The amount of points that the learner scored on the subsection.عدد النقاط التي سجلها المتعلم في القسم الفرعي.بايثون
1172
The total amount of points that the learner could score on the subsection.إجمالي عدد النقاط التي يمكن للمتعلم تسجيلها في القسم الفرعي.بايثون
1173
Represents the canvas representation of a timestamp: yyyy-mm-dd, which is always 10 characters. Can be left unset for audit transmissions.يمثل تمثيل اللوحة القماشية للطابع الزمني: yyyy-mm-dd، والذي يتكون دائمًا من 10 أحرف. يمكن تركه بدون ضبط لعمليات إرسال التدقيق.بايثون
1174
The API path for making completion POST requests to Cornerstone.مسار واجهة برمجة التطبيقات (API) لإجراء طلبات POST للإكمال إلى Cornerstone.بايثون
1175
The API path for making OAuth-related POST requests to Cornerstone. This will be used to gain the OAuth access token which is required for other API calls.مسار واجهة برمجة التطبيقات (API) لإجراء طلبات POST المتعلقة بـ OAuth إلى Cornerstone. سيتم استخدام هذا للحصول على رمز وصول OAuth المطلوب لاستدعاءات API الأخرى.بايثون
1176
Basic auth username for sending user completion status to cornerstone.اسم مستخدم المصادقة الأساسي لإرسال حالة اكتمال المستخدم إلى حجر الزاوية.بايثون
1177
Basic auth password for sending user completion status to cornerstone.كلمة مرور المصادقة الأساسية لإرسال حالة اكتمال المستخدم إلى حجر الزاوية.بايثون
1178
Key/value mapping cornerstone subjects to edX subjects listتعيين المفتاح/القيمة للمواضيع الأساسية في قائمة موضوعات edXبايثون
1179
List of IETF language tags supported by cornerstoneقائمة علامات لغة IETF المدعومة بحجر الأساسبايثون
1180
The base URL used for API requests to Cornerstone, i.e. https://portalName.csod.comعنوان URL الأساسي المستخدم لطلبات API إلى Cornerstone، على سبيل المثال https://portalName.csod.comبايثون
1181
The most current session token provided for authorization to make API calls to the customer's instanceتم توفير أحدث رمز مميز للجلسة للحصول على ترخيص لإجراء استدعاءات واجهة برمجة التطبيقات (API) لمثيل العميلبايثون
1182
Date time when session token was last providedالتاريخ والوقت الذي تم فيه تقديم رمز الجلسة لآخر مرةبايثون
1183
If checked, subjects will not be sent to Cornerstoneإذا تم تحديده، فلن يتم إرسال المواضيع إلى Cornerstoneبايثون
1184
This is the edX course key that is used as a unique identifier.هذا هو مفتاح دورة edX الذي يتم استخدامه كمعرف فريد.بايثون
1185
This is the course key that is being sent to our partners.هذا هو مفتاح الدورة الذي يتم إرساله إلى شركائنا.بايثون
1186
Transmit data for only this EnterpriseCustomer. Omit this option to transmit to all EnterpriseCustomers with active integrated channels.قم بإرسال البيانات لعميل Enterprise هذا فقط. احذف هذا الخيار للإرسال إلى جميع عملاء Enterprise الذين لديهم قنوات متكاملة نشطة.بايثون
1187
Transmit data to this IntegrateChannel. Omit this option to transmit to all configured, active integrated channels.قم بإرسال البيانات إلى IntegrateChannel. احذف هذا الخيار للإرسال إلى كافة القنوات المتكاملة النشطة والمكونة.بايثون
1188
Enterprise customer {uuid} not found, or not activeلم يتم العثور على عميل المؤسسة {uuid} ، أو أنه غير نشطبايثون
1189
Invalid integrated channel: {channel}قناة متكاملة غير صالحة: {channel}بايثون
1190

Backfill missing audit record foreign keys for Cornerstone.

إعادة ملء المفاتيح الخارجية لسجل التدقيق المفقود لـ Cornerstone.
بايثون
1191

Backfill missing audit record foreign keys.

إعادة ملء المفاتيح الخارجية لسجل التدقيق المفقود.
بايثون
1192

Verify and remove any duplicated assignments transmitted to the IntegratedChannel(s) configured for the given
EnterpriseCustomer.

التحقق من وإزالة أية مهام مكررة تم إرسالها إلى القناة (القنوات) المتكاملة التي تم تكوينها لهذا الغرض
EnterpriseCustomer.
بايثون
1193
Username of a user authorized to fetch grades from the LMS API.اسم المستخدم للمستخدم المصرح له بجلب الدرجات من LMS API.بايثون
1194
A user with the username {username} was not found.لم يتم العثور على مستخدم باسم المستخدم {username} .بايثون
1195

Transmit Enterprise learner course completion data for the given EnterpriseCustomer.

إرسال بيانات إكمال الدورة التدريبية لمتعلم المؤسسة إلى عميل Enterprise المحدد.
بايثون
1196

This management command deletes records from the IntegratedChannelAPIRequestLogs model that are older than one month

يقوم أمر الإدارة هذا بحذف السجلات من نموذج IntegratedChannelAPIRequestLogs التي مضى عليها أكثر من شهر واحد
بايثون
1197

Reset SAPSF learner transmissions for the given EnterpriseCustomer and Channel between two dates.

إعادة تعيين عمليات إرسال التعلم SAPSF لعميل Enterprise المحدد والقناة بين تاريخين.
بايثون
1198
Start date and time in YYYY-MM-DDTHH:MM:SSZ format.تاريخ ووقت البدء بالتنسيق YYYY-MM-DDTHH:MM:SSZ.بايثون
1199
End date and time in YYYY-MM-DDTHH:MM:SSZ format.تاريخ ووقت الانتهاء بالتنسيق YYYY-MM-DDTHH:MM:SSZ.بايثون
1200

Transmit Enterprise learner assessment level reporting data for the given EnterpriseCustomer.

إرسال بيانات تقارير مستوى تقييم المتعلمين في المؤسسة لعميل المؤسسة المحدد.
بايثون
1201
A configuration nickname.لقب التكوين.بايثون
1202
Enterprise Customer associated with the configuration.عميل المؤسسة المرتبط بالتكوين.بايثون
1203
If provided, will be used as IDP slug to locate remote id for learnersإذا تم توفيره، فسيتم استخدامه كرمز IDP ثابت لتحديد موقع المعرف البعيد للمتعلمينبايثون
1204
Is this configuration active?هل هذا التكوين نشط؟بايثون
1205
Is this configuration in dry-run mode? (experimental)هل هذا التكوين في وضع التشغيل الجاف؟ (تجريبي)بايثون
1206
Displays course priceيعرض سعر الدورةبايثون
1207
Enterprise channel worker username to get JWT tokens for authenticating LMS APIs.اسم مستخدم عامل قناة المؤسسة للحصول على رموز JWT المميزة لمصادقة واجهات برمجة تطبيقات LMS.بايثون
1208
A comma-separated list of catalog UUIDs to transmit. If blank, all customer catalogs will be transmitted. If there are overlapping courses in the customer catalogs, the overlapping course metadata will be selected from the newest catalog.قائمة مفصولة بفواصل من UUIDs للكتالوج المراد إرسالها. إذا كان فارغًا، فسيتم إرسال كافة كتالوجات العملاء. إذا كانت هناك دورات تدريبية متداخلة في كتالوجات العملاء، فسيتم تحديد بيانات تعريف الدورة التدريبية المتداخلة من الكتالوج الأحدث.بايثون
1209
When set to True, the configured customer will no longer receive learner data transmissions, both scheduled and signal basedعند التعيين على True، لن يتمكن العميل الذي تم تكوينه من تلقي عمليات إرسال بيانات المتعلم، سواء كانت مجدولة أو مستندة إلى الإشارةبايثون
1210
Data pertaining to the transmissions API request response.البيانات المتعلقة باستجابة طلب واجهة برمجة التطبيقات للإرسال.بايثون
1211
Cannot set both a Username/Password and Tokenلا يمكن تعيين اسم المستخدم/كلمة المرور والرمز المميزبايثون
1212
Must set both a Username and Password, not just oneيجب تعيين اسم مستخدم وكلمة مرور، وليس واحدًا فقطبايثون
1213
The base URL used for API requests to Moodleعنوان URL الأساسي المستخدم لطلبات API إلى Moodleبايثون
1214
The short name for the Moodle webservice.الاسم المختصر لخدمة الويب Moodle.بايثون
1215
The category ID for what edX courses should be associated with.معرف الفئة لما يجب أن ترتبط به دورات edX.بايثون
1216
The encrypted API user's username used to obtain new tokens. It will be encrypted when stored in the database.اسم مستخدم مستخدم API المشفر المستخدم للحصول على الرموز المميزة الجديدة. سيتم تشفيره عند تخزينه في قاعدة البيانات.بايثون
1217
The encrypted API user's password used to obtain new tokens. It will be encrypted when stored in the database.كلمة مرور مستخدم API المشفرة المستخدمة للحصول على الرموز المميزة الجديدة. سيتم تشفيره عند تخزينه في قاعدة البيانات.بايثون
1218
The encrypted API user's token used to obtain new tokens. It will be encrypted when stored in the database.الرمز المميز لمستخدم API المشفر المستخدم للحصول على الرموز المميزة الجديدة. سيتم تشفيره عند تخزينه في قاعدة البيانات.بايثون
1219
The maximum grade points for the courses. Default: 100الحد الأقصى لنقاط الدرجة للدورات. الافتراضي: 100بايثون
1220
The name for the grade assigment created for the grade integration.اسم واجب التقدير الذي تم إنشاؤه لتكامل التقدير.بايثون
1221
When set to True, the configured customer will receive learner data transmissions, for incomplete courses as wellعند التعيين على True، سيتلقى العميل الذي تم تكوينه عمليات نقل بيانات المتعلم للدورات التدريبية غير المكتملة أيضًابايثون
1222
Startsالبدايةبايثون
1223
Enrollment Closedالتسجيل مغلقبايثون
1224
Endsينتهيبايثون
1225
OAuth client identifier.معرف عميل OAuth.بايثون
1226
Base URL of success factors API.عنوان URL الأساسي لواجهة برمجة تطبيقات عوامل النجاح.بايثون
1227
Success factors company identifier.عوامل النجاح معرف الشركة.بايثون
1228
Success factors user identifier.عوامل النجاح معرف المستخدم.بايثون
1229
OAuth client secret.سر عميل OAuth.بايثون
1230
Type of SAP User (admin or user).نوع مستخدم SAP (مسؤول أو مستخدم).بايثون
1231
A comma-separated list of additional locales.قائمة مفصولة بفواصل من اللغات الإضافية.بايثون
1232
Transmit Total Hoursإرسال إجمالي الساعاتبايثون
1233
Include totalHours in the transmitted completion dataقم بتضمين إجمالي الساعات في بيانات الإكمال المرسلةبايثون
1234
When set to True, the integration will use the generic edX service user ('sapsf_user_id') defined in the SAP Customer Configuration for course completion.عند التعيين على True، سيستخدم التكامل مستخدم خدمة edX العام (&#39;sapsf_user_id&#39;) المحدد في SAP Customer Configuration لإكمال الدورة التدريبية.بايثون
1235
Version of xAPI.نسخة xAPI.بايثون
1236
URL of the LRS.عنوان URL الخاص بـ LRS.بايثون
1237
Key of xAPI LRS.مفتاح xAPI LRS.بايثون
1238
secret of xAPI LRS.سر xAPI LRS.بايثون
1239
Preview the HTML template rendered in the context of a course enrollment.قم بمعاينة قالب HTML المعروض في سياق التسجيل في الدورة التدريبية.بايثون
1240
Preview the HTML template rendered in the context of a program enrollment.قم بمعاينة قالب HTML المعروض في سياق تسجيل البرنامج.بايثون
1241
To add a single learner, enter an email address or username.لإضافة متعلم واحد، أدخل عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم.بايثون
1242
To add multiple learners, upload a .csv file that contains a column of email addresses.لإضافة العديد من المتعلمين، قم بتحميل ملف بتنسيق ‎.csv يحتوي على عمود من عناوين البريد الإلكتروني.بايثون
1243
The .csv file must have a column of email addresses, indicated by the heading 'email' in the first row. Optionally, the .csv file may contain a column of course run keys, indicated by the heading 'course_id' in the first row, to enroll learners in multiple courses.يجب أن يحتوي ملف ‎.csv على عمود من عناوين البريد الإلكتروني، يُشار إليه بالعنوان &quot;email&quot; في الصف الأول. بشكل اختياري، قد يحتوي ملف .csv على عمود يحتوي على مفاتيح تشغيل الدورة التدريبية، والمشار إليها بالعنوان &quot;course_id&quot; في الصف الأول، لتسجيل المتعلمين في دورات متعددة.بايثون
1244
Enroll these learners in this courseقم بتسجيل هؤلاء المتعلمين في هذه الدورةبايثون
1245
To enroll learners in a course, enter a course ID.لتسجيل المتعلمين في دورة تدريبية، أدخل معرف الدورة التدريبية.بايثون
1246
Course enrollment trackمسار التسجيل بالدورةبايثون
1247
Professional Educationتعليم مهنيبايثون
1248
Professional Education (no ID)التعليم المهني (بدون هوية)بايثون
1249
Unpaid Executive Educationتعليم تنفيذي غير مدفوع الأجربايثون
1250
Reason for manual enrollmentسبب التسجيل اليدويبايثون
1251
Salesforce Opportunity IDمعرف فرصة فريق المبيعاتبايثون
1252
Discount percentage for manual enrollmentنسبة الخصم للتسجيل اليدويبايثون
1253
Discount percentage should be from 0 to 100يجب أن تكون نسبة الخصم من 0 إلى 100بايثون
1254
Notify learners of enrollmentإخطار المتعلمين بالتسجيلبايثون
1255
Send emailارسل بريد الكترونيبايثون
1256
Do not notifyلا تخطربايثون
1257
Email/Usernameالبريد الإلكتروني/اسم المستخدمبايثون
1258
Enter an email address or username.أدخل عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم.بايثون
1259
Courseمساق بايثون
1260
Enter the course run key.أدخل مفتاح تشغيل الدورة التدريبية.بايثون
1261
Previewمعاينةبايثون
1262
Hold Ctrl when clicking on button to open Preview in new tabاستمر في الضغط على Ctrl عند النقر فوق الزر لفتح &quot;معاينة&quot; في علامة تبويب جديدةبايثون
1263
Identity Providerموفر الهويةبايثون
1264
The specified Identity Provider does not exist. For more information, contact a system administrator.موفر الهوية المحدد غير موجود. لمزيد من المعلومات، اتصل بمسؤول النظام.بايثون
1265
The site for the selected identity provider ({identity_provider_site}) does not match the site for this enterprise customer ({enterprise_customer_site}). To correct this problem, select a site that has a domain of '{identity_provider_site}', or update the identity provider to '{enterprise_customer_site}'.لا يتطابق الموقع الخاص بموفر الهوية المحدد ( {identity_provider_site} ) مع الموقع الخاص بالعميل المؤسسي هذا ( {enterprise_customer_site} ). لتصحيح هذه المشكلة، حدد موقعًا يحتوي على مجال &#39; {identity_provider_site} &#39;، أو قم بتحديث موفر الهوية إلى &#39; {enterprise_customer_site} &#39;.بايثون
1266
"{data_type}" data type is not supported for enterprise customer "{enterprise_customer.name}". Please select a different data type.نوع البيانات &quot;{data_type}&quot; غير مدعوم لعميل المؤسسة &quot;{enterprise_customer.name}&quot;. الرجاء تحديد نوع بيانات مختلف.بايثون
1267
These catalogs for reporting do not match enterprisecustomer {enterprise_customer}: {invalid_catalogs}لا تتطابق كتالوجات التقارير هذه مع عميل المؤسسة {enterprise_customer} : {invalid_catalogs}بايثون
1268
Enter enterprise channel worker username.أدخل اسم مستخدم عامل قناة المؤسسة.بايثون
1269
User specified is not linked to an active Enterprise Customer. Select `Applies to all contexts` or choose a different user.المستخدم المحدد غير مرتبط بعميل مؤسسي نشط. حدد &quot;ينطبق على جميع السياقات&quot; أو اختر مستخدمًا مختلفًا.بايثون
1270
Please select different date range. There is another notification scheduled in this date range.الرجاء تحديد نطاق زمني مختلف. هناك إشعار آخر مجدول في هذا النطاق الزمني.بايثون
1271
Successfully requested the Data Sharing consent from learner.تم بنجاح طلب موافقة مشاركة البيانات من المتعلم.بايثون
1272
{count} new learner was added to {enterprise_customer_name}.بايثون
1273
The following learners were already associated with this Enterprise Customer: {list_of_emails}كان المتعلمون التاليون مرتبطين بالفعل بهذا العميل المؤسسي: {list_of_emails}بايثون
1274
The following learners are already associated with another Enterprise Customer. These learners were not added to {enterprise_customer_name}: {list_of_emails}المتعلمون التاليون مرتبطون بالفعل بعميل مؤسسي آخر. لم تتم إضافة هؤلاء المتعلمين إلى {enterprise_customer_name} : {list_of_emails}بايثون
1275
The following duplicate email addresses were not added: {list_of_emails}لم تتم إضافة عناوين البريد الإلكتروني المكررة التالية: {list_of_emails}بايثون
1276
Error at line {line}: {message}
خطأ في السطر {line} : {message}
بايثون
1277
{enrolled_count} learner was enrolled in {enrolled_in}.بايثون
1278
The following learners could not be enrolled in {enrolled_in}: {user_list}لا يمكن تسجيل المتعلمين التاليين في {enrolled_in} : {user_list}بايثون
1279
The following learners do not have an account on {platform_name}. They have not been enrolled in {enrolled_in}. When these learners create an account, they will be enrolled automatically: {pending_email_list}المتعلمون التاليون ليس لديهم حساب على {platform_name} . ولم يتم تسجيلهم في {enrolled_in} . عندما يقوم هؤلاء المتعلمون بإنشاء حساب، سيتم تسجيلهم تلقائيًا: {pending_email_list}بايثون
1280
Email {email} is not associated with Enterprise Customer {ec_name}البريد الإلكتروني {email} غير مرتبط بعميل المؤسسة {ec_name}بايثون
1281
Successfully written the "Auth org id" field for this enterprise customer.تمت كتابة حقل &quot;Auth org id&quot; بنجاح لعميل المؤسسة هذا.بايثون
1282
{token_email} from {token_enterprise_name} has requested {token_number_codes} additional codes. Please reach out to them.
Additional Notes:
{token_notes}.
طلب {token_email} من {token_enterprise_name} رموزًا إضافية من {token_number_codes} . يرجى التواصل معهم.
ملاحظات إضافية:
{token_notes} .
بايثون
1283
{token_email} from {token_enterprise_name} has requested {token_number_codes} additional codes. Please reach out to them.طلب {token_email} من {token_enterprise_name} رموزًا إضافية من {token_number_codes} . يرجى التواصل معهم.بايثون
1284
{token_email} from {token_enterprise_name} has requested additional codes. Please reach out to them.
Additional Notes:
{token_notes}.
{token_email} من {token_enterprise_name} طلب رموزًا إضافية. يرجى التواصل معهم.
ملاحظات إضافية:
{token_notes} .
بايثون
1285
{token_email} from {token_enterprise_name} has requested additional codes. Please reach out to them.{token_email} من {token_enterprise_name} طلب رموزًا إضافية. يرجى التواصل معهم.بايثون
1286
Total count of items.العدد الإجمالي للعناصر.بايثون
1287
URL to fetch next page of items.عنوان URL لجلب الصفحة التالية من العناصر.بايثون
1288
URL to fetch previous page of items.عنوان URL لجلب الصفحة السابقة من العناصر.بايثون
1289
List of items.قائمة العناصر.بايثون
1290
Code Management - Request for Codes by {token_enterprise_name}إدارة الكود - طلب الرموز بواسطة {token_enterprise_name}بايثون
1291
[Enterprise API] Failure in sending e-mail to support. SupportEmail: {token_cs_email}, UserEmail: {token_email}, EnterpriseName: {token_enterprise_name}[Enterprise API] فشل في إرسال البريد الإلكتروني إلى الدعم. البريد الإلكتروني للدعم: {token_cs_email} ، البريد الإلكتروني للمستخدم: {token_email} ، اسم المؤسسة: {token_enterprise_name}بايثون
1292
[Enterprise API] CourseKey not found in the Catalog. Course: {course_key}, Catalog: {catalog_id}[Enterprise API] لم يتم العثور على CourseKey في الكتالوج. الدورة: {course_key} ، الكتالوج: {catalog_id}بايثون
1293
[Enterprise API] CourseRun not found in the Catalog. CourseRun: {course_id}, Catalog: {catalog_id}[Enterprise API] لم يتم العثور على CourseRun في الكتالوج. تشغيل الدورة: {course_id} ، الكتالوج: {catalog_id}بايثون
1294
[Enterprise API] Program not found in the Catalog. Program: {program_uuid}, Catalog: {catalog_id}برنامج [Enterprise API] غير موجود في الكتالوج. البرنامج: {program_uuid} ، الكتالوج: {catalog_id}بايثون
1295
To get a CatalogIntegration object, this package must be installed in an Open edX environment.للحصول على كائن CatalogIntegration، يجب تثبيت هذه الحزمة في بيئة Open edX.بايثون
1296
To parse a Catalog API response, this package must be installed in an Open edX environment.لتحليل استجابة واجهة برمجة تطبيقات الكتالوج، يجب تثبيت هذه الحزمة في بيئة Open edX.بايثون
1297
The configured CatalogIntegration service user does not exist.مستخدم خدمة CatalogIntegration الذي تم تكوينه غير موجود.بايثون
1298
There is no active CatalogIntegration.لا يوجد CatalogIntegration نشط.بايثون
1299
To get a ecommerce_api_client, this package must be installed in an Open edX environment.للحصول على ecommerce_api_client، يجب تثبيت هذه الحزمة في بيئة Open edX.بايثون
1300
Specifies which user role assignments to update. If unspecified, will update for all roles.يحدد تعيينات دور المستخدم المراد تحديثها. إذا لم يتم التحديد، سيتم التحديث لجميع الأدوار.بايثون
1301
Number of user role asssignments to update in each batch of updates.عدد تعيينات دور المستخدم المطلوب تحديثها في كل دفعة من التحديثات.بايثون
1302
The enterprise customer to limit role assignments to.عميل المؤسسة لتقييد تعيينات الأدوار إليه.بايثون
1303
If set, no updates or creates will occur; will instead iterate over the assignments that would be modified or createdإذا تم تعيينه، فلن يتم إجراء أي تحديثات أو عمليات إنشاء؛ سيتم بدلاً من ذلك التكرار على المهام التي سيتم تعديلها أو إنشاؤهابايثون
1304
To log in using this SSO identity provider and access special course offers, you must first consent to share your learning achievements with {enterprise_customer_name}.لتسجيل الدخول باستخدام موفر هوية SSO هذا والوصول إلى عروض الدورات التدريبية الخاصة، يجب عليك أولاً الموافقة على مشاركة إنجازاتك التعليمية مع {enterprise_customer_name} .بايثون
1305
In order to sign in and access special offers, you must consent to share your course data with {enterprise_customer_name}.من أجل تسجيل الدخول والوصول إلى العروض الخاصة، يجب عليك الموافقة على مشاركة بيانات الدورة التدريبية الخاصة بك مع {enterprise_customer_name} .بايثون
1306
If you do not consent to share your course data, that information may be shared with {enterprise_customer_name}.إذا كنت لا توافق على مشاركة بيانات الدورة التدريبية الخاصة بك، فقد تتم مشاركة هذه المعلومات مع {enterprise_customer_name} .بايثون
1307
Welcome to {platform_name}.مرحبًا بك في {platform_name} .بايثون
1308
You have left the {strong_start}{enterprise_customer_name}{strong_end} website and are now on the {platform_name} site. {enterprise_customer_name} has partnered with {platform_name} to offer you high-quality, always available learning programs to help you advance your knowledge and career. {line_break}Please note that {platform_name} has a different {privacy_policy_link_start}Privacy Policy {privacy_policy_link_end} from {enterprise_customer_name}.لقد تركت موقع {strong_start} {enterprise_customer_name} {strong_end} وأنت الآن على موقع {platform_name} . أبرمت {enterprise_customer_name} شراكة مع {platform_name} لتقدم لك برامج تعليمية عالية الجودة ومتوفرة دائمًا لمساعدتك على تطوير معرفتك وحياتك المهنية. {line_break} يرجى ملاحظة أن {platform_name} لديه سياسة خصوصية {privacy_policy_link_start} {privacy_policy_link_end} مختلفة عن {enterprise_customer_name} .بايثون
1309
A series of Master’s-level courses to advance your career, created by top universities and recognized by companies. MicroMasters Programs are credit-eligible, provide in-demand knowledge and may be applied to accelerate a Master’s Degree.سلسلة من الدورات التدريبية على مستوى الماجستير لتطوير حياتك المهنية، والتي أنشأتها أفضل الجامعات ومعترف بها من قبل الشركات. تعد برامج MicroMasters مؤهلة للحصول على ائتمان، وتوفر المعرفة المطلوبة ويمكن تطبيقها لتسريع درجة الماجستير.بايثون
1310
Designed by industry leaders and top universities to enhance professional skills, Professional Certificates develop the proficiency and expertise that employers are looking for with specialized training and professional education.تم تصميم الشهادات المهنية من قبل قادة الصناعة وأفضل الجامعات لتعزيز المهارات المهنية، وتعمل على تطوير الكفاءة والخبرة التي يبحث عنها أصحاب العمل من خلال التدريب المتخصص والتعليم المهني.بايثون
1311
Created by world-renowned experts and top universities, XSeries are designed to provide a deep understanding of key subjects through a series of courses. Complete the series to earn a valuable XSeries Certificate that illustrates your achievement.تم تصميم XSeries، التي أنشأها خبراء مشهورون عالميًا وأفضل الجامعات، لتوفير فهم عميق للمواضيع الرئيسية من خلال سلسلة من الدورات التدريبية. أكمل السلسلة لتحصل على شهادة XSeries القيمة التي توضح إنجازك.بايثون
1312
You have access to multiple organizations. Select the organization that you will use to sign up for courses. If you want to change organizations, sign out and sign back in.لديك حق الوصول إلى منظمات متعددة. حدد المنظمة التي ستستخدمها للتسجيل في الدورات التدريبية. إذا كنت تريد تغيير المؤسسات، فقم بتسجيل الخروج ثم تسجيل الدخول مرة أخرى.بايثون
1313
Enter the organization nameأدخل اسم المنظمةبايثون
1314
Have an account through your company, school, or organization? Enter your organization’s name below to sign in.هل لديك حساب من خلال شركتك أو مدرستك أو مؤسستك؟ أدخل اسم مؤسستك أدناه لتسجيل الدخول.بايثون
1315
The attempt to login with this organization name was not successful. Please try again, or contact our support.لم تكن محاولة تسجيل الدخول باستخدام اسم المؤسسة هذا ناجحة. يرجى المحاولة مرة أخرى، أو الاتصال بالدعم لدينا.بايثون
1316
Enterprise not foundلم يتم العثور على المؤسسةبايثون
1317
Wrong Enterpriseالمؤسسة الخاطئةبايثون
1318
Username of a user authorized to access the Enterprise Catalog API.اسم المستخدم للمستخدم المصرح له بالوصول إلى Enterprise Catalog API.بايثون
1319
Comma separated list of uuids of enterprise catalogs to migrate.قائمة مفصولة بفواصل للمعرفات uuid الخاصة بكتالوجات المؤسسة المراد ترحيلها.بايثون
1320

Set error state for configurations.

قم بتعيين حالة الخطأ للتكوينات.
بايثون
1321
{strong_start}We could not enroll you in {em_start}{item}{em_end}.{strong_end} {span_start}If you have questions or concerns about sharing your data, please contact your learning manager at {enterprise_customer_name}, or contact {link_start}{platform_name} support{link_end}.{span_end}{strong_start} لم نتمكن من تسجيلك في {em_start} {item} {em_end} . {strong_end} {span_start} إذا كانت لديك أسئلة أو مخاوف بشأن مشاركة بياناتك، فيرجى الاتصال بمدير التعلم الخاص بك على {enterprise_customer_name} أو الاتصال بـ {link_start} {platform_name} support {link_end} . {span_end}بايثون
1322
{strong_start}We could not gather price information for {em_start}{item}{em_end}.{strong_end} {span_start}If you continue to have these issues, please contact {link_start}{platform_name} support{link_end}.{span_end}{strong_start} لم نتمكن من جمع معلومات عن أسعار {em_start} {item} {em_end} . {strong_end} {span_start} إذا كنت لا تزال تواجه هذه المشكلات، فيرجى الاتصال بدعم {link_start} {platform_name} {link_end} . {span_end}بايثون
1323
{strong_start}Something happened.{strong_end} {span_start}This {item} is not currently open to new learners. Please start over and select a different {item}.{span_end}{strong_start} حدث شيء ما. {strong_end} {span_start} هذا {item} ليس مفتوحًا حاليًا للمتعلمين الجدد. يرجى البدء من جديد وتحديد {item} مختلف. {span_end}بايثون
1324
{strong_start}Something happened.{strong_end} {span_start}Please reach out to your learning administrator with the following error code and they will be able to help you out.{span_end}{span_start}Error code: {error_code}{span_end}{span_start}Username: {username}{span_end}{strong_start} حدث شيء ما. {strong_end} {span_start} يرجى التواصل مع مسؤول التعلم لديك وإبلاغه برمز الخطأ التالي وسيتمكن من مساعدتك. {span_end} {span_start} رمز الخطأ: {error_code} {span_end} {span_start} اسم المستخدم: {username} {span_end}بايثون
1325
Enterprise Customer Typeنوع العميل المؤسسيبايثون
1326
Enterprise Customer Typesأنواع العملاء في المؤسسةبايثون
1327
Specifies enterprise customer type.يحدد نوع عميل المؤسسة.بايثون
1328
Enterprise Customerعميل المجموعاتبايثون
1329
Enterprise Customersعملاء المؤسساتبايثون
1330
Enterprise Customer name.اسم عميل المؤسسة.بايثون
1331
Hides course price on learning platform course confirmation screen.إخفاء سعر الدورة التدريبية في شاشة تأكيد الدورة التدريبية لمنصة التعلم.بايثون
1332
Enables data sharing consent prompt for learners each time they enroll in a course. If left unchecked, the prompt will not appear and relevant data will not be shared.تمكين المطالبة بالموافقة على مشاركة البيانات للمتعلمين في كل مرة يقومون فيها بالتسجيل في الدورة التدريبية. إذا تركت دون تحديد، فلن تظهر المطالبة ولن تتم مشاركة البيانات ذات الصلة.بايثون
1333
Setting to either require learners to accept data sharing consent at course enrollment, or through an external process.الإعداد إما أن يطلب من المتعلمين قبول الموافقة على مشاركة البيانات عند التسجيل في الدورة التدريبية، أو من خلال عملية خارجية.بايثون
1334
Allows learners enrolling through learning platforms to select the audit track.يتيح للمتعلمين المسجلين عبر منصات التعلم اختيار مسار التدقيق.بايثون
1335
Enables transmission of audit enrollment data from learning platform learners.يتيح نقل بيانات تسجيل التدقيق من متعلمي منصة التعلم.بايثون
1336
Specifies whether to replace the display of potentially sensitive SSO usernames with a more generic name, e.g. EnterpriseLearner.يحدد ما إذا كان سيتم استبدال عرض أسماء مستخدمي SSO الحساسة باسم أكثر عمومية، على سبيل المثال EnterpriseLearner.بايثون
1337
Specifies whether the customer is able to assign learners to cohorts upon enrollment.يحدد ما إذا كان العميل قادرًا على تعيين المتعلمين إلى مجموعات عند التسجيل.بايثون
1338
Customer Typeنوع العميلبايثون
1339
Enables the scheduled reporting configurations screen on the administrator portal.لتمكين شاشة تكوينات التقارير المجدولة على بوابة المسؤول.بايثون
1340
Enables the Single Sign On (SSO) configuration screen on the administrator portal. لتمكين شاشة تكوين الدخول الموحد (SSO) على بوابة المسؤول. بايثون
1341
Automatically enabled. If unchecked, learners won't have access to the learner portal.تم تمكينه تلقائيًا. إذا تم إلغاء تحديده، فلن يتمكن المتعلمون من الوصول إلى بوابة المتعلم.بايثون
1342
Specifies whether enterprise offers will be made known to learners in the learner portal. This only applies to customers with “offers”, the old version of learner credit.يحدد ما إذا كان سيتم الإعلان عن عروض المؤسسة للمتعلمين في بوابة المتعلم. ينطبق هذا فقط على العملاء الذين لديهم &quot;عروض&quot;، الإصدار القديم من رصيد المتعلم.بايثون
1343
Hides labor market data from learners (populated by features using Lightcast integration). إخفاء بيانات سوق العمل عن المتعلمين (المملوءة بالميزات التي تستخدم تكامل Lightcast). بايثون
1344
Automatically enabled. If unchecked, the learners won't be able to search for a course on the learner portal.تم تمكينه تلقائيًا. إذا لم يتم تحديده، فلن يتمكن المتعلمون من البحث عن دورة تدريبية على بوابة المتعلم.بايثون
1345
If checked, the learners will be able to see the link to CEN on the learner portal dashboard.إذا تم تحديده، فسيتمكن المتعلمون من رؤية رابط CEN على لوحة معلومات بوابة المتعلم.بايثون
1346
If checked, the learners will be able to see the pathways on the learner portal dashboard.إذا تم تحديده، فسيتمكن المتعلمون من رؤية المسارات على لوحة معلومات بوابة المتعلم.بايثون
1347
If checked, the learners will be able to see the programs on the learner portal dashboard.في حالة تحديده، سيتمكن المتعلمون من رؤية البرامج على لوحة معلومات بوابة المتعلم.بايثون
1348
If checked, the learners will be able to see the academies on the learner portal dashboard.في حالة تحديده، سيتمكن المتعلمون من رؤية الأكاديميات على لوحة معلومات بوابة المتعلم.بايثون
1349
Automatically enabled. Displays advanced analytics page on the administrator portal, which includes skill and labor market data.تم تمكينه تلقائيًا. عرض صفحة التحليلات المتقدمة على بوابة المسؤول والتي تتضمن بيانات المهارات وسوق العمل.بايثون
1350
Enables the learning platform configuration screen on the administrator portal.تمكين شاشة تكوين منصة التعلم على بوابة المسؤول.بايثون
1351
Allows a learner to input customer slug to identify their org in the SSO process. Should be enabled for customers that leverage SSO.يسمح للمتعلم بإدخال سبيكة العميل للتعرف على مؤسسته في عملية تسجيل الدخول الموحد (SSO). يجب تمكينه للعملاء الذين يستفيدون من تسجيل الدخول الموحّد (SSO).بايثون
1352
Specifies whether the organization should have access to executive education 2U content.يحدد ما إذا كان ينبغي للمؤسسة الوصول إلى محتوى التعليم التنفيذي 2U.بايثون
1353
Display Demo data from analyitcs and learner progress report for demo customer.عرض البيانات التجريبية من التحليلات وتقرير تقدم المتعلم للعميل التجريبي.بايثون
1354
Email linked on learner portal as public point of contact, will default to all admin users associated with this customer if left blank.البريد الإلكتروني المرتبط على بوابة المتعلم كنقطة اتصال عامة، سيكون افتراضيًا لجميع المستخدمين الإداريين المرتبطين بهذا العميل إذا ترك فارغًا.بايثون
1355
Specifies the discount percent used for enrollments from the enrollment API where capturing the discount per order is not possible. This is passed to ecommerce when creating orders for financial data reporting.يحدد نسبة الخصم المستخدمة لعمليات التسجيل من واجهة برمجة تطبيقات التسجيل حيث لا يمكن الحصول على الخصم لكل طلب. يتم تمرير هذا إلى التجارة الإلكترونية عند إنشاء أوامر لإعداد تقارير البيانات المالية.بايثون
1356
Specifies the default language for learners of the organization.يحدد اللغة الافتراضية للمتعلمين في المؤسسة.بايثون
1357
Specifies the sender alias for automated emails from the edX system.يحدد الاسم المستعار للمرسل لرسائل البريد الإلكتروني الآلية من نظام edX.بايثون
1358
Email address that will receive learner replies to automated edX emails.عنوان البريد الإلكتروني الذي سيتلقى ردود المتعلم على رسائل البريد الإلكتروني الآلية الخاصة بـ edX.بايثون
1359
Message text shown on the learner portal dashboard for career engagement network.يظهر نص الرسالة على لوحة معلومات بوابة المتعلم لشبكة المشاركة المهنية.بايثون
1360
Course details were not found for course key {} - Course Catalog API returned nothing. Proceeding with enrollment, but notifications won't be sentلم يتم العثور على تفاصيل الدورة التدريبية لمفتاح الدورة التدريبية {} - لم تُرجع واجهة برمجة تطبيقات كتالوج الدورة التدريبية شيئًا. جارٍ متابعة التسجيل، ولكن لن يتم إرسال الإشعاراتبايثون
1361
When enabled along with `active`, all other linked enterprise customers for this user will be marked as inactive upon save.عند التمكين مع `نشط`، سيتم وضع علامة على جميع عملاء المؤسسة المرتبطين الآخرين لهذا المستخدم على أنهم غير نشطين عند الحفظ.بايثون
1362
Enterprise Customer Learnerمتعلم عملاء المؤسسةبايثون
1363
Enterprise Customer Learnersمتعلمو عملاء المؤسساتبايثون
1364
Logo images must be in .png format.يجب أن تكون صور الشعار بتنسيق png.بايثون
1365
Branding Configurationتكوين العلامة التجاريةبايثون
1366
Branding Configurationsتكوينات العلامة التجاريةبايثون
1367
Specifies whether this is default provider for enterprise customer.يحدد ما إذا كان هذا هو الموفر الافتراضي لعميل المؤسسة.بايثون
1368
The UUID of the course (not course run) in which the learner is entitled.UUID الخاص بالدورة (وليس مسار الدورة) الذي يحق للمتعلم المشاركة فيه.بايثون
1369
The enterprise learner to which this entitlement is attached.متعلم المؤسسة الذي يرتبط به هذا الاستحقاق.بايثون
1370
The enterprise learner to which this enrollment is attached.متعلم المؤسسة الذي تم إرفاق هذا التسجيل به.بايثون
1371
The ID of the course in which the learner was enrolled.معرف الدورة التي تم تسجيل المتعلم فيها.بايثون
1372
Specifies whether a user marked this course as saved for later in the learner portal.يحدد ما إذا كان المستخدم قد قام بوضع علامة على هذه الدورة التدريبية كمحفوظة لوقت لاحق في بوابة المتعلم.بايثون
1373
Specifies whether the enterprise course enrollment's course enrollment object was unenrolled.يحدد ما إذا كان قد تم إلغاء تسجيل كائن تسجيل الدورة التدريبية الخاص بتسجيل الدورة التدريبية للمؤسسة.بايثون
1374
Specifies when an enterprise course enrollment's course enrollment object was unenrolled.يحدد متى تم إلغاء تسجيل كائن تسجيل الدورة التدريبية الخاص بتسجيل الدورة التدريبية للمؤسسة.بايثون
1375
The course entitlement the associated subsidy is for.استحقاق الدورة التدريبية المرتبطة بالدعم.بايثون
1376
The course enrollment the associated subsidy is for.التسجيل في الدورة التدريبية التي يتم تقديم الدعم المرتبط بها.بايثون
1377
Whether the enterprise subsidy is revoked, e.g., when a user's license is revoked.ما إذا كان قد تم إلغاء دعم المؤسسة، على سبيل المثال، عند إلغاء ترخيص المستخدم.بايثون
1378
Query parameters which will be used to filter the discovery service's search/all endpoint results, specified as a JSON object. An empty JSON object means that all available content items will be included in the catalog.معلمات الاستعلام التي سيتم استخدامها لتصفية نتائج البحث/جميع نقاط النهاية الخاصة بخدمة الاكتشاف، المحددة ككائن JSON. يعني كائن JSON الفارغ أنه سيتم تضمين جميع عناصر المحتوى المتاحة في الكتالوج.بايثون
1379
Specifies whether the catalog is allowed to include exec ed (2U) courses. This means that, when the content_filter specifies that 'course' content types should be included in the catalog, executive-education-2u course types won't be excluded from the content of the associated catalog.يحدد ما إذا كان يُسمح للكتالوج بتضمين المقررات الدراسية التنفيذية (2U). وهذا يعني أنه عندما يحدد content_filter أنه يجب تضمين أنواع محتوى &quot;الدورة التدريبية&quot; في الكتالوج، فلن يتم استبعاد أنواع دورات التعليم التنفيذي-2u من محتوى الكتالوج المرتبط.بايثون
1380
Enterprise Catalog Queryالاستعلام عن كتالوج المؤسسةبايثون
1381
Enterprise Catalog Queriesاستعلامات كتالوج المؤسسةبايثون
1382
Query parameters which will be used to filter the discovery service's search/all endpoint results, specified as a Json object. An empty Json object means that all available content items will be included in the catalog.معلمات الاستعلام التي سيتم استخدامها لتصفية نتائج البحث/جميع نقاط النهاية الخاصة بخدمة الاكتشاف، المحددة ككائن Json. يعني كائن Json الفارغ أنه سيتم تضمين جميع عناصر المحتوى المتاحة في الكتالوج.بايثون
1383
Ordered list of enrollment modes which can be displayed to learners for course runs in this catalog.قائمة مرتبة بأوضاع التسجيل التي يمكن عرضها للمتعلمين لتشغيل الدورة التدريبية في هذا الكتالوج.بايثون
1384
Specifies whether courses should be published with direct-to-audit enrollment URLs.يحدد ما إذا كان يجب نشر الدورات التدريبية باستخدام عناوين URL للتسجيل المباشر للتدقيق.بايثون
1385
Enterprise Customer Catalogدليل عميل المجموعاتبايثون
1386
Enterprise Customer Catalogsكتالوجات عملاء المؤسسةبايثون
1387
Fill in a standard Django template that, when rendered, produces the email you want sent to newly-enrolled Enterprise Customer learners. The following variables may be available:
<ul><li>user_name: A human-readable name for the person being emailed. Be sure to handle the case where this is not defined, as it may be missing in some cases. It may also be a username, if the learner hasn't configured their "real" name in the system.</li> <li>organization_name: The name of the organization sponsoring the enrollment.</li> <li>enrolled_in: Details of the course or program that was enrolled in. It may contain: <ul><li>name: The name of the enrollable item (e.g., "Demo Course").</li> <li>url: A link to the homepage of the enrolled-in item.</li> <li>branding: A custom branding name for the enrolled-in item. For example, the branding of a MicroMasters program would be "MicroMasters".</li> <li>start: The date the enrolled-in item becomes available. Render this to text using the Django `date` template filter (see <a href="https://docs.djangoproject.com/en/1.8/ref/templates/builtins/#date">the Django documentation</a>).</li><li>type: Whether the enrolled-in item is a course, a program, or something else.</li></ul></ul>
املأ قالب Django القياسي الذي، عند عرضه، يُنتج البريد الإلكتروني الذي تريد إرساله إلى متعلمي عملاء Enterprise المسجلين حديثًا. قد تكون المتغيرات التالية متاحة:
<ul style=";text-align:right;direction:rtl"><li style=";text-align:right;direction:rtl"> user_name: اسم يمكن قراءته بواسطة الإنسان للشخص الذي يتم مراسلته عبر البريد الإلكتروني. تأكد من التعامل مع الحالة التي لم يتم فيها تعريف ذلك، لأنه قد يكون مفقودًا في بعض الحالات. وقد يكون أيضًا اسم مستخدم، إذا لم يقم المتعلم بتكوين اسمه &quot;الحقيقي&quot; في النظام.</li><li style=";text-align:right;direction:rtl"> Organization_name: اسم المنظمة الراعية للتسجيل.</li><li style=";text-align:right;direction:rtl"> Enregistrer_in: تفاصيل الدورة أو البرنامج الذي تم التسجيل فيه. وقد تحتوي على:<ul style=";text-align:right;direction:rtl"><li style=";text-align:right;direction:rtl"> الاسم: اسم العنصر القابل للتسجيل (على سبيل المثال، &quot;الدورة التدريبية التجريبية&quot;).</li><li style=";text-align:right;direction:rtl"> عنوان url: رابط إلى الصفحة الرئيسية للعنصر المسجل.</li><li style=";text-align:right;direction:rtl"> العلامة التجارية: اسم علامة تجارية مخصصة للعنصر المسجل. على سبيل المثال، ستكون العلامة التجارية لبرنامج MicroMasters هي &quot;MicroMasters&quot;.</li><li style=";text-align:right;direction:rtl"> البدء: التاريخ الذي يصبح فيه العنصر المسجل متاحًا. قم بتحويل هذا إلى نص باستخدام مرشح قالب Django &quot;التاريخ&quot; (راجع <a href="https://docs.djangoproject.com/en/1.8/ref/templates/builtins/#date">وثائق Django</a> ).</li><li style=";text-align:right;direction:rtl"> النوع: ما إذا كان العنصر المسجل عبارة عن دورة تدريبية أو برنامج أو أي شيء آخر.</li></ul></ul>
بايثون
1388
Enter a string that can be used to generate a dynamic subject line for notification emails. The placeholder {course_name} will be replaced with the name of the course or program that was enrolled in.أدخل سلسلة يمكن استخدامها لإنشاء سطر موضوع ديناميكي لرسائل البريد الإلكتروني الخاصة بالإشعارات. سيتم استبدال العنصر النائب {course_name} باسم الدورة التدريبية أو البرنامج الذي تم تسجيله فيه.بايثون
1389
Activeفعّالبايثون
1390
Include Dateتضمين التاريخبايثون
1391
Include date in the report file nameقم بتضمين التاريخ في اسم ملف التقريربايثون
1392
Delivery Methodطريقة التوصيلبايثون
1393
The method in which the data should be sent.الطريقة التي يجب أن يتم بها إرسال البيانات.بايثون
1394
Specifies whether report should be compressed. Without compression files will not be password protected or encrypted.يحدد ما إذا كان ينبغي ضغط التقرير. بدون ضغط الملفات لن تكون محمية بكلمة مرور أو مشفرة.بايثون
1395
PGP Encryption Keyمفتاح تشفير PGPبايثون
1396
The key for encryption, if PGP encrypted file is required.مفتاح التشفير، إذا كان الملف المشفر بـ PGP مطلوبًا.بايثون
1397
Data Typeنوع البياناتبايثون
1398
The type of data this report should contain.نوع البيانات التي يجب أن يحتوي عليها هذا التقرير.بايثون
1399
Report Typeنوع التقريربايثون
1400
The type this report should be sent as, e.g. CSV.النوع الذي يجب إرسال هذا التقرير به، على سبيل المثال CSV.بايثون
1401
Emailالبريد الإلكترونيبايثون
1402
The email(s), one per line, where the report should be sent.البريد الإلكتروني (رسائل البريد الإلكتروني)، واحدة في كل سطر، حيث يجب إرسال التقرير.بايثون
1403
Frequencyالتواتربايثون
1404
The frequency interval (daily, weekly, or monthly) that the report should be sent.الفاصل الزمني التكراري (يوميًا أو أسبوعيًا أو شهريًا) الذي يجب إرسال التقرير إليه.بايثون
1405
Day of Monthيوم من الشهربايثون
1406
The day of the month to send the report. This field is required and only valid when the frequency is monthly.اليوم من الشهر لإرسال التقرير. هذا الحقل مطلوب وصالح فقط عندما يكون التكرار شهرياً.بايثون
1407
Day of Weekيوم من الأسبوعبايثون
1408
The day of the week to send the report. This field is required and only valid when the frequency is weekly.اليوم من الأسبوع لإرسال التقرير. هذا الحقل مطلوب وصالح فقط عندما يكون التكرار أسبوعياً.بايثون
1409
Hour of Dayساعة من اليومبايثون
1410
The hour of the day to send the report, in Eastern Standard Time (EST). This is required for all frequency settings.الساعة من اليوم لإرسال التقرير، بالتوقيت الشرقي (EST). وهذا مطلوب لجميع إعدادات التردد.بايثون
1411
This password will be used to secure the zip file. It will be encrypted when stored in the database.سيتم استخدام كلمة المرور هذه لتأمين الملف المضغوط. سيتم تشفيره عند تخزينه في قاعدة البيانات.بايثون
1412
SFTP Host nameاسم مضيف SFTPبايثون
1413
If the delivery method is sftp, the host to deliver the report to.إذا كانت طريقة التسليم هي sftp، فيجب على المضيف تسليم التقرير إليه.بايثون
1414
SFTP Portمنفذ سفتببايثون
1415
If the delivery method is sftp, the port on the host to connect to.إذا كانت طريقة التسليم هي sftp، فيجب الاتصال بالمنفذ الموجود على المضيف.بايثون
1416
SFTP usernameاسم مستخدم سفتببايثون
1417
If the delivery method is sftp, the username to use to securely access the host.إذا كانت طريقة التسليم هي sftp، اسم المستخدم الذي سيتم استخدامه للوصول بشكل آمن إلى المضيف.بايثون
1418
If the delivery method is sftp, the password to use to securely access the host. The password will be encrypted when stored in the database.إذا كانت طريقة التسليم هي sftp، فستكون كلمة المرور المستخدمة للوصول إلى المضيف بشكل آمن. سيتم تشفير كلمة المرور عند تخزينها في قاعدة البيانات.بايثون
1419
SFTP file pathمسار ملف SFTPبايثون
1420
If the delivery method is sftp, the path on the host to deliver the report to.إذا كانت طريقة التسليم هي sftp، فهو المسار الموجود على المضيف لتسليم التقرير إليه.بايثون
1421
Delivery method cannot be updatedلا يمكن تحديث طريقة التسليمبايثون
1422
Day of week must be set if the frequency is weekly.يجب تحديد يوم من الأسبوع إذا كان التكرار أسبوعيًا.بايثون
1423
Day of month must be set if the frequency is monthly.يجب تعيين يوم من الشهر إذا كان التكرار شهريًا.بايثون
1424
Frequency must be set to either daily, weekly, or monthly.يجب ضبط التردد على يومي أو أسبوعي أو شهري.بايثون
1425
Email(s) must be set if the delivery method is email.يجب تعيين البريد الإلكتروني (البريد الإلكتروني) إذا كانت طريقة التسليم هي البريد الإلكتروني.بايثون
1426
Decrypted password must be set if the delivery method is email.يجب تعيين كلمة المرور التي تم فك تشفيرها إذا كانت طريقة التسليم هي البريد الإلكتروني.بايثون
1427
SFTP Hostname must be set if the delivery method is sftp.يجب تعيين اسم مضيف SFTP إذا كانت طريقة التسليم هي sftp.بايثون
1428
SFTP username must be set if the delivery method is sftp.يجب تعيين اسم مستخدم SFTP إذا كانت طريقة التسليم هي sftp.بايثون
1429
SFTP File Path must be set if the delivery method is sftp.يجب تعيين مسار ملف SFTP إذا كانت طريقة التسليم هي sftp.بايثون
1430
Decrypted SFTP password must be set if the delivery method is SFTP.يجب تعيين كلمة مرور SFTP التي تم فك تشفيرها إذا كانت طريقة التسليم هي SFTP.بايثون
1431
The EnterpriseCustomer for which the role is assigned to for the provided user. Defaults to the first active Enterprise Customer that the user is linked to.If another Enterprise Customer object is desired, please first create the record then modify the enterprise customer field by using the drop down.EnterpriseCustomer الذي تم تعيين الدور له للمستخدم المقدم. الإعدادات الافتراضية هي أول عميل مؤسسي نشط يرتبط به المستخدم. إذا كنت ترغب في كائن عميل مؤسسي آخر، فيرجى إنشاء السجل أولاً ثم تعديل حقل عميل المؤسسة باستخدام القائمة المنسدلة.بايثون
1432
Filters to show banner notifications conditionally.مرشحات لإظهار إشعارات البانر بشكل مشروط.بايثون
1433
Admin Notification Filterعامل تصفية إشعارات المشرفبايثون
1434
Admin Notification Filtersمرشحات إشعارات المشرفبايثون
1435
Notification banner title which will appear to enterprise admin on admin portal.عنوان شعار الإشعار الذي سيظهر لمسؤول المؤسسة على بوابة المسؤول.بايثون
1436
Notification banner text which will appear to enterprise admin on admin portal. You can enter maximum of 512 characters. This text support markdown. See https://commonmark.org/help/ for the supported markdown features.نص شعار الإشعار الذي سيظهر لمسؤول المؤسسة على بوابة المسؤول. يمكنك إدخال 512 حرفًا كحد أقصى. هذا النص يدعم تخفيض السعر. راجع https://commonmark.org/help/ للتعرف على ميزات تخفيض السعر المدعومة.بايثون
1437
Admin Notificationإشعار المشرفبايثون
1438
Admin Notificationsإشعارات المشرفبايثون
1439
Admin Notification Readقراءة إشعار المشرفبايثون
1440
Admin Notifications Readقراءة إخطارات المشرفبايثون
1441
The enterprise that can be linked using this key.المؤسسة التي يمكن ربطها باستخدام هذا المفتاح.بايثون
1442
The number of times this key can be used to link a learner.عدد المرات التي يمكن فيها استخدام هذا المفتاح لربط المتعلم.بايثون
1443
The key will no longer be valid after this date.لن يكون المفتاح صالحًا بعد هذا التاريخ.بايثون
1444
Specifies if the key is active. Once deactivated, the key is no longer valid and cannot be reactivated.يحدد ما إذا كان المفتاح نشطًا. بمجرد إلغاء التنشيط، لم يعد المفتاح صالحًا ولا يمكن إعادة تنشيطه.بايثون
1445
ChatGPT prompt.موجه ChatGPT.بايثون
1446
ChatGPT response.استجابة ChatGPT.بايثون
1447
Prompt type.نوع موجه.بايثون
1448
ChatGPT Responseاستجابة ChatGPTبايثون
1449
ChatGPT Responsesردود ChatGPTبايثون
1450
Enterprise Customer SSO Configurationتكوين SSO لعملاء المؤسسةبايثون
1451
Enterprise Customer SSO Configurationsتكوينات SSO لعملاء المؤسسةبايثون
1452
The display name of the SSO configuration.اسم العرض لتكوين الدخول الموحّد (SSO).بايثون
1453
Specifies whether the integration with the SSO orchestration is active.يحدد ما إذا كان التكامل مع تنسيق SSO نشطًا أم لا.بايثون
1454
The identity provider integrated with by the SSO orchestrator .تم دمج موفر الهوية بواسطة منسق تسجيل الدخول الموحد (SSO).بايثون
1455
The metadata url of the identity provider.عنوان URL للبيانات الوصفية لموفر الهوية.بايثون
1456
The metadata xml of the identity provider.بيانات التعريف XML لموفر الهوية.بايثون
1457
The entity id of the identity provider.معرف الكيان لموفر الهوية.بايثون
1458
Specifies whether the integration with the customer's identity provider should auto update metadata.يحدد ما إذا كان التكامل مع موفر هوية العميل يجب أن يقوم بتحديث بيانات التعريف تلقائيًا.بايثون
1459
The date and time when the configuration was submitted to the SSO orchestration.التاريخ والوقت الذي تم فيه إرسال التكوين إلى تنسيق SSO.بايثون
1460
The date and time when the configuration was completed by the SSO orchestration.التاريخ والوقت الذي اكتمل فيه التكوين بواسطة تنسيق الدخول الموحد (SSO).بايثون
1461
The date and time when the configuration was validated and used for the first time.التاريخ والوقت الذي تم فيه التحقق من صحة التكوين واستخدامه لأول مرة.بايثون
1462
The date and time when the orchestrator encountered an error during configuration.التاريخ والوقت الذي واجه فيه المُنسق خطأً أثناء التكوين.بايثون
1463
Whether admin has indicated the service provider metadata was uploaded.ما إذا كان المشرف قد أشار إلى أنه تم تحميل البيانات التعريفية لموفر الخدمة.بايثون
1464
SAP specific configuration: the timeout interval for the OData API in seconds.التكوين المحدد لـ SAP: الفاصل الزمني للمهلة لـ OData API بالثواني.بايثون
1465
SAP specific configuration: the root url of the OData API.التكوين المحدد لـ SAP: عنوان URL الجذر لواجهة برمجة تطبيقات OData.بايثون
1466
SAP specific configuration: the company id of the OData API.التكوين المحدد لـ SAP: معرف الشركة لـ OData API.بايثون
1467
SAP specific configuration: the root url of the SAP SuccessFactors OAuth API.التكوين الخاص بـ SAP: عنوان URL الجذر لواجهة برمجة تطبيقات SAP SuccessFactors OAuth.بايثون
1468
SAP specific configuration: the private key used to sign the SAML assertion.التكوين الخاص بـ SAP: المفتاح الخاص المستخدم لتوقيع تأكيد SAML.بايثون
1469
SAP specific configuration: the client id of the OData API.التكوين المحدد لـ SAP: معرف العميل لـ OData API.بايثون
1470
SAP specific configuration: the user id of the OAuth API.التكوين الخاص بـ SAP: معرف المستخدم لواجهة برمجة تطبيقات OAuth.بايثون
1471
Field is locked as the configuration has already been submitted.تم قفل الحقل حيث تم إرسال التكوين بالفعل.بايثون
1472
Record has already been submitted for configuration.لقد تم بالفعل إرسال السجل للتكوين.بايثون
1473
Specifies enterprise group name.يحدد اسم مجموعة المؤسسة.بايثون
1474
When enabled, all learners connected to the org will be considered a member.عند التمكين، سيتم اعتبار جميع المتعلمين المتصلين بالمؤسسة أعضاء.بايثون
1475
Enterprise Groupمجموعة المؤسساتبايثون
1476
Enterprise Groupsمجموعات المؤسساتبايثون
1477
The moment at which the membership record is written with an Enterprise Customer User record.اللحظة التي يتم فيها كتابة سجل العضوية مع سجل مستخدم عميل المؤسسة.بايثون
1478
Enterprise Group Membershipعضوية مجموعة المؤسساتبايثون
1479
Enterprise Group Membershipsعضويات مجموعة المؤسساتبايثون
1480
Homeالصفحة الرئيسيةبايثون
1481
Clear Data Sharing Consentمسح الموافقة على مشاركة البياناتبايثون
1482
Manage Learnersإدارة المتعلمينبايثون
1483
Search Term: مصطلح البحث: بايثون
1484
Search email address or usernameابحث في عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدمبايثون
1485
User Emailالبريد الإلكتروني الخاص بالمستخدمبايثون
1486
Linked Dateالتاريخ المرتبطبايثون
1487
Enrollيتسجل، يلتحقبايثون
1488
Learner Emailالبريد الإلكتروني للمتعلمبايثون
1489
Date Addedتاريخ الإضافة بايثون
1490
Link learnersربط المتعلمينبايثون
1491
Setup Auth org idمعرف مؤسسة مصادقة الإعدادبايثون
1492
Transmit Courses Metadataنقل البيانات الوصفية للدوراتبايثون
1493
Continueمواصلةبايثون
1494
Either "Email or Username" or "CSV bulk upload" must be specified, but both were.يجب تحديد إما &quot;البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم&quot; أو &quot;التحميل المجمع لملف CSV&quot;، ولكن تم تحديد كليهما.بايثون
1495
Error: Learners could not be added. Correct the following errors.خطأ: لا يمكن إضافة المتعلمين. قم بتصحيح الأخطاء التالية.بايثون
1496
Enrollment track {course_mode} is not available for course {course_id}.مسار التسجيل {course_mode} غير متاح للدورة {course_id} .بايثون
1497
Select a course enrollment track for the given course(s).حدد مسار التسجيل للدورة (الدورات) المحددة.بايثون
1498
Could not retrieve details for the course ID {course_id}. Specify a valid ID.تعذر استرداد تفاصيل معرف الدورة التدريبية {course_id} . حدد معرفًا صالحًا.بايثون
1499
Either "CSV bulk upload" or a singular course ID may be used for manual enrollments, but not both together.يمكن استخدام إما &quot;التحميل المجمع لملف CSV&quot; أو معرف الدورة التدريبية المفرد للتسجيلات اليدوية، ولكن ليس كلاهما معًا.بايثون
1500
{argument} does not appear to be a valid email address.لا يبدو أن {argument} هو عنوان بريد إلكتروني صالح.بايثون
1501
{argument} does not appear to be a valid email address or known usernameلا يبدو أن {argument} هو عنوان بريد إلكتروني صالح أو اسم مستخدم معروفبايثون
1502
Expected a CSV file with [{expected_columns}] columns, but found [{actual_columns}] columns instead.من المتوقع وجود ملف CSV يحتوي على أعمدة [ {expected_columns} ]، ولكن تم العثور على أعمدة [ {actual_columns} ] بدلاً من ذلك.بايثون
1503
Reason field is required but was not filled.حقل السبب مطلوب ولكن لم يتم ملؤه.بايثون
1504
Either "Email or Username" or "CSV bulk upload" must be specified, but neither were.يجب تحديد إما &quot;البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم&quot; أو &quot;التحميل المجمع لملف CSV&quot;، ولكن لم يتم تحديد أي منهما.بايثون
1505
User with email address {email} is already registered with Enterprise Customer {ec_name}المستخدم الذي لديه عنوان بريد إلكتروني {email} مسجل بالفعل لدى عميل المؤسسة {ec_name}بايثون
1506
User is not linked with Enterprise Customerالمستخدم غير مرتبط بعميل المؤسسةبايثون
1507
User with email address {email} doesn't exist.المستخدم ذو عنوان البريد الإلكتروني {email} غير موجود.بايثون
1508
Course ID {course_id} doesn't exist in Enterprise Customer's Catalogمعرف الدورة التدريبية {course_id} غير موجود في كتالوج عميل المؤسسةبايثون
1509
Enterprise channel worker user with the username "{channel_worker_username}" was not found.لم يتم العثور على مستخدم عامل قناة المؤسسة باسم المستخدم &quot; {channel_worker_username} &quot;.بايثون
1510
Unable to parse CSV file. Please make sure it is a CSV 'utf-8' encoded file.غير قادر على تحليل ملف CSV. الرجاء التأكد من أنه ملف بترميز CSV &quot;utf-8&quot;.بايثون
1511
Discount percentage should be from 0 to 100.يجب أن تكون نسبة الخصم من 0 إلى 100.بايثون
1512
You've been enrolled in {course_name}!لقد تم تسجيلك في {course_name} !بايثون
1513
`user` must have one of either `email` or `user_email`.يجب أن يكون لدى &quot;المستخدم&quot; أحد &quot;البريد الإلكتروني&quot; أو &quot;بريد_المستخدم&quot;.بايثون
1514
Value entered is not a valid hex color code.القيمة التي تم إدخالها ليست رمز لون سداسي عشريًا صالحًا.بايثون
1515
Unsupported file extension.امتداد الملف غير معتمد.بايثون
1516
The logo image file size must be less than or equal to %s KB.يجب أن يكون حجم ملف صورة الشعار أقل من أو يساوي %s كيلو بايت.بايثون
1517
The following method from the Open edX platform is necessary for this view but isn't available.الطريقة التالية من منصة Open edX ضرورية لهذا العرض ولكنها غير متوفرة.بايثون
1518
{platform_name} home pageالصفحة الرئيسية {platform_name}بايثون
1519
Data sharing consent requiredموافقة مشاركة البيانات مطلوبةبايثون
1520
Consent to share your dataالموافقة على مشاركة بياناتكبايثون
1521
Per the {start_link}Data Sharing Policy{end_link}, {bold_start}{enterprise_customer_name}{bold_end} would like to know about:وفقًا لسياسة مشاركة البيانات {start_link} {end_link} ، {bold_start} {enterprise_customer_name} {bold_end} ترغب في التعرف على ما يلي:بايثون
1522
I agree to allow {platform_name} to share data about my enrollment, completion and performance in all {platform_name} courses and programs where my enrollment is sponsored by {enterprise_customer_name}.أوافق على السماح لـ {platform_name} بمشاركة البيانات حول التسجيل والإكمال والأداء في جميع دورات وبرامج {platform_name} حيث يتم رعاية تسجيلي بواسطة {enterprise_customer_name} .بايثون
1523
Decline and go backرفض والعودةبايثون
1524
Data Sharing Policyسياسة مشاركة البياناتبايثون
1525
Enrollment, completion, and performance data that may be shared with {enterprise_customer_name} (or its designee) for these courses and programs are limited to the following:تقتصر بيانات التسجيل والإكمال والأداء التي يمكن مشاركتها مع {enterprise_customer_name} (أو من ينوب عنه) لهذه الدورات والبرامج على ما يلي:بايثون
1526
My email address for my {platform_name} account, and the date when I created my {platform_name} accountعنوان بريدي الإلكتروني لحسابي على {platform_name} ، وتاريخ إنشاء حسابي على {platform_name}بايثون
1527
My {platform_name} ID, and if I log in via single sign-on, my {enterprise_customer_name} SSO user-IDمعرف {platform_name} الخاص بي، وإذا قمت بتسجيل الدخول عبر تسجيل الدخول الموحد، معرف مستخدم {enterprise_customer_name} SSO الخاص بيبايثون
1528
My {platform_name} usernameاسم المستخدم الخاص بي {platform_name}بايثون
1529
My country or region of residenceبلدي أو منطقة إقامتيبايثون
1530
What courses and/or programs I've enrolled in or unenrolled from, what track I enrolled in (audit or verified) and the date when I enrolled in each course or programما هي الدورات و/أو البرامج التي قمت بالتسجيل فيها أو ألغيت التسجيل منها، وما هو المسار الذي قمت بالتسجيل فيه (التدقيق أو التحقق منه) وتاريخ تسجيلي في كل دورة أو برنامجبايثون
1531
Information about each course or program I've enrolled in, including its duration and level of effort requiredمعلومات حول كل دورة أو برنامج قمت بالتسجيل فيه، بما في ذلك مدته ومستوى الجهد المطلوببايثون
1532
Whether I completed specific parts of each course or program (for example, whether I watched a given video or attempted or completed a given homework assignment)ما إذا كنت قد أكملت أجزاء محددة من كل دورة أو برنامج (على سبيل المثال، ما إذا كنت شاهدت مقطع فيديو معينًا أو حاولت أو أكملت واجبًا منزليًا معينًا)بايثون
1533
My overall percentage completion of each course or program on a periodic basis, including the total time spent in each course or program, the date when I last logged in to each course or program and how much of the course or program content I have consumedالنسبة المئوية الإجمالية لإكمال كل دورة أو برنامج على أساس دوري، بما في ذلك إجمالي الوقت الذي أمضيته في كل دورة أو برنامج، وتاريخ آخر تسجيل دخول لكل دورة أو برنامج، ومقدار محتوى الدورة أو البرنامج الذي استهلكتهبايثون
1534
My performance in each course or program, including, for example, my score on each assignment and current average of correct answers out of total attempted answersأدائي في كل دورة أو برنامج، بما في ذلك، على سبيل المثال، درجتي في كل واجب والمتوسط الحالي للإجابات الصحيحة من إجمالي الإجابات التي تمت محاولاتهابايثون
1535
My final grade in each course or program, and the date when I completed each course or programدرجتي النهائية في كل دورة أو برنامج، وتاريخ الانتهاء من كل دورة أو برنامجبايثون
1536
Whether I received a certificate in each course or programسواء حصلت على شهادة في كل دورة أو برنامجبايثون
1537
My permission applies only to data from courses or programs that are sponsored by {enterprise_customer_name}, and not to data from any {platform_name} courses or programs that I take on my own. I understand that I may withdraw my permission only by fully unenrolling from any courses or programs that are sponsored by {enterprise_customer_name}.ينطبق إذني فقط على البيانات الواردة من الدورات التدريبية أو البرامج التي يرعاها {enterprise_customer_name} ، وليس على البيانات من أي دورات أو برامج {platform_name} التي أدرسها بنفسي. أدرك أنه لا يجوز لي سحب إذني إلا من خلال إلغاء التسجيل بالكامل في أي دورات أو برامج ترعاها {enterprise_customer_name} .بايثون
1538
Please noteيرجى الملاحظةبايثون
1539
If you decline to consent, that fact may be shared with {enterprise_customer_name}.إذا رفضت الموافقة، فقد تتم مشاركة هذه الحقيقة مع {enterprise_customer_name} .بايثون
1540
Any version of this Data Sharing Policy in a language other than English is provided for convenience and you understand and agree that the English language version will control if there is any conflict.يتم توفير أي إصدار من سياسة مشاركة البيانات هذه بلغة غير الإنجليزية من أجل الراحة، وأنت تفهم وتوافق على أن إصدار اللغة الإنجليزية هو الذي سيتحكم في حالة وجود أي تعارض.بايثون
1541
Are you sure you want to decline?هل أنت متأكد أنك تريد الرفض؟بايثون
1542
I declineأنا أرفضبايثون
1543
View the data sharing policyعرض سياسة مشاركة البياناتبايثون
1544
View the {start_link}data sharing policy{end_link}.عرض سياسة مشاركة البيانات {start_link} {end_link} .بايثون
1545
Return to Topالعودة للقمةبايثون
1546
To access this {item}, you must first consent to share your learning achievements with {bold_start}{enterprise_customer_name}{bold_end}. If you decline now, you will be redirected to the previous page.للوصول إلى {item} ، يجب عليك أولاً الموافقة على مشاركة إنجازاتك التعليمية مع {bold_start} {enterprise_customer_name} {bold_end} . إذا رفضت الآن، سيتم إعادة توجيهك إلى الصفحة السابقة.بايثون
1547
To access this {item} and use your discount, you {bold_start}must{bold_end} consent to sharing your {item} data with {enterprise_customer_name}. If you decline now, you will be redirected to the previous page.للوصول إلى هذا {item} واستخدام الخصم الخاص بك، يجب أن {bold_end} {bold_start} على مشاركة بيانات {item} مع {enterprise_customer_name} . إذا رفضت الآن، سيتم إعادة توجيهك إلى الصفحة السابقة.بايثون
1548
your enrollment in this {item}تسجيلك في هذا {item}بايثون
1549
your learning progressتقدم التعلم الخاص بكبايثون
1550
course completionاستكمال الدورةبايثون
1551
Enterprise Slug Loginتسجيل الدخول إلى سبيكة المؤسسةبايثون
1552
Select Organizationحدد المنظمةبايثون
1553
Select an organizationاختر منظمةبايثون
1554
Instructor-Pacedحسب خطى المُدرسبايثون
1555
Self-Pacedمساق دائمبايثون
1556
FREEحربايثون
1557
Not eligible for a certificate.غير مؤهل للحصول على شهادة.بايثون
1558
Earn a verified certificate!احصل على شهادة تم التحقق منها!بايثون
1559
{num_weeks}, starting on {start_date} and ending at {end_date}{num_weeks} ، بدءًا من {start_date} وينتهي عند {end_date}بايثون
1560
{} weekبايثون
1561
Discount provided by {strong_start}{enterprise_customer_name}{strong_end}الخصم مقدم من {strong_start} {enterprise_customer_name} {strong_end}بايثون
1562
Confirm your courseتأكيد الدورة الخاصة بكبايثون
1563
View Course Detailsعرض تفاصيل المساقبايثون
1564
Please select one:رجاءا اختر واحدة:بايثون
1565
Priceسعربايثون
1566
Levelمستوىبايثون
1567
Effortالمجهودبايثون
1568
Durationالمدّةبايثون
1569
What you'll learnما ستتعلمهبايثون
1570
About This Courseحول هذه الدورةبايثون
1571
Course Staffطاقم الدورةبايثون
1572
{count} Courseبايثون
1573
{}-{} hours per week, per course{}-{} ساعة في الأسبوع، لكل دورةبايثون
1574
{}-{} weeks per course{}-{} أسابيع لكل دورةبايثون
1575
Purchase all unenrolled coursesشراء جميع الدورات غير المسجلةبايثون
1576
enrollmentالتسجيلبايثون
1577
Pursue the programمتابعة البرنامجبايثون
1578
program enrollmentالالتحاق بالبرنامجبايثون
1579
enrolledالمقيدينبايثون
1580
already enrolled, must pay for certificateالمسجلين بالفعل، يجب أن تدفع ثمن الشهادةبايثون
1581
Real Career Impactتأثير فعلي في المسيرة المهنيةبايثون
1582
See Moreشاهد المزيدبايثون
1583
See Lessانظر أقلبايثون
1584
Confirm Programتأكيد البرنامجبايثون
1585
Program Summaryملخص البرنامجبايثون
1586
Lengthطولبايثون
1587
Program not eligible for one-click purchase.البرنامج غير مؤهل للشراء بنقرة واحدة.بايثون
1588
What is an {platform_name} {program_type}?ما هو {platform_name} {program_type} ؟بايثون
1589
What is {platform_name}?ما هو {platform_name} ؟بايثون
1590
Presented by {organization}تم تقديمه بواسطة {organization}بايثون
1591
Confirm your {item}قم بتأكيد رقم {item}بايثون
1592
Credit- and Certificate-eligibleمؤهلة للائتمان والشهادةبايثون
1593
Self-paced; courses can be taken in any orderيسير بخطى ذاتية؛ يمكن أن تؤخذ الدورات بأي ترتيببايثون
1594
{purchase_action} for{purchase_action} لبايثون
1595
Enter a valid course IDأدخل معرف دورة صالحًابايثون
1596
Are you sure you want to unlink %(email)s?هل أنت متأكد أنك تريد إلغاء الارتباط %(email)s ؟بايثون
1597
------------------بايثون
1598
Legal Policiesالسياسات القانونيةبايثون
1599
Terms of Service & Honor Codeشروط الخدمة وميثاق الشرف الأكاديميبايثون
1600
Privacy Policyسياسة الخصوصيةبايثون
1601
Cookie Policyسياسة ملفات الارتباطبايثون
1602
Your Privacy Choicesخيارات الخصوصية الخاصة بكبايثون
1603
All rights reserved except where noted. edX, Open edX and the edX and Open edX logos are registered trademarks or trademarks of edX Inc.جميع الحقوق محفوظة إلا إذا تم الإشارة إلى غير ذلك. تعد edX وOpen edX وشعارات edX وOpen EdX علامات تجارية مسجلة التابعة لمؤسسة edX Inc.بايثون
1604
Powered byبإدارةبايثون
1605
About edXحول إيدكسبايثون
1606
{link_start} edX{link_end} offers interactive online classes and MOOCs from the world’s best universities, including MIT, Harvard, Berkeley, University of Texas, and many others. edX is an online initiative created by founding partners Harvard and MIT.يقدم {link_start} edX {link_end} دروسًا تفاعلية عبر الإنترنت وMOOCs من أفضل الجامعات في العالم، بما في ذلك معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا وهارفارد وبيركلي وجامعة تكساس وغيرها الكثير. edX هي مبادرة عبر الإنترنت أنشأها الشركاء المؤسسون جامعة هارفارد ومعهد ماساتشوستس للتكنولوجيا.بايثون
1607
has successfully completed all courses and received passing grades to earn a MicroBachelors program certificate inأكمل جميع الدورات بنجاح وحصل على درجات النجاح للحصول على شهادة برنامج MicroBachelorsبايثون
1608
MicroBachelors program certificateشهادة برنامج MicroBachelorsبايثون
1609
About the edX MicroBachelors program certificateحول شهادة برنامج edX MicroBachelorsبايثون
1610
An edX MicroBachelors credential signifies that the learner has completed a group of courses that add up to a rich understanding of an area of study. Completion of MicroBachelors programs requires that learners earn {link_start}Verified Certificates{link_end} from each of the courses included in the program.تشير بيانات اعتماد edX MicroBachelors إلى أن المتعلم قد أكمل مجموعة من الدورات التدريبية التي تضيف إلى فهم غني لمجال الدراسة. يتطلب إكمال برامج MicroBachelors أن يحصل المتعلمون على شهادات {link_start} المعتمدة {link_end} من كل دورة من الدورات التدريبية المدرجة في البرنامج.بايثون
1611
You worked hard to earn your MicroMasters Credential from %(organization_name)s.لقد بذلت جهدًا كبيرًا للحصول على بيانات اعتماد MicroMasters من %(organization_name)s .بايثون
1612
has successfully completed all courses and received passing grades to earn a MicroMasters program certificate inأكمل جميع الدورات بنجاح وحصل على درجات النجاح للحصول على شهادة برنامج MicroMastersبايثون
1613
MicroMasters program certificateشهادة برنامج ميكروماسترزبايثون
1614
About the edX MicroMasters credentialحول بيانات اعتماد edX MicroMastersبايثون
1615
An edX MicroMasters credential signifies that the learner has completed a group of courses that add up to a rich understanding of an area of study. Completion of MicroMasters Programs requires that learners earn {link_start}Verified Certificates{link_end} from each of the courses included in the Program.تشير بيانات اعتماد edX MicroMasters إلى أن المتعلم قد أكمل مجموعة من الدورات التدريبية التي تضيف إلى فهم غني لمجال الدراسة. يتطلب إكمال برامج MicroMasters أن يحصل المتعلمون على شهادات {link_start} المعتمدة {link_end} من كل دورة من الدورات التدريبية المدرجة في البرنامج.بايثون
1616
successfully completed all courses and received passing grades for a Professional Certificate inأكمل بنجاح جميع الدورات التعليمية وحصل على درجت الكافية للحصول على شهادة مهنية فيبايثون
1617
Professional Certificateشهادة مهنيةبايثون
1618
About the edX Professional Certificateحول شهادة edX الاحترافيةبايثون
1619
An edX Professional Certificate signifies that the learner has completed a group of courses that add up to a rich understanding of an area of study. Completion of Professional Certificate Programs requires that learners earn {link_start}Verified Certificates{link_end} from each of the courses included in the Program.تشير شهادة edX الاحترافية إلى أن المتعلم قد أكمل مجموعة من الدورات التدريبية التي تضيف إلى فهم غني لمجال الدراسة. يتطلب إكمال برامج الشهادات الاحترافية أن يحصل المتعلمون على شهادات {link_start} المعتمدة {link_end} من كل دورة من الدورات التدريبية المدرجة في البرنامج.بايثون
1620
You worked hard to earn your XSeries Program certificate from %(organization_name)s.لقد بذلت جهدًا كبيرًا للحصول على شهادة برنامج XSeries من %(organization_name)s .بايثون
1621
has successfully completed all courses and received passing grades for an XSeries Program certificate inأكمل جميع الدورات بنجاح وحصل على درجات النجاح لشهادة برنامج XSeries فيبايثون
1622
XSeries Program certificateشهادة برنامج XSeriesبايثون
1623
About the edX XSeries Program certificateحول شهادة برنامج edX XSeriesبايثون
1624
An edX XSeries Program certificate signifies that the learner has completed a group of courses that add up to a rich understanding of an area of study. Completion of XSeries Programs requires that learners earn {link_start}Verified Certificates{link_end} from each of the courses included in the Program.تشير شهادة برنامج edX XSeries إلى أن المتعلم قد أكمل مجموعة من الدورات التدريبية التي تضيف إلى فهم غني لمجال الدراسة. يتطلب إكمال برامج XSeries أن يحصل المتعلمون على شهادات {link_start} المعتمدة {link_end} من كل دورة من الدورات التدريبية المدرجة في البرنامج.بايثون
1625
{firstItems}, and {lastItem}{firstItems}, و {lastItem}بايثون
1626
Display Name:اسم العرض:بايثون
1627
This name appears in the horizontal navigation at the top of the page.يظهر هذا الاسم في شريط التنقل الأفقي أعلى الصفحة.بايثون
1628
Link Text:نص الرابط:بايثون
1629
This is the text that will link to your survey.هذا هو النص الذي سيرتبط بالاستطلاع الخاص بك.بايثون
1630
Message:الرسالة:بايثون
1631
This is the text that will be displayed above the link to your survey.هذا هو النص الذي سيتم عرضه أعلى رابط الاستطلاع الخاص بك.بايثون
1632
Param Name:اسم المعلمة:بايثون
1633
This is the name for the User ID parameter in the url. If blank, User ID is ommitted from the url.هذا هو اسم معلمة معرف المستخدم في عنوان url. إذا كان فارغًا، فسيتم حذف معرف المستخدم من عنوان url.بايثون
1634
Survey ID:معرف الاستبيان:بايثون
1635
This is the ID that Qualtrics uses for the survey, which can include numbers and letters, and should be entered in the following format: SV_###############هذا هو المعرف الذي تستخدمه Qualtrics للاستطلاع، والذي يمكن أن يتضمن أرقامًا وحروفًا، ويجب إدخاله بالتنسيق التالي: SV_###############بايثون
1636
Your University:جامعتك:بايثون
1637
This is the name of your university.هذا هو اسم جامعتك.بايثون
1638
Course team user does not existمستخدم فريق المساق غير موجودبايثون
1639
Number of course outline regenerations successfully requested: {regenerates}عدد عمليات إعادة إنشاء مخطط الدورة التدريبية المطلوبة بنجاح: {regenerates}بايثون
1640
Regenerate selected course outlinesتجديد الخطوط العريضة للدورة المختارةبايثون
1641
All course outline regenerations successfully requested.تم طلب جميع عمليات تجديد مخطط الدورة التدريبية بنجاح.بايثون
1642
Regenerate *all* course outlinesتجديد * كل * الخطوط العريضة للدورةبايثون
1643
Upload completedاستُكمل التحميل بايثون
1644
File {filename} exceeds maximum size of {maximum_size_in_megabytes} MB.يتجاوز الملف {filename} الحد الأقصى لحجم {maximum_size_in_megabytes} ميغابايت.بايثون
1645
The groups in this configuration can be mapped to cohorts in the Instructor Dashboard.يمكن تعيين المجموعات الموجودة في هذا الإعدادات في شعب من لوحة تحكم المدرّس.بايثون
1646
Content Groupsمجموعات المحتوىبايثون
1647
invalid JSONJSON غير صحيحبايثون
1648
must have name of the configurationيجب أن يكون لديك اسم الإعداداتبايثون
1649
must have at least one groupيجب أن تتوفّر مجموعة واحدة على الأقل.بايثون
1650
unable to load this type of group configurationغير قادر على تحميل هذا النوع من تشكيل المجموعةبايثون
1651
Invalid course update id.الرمز التعريفي الخاص بتحديث المساق غير صحيح.بايثون
1652
Course update not found.تحديث المساق غير موجود.بايثون
1653
Could not index item: {}نأسف لتعذّر فهرسة المادة: {}بايثون
1654
General indexing error occurredنأسف لحدوث خطأ في الفهرسة العامةبايثون
1655
(Unnamed)(غير مسمّى)بايثون
1656
Aborting import because a course with this id: {} already exists.يجري الغاء عملبة لاستيراد لان مساق مع رقم التعريف هذا :{} موجود بالفغلبايثون
1657
Permission denied. You do not have write access to this course.تم رفض الإذن. ليس لديك حق الوصول للكتابة إلى هذه الدورة.بايثون
1658
Could not find the {0} file in the package.نأسف لتعذّر إيجاد الملف {0} في الحزمة.بايثون
1659
Uploaded Tar file not found. Try again.ملف Tar الذي تم تحميله غير موجود. حاول مجددا.بايثون
1660
We only support uploading a .tar.gz file.ندعم تحميل ملفّات بصيغة .tar.gz فقط.بايثون
1661
Aborting import since a library with this id already exists.إحباط الاستيراد نظرًا لوجود مكتبة بهذا المعرف بالفعل.بايثون
1662
Course olx validation failed. Please check your email.فشل التحقق من صحة الدورة التدريبية. تفقد بريدك الالكتروني من فضلك.بايثون
1663
Permission deniedالصلاحية مرفوضةبايثون
1664
Unknown error while importing course.خطأ غير معروف أثناء استيراد الدورة.بايثون
1665
An Unknown error occurred during the unpacking step.حدث خطأ غير معروف أثناء خطوة التفريغ.بايثون
1666
Unknown User ID: {0}رقم مستخدم غير معروف: {0}بايثون
1667
Unsafe archive file. Aborting import.ملف أرشيف غير آمن. إحباط الاستيرادبايثون
1668
User permission denied.تم رفض إذن المستخدم.بايثون
1669
GIT_REPO_EXPORT_DIR not set or path {0} doesn't exist, please create it, or configure a different path with GIT_REPO_EXPORT_DIRدليل GIT_REPO_EXPORT_DIR غير محدّد، أو المسار {0} غير موجود، لذلك يُرجى إنشاؤه، أو ضبط إعدادات مسار آخر مع دليل GIT_REPO_EXPORT_DIR.بايثون
1670
Non writable git url provided. Expecting something like: git@github.com:openedx/openedx-demo-course.gitتم توفير عنوان URL git غير قابل للكتابة. توقع شيء مثل: git@github.com: openx / openx-demo-course.gitبايثون
1671
If using http urls, you must provide the username and password in the url. Similar to https://user:pass@github.com/user/course.في حال استخدام الروابط وفق بروتوكول http، فإنّه يجب ذكر اسم المستخدم وكلمة المرور في الرابط، كما يلي https://user:pass@github.com/user/course.بايثون
1672
Unable to determine branch, repo in detached HEAD modeتعذّر تحديد الفرع؛ المستودع في وضعية ’رأس مفصول‘ بايثون
1673
Unable to update or clone git repository.تعذّر تحديث أو استنساخ مستودع git.بايثون
1674
Unable to export course to xml.تعذّر تصدير المساق إلى ملف بصيغة xml.بايثون
1675
Unable to configure git username and passwordتعذّر ضبط إعدادات اسم المستخدم وكلمة المرور لـ gitبايثون
1676
Unable to commit changes. This is usually because there are no changes to be committedتعذّر إلزام التغييرات. ويُعزى هذا عادةً إلى عدم وجود تغييرات واجب إلزامها.بايثون
1677
Unable to push changes. This is usually because the remote repository cannot be contactedتعذّر دفع التغييرات نحو المستودع. ويحدث هذا عادةً بسبب عدم إمكانية الاتصال بالمستودع البعيد.بايثون
1678
Bad course location providedموقع المساق الذي تم تقديمه غير صحيحبايثون
1679
Missing branch on fresh cloneهناك فرع ناقص على النسخة الجديدةبايثون
1680
Verticalوحدة عمودية من المنهاجبايثون
1681
Sectionقسمبايثون
1682
Subsectionقسم فرعيبايثون
1683
Unitوحدةبايثون
1684
Problemالمسألةبايثون
1685
Take the specified course and attempt to export it to a git repository
. Course directory must already be a git repository. Usage: git_export <course_loc> <git_url>
خذ المساق المحدّد وحاول أن تصدّره إلى مستودع git
. يجب أن يكون دليل المساق هو أصلًا مستودع git. الاستخدام: git_export <course_loc> <git_url>
بايثون
1686
Marks a field as deprecated.وضع علامة على أحد الحقول على أنه مهمل.بايثون
1687
User-friendly display name for the fieldاسم عرض سهل الاستخدام للحقلبايثون
1688
Help text that describes the setting.نص المساعدة الذي يصف الإعداد.بايثون
1689
Tab typeنوع علامة التبويببايثون
1690
Default name for the tab displayed to usersالاسم الافتراضي لعلامة التبويب المعروضة للمستخدمينبايثون
1691
True if it's possible to hide the tab for a courseصحيح إذا كان من الممكن إخفاء علامة التبويب لدورة تدريبيةبايثون
1692
True the tab is hidden for the courseصحيح أن علامة التبويب مخفية عن الدورة التدريبيةبايثون
1693
True if it's possible to reorder the tab in the list of tabsصحيح إذا كان من الممكن إعادة ترتيب علامة التبويب في قائمة علامات التبويببايثون
1694
True if this tab should be displayed only for instructorsصحيح إذا كان يجب عرض علامة التبويب هذه للمدرسين فقطبايثون
1695
Name of the tab displayed to users. Overrides title.اسم علامة التبويب المعروضة للمستخدمين. يتجاوز العنوان.بايثون
1696
Additional settings specific to the tabإعدادات إضافية خاصة بعلامة التبويببايثون
1697
ID of tab to updateمعرف علامة التبويب للتحديثبايثون
1698
Location (Usage Key) of tab to updateموقع (مفتاح الاستخدام) لعلامة التبويب للتحديثبايثون
1699
Need to supply either a valid tab_id or a tab_location.تحتاج إلى توفير إما tab_id صالح أو tab_location.بايثون
1700
True to hide the tab, and False to show it.صحيح لإخفاء علامة التبويب ، والخطأ لإظهارها.بايثون
1701
Change the visibility of tabs in a course.تغيير رؤية علامات التبويب في المقرر الدراسي.بايثون
1702
The information you entered is incorrect.المعلومات التي أدخلتها غير صحيحة.بايثون
1703
The following parameters are required: {missing}.المعطيات التالية مطلوبة: {missing}.بايثون
1704
There is a problem with this transcript file. Try to upload a different file.توجد مشكلة في ملف النص هذا حاول تحميل ملف مختلف.بايثون
1705
A transcript with the "{language_code}" language code already exists.النص المكتوب برمز اللغة "{language_code}" موجود مسبقاً.بايثون
1706
A transcript file is required.ملف النص مطلوب.بايثون
1707
Deleted Groupمجموعة محذوفةبايثون
1708
{previous_groups}, {current_group}{previous_groups}، {current_group}بايثون
1709
Textنصّبايثون
1710
Duplicate of {0}نسخة مطابقة لـ {0}بايثون
1711
Duplicate of '{0}'نسخة مطابقة لـ ’{0}‘بايثون
1712
Invalid prerequisite course keyرقم المساق الأساسي غير صالحبايثون
1713
Set Dateتعيين التاريخبايثون
1714
Uploadingجاري التحميلبايثون
1715
Readyمستعدّبايثون
1716
Uploadedتم الرفعبايثون
1717
Failedخلل أثناء المعالجةبايثون
1718
Failed Duplicateفشل التكراربايثون
1719
YouTube Duplicateنسخة مطابقة على يوتيوببايثون
1720
Invalid Tokenغير مُصرَّح لهبايثون
1721
Importedجرى الاستيرادبايثون
1722
Transcription in Progressجاري عمل التفريغ النصيبايثون
1723
Transcript Readyالتفريغ النصي جاهزبايثون
1724
Partial Failureفشل جزئيبايثون
1725
Transcript Failedفشلت نسخة طبق الأصلبايثون
1726
An image file is required.ملف الصورة مطلوب.بايثون
1727
{profile_name} URLالرابط الخاص بالملف الشخصي {profile_name}بايثون
1728
Nameالاسمبايثون
1729
Video IDالرقم التعريفي للفيديوبايثون
1730
{course}_video_urls{course}_video_urlsبايثون
1731
A non zero positive integer is expectedعدد موجب غير صفري متوقعبايثون
1732
The image must have name, content type, and size information.يجب أن يكون للصورة اسم ونوع المحتوى ومعلومات الحجم.بايثون
1733
This image file type is not supported. Supported file types are {supported_file_formats}.نوع ملف الصورة هذا غير مدعوم. أنواع الملفات المدعومة هي {supported_file_formats}.بايثون
1734
This image file must be smaller than {image_max_size}.يجب أن يكون حجم ملف الصورة هذا أصغر من {image_max_size}.بايثون
1735
This image file must be larger than {image_min_size}.يجب أن يكون حجم ملف الصورة هذا أكبر من {image_min_size}.بايثون
1736
There is a problem with this image file. Try to upload a different file.هناك مشكلة في ملف الصورة هذا. حاول تحميل ملف مختلف.بايثون
1737
Recommended image resolution is {image_file_max_width}x{image_file_max_height}. The minimum resolution is {image_file_min_width}x{image_file_min_height}.دقة الصورة الموصى بها {image_file_max_width} x {image_file_max_height}. الحد الأدنى للدقة هو {image_file_min_width} x {image_file_min_height}.بايثون
1738
This image file must have an aspect ratio of {video_image_aspect_ratio_text}.يجب أن تكون نسبة العرض إلى الارتفاع لملف الصورة {video_image_aspect_ratio_text}.بايثون
1739
The image file name can only contain letters, numbers, hyphens (-), and underscores (_).يجب أن يحتوي اسم ملف الصورة فقط على أحرف وأرقام وواصلات (-) وشرطات سفلية (_).بايثون
1740
must have name of the certificateيجب أن تملك اسم الشهادةبايثون
1741
Certificate dict {0} missing value key '{1}'القاموس {0} للشهادة ينقصه مفتاح القيمة '{1}'بايثون
1742
PermissionDenied: Failed in authenticating {user}رُفِض التصريح: تعذّر التحقّق من هوية المستخدم {user}بايثون
1743
{platform_name} Support Levels:مستويات دعم {platform_name}:بايثون
1744
Discussionالمناقشةبايثون
1745
Videoفيديوبايثون
1746
Open Responseردود مفتوحة بايثون
1747
Library Contentمحتوى المكتبةبايثون
1748
Drag and Dropسحب وإسقاطبايثون
1749
Blankصفحة فارغةبايثون
1750
Blank Problemمشكلة فارغةبايثون
1751
Advancedإعدادات متقدّمةبايثون
1752
Course has been successfully reindexed.جرى إعادة فهرسة المساق بنجاح.بايثون
1753
Special characters not allowed in organization, course number, and course run.لا يُسمح باستخدام الأحرف الخاصة ضمن اسم المنظمة و رقم المساق و رقم تشغيله.بايثون
1754
There is already a course defined with the same organization and course number. Please change either organization or course number to be unique.يوجد من قبل مساق يحمل اسم المؤسّسة ورقم المساق نفسهما. يُرجى تغيير إمّا المؤسّسة أو رقم المساق ليكون فريدًا. بايثون
1755
Please change either the organization or course number so that it is unique.يُرجى تغيير إمّا اسم المنظمة أو رقم المساق ليكون فريدًا.بايثون
1756
Unable to create course '{name}'.

{err}
تعذّر إنشاء المساق ’{name}‘.

{err}
بايثون
1757
User does not have the permission to create courses in this organization or course creation is disabledلا يمتلك المستخدم إذنًا بإنشاء دورات في هذه المؤسسة أو تم تعطيل إنشاء الدورة التدريبيةبايثون
1758
You must link this course to an organization in order to continue. Organization you selected does not exist in the system, you will need to add it to the systemيجب ربط هذا المساق بمؤسّسة لتتمكّن من المتابعة. إن المؤسّسة التي اخترتها غير موجودة ضمن النظام وهو ما سيتطلّب منك إضافتها إلى النظام.بايثون
1759
An error occurred while trying to save your tabsنأسف لحدوث خطأ أثناء محاولة حفظ تبويباتك.بايثون
1760
Tabs Exceptionاستثناء التبويباتبايثون
1761
This group configuration is in use and cannot be deleted.إنّ إعدادات هذه المجموعة قيد الاستخدام ولا يمكن حذفها.بايثون
1762
This content group is in use and cannot be deleted.إنّ مجموعة المحتوى هذه قيد الاستخدام ولا يمكن حذفها.بايثون
1763
Entrance Examامتحان الدخولبايثون
1764
Entrance Exam - Subsectionامتحان الدخول - قسم فرعيبايثون
1765
Completed Course Entrance Examاستُكمِل امتحان دخول المساقبايثون
1766
Course successfully exported to git repositoryجرى بنجاح تصدير المساق إلى مستودع gitبايثون
1767
We support uploading files in one of the following formats: {IMPORTABLE_FILE_TYPES}نحن ندعم تحميل الملفات بأحد التنسيقات التالية: {IMPORTABLE_FILE_TYPES}بايثون
1768
Some chunks missed during file upload. Please try againفقدت بعض الأجزاء أثناء تحميل الملف. حاول مرة اخرىبايثون
1769
File upload failed. Please try againفشل تحميل الملف. حاول مرة اخرىبايثون
1770
User does not have the permission to create library in this organization or course creation is disabledلا يمتلك المستخدم إذنًا بإنشاء مكتبة في هذه المؤسسة أو تم تعطيل إنشاء الدورة التدريبيةبايثون
1771
Unable to create library - missing required field '{field}'نأسف لتعذّر إنشاء المكتبة - الحقل المطلوب غير موجود '{field}'بايثون
1772
Unable to create library '{name}'.

{err}
نأسف لتعذّر إنشاء المكتبة '{name}'.

{err}
بايثون
1773
There is already a library defined with the same organization and library code. Please change your library code so that it is unique within your organization.هناك مسبقًا مكتبة تحمل اسم المؤسّسة نفسها والرمز نفسه. لذا يُرجى تغيير رمز مكتبتك لجعلها فريدة من نوعها ضمن مؤسّستك.بايثون
1774
'{organization_key}' is not a valid organization identifier.'{organization_key}' ليس بمعرف مؤسسة صحيحبايثون
1775
Access restricted to: {list_of_groups}الدخول مقيّد إلى: {list_of_groups}بايثون
1776
Transcripts are supported only for "video" blocks.يتم دعم النصوص فقط لحظر &quot;الفيديو&quot;.بايثون
1777
Cannot find item by locator.لا يمكن العثور على العنصر بواسطة محدد المواقع.بايثون
1778
Video locator is required.محدد موقع الفيديو مطلوب.بايثون
1779
This transcript file type is not supported.نوع ملف النص هذا غير مدعوم.بايثون
1780
Video ID is required.معرف الفيديو مطلوب.بايثون
1781
Incoming video data is empty.بيانات الفيديو الوارد فارغة.بايثون
1782
Can't find item by locator.تعذّر إيجاد العنصر باستخدام مُحدّد الموقع.بايثون
1783
No such transcript.لا يوجد مثل هذا النص.بايثون
1784
There is a problem with the chosen transcript file.هناك مشكلة في ملف النص المختار.بايثون
1785
There is a problem with the existing transcript file. Please upload a different file.هناك مشكلة في ملف النص الحالي. يرجى تحميل ملف مختلف.بايثون
1786
YouTube ID is required.معرّف YouTube مطلوب.بايثون
1787
There is a problem with the YouTube transcript file.هناك مشكلة في ملف نص YouTube.بايثون
1788
Insufficient permissionsصلاحيات غير كافيةبايثون
1789
Could not find user by email address '{email}'.تعذّر إيجاد المستخدم من خلال عنوان البريد الإلكتروني ’{email}‘.بايثون
1790
No `role` specified.ليس هناك من ’دور‘ محدَّد بايثون
1791
User {email} has registered but has not yet activated their account.قام المستخدم {email} بالتسجيل ولكن لم يفعّل حسابه بعدبايثون
1792
Invalid `role` specified.الدور المحدَّد غير صالحبايثون
1793
You may not remove the last Admin. Add another Admin first.لا يُسمح لك بإزالة المشرِف الأخير. يُرجى إضافة مشرِف آخر أوّلًا.بايثون
1794
Emptyخاليبايثون
1795
Libraries cannot have more than {limit} componentsلا يمكن أن تحتوي المكتبات على أكثر من {limit} من العناصربايثون
1796
Invalid dataبيانات غير صالحةبايثون
1797
Invalid data ({details})بيانات غير صالحة ({details}) بايثون
1798
There was a problem pasting your component.كانت هناك مشكلة في لصق المكون الخاص بك.بايثون
1799
Your clipboard is empty or invalid.الحافظة الخاصة بك فارغة أو غير صالحة.بايثون
1800
You can not move {source_type} into {target_parent_type}.لا يمكنك نقل {source_type} إلى {target_parent_type}.بايثون
1801
Item is already present in target location.العنصر موجود من قبل في الموقع الهدف.بايثون
1802
You can not move an item into itself.لا يمكنك نقل عنصر إلى نفسه.بايثون
1803
You can not move an item into it's child.لا يمكنك نقل عنصر إلى فرعه.بايثون
1804
You can not move an item directly into content experiment.لا يمكنك نقل عنصر مباشرة إلى تجربة المحتوى.بايثون
1805
{source_usage_key} not found in {parent_usage_key}.{source_usage_key} غير موجود في {parent_usage_key}.بايثون
1806
You can not move {source_usage_key} at an invalid index ({target_index}).لا يمكنك نقل {source_usage_key} في فهرس غير صالح ({target_index}).بايثون
1807
You must provide target_index ({target_index}) as an integer.يجب إدخال target_index ({target_index}) كعدد صحيح.بايثون
1808
Students must score {score}{pct_sign} or higher to access course materials.يجب أن يحصل الطلّاب على درجة {score}{pct_sign} أو ما فوق ليتمكّنوا من الوصول إلى مواد المساق.بايثون
1809
%%بايثون
1810
{section_or_subsection} "{display_name}"{section_or_subsection} "{display_name}"بايثون
1811
unrequestedغير مطلوببايثون
1812
pendingقيد الانتظاربايثون
1813
grantedممنوحبايثون
1814
deniedمرفوضبايثون
1815
Studio userمستخدم نظام استوديو Studioبايثون
1816
The date when state was last updatedتاريخ آخر تحديث للحالةبايثون
1817
Current course creator stateالحالة الحالية لمُنشئ المساق بايثون
1818
Optional notes about this user (for example, why course creation access was denied)ملاحظات اختيارية حول هذا المستخدم (لماذا مثلًا رُفض طلب الدخول لإنشاء مساق)بايثون
1819
Organizations under which the user is allowed to create courses.المنظمات التي بموجبها يُسمح للمستخدم بإنشاء دورات.بايثون
1820
Grant the user the permission to create courses in ALL organizationsامنح المستخدم الإذن بإنشاء دورات في كافة المؤسساتبايثون
1821
Dump courses to CourseGraph (respect cache)دورات تفريغ إلى CourseGraph (احترام ذاكرة التخزين المؤقت)بايثون
1822
Error enqueueing dumps for {} course(s): {}خطأ في قائمة انتظار التفريغ لـ {} الدورات التدريبية: {}بايثون
1823
Enqueued dumps for {} course(s). Skipped {} unchanged course(s).قائمة التفريغ لـ {} دورة (دورات). تم تخطي {} دورة (دورات) لم يتم تغييرها.بايثون
1824
Skipped all {} course(s), as they were unchanged.تم تخطي جميع {} الدورات التدريبية ، لأنها لم تتغير.بايثون
1825
Dump courses to CourseGraph (override cache)تفريغ الدورات التدريبية إلى CourseGraph (تجاوز ذاكرة التخزين المؤقت)بايثون
1826
Enqueued dumps for {} course(s).قائمة التفريغ لـ {} دورة (دورات).بايثون
1827
Force Publish Courseتنفيذ نشر الدورة التدريبية بايثون
1828
Sometimes the draft and published branches of a course can get out of sync. Force publish course command resets the published branch of a course to point to the draft branch, effectively force publishing the course. This view dry runs the force publish commandفي بعض الأحيان، تكون الفروع المنشورة ومسودات الدورة التدريبية غير متزامنة. يقوم أمر التنفيذ بنشر الدورة التدريبية بإعادة تعيين الفرع المنشور للدورة التدريبية للإشارة إلى فرع المسودة، مما ينفذ النشر للدورة بشكل فعال. يقدم هذا العرض اختبارًا تجريبيًا لأمر تنفيذ النشربايثون
1829
Edit Announcementsتحرير الإعلاناتبايثون
1830
This view shows the announcement editor to create or alter announcements that are shown on the rightside of the dashboard.يظهر هذا العرض محرر الإعلان لإنشاء أو تعديل الإعلانات التي تظهر على الجانب الأيمن من لوحة المعلوماتبايثون
1831
Please provide course id.يرجى تقديم معرف للدورة التدريبية.بايثون
1832
Invalid course key.مفتاح الدورة التدريبية غير صالح.بايثون
1833
No matching course found.لم يتم العثور على دورة تدريبية مطابقة.بايثون
1834
Force publishing course is not supported with old mongo courses.تنفيذ نشر الدورة التدريبية غير مدعوم مع الدورات التدريبية القديمة. بايثون
1835
Course is already in published state.الدورة التدريبية في حالة نشر بالفعل.بايثون
1836
Incorrect format for field '{name}'. {detailed_message}تنسيق غير صحيح لحقل ’{name}‘. {detailed_message}بايثون
1837
Dictionary with the available tagsقاموس بالشارات المتوفرةبايثون
1838
Django site adminإدارة نظام Djangoبايثون
1839
Django administrationإدارة Djangoبايثون
1840
View siteعرض الموقعبايثون
1841
Documentationتوثيقبايثون
1842
Log outتسجيل خروجبايثون
1843
Studio Administrationإدارة الإستوديوبايثون
1844
Modeالوضعيةبايثون
1845
Verification Deadlineالموعد النهائي للتحقّقبايثون
1846
OPTIONAL: After this date/time, users will no longer be able to submit photos for verification. This appies ONLY to modes that require verification.اختياري: لن يتمكّن الطلاب بعد هذا التاريخ/الوقت من تقديم صور للتحقّق منها. ويسري هذا حصرًا على أوضاع التي تقتضي التحقّق منها.بايثون
1847
You're enrolled as a verified studentإنّك مسجَّل كطالب يحمل شهادة موثَّقةبايثون
1848
ID Verified Ribbon/Badgeشارة الطالب الذي جرى التحقّق من هويّتهبايثون
1849
You're enrolled as an honor code studentإنّك مسجَّل كطالب يحمل شهادة ميثاق الشرف الأكاديميبايثون
1850
Honor Codeسياسات التعليم الإلكترونيبايثون
1851
You're enrolled as a professional education studentإنّك مسجَّل كطالب تعليم مهني.بايثون
1852
Professional Edالتعليم المهنيبايثون
1853
Upgrade Deadlineالموعد النهائي للتحديث بايثون
1854
OPTIONAL: After this date/time, users will no longer be able to enroll in this mode. Leave this blank if users can enroll in this mode until enrollment closes for the course.اختياري: لن يتمكّن المستخدمون بعد هذا التاريخ/الوقت من التسجيل في هذا الوضع. يُرجى ترك هذا الحقل فارغًا في حال سيُسمح للمستخدمين التسجيل في هذا الوضع لحين إغلَاق باب التسجيل في المساق.بايثون
1855
Lock upgrade deadline dateتاريخ الموعد النهائي للترقيةبايثون
1856
OPTIONAL: Set to True to lock in the explicitly defined upgrade deadline date. Set to False if there is no upgrade deadline or to use the default upgrade deadline.اختياري: قم بالتعيين إلى True لتأمين تاريخ الموعد النهائي للترقية المحدد بوضوح. قم بالتعيين إلى False إذا لم يكن هناك موعد نهائي للترقية أو لاستخدام الموعد النهائي الافتراضي للترقية.بايثون
1857
OPTIONAL: This is the SKU (stock keeping unit) of this mode in the external ecommerce service. Leave this blank if the course has not yet been migrated to the ecommerce service.اختياري: هذه هي وحدة إدارة المخزون (SKU)الخاصّة بوضع خدمة التجارة الإلكترونية الخارجية هذا. يُرجى ترك هذا الحقل فارغًا إذا لم يكن المساق قد أُتيح كأحد مساقات خدمة التجارة الإلكترونية.بايثون
1858
OPTIONAL: This is the Android SKU registered on play store for this mode of the course. Leave this blank if the course has not yet been migrated to the ecommerce service.اختياري: هذا هو Android SKU المسجل في متجر play لهذا الوضع من الدورة التدريبية. اترك هذا الحقل فارغًا إذا لم يتم ترحيل الدورة التدريبية إلى خدمة التجارة الإلكترونية بعد.بايثون
1859
OPTIONAL: This is the iOS SKU registered on app store for this mode of the course. Leave this blank if the course has not yet been migrated to the ecommerce service.اختياري: هذا هو رمز التخزين التعريفي لنظام iOS المسجل في متجر التطبيقات لهذا الوضع من الدورة التدريبية. اترك هذا الحقل فارغًا إذا لم يتم ترحيل الدورة التدريبية إلى خدمة التجارة الإلكترونية بعد.بايثون
1860
This is the bulk SKU (stock keeping unit) of this mode in the external ecommerce service.هذه هي الوحدة الضخمة لحفظ المخزون (SKU) لهذا الوضع في خدمة التجارة الإلكترونية الخارجية.بايثون
1861
Professional education modes are not allowed to have expiration_datetime set.لا يُسمح في أوضاع التعليم المهنية تحديد مجموعة تواريخ وأوقات انتهاء الاستحقاق.بايثون
1862
The {course_mode} course mode has a minimum price of {min_price}. You must set a price greater than or equal to {min_price}.الحد الأدنى لسعر وضع المساق{course_mode} {min_price}. يجب عليك تحديد سعر أكبر من أو يساوي {min_price}.بايثون
1863
{currency_symbol}{price}{currency_symbol}{price}بايثون
1864
Freeمجّانًابايثون
1865
The time period before a course ends in which a course mode will expireالفترة الزمنية التي تسبق انتهاء المساق والتي سينتهي بعدها وضع المساق.بايثون
1866
Congratulations! You are now enrolled in {course_name}تهانينا! أنت الآن ملتحق في المساق {course_name}بايثون
1867
Enrollment is closedعذرًا، باب التسجيل مغلقبايثون
1868
Enrollment mode not supportedعذرًا، وضع التسجيل غير مدعومة بايثون
1869
Invalid amount selected.عذرًا، لقد اخترتَ مبلغًا غير صحيح.بايثون
1870
No selected price or selected price is too low.لم يجري اختيار سعر أو أن السعر المختار ضئيل جدًا.بايثون
1871
User profileالملف التعريفي للمستخدمبايثون
1872
Account recoveryاسترداد الحساببايثون
1873
Passwordكلمة المروربايثون
1874
Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's password.لا يتم تخزين كلمات المرور الأولية، لذا لا توجد طريقة لمشاهدة كلمة مرور هذا المستخدم.بايثون
1875
%(count)d student account was unlocked.بايثون
1876
Please add a key/value 'THIRD_PARTY_AUTH_ONLY_DOMAIN/{site_email_domain}' in SiteConfiguration model's site_values field.يرجى إضافة مفتاح / قيمة "THIRD_PARTY_AUTH_ONLY_DOMAIN / {site_email_domain}" في حقل site_values ​​لنموذج SiteConfiguration.بايثون
1877
Email doesn't have {allowed_site_email_domain} domain name.البريد الاكتروني ليس من ضمن نطاق {allowed_site_email_domain} . بايثون
1878
User with this email doesn't exist in system.المستخدم لهذا البريد الإلكتروني غير موجود في النظام.بايثون
1879
An account with the Email '{email}' already exists.سبق أن سُجّل حساب بعنوان البريد الإلكتروني '{email}' ذاته.بايثون
1880
An account with the Public Username '{username}' already exists.سبق أن سُجل حساب يحمل اسم المستخدم '{username}' ذاته.بايثون
1881
Your account has been disabled. If you believe this was done in error, please contact us at {support_email}عذرًا، لقد جرى تعطيل حسابك. إذا كنت تعتقد حصول ذلك بفعل خطأ، يُرجى الاتصال بنا على العنوان {support_email}بايثون
1882
Disabled Accountحساب معطَّل بايثون
1883
Namespace of enrollment attributeمساحة الاسم لخاصيّة التسجيلبايثون
1884
Name of the enrollment attributeاسم خاصيّة التسجيلبايثون
1885
Value of the enrollment attributeقيمة خاصيّة التسجيلبايثون
1886
The window of time after enrolling during which users can be granted a refund, represented in microseconds. The default is 14 days.الإطار الزمني التالي للتسجيل والذي يُقبل خلاله إعادة المبلغ المدفوع للمستخدمين، ممثلًا بأجزاء الثواني. الفترة الافتراضية هي 14 يومًا.بايثون
1887
It expect that the data will be provided in a csv file format with first row being the header and columns will be as follows: user_id, username, email, course_id, is_verified, verification_dateمن المتوقع أن يتم توفير البيانات بتنسيق ملف csv بحيث يكون الصف الأول هو العنوان وستكون الأعمدة على النحو التالي: معرف المستخدم ، اسم المستخدم ، البريد الإلكتروني ، معرف الدورة ، تم التحقق منه ، تاريخ التحققبايثون
1888
It expect that the data will be provided in a csv file format with first row being the header and columns will be as follows: course_id, username, modeتتوقع أن يتم توفير البيانات بتنسيق ملف csv مع سيكون الصف الأول هو الرأس والأعمدة كما يلي: معرف_الدورة، اسم المستخدم، الوضعبايثون
1889
Maleذكربايثون
1890
Femaleأنثىبايثون
1891
Other/Prefer Not to Sayأخرى/ أفضّل عدم الإفصاحبايثون
1892
Doctorateدكتوراهبايثون
1893
Master's or professional degreeماجستير أو شهادة مهنيّةبايثون
1894
Bachelor's degreeدرجة البكالوريوسبايثون
1895
Associate degreeدرجة زميلبايثون
1896
Secondary/high schoolشهادة الثانوية العامةبايثون
1897
Junior secondary/junior high/middle schoolشهادة الثانوية الصغرى/الإعدادية/المرحلة المتوسّطةبايثون
1898
Elementary/primary schoolالمدرسة الابتدائيةبايثون
1899
No formal educationلا يوجد تعليم رسميبايثون
1900
Other educationتعليم آخربايثون
1901
{platform_name} Honor Code Certificate for {course_name}شهادة ميثاق الشرف الأكاديمي من {platform_name} للمساق {course_name}بايثون
1902
{platform_name} Verified Certificate for {course_name}شهادة موثَّقة من {platform_name} للمساق {course_name}بايثون
1903
{platform_name} Professional Certificate for {course_name}شهادة مهنيّة من {platform_name} للمساق {course_name}بايثون
1904
Your organization ID (if your organization has an existing page on LinkedIn) e.g 1337. If not provided, will default to sending Platform Name (e.g. edX) instead.معرّف مؤسستك (إذا كانت مؤسستك تملك صفحة على لينكدإن) على سبيل المثال، 1337. في حال لم يتم توفيرها، سيتم بشكل افتراضي إرسال اسم النظام الأساسي (مثلاً edX) بدلاً من ذلك.بايثون
1905
{platform_name} Certificate for {course_name}شهادة من {platform_name} للمساق {course_name}بايثون
1906
The ISO 639-1 language code for this language.رمز اللغة أيزو-639-1 لهذه اللغةبايثون
1907
Name of the UTM cookieاسم ملف تعريف ارتباط UTMبايثون
1908
Name of the affiliate cookieاسم ملف تعريف الارتباط التابعبايثون
1909
Name of this user attribute.اسم سمة هذا المستخدم.بايثون
1910
Value of this user attribute.قيمة سمة هذا المستخدم.بايثون
1911
Secondary email addressعنوان البريد الإلكتروني الثانويبايثون
1912
Secondary email address to recover linked account.عنوان البريد الإلكتروني الثانوي لاسترداد الحساب المرتبط.بايثون
1913
An employee (a user whose email has current site's domain name) whose email exists in this model, can be able to login from login screen through email and password. And if any employee's email doesn't exist in this model then that employee can login via third party authentication backend only.يمكن للموظف (مستخدم لدي بريده الإلكتروني اسم مجال الموقع الحالي) الذي يوجد بريده الإلكتروني في هذا النموذج ، أن يكون قادرًا على تسجيل الدخول من شاشة تسجيل الدخول من خلال البريد الإلكتروني وكلمة المرور. وإذا كان البريد الإلكتروني لأي موظف غير موجود في هذا النموذج ، فيمكن لهذا الموظف تسجيل الدخول عبر الواجهة الخلفية للمصادقة من جهة خارجية فقط.بايثون
1914
It expect that the data will be provided in a csv file format with first row being the header and columns will be as follows: username, current_email, desired_emailتتوقع أن يتم توفير البيانات بتنسيق ملف csv مع سيكون الصف الأول هو الرأس والأعمدة كما يلي: اسم المستخدم، االبريد_الحالي، بريد_الاستعادةبايثون
1915
Add a reasonأضف سببًابايثون
1916
and وبايثون
1917
Photos are mismatchedالصور غير متطابقةبايثون
1918
Name missing from ID photoالاسم مفقود من صورة الهويةبايثون
1919
ID photo not providedلم يتم تقديم صورة الهويةبايثون
1920
ID is invalidالهوية غير صالحةبايثون
1921
Learner photo is blurryصورة المتعلّم غير واضحة بايثون
1922
Name on ID does not match name on accountالاسم الذي أدخلته للهوية لا يطابق الاسم في الحساببايثون
1923
Learner photo not providedلم يتم تقديم صورة المتعلمبايثون
1924
ID photo is blurryصورة الهوية غير واضحةبايثون
1925
Check your {email_start}{email}{email_end} inbox for an account activation link from {platform_name}. If you need help, contact {link_start}{platform_name} Support{link_end}.تفقد صندوق الوارد لبريدك {email_start}{email}{email_end} لرابط لتفعيل حسابك من {platform_name}. إن احتجت أية مساعدة، يرجى منك التواصل معنا على {link_start}{platform_name} Support{link_end}.بايثون
1926
Add a recovery email to retain access when single-sign on is not available. Go to {link_start}your Account Settings{link_end}.أضف بريدًا إلكترونيًا مخصص للاسترداد للاحتفاظ بحق الدخول عند عدم توفر تسجيل الدخول الموحد. انتقل إلى {link_start} إعدادات حسابك {link_end}.بايثون
1927
Recovery email is not activated yet. Kindly visit your email and follow the instructions to activate it.لم يتم تنشيط البريد الإلكتروني المخصص للاسترداد بعد. يرجى زيارة بريدك الإلكتروني واتباع التعليمات لتفعيله.بايثون
1928
The course you are looking for does not start until {date}.عذرًا، المساق الذي تبحث عنه لن يبدأ حتى {date}. بايثون
1929
The course you are looking for is closed for enrollment as of {date}.المساق الذي تبحث عنه مغلق لالالتحاق اعتبارا من {date}بايثون
1930
Course id not specifiedالرقم التعريفي المساق غير محدَّد بايثون
1931
Invalid course idرقم تعريف المساق غير صحيحبايثون
1932
Course id is invalidرقم المساق غير صحيحبايثون
1933
Could not enrollتعذّرت عمليّة التسجيلبايثون
1934
Unenrollment is currently disabledإلغاء التسجيل معطل حاليابايثون
1935
You are not enrolled in this courseعذرًا، أنت غير مسجَّل في هذا المساق بايثون
1936
Your certificate prevents you from unenrolling from this courseتمنعك شهادتك من إلغاء تسجيلك في هذا المساقبايثون
1937
Enrollment action is invalidعملية التسجيل غير صحيحةبايثون
1938
Please enter a usernameيُرجى إدخال اسم المستخدمبايثون
1939
Please choose an optionيُرجى تحديد أحد الخياراتبايثون
1940
User with username {} does not existالمستخدم الذي يحمل اسم المستخدم {} غير موجودبايثون
1941
Successfully disabled {}'s accountنجح تعطيل الحساب {}بايثون
1942
Successfully reenabled {}'s accountلقد نجحت عملية إعادة تفعيل حساب {}بايثون
1943
Unexpected account statusحالة حساب غير متوقّعةبايثون
1944
{html_start}Your {account_or_email} could not be {activated_or_confirmed}{html_end}Something went wrong, please <a href="{support_url}">contact support</a> to resolve this issue.{html_start} تعذر {account_or_email} أن يكون {activated_or_confirmed} {html_end} حدث خطأ ما ، يرجى <a href="{support_url}">الاتصال بالدعم</a> لحل هذه المشكلة.بايثون
1945
{html_start}This {account_or_email} has already been {activated_or_confirmed}.{html_end}{html_start} تم بالفعل {account_or_email} هذا {activated_or_confirmed}. {html_end}بايثون
1946
{html_start}Success{html_end} You have {activated_or_confirmed} your {account_or_email}.{html_start} نجاح {html_end} لديك {activated_or_confirmed} {account_or_email}.بايثون
1947
{html_start}Success! You have {activated_or_confirmed} your {account_or_email}.{html_end}You will now receive email updates and alerts from us related to the courses you are enrolled in. Sign In to continue.{html_start} نجاح! لديك {activated_or_confirmed} حسابك {account_or_email}. {html_end} ستتلقى الآن تحديثات وتنبيهات عبر البريد الإلكتروني منا تتعلق بالدورات التدريبية التي قمت بالتسجيل فيها. قم بتسجيل الدخول للمتابعة.بايثون
1948
Valid e-mail address required.يجب إدخال عنوان بريد إلكتروني صحيح.بايثون
1949
Old email is the same as the new email.البريد الإلكتروني القديم مطابق للبريد الإلكتروني الجديد.بايثون
1950
Cannot be same as your sign in email address.لا يمكن أن يكون نفس عنوان بريدك الإلكتروني لتسجيل الدخول.بايثون
1951
Unable to send email activation link. Please try again later.نأسف لتعذّر إرسال رسالة بريد إلكتروني تحوي رابط التفعيل. يُرجى إعادة المحاولة لاحقًا. بايثون
1952
Deleted the selected configuration(s).تم حذف الإعدادات المحددة.بايثون
1953
Delete the selected configurationحذف الإعداد المحدد.بايثون
1954
Unable to connect with the external provider, please try againتعذر الاتصال بالمزود الخارجي يرجى المحاولة مرة أخرى!بايثون
1955
Authentication with {} is currently unavailable.التصديق بـ {} غير متوفّر حاليًّا.بايثون
1956
Secondary providers are displayed less prominently, in a separate list of "Institution" login providers.يجري استعراض المزوِّدين الثانويّين بشكل أقل تواترًا، في قائمة منفصلة لمزوِّدي "المؤسسة" المسجَّل دخولهم.بايثون
1957
optional. If this provider is an Organization, this attribute can be used reference users in that Organizationاختياري إن كان مزود المحتوى مؤسسة فيمكن استخدام هذه السمة كمرجع للمستخدمين في تلك المؤسسة.بايثون
1958
The Site that this provider configuration belongs to.الموقع الذي ينتمي إليه ضبط إعدادات مقدم الخدمة.بايثون
1959
If this option is enabled, users that visit a "TPA hinted" URL for this provider (e.g. a URL ending with `?tpa_hint=[provider_name]`) will be forwarded directly to the login URL of the provider instead of being first prompted with a login dialog.إذا تم تفعيل هذا الخيار، فسيتم إعادة توجيه المستخدمين الذين يزورون رابطا فيه تلميح إلى إعتماد مصادقة خارجية لهذا المزوّد (مثل الرابط الذي ينتهي بـ `?tpa_hint=[provider_name]`) مباشرة إلى رابط تسجيل الدخول للمزوّد بدلا من المطالبة بتسجيل الدخول أولا.بايثون
1960
If this option is enabled, users will not be asked to confirm their details (name, email, etc.) during the registration process. Only select this option for trusted providers that are known to provide accurate user information.إذا جرى تفعيل هذا الخيار، لن يُطلَب من المستخدمين تأكيد بياناتهم (الاسم، البريد الإلكتروني، الخ.) أثناء عملية التسجيل. ويُرجى الاكتفاء بتحديد هذا الخيار بالنسبة للمزوِّدين الموثوقين والمعروفين بتزويد معلومات دقيقة للمستخدم.بايثون
1961
If this option is selected, users will not be required to confirm their email, and their account will be activated immediately upon registration.إذا جرى تحديد هذا الخيار، لن يُطلب من المستخدمين تأكيد صحّة بريدهم الإلكتروني بل سيُفعّل حسابهم على الفور بمجرّد التسجيل.بايثون
1962
If this option is selected, users will be sent a welcome email upon registration.عند تحديد هذا الخيار سيتم إرسال بريد إلكتروني ترحيبي للمستخدمين عند التسجيل.بايثون
1963
If this option is not selected, users will not be presented with the provider as an option to authenticate with on the login screen, but manual authentication using the correct link is still possible.في حال عدم تحديد هذا الخيار، لن يتم عرض المزود للمستخدمين كخيار للمصادقة في شاشة تسجيل الدخول، إلا أن المصادقة اليدوية باستخدام الرابط الصحيح لا تزال ممكنة.بايثون
1964
If this option is set, then users logging in using this SSO provider will have their session length limited to no longer than this value. If set to 0 (zero), the session will expire upon the user closing their browser. If left blank, the Django platform session default length will be used.إذا تم تعيين هذا الخيار، فسيتم تحديد طول الجلسة إلى أقل من هذه القيمة بالنسبة للمستخدمين الذين يسجلون الدخول باستخدام مزود خدمة الدخول الموحد SSO هذا. إذا تم تعيينه إلى 0 (صفر)، ستنتهي الجلسة عند إغلاق المستخدم للمتصفح. إذا تركت فارغة، سيتم استخدام الطول الافتراضي للجلسة في منصة دجانغو.بايثون
1965
If this option is selected, users will be directed to the registration page immediately after authenticating with the third party instead of the login page.عند تحديد هذا الخيار، سيتم توجيه المستخدمين إلى صفحة التسجيل مباشرة بعد المصادقة مع الطرف الخارجي بدلًا من صفحة تسجيل الدخول.بايثون
1966
Synchronize user profile data received from the identity provider with the edX user account on each SSO login. The user will be notified if the email address associated with their account is changed as a part of this synchronization.مزامنة بيانات ملف تعريف المستخدم المستلمة من موفر الهوية مع حساب مستخدم edX في كل تسجيل دخول موحد SSO. سيتم إبلاغ المستخدم إذا تم تغيير عنوان البريد الإلكتروني المرتبط بحسابه كجزء من هذه المزامنة.بايثون
1967
IDPs with this set to True will be excluded from the dropdown IDP selection in the EnterpriseCustomer Django Admin form.سيتم استبعاد النازحين مع هذه المجموعة إلى True من القائمة المنسدلة لاختيار IDP في نموذج EnterpriseCustomer Django Admin.بايثون
1968
The Site that this SAML configuration belongs to.الموقع الذي تنتمي إليه إعدادات لغة ترميز التأكيدات الأمنية SAML.بايثون
1969
{platform_name} Supportفريق دعم {platform_name}بايثون
1970
LONG_DATE_FORMAT%d %b، %Yبايثون
1971
DATE_TIME_FORMAT"%d %b، %Y عند الساعة %H:%M"بايثون
1972
SHORT_DATE_FORMAT"%d %b %Y"بايثون
1973
TIME_FORMAT%H:%M:%S"بايثون
1974
AMصباحًابايثون
1975
PMمساءًبايثون
1976
Mondayالإثنينبايثون
1977
Tuesdayالثلاثاءبايثون
1978
Wednesdayالأربعاءبايثون
1979
Thursdayالخميسبايثون
1980
Fridayالجمعةبايثون
1981
Saturdayالسبتبايثون
1982
Sundayالأحدبايثون
1983
Monالإثنينبايثون
1984
Tueالثلاثاءبايثون
1985
Wedالأربعاءبايثون
1986
Thuالخميسبايثون
1987
Friالجمعةبايثون
1988
Satالسبتبايثون
1989
Sunالأحدبايثون
1990
Janينايربايثون
1991
Febفبرايربايثون
1992
Marمارسبايثون
1993
Aprأبريلبايثون
1994
Mayمايوبايثون
1995
Junيونيوبايثون
1996
Julيوليوبايثون
1997
Augأغسطسبايثون
1998
Sepسبتمبربايثون
1999
Octأكتوبربايثون
2000
Novنوفمبربايثون
2001
Decديسمبربايثون
2002
Januaryينايربايثون
2003
Februaryفبرايربايثون
2004
Marchمارسبايثون
2005
Aprilأبريلبايثون
2006
Mayمايوبايثون
2007
Juneيونيوبايثون
2008
Julyيوليوبايثون
2009
Augustأغسطسبايثون
2010
Septemberسبتمبربايثون
2011
Octoberأكتوبربايثون
2012
Novemberنوفمبربايثون
2013
Decemberديسمبربايثون
2014
The file must end with the extension '{file_types}'.بايثون
2015
Maximum upload file size is {file_size} bytes.الحدّ الأقصى لحجم الملفّ المسموح بتحميله هو {file_size} بايت.بايثون
2016
Course {course_id} requires {prerequisite_course_id}يستوجب المساق {course_id} المتطلّب {prerequisite_course_id}بايثون
2017
System defined milestoneإنجاز مهمّ يحدّده النظامبايثون
2018
Your password must contain {length_instruction}, including {complexity_instructions}.يجب أن تحتوي كلمة مرورك على {length_instruction} ، بما في ذلك {complexity_instructions}.بايثون
2019
Your password must contain {length_instruction}.يجب أن تحتوي كلمة مرورك على {length_instruction}.بايثون
2020
Invalid password.كلمة السر غير صحيحة.بايثون
2021
at least %(min_length)d characterبايثون
2022
This password is too long. It must contain no more than %(max_length)d character.بايثون
2023
Your password must contain no more than %(max_length)d character.بايثون
2024
This password must contain at least %(min_alphabetic)d letter.بايثون
2025
Your password must contain at least %(min_alphabetic)d letter.بايثون
2026
%(num)d letterبايثون
2027
This password must contain at least %(min_numeric)d number.بايثون
2028
Your password must contain at least %(min_numeric)d number.بايثون
2029
%(num)d numberبايثون
2030
This password must contain at least %(min_upper)d uppercase letter.بايثون
2031
Your password must contain at least %(min_upper)d uppercase letter.بايثون
2032
%(num)d uppercase letterبايثون
2033
This password must contain at least %(min_lower)d lowercase letter.بايثون
2034
Your password must contain at least %(min_lower)d lowercase letter.بايثون
2035
%(num)d lowercase letterبايثون
2036
This password must contain at least %(min_punctuation)d punctuation mark.بايثون
2037
Your password must contain at least %(min_punctuation)d punctuation mark.بايثون
2038
%(num)d punctuation markبايثون
2039
This password must contain at least %(min_symbol)d symbol.بايثون
2040
Your password must contain at least %(min_symbol)d symbol.بايثون
2041
%(num)d symbolبايثون
2042
To disable the XBlock and prevent rendering in the LMS, leave "Enabled" deselected; for clarity, update XBlockStudioConfiguration support state accordingly.لتعطيل XBlock ومنعه من العرض في LMS، اترك "مربع تمكين" غير محدد؛ وللتوضيح، حدث حالة دعم XBlockStudioConfiguration وفقًا لذلك.بايثون
2043
Only XBlocks listed in a course's Advanced Module List can be flagged as deprecated. Remember to update XBlockStudioConfiguration support state accordingly, as deprecated does not impact whether or not new XBlock instances can be created in Studio.فقط يمكن تحديد XBlocks المدرجة في قائمة Advanced Module للدورة التدريبية بعلامة تجاهل. تذكر تحديث حالة دعم XBlockStudioConfiguration وفقًا لذلك، لأن حالة "تجاهل" لا تؤثر على إمكانية إنشاء حالات XBlock جديدة في Studio من عدمها. بايثون
2044
XBlock/template combinations that are disabled cannot be edited in Studio, regardless of support level. Remember to also check if all instances of the XBlock are disabled in XBlockConfiguration.لا يمكن تحرير تركيبات القالب/XBlock التي تم تعطيلها في Studio، بغض النظر عن مستوى الدعم. تذكر أيضًا التحقق مما إذا كانت جميع حالات XBlock معطلة في XBlockConfiguration.بايثون
2045
Enabled XBlock/template combinations with full or provisional support can always be created in Studio. Unsupported XBlock/template combinations require course author opt-in.يمكن دائمًا إنشاء تركيبات القالب/XBlock ممكنة مع دعم كامل أو مؤقت في Studio. تتطلب تركيبات القالب/XBlock موافقة مؤلف الدورة التدريبية. بايثون
2046
show deprecation messaging in Studioإظهار رسالة التجاهل في Studio بايثون
2047
Fully Supportedمدعوم بالكاملبايثون
2048
Provisionally Supportedمدعوم مؤقتاًبايثون
2049
Unsupportedغير مدعومبايثون
2050
Unlock Accountفتح الحساببايثون
2051
This is a routed Account Activation email for %(routed_user)s (%(routed_user_email)s): %(routed_profile_name)sهذا بريد إلكتروني موجه لتفعيل الحساب لـ %(routed_user)s(%(routed_user_email)s): %(routed_profile_name)sبايثون
2052
Account activationتفعيل الحساببايثون
2053
You're almost there! Use the link below to activate your account to access engaging, high-quality %(platform_name)s courses. Note that you will not be able to log back into your account until you have activated it.أنت على وشك الانتهاء! استخدم الرابط أدناه لتنشيط حسابك للوصول إلى مساقات %(platform_name)s التعليمية عالية الجودة. الرجاء الملاحظة أن لا يمكن تسجيل الدخول مرة أخرى إلى حسابك حتى تقوم بتنشيطه.بايثون
2054
Activate your accountتفعيل حسابكبايثون
2055
Enjoy learning with %(platform_name)s.استمتع بالتعلم مع %(platform_name)s.بايثون
2056
If you need help, please use our web form at {start_anchor_web}%(support_url)s{end_anchor} or email {start_anchor_email}%(support_email)s{end_anchor}.إذا كنت بحاجة إلى مساعدة، يرجى الاستعانة بالاستمارة عبر الويب على {end_anchor}%(support_url)s{start_anchor_web} أو البريد الإلكتروني {end_anchor}%(support_email)s {start_anchor_email}.بايثون
2057
This email message was automatically sent by %(lms_url)s because someone attempted to create an account on %(platform_name)s using this email address.تم إرسال رسالة البريد الإلكتروني هذه تلقائيًا بواسطة %(lms_url)s لأن شخصًا ما حاول إنشاء حساب على %(platform_name)s باستخدام عنوان البريد الإلكتروني هذا.بايثون
2058
You’re almost there! Use the link below to activate your account to access engaging, high-quality %(platform_name)s courses. Note that you will not be able to log back into your account until you have activated it.أنت على وشك الانتهاء! استخدم الرابط أدناه لتفعيل حسابك للوصول إلى دورات %(platform_name)s جذابة وعالية الجودة. لاحظ أنك لن تتمكن من تسجيل الدخول مرة أخرى إلى حسابك حتى تقوم بتنشيطه.بايثون
2059
If you need help, please use our web form at %(support_url)s or email %(support_email)s.إذا كنت بحاجة إلى مساعدة، يرجى الاستعانة بالاستمارة عبر الويب على %(support_url)s أو البريد الإلكتروني %(support_email)s.بايثون
2060
Action Required: Activate your %(platform_name)s accountالإجراء المطلوب: تنشيط حساب %(platform_name)s الخاص بكبايثون
2061
Create Passwordأنشئ كلمة مروربايثون
2062
You're receiving this e-mail because you requested to create a password for your user account at %(platform_name)s.أنت تتلقى هذا البريد الإلكتروني لأنك طلبت إنشاء كلمة مرور لحساب المستخدم الخاص بك على %(platform_name)sبايثون
2063
We've restored access to your %(platform_name)s account using the recovery email you provided at registration.لقد أعدنا الدخول إلى حساب %(platform_name)s الخاص بك باستخدام البريد الإلكتروني المخصص للاستراد الذي قدمته عند التسجيل.بايثون
2064
Once you've created a password [below], you will be able to log in to %(platform_name)s with this email (%(email)s) and your new password.بمجرد إنشاء كلمة مرور [أدناه] ، ستتمكن من تسجيل الدخول إلى %(platform_name)s بواسطة هذا البريد (%(email)s) وكلمة مرورك الجديدة.بايثون
2065
If you didn't request this change, you can disregard this email - we have not yet reset your password.إذا لم تطلب هذا التغيير، يمكنك تجاهل هذه الرسالة - لم نقم بعد بتغيير كلمة المرور الخاصة بك.بايثون
2066
Thanks for using our site!شكرًا لك على استخدام موقعنا!بايثون
2067
The %(platform_name)s Teamفريق %(platform_name)sبايثون
2068
Password creation on %(platform_name)sإنشاء كلمة المرور على %(platform_name)sبايثون
2069
Email Changeتغيير عنوان البريد الإلكترونيبايثون
2070
We received a request to change the e-mail associated with your %(platform_name)s account from %(old_email)s to %(new_email)s. If this is correct, please confirm your new e-mail address by visiting:تلقينا طلبًا لتغيير البريد الإلكتروني المرتبط بحساب %(platform_name)sالخاص بك من %(old_email)s الى %(new_email)s. إذا كان هذا صحيحًا، فيرجى تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني الجديد من خلال زيارة:بايثون
2071
Confirm Email Changeتأكيد تغيير عنوان البريد الإلكترونيبايثون
2072
If you didn't request this, you don't need to do anything; you won't receive any more email from us. Please do not reply to this e-mail; if you require assistance, check the help section of the %(platform_name)s web site.إذا لم تطلب هذا، فلست بحاجة إلى القيام بأي شيء؛ لن تتلقى أي بريد إلكتروني آخر منا. الرجاء عدم الرد على هذا البريد؛ إذا كنت بحاجة إلى مساعدة، فتحقق من قسم المساعدة في موقع %(platform_name)sبايثون
2073
Request to change %(platform_name)s account e-mailطلب لتغيير البريد الإلكتروني لحساب %(platform_name)sبايثون
2074
Email Change Confirmation for %(platform_name)sتأكيد تغيير البريد الإلكتروني لـ %(platform_name)sبايثون
2075
This is to confirm that you changed the e-mail associated with %(platform_name)s from %(old_email)s to %(new_email)s. If you did not make this request, please contact us immediately. Contact information is listed at:هذا لتأكيد أنك قمت بتغيير البريد الإلكتروني المرتبط بـ %(platform_name)s من %(old_email)s الى %(new_email)s. إذا لم تكن قد قدمت هذا الطلب، فيرجى الاتصال بنا على الفور. معلومات الاتصال مدرجة في:بايثون
2076
We keep a log of old e-mails, so if this request was unintentional, we can investigate.نحتفظ دائماً بسجل عن رسائل البريد الإلكتروني القديمة، لذا يمكننا التحقيق في الأمر في حال لم تتقدّم بهذا الطلب بشكلٍ مقصود.بايثون
2077

Proctoring requirements for %(course_name)s

متطلبات المراقبة لـ %(course_name)s
بايثون
2078

Hello %(full_name)s,

مرحبًا %(full_name)s,
بايثون
2079

You are enrolled in %(course_name)s at %(platform_name)s. This course contains proctored exams.

أنت مسجل في %(course_name)s في %(platform_name)s. تحتوي هذه الدورة على امتحانات مراقبة.
بايثون
2080

Proctored exams are timed exams that you take while proctoring software monitors your computer's desktop, webcam video, and audio. Your course uses %(proctoring_provider)s software for proctoring.

الامتحانات التي يتم مراقبتها هي اختبارات محددة بوقت يتم إجراؤها أثناء قيام برنامج المراقبة بمراقبة سطح المكتب لجهاز الكمبيوتر الخاص بك وفيديو كاميرا الويب والصوت. تستخدم مقررك الدراسي برنامج%(proctoring_provider)s للمراقبة
بايثون
2081

Carefully review the system requirements as well as the steps to take a proctored exam in order to ensure that you are prepared.

قم بمراجعة متطلبات النظام بعناية بالإضافة إلى خطوات إجراء اختبار مراقب للتأكد من استعدادك.
بايثون
2082

Proctoring Instructions and Requirements

تعليمات ومتطلبات المراقبة
بايثون
2083
Thank you,شكرًا لك!بايثون
2084
The %(platform_name)s Team فريق ال %(platform_name)sبايثون
2085
Hello %(full_name)sمرحبًا %(full_name)sبايثون
2086
You are enrolled in %(course_name)s at %(platform_name)s. This course contains proctored exams.أنت مسجل في %(course_name)s في %(platform_name)s. تحتوي هذه الدورة على امتحانات مراقبة.بايثون
2087
Proctored exams are timed exams that you take while proctoring software monitors your computer's desktop, webcam video, and audio. Your course uses %(proctoring_provider)s software for proctoring.الامتحانات التي يتم مراقبتها هي اختبارات محددة بوقت يتم إجراؤها أثناء قيام برنامج المراقبة بمراقبة سطح المكتب لجهاز الكمبيوتر الخاص بك وفيديو كاميرا الويب والصوت. تستخدم مقررك الدراسي برنامج %(proctoring_provider)s للمراقبة.بايثون
2088
Carefully review the system requirements as well as the steps to take a proctored exam in order to ensure that you are prepared.قم بمراجعة متطلبات النظام بعناية بالإضافة إلى خطوات إجراء اختبار مراقب للتأكد من استعدادك.بايثون
2089
To view proctoring instructions and requirements, please visit: %(proctoring_requirements_url)sلعرض تعليمات ومتطلبات المراقبة ، يرجى زيارة: %(proctoring_requirements_url)sبايثون
2090
This email was automatically sent from %(platform_name)s to %(full_name)s.تم إرسال هذا البريد الإلكتروني تلقائيًا من %(platform_name)s إلى %(full_name)s.بايثون
2091
Proctoring requirements for %(course_name)sمتطلبات المراقبة لـ %(course_name)sبايثون
2092
Create Recovery Emailإنشاء بريد إلكتروني مخصص للاستردادبايثون
2093
You've registered this recovery email address for %(platform_name)s.لقد قمت بتسجيل عنوان البريد الإلكتروني المخصص للاسترداد لـ %(platform_name)sبايثون
2094
If you set this email address, click "confirm email." If you didn't request this change, you can disregard this email.إذا قمت بتعيين عنوان البريد الإلكتروني هذا، فانقر فوق "تأكيد البريد الإلكتروني". إذا لم تطلب هذا التغيير، فيمكنك تجاهل هذا البريد الإلكتروني.بايثون
2095
Confirm Emailتأكيد عنوان البريد الإلكتروني.بايثون
2096
Confirm your recovery email for %(platform_name)sقم بتأكيد البريد الإلكتروني الخاص بالاسترداد لـ %(platform_name)sبايثون
2097
Completed the course "{course_name}" ({course_mode}, {start_date} - {end_date})استُكمِل المساق "{course_name}" ({course_mode}, {start_date} - {end_date})بايثون
2098
Completed the course "{course_name}" ({course_mode})لقد أتممت المساق "{course_name}" ({course_mode})بايثون
2099
The badge image must be square.يجب أن تكون صورة الشارة مربَّعة.بايثون
2100
The badge image file size must be less than 250KB.يجب ألا يزيد حجم ملف صورة الشارة عن 250 كيلو بايت.بايثون
2101
This value must be all lowercase.يجب أن تكون هذه القيمة بالحروف الإنجليزية السفلية.بايثون
2102
Take free online courses at edX.orgالحصول على دورات مجانية في edX.orgبايثون
2103
© {org_name}. All rights reserved except where noted. edX, Open edX and their respective logos are registered trademarks of edX Inc.© {org_name}. جميع الحقوق محفوظة فيما عدا المستثناة منها تعدّ EdX وOpen edX وشعاراتهم من العلامات التجارية أو العلامات التجارية المسجّلة لدى شركة edX Inc.بايثون
2104
Powered by Open edXتُديره Open edXبايثون
2105
Blogالمدوّنةبايثون
2106
Contact Usاتصل بنابايثون
2107
Help Centerمركز المساعدةبايثون
2108
Securityالأمانبايثون
2109
Media Kitالأدوات الخاصة بالوسائط المتعدّدةبايثون
2110
Donateتبرَّعبايثون
2111
Aboutلمحة عنبايثون
2112
{platform_name} for Business{platform_name} للأعمال التجاريةبايثون
2113
Contactمعلومات الاتّصالبايثون
2114
Careersالوظائفبايثون
2115
Newsالأخباربايثون
2116
Accessibility Policyسياسة إمكانية الوصول بايثون
2117
Terms of Serviceشروط الخدمةبايثون
2118
Sitemapخريطة الموقعبايثون
2119
Affiliatesالشركات التابعةبايثون
2120
Open edXOpen edXبايثون
2121
Trademark Policyسياسة العلامة التجاريةبايثون
2122
Download the {platform_name} mobile app from the Apple App Storeيُرجى تنزيل تطبيق الهاتف المحمول لمنصّة {platform_name} من متجر آبلبايثون
2123
Download the {platform_name} mobile app from Google Playيُرجى تنزيل تطبيق الهاتف المحمول لمنصّة {platform_name} من غوغل بلايبايثون
2124
"{course_title}" Course Staffفريق المساق "{course_title}"بايثون
2125
CCX Coachمدرِّب CCXبايثون
2126
A CCX can only be created on this course through an external service. Contact a course admin to give you access.يمكن إنشاء "CCX" لهذا المساق فقط من خلال خدمة خارجية. يُرجى الاتصال بمدير المساق ليمنحك صلاحية الوصول.بايثون
2127
The course is full: the limit is {max_student_enrollments_allowed}هذا المساق مُمتلئ: الحد المسموح به هو {max_student_enrollments_allowed}بايثون
2128
You must be a CCX Coach to access this view.يجب أن تكون مدرِّب CCX ليُسمح لك بالوصول لهذه المشاهدة.بايثون
2129
You must be the coach for this ccx to access this viewيجب عليك أن تكون المدرِّب لهذا الـ CCX ليُسمح لك بالوصول لهذه المشاهدة.بايثون
2130
You cannot create a CCX from a course using a deprecated id. Please create a rerun of this course in the studio to allow this action.عذرًا، لا يمكنك إنشاء CCX من أحد المساقات باستخدام رقم تعريفي غير مقبول. ويُرجى المباشرة بعملية إعادة طرح هذا المساق لإتاحة هذا الإجراء.بايثون
2131
regeneratedجرت إعادة الإنشاءبايثون
2132
generatedأُعِدّبايثون
2133
All learnersجميع المتعلّمينبايثون
2134
For exceptionsللطلاب ذوي الاستثناءاتبايثون
2135
A human-readable description of the example certificate. For example, 'verified' or 'honor' to differentiate between two types of certificates.وصف مقروء للشهادة النموذجية. مثلًا، "موثَّقة" أو "شهادة ميثاق الشرف" للتمييز بين نوعَي الشهادات.بايثون
2136
A unique identifier for the example certificate. This is used when we receive a response from the queue to determine which example certificate was processed.معرّف فريد للشهادة النموذجية المعتمدة. يُستخدَم عند تلقّي إجابة من "queue" لتحديد الشهادات النموذجية التي جرت معالجتها.بايثون
2137
An access key for the example certificate. This is used when we receive a response from the queue to validate that the sender is the same entity we asked to generate the certificate.مفتاح دخول إلى الشهادة النموذجية، يُستخدَم عندما نتلقّى إجابة من ’الطابور‘ للتثبّت من أنّ الجهة المرسِلة هي ذاتها الجهة التي طلبنا منها إنشاء الشهادة.بايثون
2138
The full name that will appear on the certificate.الاسم الكامل كما سيظهر على الشهادة.بايثون
2139
The template file to use when generating the certificate.ملفّ نموذج يُستخدم عند إنشاء الشهادةبايثون
2140
The status of the example certificate.حالة نموذج الشهادةبايثون
2141
The reason an error occurred during certificate generation.سبب حدوث خطأ أثناء إنشاء الشهادةبايثون
2142
The download URL for the generated certificate.رابط التنزيل للشهادة المُعدّة.بايثون
2143
Name of template.اسم النموذجبايثون
2144
Description and/or admin notes.الشرح و/أو ملاحظات المشرفبايثون
2145
Django template HTML.نموذج "Django" بصيغة "HTML".بايثون
2146
Organization of template.المؤسسة صاحبة النموذج.بايثون
2147
The course mode for this template.أسلوب المساق المعتمد لهذا النموذج.بايثون
2148
On/Off switch.مبدّل تشغيل/إيقافبايثون
2149
Description of the asset.وصف للموجودات.بايثون
2150
Asset file. It could be an image or css file.ملف الموجودات. يمكن أن يكون صورة أو ملف تنسيق بصيفة css.بايثون
2151
Asset's unique slug. We can reference the asset in templates using this value.عنوان مختصر للمادة، يمكننا الإشارة إلى المادّة ضمن النماذج باستخدام هذه القيمة.بايثون
2152
user is not given.لم يُحدّد المستخدم.بايثون
2153
user '{user}' does not existالمستخدم '{user}' غير موجودبايثون
2154
Course id '{course_id}' is not validمفتاح المساق '{course_id}' غير صحيحبايثون
2155
The course does not exist against the given key '{course_key}'لا يتوفر مساق للرقم التعريفي '{course_key}' المُعطى.بايثون
2156
User {username} does not existالمستخدم {username} غير موجود.بايثون
2157
{course_key} is not a valid course keyمفتاح المساق {course_key} غير صالحبايثون
2158
The course {course_key} does not existالمساق {course_key} غير موجودبايثون
2159
User {user_id} is not enrolled in the course {course_key}المستخدم {user_id} غير مسجل في الدورة التدريبية {course_key}بايثون
2160
An unexpected error occurred while regenerating certificates.حدث خطأ غير متوقّع أثناء إعادة إنشاء الشهادات.بايثون
2161
User {username} is not enrolled in the course {course_key}إن المستخدم {username} غير مسجّل في المساق {course_key}بايثون
2162
An {cert_type} certificate signifies that a learner has agreed to abide by the honor code established by {platform_name} and has completed all of the required tasks for this course under its guidelines.تُفيد شهادة {cert_type} معنى أنّ المتعلِّم قد وافق على الالتزام بميثاق الشرف المتعمَد لدى {platform_name} واستكمَل كافة المهام المطلوبة في هذا المساق بموجب التعليمات.بايثون
2163
A {cert_type} certificate signifies that a learner has agreed to abide by the honor code established by {platform_name} and has completed all of the required tasks for this course under its guidelines. تشير الشهادة {cert_type} إلى أن المتعلم قد وافق على الالتزام بقانون الشرف الذي حدده {platform_name} وأنه قد أكمل جميع المهام المطلوبة لهذه الدورة وفقًا لإرشاداته.بايثون
2164
A {cert_type} certificate also indicates that the identity of the learner has been checked and is valid.تشير الشهادة {cert_type} أيضًا إلى أنه تم التحقق من هوية المتعلم وأنها صالحة.بايثون
2165
An {cert_type} certificate demonstrates a high level of achievement in a program of study, and includes verification of the student's identity.تُعرِب شهادة {cert_type} عن مستوى عالٍ من الإنجازات في برنامج دراسي ما، وتتضمّن عملية التحقّق من هوية الطالب.بايثون
2166
This is a valid {platform_name} certificate for {user_name}, who participated in {partner_short_name} {course_number}هذه شهادة صالحة من {platform_name} للمستخدم {user_name} الذي شارك في {partner_short_name} {course_number}بايثون
2167
{partner_short_name} {course_number} Certificate | {platform_name}شهادة {partner_short_name} {course_number} | {platform_name}بايثون
2168
successfully completed, received a passing grade, and was awarded this {platform_name} {certificate_type} Certificate of Completion in قد نجح في إتمام المساق ونال درجة النجاح، ومُنِح بناءً على ذلك شهادة إتمام {certificate_type} من {platform_name} في بايثون
2169
{platform_name} acknowledges achievements through certificates, which are awarded for course activities that {platform_name} students complete.تُقرّ المنصّة {platform_name} الإنجازات من خلال شهادات، تُمنح مقابل أنشطة المساق التي يُكملها طلّاب {platform_name}بايثون
2170
All rights reservedجميع الحقوق محفوظةبايثون
2171
Invalid Certificateشهادة غير صالحةبايثون
2172
Certificate Validationتصديق الشهادةبايثون
2173
About {platform_name} Accomplishmentsنبذة عن إنجازات {platform_name}بايثون
2174
Issued On:صادرة في:بايثون
2175
Certificate ID Numberالرقم التعريفي للشهادةبايثون
2176
About {platform_name} Certificatesنبذة عن شهادات {platform_name}بايثون
2177
How {platform_name} Validates Student Certificatesكيف تُصدّق {platform_name} شهادات الطلّاببايثون
2178
Certificates issued by {platform_name} are signed by a gpg key so that they can be validated independently by anyone with the {platform_name} public key. For independent verification, {platform_name} uses what is called a "detached signature"&quot;".تُوسَم الشهادات الصادرة عن {platform_name} بمفتاح ’gpg‘ للسماح لأي شخص يحمل مفتاح {platform_name} العام من تصديقها بشكل مستقلّ. بالنسبة لعمليّة التصديق المستقلّ، فتستخدم المنصّة {platform_name} ما يُسمّى ’توقيع منُتدَب‘.بايثون
2179
Validate this certificate for yourselfصدّق هذه الشهادة لنفسكبايثون
2180
{platform_name} offers interactive online classes and MOOCs.تُقدّم المنصّة {platform_name} صفوف ومساقات MOOC تفاعلية مُتاحة عبر الإنترنت.بايثون
2181
About {platform_name}نبذة عن {platform_name}بايثون
2182
Learn more about {platform_name}اعرف المزيد عن {platform_name}بايثون
2183
Learn with {platform_name}تعلَّم عبر {platform_name}بايثون
2184
Work at {platform_name}اعمل لدى {platform_name}بايثون
2185
Contact {platform_name}للاتصال بـ {platform_name} بايثون
2186
{platform_name} acknowledges the following student accomplishmentتُقِرّ {platform_name} بإنجازات الطالب التاليةبايثون
2187
a course of study offered by {partner_short_name}, an online learning initiative of {partner_long_name}.مساق دروس تعليمية يقدِّمه {partner_short_name}، وهو عبارة عن مبادرة تعليمية من {partner_long_name}.بايثون
2188
a course of study offered by {partner_short_name}.مساق دروس تعليمية يقدِّمه {partner_short_name}.بايثون
2189
I completed the {course_title} course on {platform_name}.لقد أتممت مساق {course_title} على {platform_name}.بايثون
2190
I completed a course at {platform_name}. Take a look at my certificate.لقد أكملت مساقًا على {platform_name}. شاهد شهادتي.بايثون
2191
More Information About {user_name}'s Certificate:المزيد من المعلومات عن شهادة {user_name}بايثون
2192
{fullname}, you earned a certificate!{fullname}، تهانينا لك على نيل شهادة!بايثون
2193
Congratulations! This page summarizes what you accomplished. Show it off to family, friends, and colleagues in your social and professional networks.تهانينا! تلخِّص هذه الصفحة إنجازاتك. شارك كلّا من عائلتك وأصدقائك وزملائك ضمن دائرتك الاجتماعية والمهنية نجاحك.بايثون
2194
More about {fullname}'s accomplishmentالمزيد من التفاصيل عن إنجازات {fullname}بايثون
2195
{course_id} is not a valid course key.مفتاح المساق {course_id} غير صحيحبايثون
2196
Course {course_id} does not exist.المساق {course_id} غير موجودبايثون
2197
Use the checkout page hosted by the E-Commerce service.استخدم صفحة ’السحب لفحص المراجعة‘ المُستضافة من قبل خدمة التجارة الإلكترونية.بايثون
2198
Path to course(s) checkout page hosted by the E-Commerce service.التوجه إلى صفحة الدفع الخاصة بالمساق(ات) المستضافة من قبل خدمة التجارة الإلكترونية.بايثون
2199
Cache Time To Liveمدّة بقاء البيانات في الذاكرة المؤقّتة "Cache"بايثون
2200
Specified in seconds. Enable caching by setting this to a value greater than 0.محدّد بالثواني. فعّل ميزة الاحتفاظ بالبيانات في الذاكرة المؤقتة Cache بتعيين هذه القيمة لتصبح أكبر من 0.بايثون
2201
Path to order receipt page.المسار إلى صفحة وصل الطلبيةبايثون
2202
Automatically approve valid refund requests, without manual processingالموافقة تلقائياً على طلبات الاسترداد الصالحة، دون المعالجة اليدويةبايثون
2203
[Refund] User-Requested Refund[Refund] استرداد المال بطلب من المستخدم بايثون
2204
A refund request has been initiated for {username} ({email}). To process this request, please visit the link(s) below.أُصدِر طلب استرداد المال للمستخدم {username} ({email}). ويُرجى زيارة الرابط (أو الروابط) أدناه لمعالجة هذا الطلب.بايثون
2205
Practice Examامتحان الممارسةبايثون
2206
Proctored Examامتحان مراقَببايثون
2207
Examامتحانبايثون
2208

There’s still time to reach your goal

لا يزال هناك متسع من الوقت للوصول إلى هدفك
بايثون
2209

You set a goal of learning {start_bold}%(days_per_week)s time a week in %(course_name)s{end_bold}. You’re not quite there, but there's still time to reach that goal!
بايثون
2210

Jump back in

اذهب مرة أخرى
بايثون
2211

Remember, you can always change your learning goal. The best goal is one that you can stick to.

تذكر أنه يمكنك دائمًا تغيير هدف التعلم الخاص بك. أفضل هدف هو الهدف الذي يمكنك الالتزام به.
بايثون
2212

Adjust my goal

اضبط هدفي
بايثون
2213

Unsubscribe from goal reminder emails for this course

إلغاء الاشتراك من رسائل البريد الإلكتروني الخاصة بتذكيرالاهدف لهذه الدورة
بايثون
2214
You're almost there!أوشكتَ على الانتهاء!بايثون
2215
There's still time to reach your goalلا يزال هناك متسع من الوقت للوصول إلى هدفكبايثون
2216
You set a goal of learning %(days_per_week)s times a week in %(course_name)s. You're not quite there, but there's still time to reach that goal!لقد حددت هدفًا لتعلم %(days_per_week)s مرات في الأسبوع في %(course_name)s. أنت لست هناك تمامًا ، ولكن لا يزال هناك متسع من الوقت للوصول إلى هذا الهدف!بايثون
2217
Remember, you can always change your learning goal. The best goal is one that you can stick to. تذكر أنه يمكنك دائمًا تغيير هدف التعلم الخاص بك. أفضل هدف هو الهدف الذي يمكنك الالتزام به.بايثون
2218
You've almost reached your goal in %(course_name)sلقد وصلت إلى هدفك تقريبًا في %(course_name)sبايثون
2219
These define the context to disable the frontend-app-learning progress page.If no values are set, then the configuration applies globally. If a single value is set, then the configuration applies to all courses within that context. At most one value can be set at a time.<br>If multiple contexts apply to a course (for example, if configuration is specified for the course specifically, and for the org that the course is in, then the more specific context overrides the more general context.هذه تحدد السياق لتعطيل صفحة تقدم التعلم في الواجهة الأمامية ، إذا لم يتم تعيين أي قيم ، فسيتم تطبيق التكوين بشكل عام. إذا تم تعيين قيمة واحدة ، فسيتم تطبيق التكوين على جميع الدورات التدريبية في هذا السياق. يمكن تعيين قيمة واحدة على الأكثر في كل مرة.<br> إذا تم تطبيق سياقات متعددة على دورة تدريبية (على سبيل المثال ، إذا تم تحديد التكوين للدورة التدريبية على وجه التحديد ، وللمؤسسة التي توجد بها الدورة التدريبية ، فإن السياق الأكثر تحديدًا يتجاوز السياق الأكثر عمومية.بايثون
2220
If any of these values is left empty or "Unknown", then their value at runtime will be retrieved from the next most specific context that applies. For example, if "Disabled" is left as "Unknown" in the course context, then that course will be Disabled only if the org that it is in is Disabled.إذا تُركت أي من هذه القيم فارغة أو "غير معروفة"، فسيتم استرداد قيمتها في وقت التشغيل من السياق التالي الأكثر تحديدًا الذي ينطبق. على سبيل المثال ، إذا تم ترك "معطل" على أنه "غير معروف" في سياق الدورة، فلن يتم تعطيل هذا المساق إلا إذا كانت المؤسسة الموجود بها معطلة.بايثون
2221
({number} Question)بايثون
2222
Please contact your degree administrator or {platform_name} Support if you have questions.يرجى الاتصال بمسؤول الدرجة أو دعم {platform_name} إذا كانت لديك أسئلة.بايثون
2223
Course is fullالمساق مكتمل الآنبايثون
2224
'course_id' is required.'course_id' مطلوببايثون
2225
Only 'course_id' is expected.يتوقع إدراج 'course_id' فقطبايثون
2226
Welcome message successfully dismissed.تم تجاهل رسالة الترحيب بنجاحبايثون
2227
Your course goal has been successfully set.تم ضبط هدف مساقك بنجاحبايثون
2228
Course goal updated successfully.تم تحديث هدف المساق بنجاحبايثون
2229
Wikiالويكيبايثون
2230
Enable learners to access, and collaborate on course-related information.تمكين المتعلمين من الوصول والتعاون في المعلومات المتعلقة بالمقرر الدراسي.بايثون
2231
This is the wiki for **{organization}**'s _{course_name}_.هذا هو ويكي _{course_name}_ الخاص بـ**{organization}**.بايثون
2232
Course page automatically created.جرى إنشاء صفحة المساق تلقائيًّا.بايثون
2233
Welcome to the {platform_name} Wikiمرحبًا بك في ويكي {platform_name} بايثون
2234
Visit a course wiki to add an article.قم بزيارة ويكي أحد المساقات لإضافة مقال. بايثون
2235
Course has not startedلم يبدأ المساق بعدبايثون
2236
Course does not start until {}لن يبدأ المساق حتى {}بايثون
2237
You have unfulfilled milestonesلديك مراحل رئيسية غير منجَزة.بايثون
2238
You do not have access to this courseعذرًا، لا تملك صلاحية دخول هذا المساقبايثون
2239
You do not have access to this course on a mobile deviceعذرًا، لا تملك صلاحية دخول هذا المساق من جهاز محمولبايثون
2240
You must be enrolled in the courseيجب أن تكون ملتحقًا بالمساقبايثون
2241
You are enrolled in this course with '{enrollment_enterprise_name}'. However, you are currently logged in as a '{active_enterprise_name}' user. Please log in with '{enrollment_enterprise_name}' to access this course.لقد تم تسجيلك في هذه الدورة التدريبية مع '{enrollment_enterprise_name}'. ومع ذلك ، فقد قمت بتسجيل الدخول حاليًا باعتبارك مستخدم '{active_enterprise_name}'. الرجاء تسجيل الدخول باستخدام '{enrollment_enterprise_name}' للوصول إلى هذه الدورة التدريبية.بايثون
2242
You must give Data Sharing Consent for the courseيجب أن تعطي الموافقة على مشاركة البيانات للدورة التدريبيةبايثون
2243
You must be logged in to see this courseيجب عليك تسجيل الدخول لمشاهدة هذا المساقبايثون
2244
{course_name} is no longer available.لم يعد {course_name} متاحًا.بايثون
2245
Financial Assistanceدعم ماليبايثون
2246
Assignmentمهمةبايثون
2247
This Open Response Assessment's due dates are set by your instructor and can't be shifted.يتم تحديد تواريخ استحقاق تقييم الاستجابة المفتوحة بواسطة معلمك ولا يمكن تغييرها.بايثون
2248
Submissionإرسالبايثون
2249
{relative} ago - {absolute}{relative} مضى - {absolute}بايثون
2250
in {relative} - {absolute}في {relative} - {absolute}بايثون
2251
Enrollment Dateتاريخ التسجيل بايثون
2252
Course startsتبدأ الدورةبايثون
2253
Course endsالدورة تنتهيبايثون
2254
After this date, the course will be archived, which means you can review the course content but can no longer participate in graded assignments or work towards earning a certificate.بعد هذا التاريخ ، ستتم أرشفة الدورة التدريبية ، مما يعني أنه يمكنك مراجعة محتوى الدورة التدريبية ولكن لم يعد بإمكانك المشاركة في الواجبات المقدرة أو العمل من أجل الحصول على شهادة.بايثون
2255
After the course ends, the course content will be archived and no longer active.بعد انتهاء الدورة التدريبية ، ستتم أرشفة محتوى الدورة التدريبية ولن يعد نشطًا.بايثون
2256
This course is archived, which means you can review course content but it is no longer active.جرت أرشفة هذا المساق، يمكنك مراجعة محتوى المساق إلا أنه لم يعد مفعّلًا في الوقت الحاضر.بايثون
2257
You lose all access to this course, including your progress.ستفقد كل صلاحيات الدخول إلى هذا المساق، بما في ذلك مسار تقدمك.بايثون
2258
Audit Access Expiresانتهاء صلاحية الدخول للتدقيقبايثون
2259
Certificate Availableالشهادة متوفرةبايثون
2260
Day certificates will become available for passing verified learners.التاريخ الذي ستصبح فيه الشهادات متاحة للمتعلمين الناجحين المتحقق من هوياتهم.بايثون
2261
Upgrade to Verified Certificateقم بالترقية لتحصل على شهادة موثّقةبايثون
2262
Verification Upgrade Deadlineالموعد النهائي للترقية والحصول على شهادة موثّقة.بايثون
2263
Don't miss the opportunity to highlight your new knowledge and skills by earning a verified certificate.لا تفوت الفرصة لتسليط الضوء على معرفتك ومهاراتك الجديدة من خلال الحصول على شهادة معتمدة.بايثون
2264
You are still eligible to upgrade to a Verified Certificate! Pursue it to highlight the knowledge and skills you gain in this course.مازلت مؤهّلًا للترقية والحصول على شهادة موثّقة! اطلبها لتبرز المعارف والمهارات التي اكتسبتها بحضورك لهذا المساق.بايثون
2265
by {date}بحلول {date}بايثون
2266
Learn Moreاعرف المزيدبايثون
2267
Retry Verificationأعد محاولة التحقّقبايثون
2268
Verify My Identityتحقّق من هويتيبايثون
2269
Missed Verification Deadlineفاتك الموعد النهائي للتحقّقبايثون
2270
Unfortunately you missed this course's deadline for a successful verification.لسوء الحظ، لقد فاتك الموعد النهائي المحدّد لعملية التحقّق الناجحة الخاصّة بهذا المساق.بايثون
2271
You must successfully complete verification before this date to qualify for a Verified Certificate.يجب أن تنجح في استكمال عملية التحقّق قبل هذا التاريخ لتتأهل للحصول على شهادة موثّقة.بايثون
2272
There is no user with the username or email address "{user_identifier}" enrolled in this course.لا يوجد مستخدم باسم المستخدم أو عنوان البريد الإلكتروني "{user_identifier}" ملتحق بهذا المساق.بايثون
2273
This user does not have access to this content because the content start date is in the futureهذا المستخدم ليس لديه حق الوصول إلى هذا المحتوى لأن تاريخ بدء المحتوى في المستقبلبايثون
2274
This type of component cannot be shown while viewing the course as a specific student. بصفتك أحد الطلّاب، لا يمكن عرض هذا النوع من المكوّنات أثناء استعراض المساق.بايثون
2275
Number of days a learner has to upgrade after content is made availableعدد الأيام التي يتعين على المتعلم الترقية فيها بعد إتاحة المحتوىبايثون
2276
Disable the dynamic upgrade deadline for this course run.تعطيل الموعد النهائي للترقية الآلية لهذا المساق.بايثون
2277
Disable the dynamic upgrade deadline for this organization.قم بتعطيل الموعد النهائي للترقية الديناميكية لهذه المؤسسة.بايثون
2278
Internal API Base URLعنوان URL الأساسي لواجهة برمجة التطبيقات الداخليةبايثون
2279
Financial Assistance Backend API Base URL.عنوان URL الأساسي لواجهة برمجة التطبيقات الخلفية للمساعدة المالية.بايثون
2280
Username created for Financial Assistance Backend, e.g. financial_assistance_service_user.اسم المستخدم الذي تم إنشاؤه لخلفية المساعدة المالية ، على سبيل المثال ، Financial_assistance_service_user.بايثون
2281
Percentage of courses allowed to use edx-financial-assistanceالنسبة المئوية للدورات المسموح لها باستخدام edx-Financial-Assistanceبايثون
2282
Progressالتقدمبايثون
2283
Keep learners engaged and on track throughout the course.أبقِ المتعلمين على السكة و حافظ على مشاركتهم خلال كامل المساق.بايثون
2284
Textbooksالكتببايثون
2285
Create and manage a library of course readings, textbooks, and chapters.أنشئ و أدِر مكتبة من مقروءات المساق، الكتب، و الفصول.بايثون
2286
Calculatorالآلة الحاسبة بايثون
2287
Provide an in-course calculator for simple and complex calculations.وفِّر آلة حاسبة أثناء الدورة التدريبية لإجراء العمليات الحسابية البسيطة والمعقدة.بايثون
2288
Proctoringالمراقبةبايثون
2289
Maintain exam integrity by enabling a proctoring solution for your courseحافظ على نزاهة الامتحانات من خلال تفعيل وسيلة مراقبة لمساقك بايثون
2290
Custom pagesالصفحات المخصّصةبايثون
2291
Provide additional course content and resources with custom pagesوفّر محتوى و موارد إضافية في مساقك عن طريق صفحات مخصصةبايثون
2292
Open Response Assessment Settingsافتح إعدادات تقييم الاستجابةبايثون
2293
Course level settings for Open Response Assessment.إعدادات مستوى الدورة التدريبية لتقييم الاستجابة المفتوحة.بايثون
2294
Syllabusمخطّط المنهج الدراسيبايثون
2295
You are not signed in. To see additional course content, {sign_in_link} or {register_link}, and enroll in this course.لم تقم بتسجيل الدخول. لمشاهدة محتوى إضافي، قم بتسجيل الدخول {sign_in_link} أو إنشاء حساب {register_link} ، والالتحاق بهذا المساق.بايثون
2296
sign inتسجيل الدخولبايثون
2297
registerتسجيلبايثون
2298
Your enrollment: Audit trackتسجيلك: مسار التدقيقبايثون
2299
You are enrolled in the audit track for this course. The audit track does not include a certificate.أنت الآن مسجل في مسار التدقيق لهذه الدورة. لا يتضمن مسار التدقيق شهادة.بايثون
2300
Your enrollment: Honor trackنوع تسجيلك: المسار التشريفيبايثون
2301
You are enrolled in the honor track for this course. The honor track does not include a certificate.أنت مسجل في المسار التشريفي لهذا المساق. لا يتضمن المسار التشريفي أية شهادة.بايثون
2302
We're working on it...جاري العمل على ذلك...بايثون
2303
We're creating your certificate. You can keep working in your courses and a link to it will appear here and on your Dashboard when it is ready.جاري إنشاء شهادتك. يمكنك متابعة العمل في الدورات وسوف يظهر رابط لشهادتك هنا على لوح المعلومات عندما تصبح جاهزة.بايثون
2304
Your certificate has been invalidatedتم إلغاء شهادتكبايثون
2305
Please contact your course team if you have any questions.تواصل مع فريق العمل الخاص بالدورة في حال كان لديك أية اسئلة . بايثون
2306
Congratulations, you qualified for a certificate!تهانينا، لقد تأهلت للحصول على شهادة!بايثون
2307
You've earned a certificate for this course.لقد حصلت على شهادة في هذا المساق.بايثون
2308
Your certificate will be available soon!ستكون شهادتك متاحة قريبًا!بايثون
2309
After this course officially ends, you will receive an email notification with your certificate.عند انتهاء هذا المساق بشكل رسمي ستصلك رسالة تنبيه عبر البريد الإلكتروني بشهادتك.بايثون
2310
Your certificate is availableشهادتك جاهزةبايثون
2311
Certificate unavailableالشهادة غير متاحة بايثون
2312
You have not received a certificate because you do not have a current {platform_name} verified identity.لم تحصل على شهادتك لأنك لم تقم بتأكيد هويتك في {platform_name}.بايثون
2313
To see course content, {sign_in_link} or {register_link}.للاطلاع على محتوى المساق، {sign_in_link} أو {register_link}.بايثون
2314
{sign_in_link} or {register_link}.{sign_in_link} أو {register_link}.بايثون
2315
Sign inتسجيل الدخولبايثون
2316
You must be enrolled in the course to see course content. {enroll_link_start}Enroll now{enroll_link_end}.يجب أن تكون مسجلا في الدورة لمشاهدة محتوى الدورة. {enroll_link_start} سجل الآن {enroll_link_end}.بايثون
2317
You must be enrolled in the course to see course content.يجب أن تكون مسجلا في المساق لمشاهدة المحتوى.بايثون
2318
User does not exist.المستخدم غير موجود.بايثون
2319
Invalid location.موقع غير صحيح.بايثون
2320
User {username} has never accessed problem {location}لم يقم المستخدم {username} بفتح المسألة {location} أبداً.بايثون
2321
You must be signed in to {platform_name} to create a certificate.يجب أن تسجّل دخولك إلى {platform_name} لتتمكن من إنشاء شهادة.بايثون
2322
Course is not validالمساق غير صالحبايثون
2323
Your certificate will be available when you pass the course.ستصبح شهادتك متاحة بعد أن تنجح في المساق.بايثون
2324
Certificate has already been created.سبق أن أُنشِأَت الشهادة.بايثون
2325
Certificate is being created.جاري إنشاء الشهادةبايثون
2326
We plan to use this information to evaluate your application for financial assistance and to further develop our financial assistance program. Please note that while
assistance is available in most courses that offer verified certificates, a few courses and programs are not eligible. You must complete a separate application
for each course you take. You may be approved for financial assistance five (5) times each year (based on 12-month period from you first approval).
To apply for financial assistance:
1. Enroll in the audit track for an eligible course that offers Verified Certificates
2. Complete this application
3. Check your email, your application will be reviewed in 3-4 business days
نحن نخطط لاستخدام هذه المعلومات لتقييم تطبيق الخاص بك للحصول على المساعدة المالية ولمواصلة تطوير برنامج المساعدة المالية الخاص بنا. يرجى ملاحظة أنه في حين
تتوفر المساعدة في معظم الدورات التدريبية التي تقدم شهادات تم التحقق منها، وبعض الدورات والبرامج غير مؤهلة. يجب عليك إكمال تطبيق منفصل
لكل دورة تأخذها. قد تتم الموافقة على حصولك على مساعدة مالية خمس (5) مرات كل عام (على أساس فترة 12 شهرًا من تاريخ موافقتك الأولى).
لتقديم طلب المساعدة المالية:
1. قم بالتسجيل في مسار حضر الدروس كمستمع استمتع&quot; لدورة مؤهلة تقدم شهادات معتمدة
2. أكمل هذا تطبيق
3. تحقق من بريدك الإلكتروني، وستتم مراجعة تطبيق خلال 3-4 أيام عمل
بايثون
2327
Select the course for which you want to earn a verified certificate. If the course does not appear in the list, make sure that you have enrolled in the audit track for the course.اختر المساق الذي ترغب بالحصول على شهادة موثّقة له. في حال لم يظهر المساق ضمن القائمة، يُرجى التأكّد من أنك قد سجّلت في مسار مراقب لهذا المساق.بايثون
2328
I certify that: أنا أؤكد ذلك:بايثون
2329
Paying the verified certificate fee for the above course would cause me economic hardshipإن دفع رسوم الشهادة التي تم التحقق منها للدورة المذكورة أعلاه قد يسبب لي صعوبات اقتصاديةبايثون
2330
I will work diligently to complete the course work and receive a certificateسأعمل بجد لإكمال الدورة التدريبية والحصول على الشهادةبايثون
2331
I have read, understand, and will abide by the {honor_code_link} for the edX Siteلقد قرأت وفهمت وسألتزم بـ {honor_code_link} لموقع edXبايثون
2332
Title can't be emptyلا يمكن ترك العنوان فارغًا بايثون
2333
Body can't be emptyلا يمكن ترك المحتوى فارغًابايثون
2334
Topic doesn't existالموضوع غير موجودبايثون
2335
Comment level too deepمستوى التعليق عميق جدًّا بايثون
2336
Error uploading file. Please contact the site administrator. Thank you.حدث خطأ أثناء محاولة تحميل الملف. يُرجى الاتصال بمشرف الموقع وشكرًا.بايثون
2337
Goodجيّدبايثون
2338
yourلكبايثون
2339
theirهُمبايثون
2340

%(course_name)s: Reported content awaits review

%(course_name)s: المحتوى المبلغ عنه في انتظار المراجعة
بايثون
2341
Go to Discussionانتقل إلى مناقشةبايثون
2342
%(course_name)s: Reported content awaits review%(course_name)s: المحتوى المبلغ عنه في انتظار المراجعةبايثون
2343
%(course_name)s %(course_id)s moderator content for review %(course_name)s %(course_id)s محتوى وسيط للمراجعةبايثون
2344
%(comment_username)s replied to {start_tag}%(thread_title)s{end_tag}:%(comment_username)s قام بالرد على {start_tag}%(thread_title)s{end_tag}:بايثون
2345
View discussionاستعراض المناقشةبايثون
2346
%(comment_username)s replied to <b>%(thread_title)s</b>:%(comment_username)s قام بالرد على <b>%(thread_title)s</b>:بايثون
2347
Response to %(thread_title)sالرد على %(thread_title)sبايثون
2348
Access to this discussion is restricted to team members and staff.يقتصر الوصول إلى هذه المناقشة على أعضاء الفريق والموظفين.بايثون
2349
EdxNotes Service is unavailable. Please try again in a few minutes.خدمة ’EdxNotes‘ غير متوفّرة حاليًّا. يُرجى إعادة المحاولة بعد بضع دقائق. بايثون
2350
Invalid JSON response received from notes api.جرى استلام رد ’JSON‘ غير صالح من واجهة تطبيق Notes البرمجية.بايثون
2351
Incorrect data received from notes api.جرى استلام بيانات غير صحيحة من واجهة تطبيق ’Notes‘ البرمجية.بايثون
2352
No endpoint was provided for EdxNotes.لم تُحدَّد نقطة انتهاء لخدمة ’EdxNotes‘.بايثون
2353
Notesملاحظاتبايثون
2354
Allow learners to highlight passages and make notes right in the course.مكِّن المتعلمين من التعليم على مقاطع و تدوين ملاحظات مباشرة في المساق.بايثون
2355
Cannot override subsection grade: subsection is not available for target learner.لا يمكن تجاوز درجة القسم الفرعي: القسم الفرعي غير متاح للمتعلم المستهدف.بايثون
2356
Proctored Exam Review: {review_status}معاينة الامتحان المراقب: {review_status} بايثون
2357
A proctored exam attempt for {exam_name} in {course_name} by username: {student_username} was reviewed as {review_status} by the proctored exam review provider.
Review link: {review_url}
محاولة امتحان مُراقب لـ {exam_name} في {course_name} حسب اسم المستخدم: لقد تمت مراجعة {student_username} باعتباره {review_status} من قبل مزود معاينة الامتحان المُراقب.
Review link: {review_url}
بايثون
2358
Your Platform Insightsرؤية المنصة هنابايثون
2359
The {report_type} report is being created. To view the status of the report, see Pending Tasks below.يتم الآن إنشاء التقرير {report_type}. لعرض حالة التقرير، انظر المهام المعلقة أدناه.بايثون
2360
Found a conflict with given identifier. Please try an alternative identifierتم العثور على تعارض مع معرف معين. يرجى تجربة معرف بديلبايثون
2361
Make sure that the file you upload is in CSV format with no extraneous characters or rows.تأكّد من تحميل ملف بصيغة "CSV" دون أيّة رموز أو صفوف دخيلة. بايثون
2362
Could not read uploaded file.تعذّرت قراءة الملف المحمَّل. بايثون
2363
Data in row #{row_num} must have between four and six columns: email, username, full name, country, cohort, and course mode. The last two columns are optional.يجب أن تحتوي البيانات الموجودة في الصف # {row_num} على ما بين أربعة وستة أعمدة: البريد الإلكتروني واسم المستخدم والاسم الكامل والبلد والمجموعة ووضع المقرر الدراسي. العمودان الأخيران اختياريان.بايثون
2364
Data in row #{row_num} must have exactly four columns: email, username, full name, and country.يجب أن تحتوي البيانات في الصف # {row_num} على أربعة أعمدة بالضبط: البريد الإلكتروني واسم المستخدم والاسم الكامل والبلد.بايثون
2365
Course is not cohorted but cohort provided. Ignoring cohort assignment for all users.الدورة ليست جماعية ولكن يتم توفير مجموعة. تجاهل التعيين الجماعي لجميع المستخدمين.بايثون
2366
Cohort name not found: {cohort}. Ignoring cohort assignment for all users.لم يتم العثور على اسم المجموعة النموذجية: {cohort}. تجاهل التعيين الجماعي لجميع المستخدمين.بايثون
2367
Invalid course mode: {mode}. Falling back to the default mode, or keeping the current mode in case the user is already enrolled.وضع الدورة التدريبية غير صالح: {mode}. العودة إلى الوضع الافتراضي ، أو الاحتفاظ بالوضع الحالي في حال كان المستخدم مسجلاً بالفعل.بايثون
2368
Invalid course mode: {mode}. Failling back to {default_mode}, or resetting to {default_mode} in case the user is already enrolled.وضع الدورة التدريبية غير صالح: {mode}. العودة إلى {default_mode} ، أو إعادة التعيين إلى {default_mode} في حال كان المستخدم مسجلاً بالفعل.بايثون
2369
Invalid email {email_address}.عنوان بريد إلكتروني {email_address} غير صحيح.بايثون
2370
An account with email {email} exists but the provided username {username} is different. Enrolling anyway with {email}.يوجد حساب تابع إلى البريد الإلكتروني {email}، إلّا أنّ اسم المستخدم المزوَّد {username} مختلف. جاري التسجيل على أي حال عبر البريد الإلكتروني {email}.بايثون
2371
File is not attached.الملف غير مُرفَق. بايثون
2372
Username {user} already exists.اسم المستخدم {user} موجود مسبقًا.بايثون
2373
Error '{error}' while sending email to new user (user email={email}). Without the email student would not be able to login. Please contact support for further information.حدث الخطأ '{error}' أثناء إرسال بريد إلكتروني إلى المستخدم الجديد (user email={email}). لن يتمكّن الطالب من تسجيل الدخول دون البريد الإلكتروني. يُرجى الاتصال بفريق الدعم للحصول على مزيد من المعلومات.بايثون
2374
A usage key location for a section or a problem. If the location is a block that contains other blocks, (such as the course, section, subsection, or unit blocks) then all blocks under that block will be included in the report.موقع مفتاح استخدام لقسم أو مشكلة. إذا كان الموقع عبارة عن كتلة تحتوي على كتل أخرى (مثل الدورة التدريبية أو القسم أو القسم الفرعي أو كتل الوحدات) ، فسيتم تضمين جميع الكتل الموجودة ضمن هذه الكتلة في التقرير.بايثون
2375
A list of usage keys for the blocks to include in the report. قائمة مفاتيح الاستخدام للكتل لتضمينها في التقرير.بايثون
2376
A list of problem/block types to generate the report for. This field can be omitted if the report should include details of allblock types. قائمة بأنواع المشاكل / الحظر لإنشاء التقرير لها. يمكن حذف هذا الحقل إذا كان يجب أن يتضمن التقرير تفاصيل عن جميع أنواع الكتل.بايثون
2377
User-friendly text describing current status of report generation.نص سهل الاستخدام يصف الوضع الحالي لإنشاء التقرير.بايثون
2378
A unique id for the report generation task. It can be used to query the latest report generation status.معرف فريد لمهمة إنشاء التقرير. يمكن استخدامه للاستعلام عن حالة إنشاء التقرير الأخير.بايثون
2379
The provided parameters were invalid. Make sure you've provided at least one valid usage key for `problem_locations`.المعلمات المقدمة غير صالحة. تأكد من أنك قدمت مفتاح استخدام صالحًا واحدًا على الأقل لـ &quot;مواقع_المشكلة&quot;.بايثون
2380
The requesting user is not authenticated.لم يتم مصادقة المستخدم الطالب.بايثون
2381
The requesting user lacks access to the course.المستخدم الطالب يفتقر إلى الوصول إلى الدورة.بايثون
2382
problem responsesإجابات المسائلبايثون
2383
Could not find problem with this location.تعذّر إيجاد مسألة في هذا الموقع.بايثون
2384
CourseIDالرقم التعريفي للمساقبايثون
2385
Certificate Typeنوع الشهادةبايثون
2386
Total Certificates Issuedإجمالي عدد الشهادات الصادرةبايثون
2387
Date Report Runتاريخ تشغيل عملية إعداد التقريربايثون
2388
enrolled learner profileالملف الشخصي للطالب الملتحقبايثون
2389
User IDرقم المستخدمبايثون
2390
Languageاللغةبايثون
2391
Genderالجنسبايثون
2392
Level of Educationالمستوى التعليمي بايثون
2393
Mailing Addressالعنوان البريديبايثون
2394
Goalsالأهدافبايثون
2395
Enrollment Modeوضع التسجيلبايثون
2396
Last Loginآخر تسجيل دخولبايثون
2397
Date Joinedتاريخ الإنضمامبايثون
2398
External User Keyمفتاح المستخدم الخارجيبايثون
2399
Cohortشعبةبايثون
2400
Teamالفريقبايثون
2401
Cityالمدينةبايثون
2402
Countryالبلدبايثون
2403
The file must contain a 'cohort' column containing cohort names.يجب أن يحتوي الملف على عمود بعنوان ’cohort‘ وفيه أسماء الشُعب.بايثون
2404
The file must contain a 'username' column, an 'email' column, or both.يجب أن يحتوي الملف على عمود ’اسم المستخدم‘، أو عمود ’البريد الإلكتروني‘، أو على الاثنين معًا.بايثون
2405
surveyإستبيانبايثون
2406
proctored exam resultsنتائج الإمتحان المراقببايثون
2407
Anonymized User IDsمعرفات المستخدم المجهولةبايثون
2408
Enrollment status for {student}: unknownحالة التسجيل لـ {student}: غير معروفبايثون
2409
Enrollment status for {student}: activeحالة التسجيل لـ {student}: نشطةبايثون
2410
Enrollment status for {student}: inactiveحالة التسجيل لـ {student}: غير نشطةبايثون
2411
Enrollment status for {student}: pendingحالة التسجيل لـ {student}: معلقبايثون
2412
Enrollment status for {student}: never enrolledحالة التسجيل لـ {student}: لم يسجل قطبايثون
2413
Module does not exist.الوحدة غير موجودةبايثون
2414
An error occurred while deleting the score.حدث خطأ أثناء حذف الدرجة.بايثون
2415
Course has no entrance exam section.لم يُعيّن للمساق قسم خاص بامتحان الدخول.بايثون
2416
all_students and unique_student_identifier are mutually exclusive.قيّم كل من all_students و unique_student_identifier حصريّة وفريدة بصورة متبادلة.بايثون
2417
all_students and delete_module are mutually exclusive.قيّم كل من all_students و unique_student_identifier حصريّة وفريدة بصورة متبادلة.بايثون
2418
Requires instructor access.يتطلّب صلاحية دخول الأستاذبايثون
2419
Course has no valid entrance exam section.لم يُعيّن للمساق قسم خاص بامتحان الدخول.بايثون
2420
All Studentsجميع الطلّاب بايثون
2421
Cannot rescore with all_students and unique_student_identifier.تعذّرت إعادة التقييم باستخدام all_students و unique_student_identifier.بايثون
2422
Current status of task.الوضع الحالي للمهمة.بايثون
2423
Identifies the kind of task being performed, e.g. rescoring.يحدد نوع المهمة التي يتم إجراؤها ، مثل الإنقاذ.بايثون
2424
The celery ID for the task.معرف الكرفس للمهمة.بايثون
2425
The date and time when the task was created.تاريخ ووقت إنشاء المهمة.بايثون
2426
The input parameters for the task. The format and content of this data will depend on the kind of task being performed. For instanceit may contain the problem locations for a problem resources task.معلمات الإدخال للمهمة. يعتمد تنسيق ومحتوى هذه البيانات على نوع المهمة التي يتم تنفيذها. على سبيل المثال ، قد تحتوي على مواقع المشكلة لمهمة موارد المشكلة.بايثون
2427
The username of the user who initiated this task.اسم المستخدم الذي بدأ هذه المهمة.بايثون
2428
The last knows state of the celery task.الأخير يعرف حالة مهمة الكرفس.بايثون
2429
Task duration information, if knownمعلومات مدة المهمة ، إذا كانت معروفةبايثون
2430
User-friendly task status information, if available.معلومات حالة مهمة سهلة الاستخدام ، إذا كانت متوفرة.بايثون
2431
List of instructor tasks.قائمة مهام المدرب.بايثون
2432
The requested course does not exist.المساق المطلوب غير موجود.بايثون
2433
URL from which report can be downloaded.عنوان URL الذي يمكن تنزيل التقرير منه.بايثون
2434
Name of report.اسم التقرير.بايثون
2435
HTML anchor tag that contains the name and link.علامة ارتساء HTML التي تحتوي على الاسم والارتباط.بايثون
2436
List of report downloadsقائمة تنزيلات التقريربايثون
2437
ID for the course whose reports need to be listed.معرّف الدورة التي يجب إدراج تقاريرها.بايثون
2438
Filter results to only return details of for the report with the specified name.نتائج التصفية لإرجاع تفاصيل التقرير فقط بالاسم المحدد.بايثون
2439
ORA dataبيانات ORAبايثون
2440
ORA summaryملخص ORAبايثون
2441
Attachments archive is being created.يتم الآن إنشاء أرشيف الملحقاتبايثون
2442
gradeالدرجةبايثون
2443
problem gradeدرجة المسألةبايثون
2444
Successfully changed due date for student {0} for {1} to {2}نجح تغيير تاريخ الاستحقاق للطالب {0} من {1} إلى {2}بايثون
2445
Successfully removed invalid due date extension (unit has no due date).أٌلغيت عملية تمديد غير صحيحة لتاريخ الاستحقاق بنجاح (لم يُحدّد تاريخ استحقاق للوحدة).بايثون
2446
Successfully reset due date for student {0} for {1} to {2}نجحت إعادة ضبط تاريخ الاستحقاق للطالب {0} من {1} إلى {2}بايثون
2447
This student (%s) will skip the entrance exam.سيتخطّى الطالب (%s) امتحان الدخول.بايثون
2448
This student (%s) is already allowed to skip the entrance exam.سبق أن سُمِح للطالب (%s) بتخطّي امتحان الدخول.بايثون
2449
Certificate generation task for all students of this course has been started. You can view the status of the generation task in the "Pending Tasks" section.بدأت مهمّة إعداد الشهادات لجميع الطلّاب في هذا المساق. يمكنك متابعة حالة مهمّة هذا الإعداد في قسم ’مهام الأستاذ القيد الانتظار‘.بايثون
2450
Please select one or more certificate statuses that require certificate regeneration.يُرجى اختيار واحدة على الأقل من حالات الشهادة التي تتطلّب إعادة إنشائها.بايثون
2451
Please select certificate statuses from the list only.يُرجى اختيار حالات الشهادة من القائمة فقط.بايثون
2452
Certificate regeneration task has been started. You can view the status of the generation task in the "Pending Tasks" section.بدأت الآن مهمّة إعادة إنشاء الشهادة. يمكنك متابعة حالة مهمّة الإعداد هذه في قسم ’المهام القيد الانتظار‘.بايثون
2453
Student {user} is not enrolled in this course. Please check your spelling and retry.الطالب {user} غير مسجل في هذه الدورة. يرجى التحقق من الإملاء وإعادة المحاولة.بايثون
2454
Student {user} is already on the certificate invalidation list and cannot be added to the certificate exception list.الطالب {user} موجود بالفعل في قائمة إبطال الشهادات ولا يمكن إضافته إلى قائمة استثناءات الشهادة.بايثون
2455
Student (username/email={user}) already in certificate exception list.عذرًا، لقد أُدرج الطالب (username/email={user}) مسبقًا ضمن قائمة الاستثناءات.بايثون
2456
Error occurred removing the allowlist entry for student {student}. Please refresh the page and try againحدث خطأ أثناء إزالة إدخال قائمة السماح للطالب {student}. يرجى تحديث الصفحة وحاول مرة أخرىبايثون
2457
Student username/email field is required and can not be empty. Kindly fill in username/email and then press "Add to Exception List" button.حقل اسم الطالب/عنوان البريد الإلكتروني مطلوب ولا يمكن تركه فارغًا. يُرجى ملئ اسم المستخدم/البريد الإلكتروني ومن ثم الضغط على زر "أضف إلى قائمة الاستثناء"بايثون
2458
The record is not in the correct format. Please add a valid username or email address.السجل ليس بالصيغة الصحيحة. يٌرجى إضافة اسم مستخدم أو عنوان بريد إلكتروني صحيح.بايثون
2459
{user} does not exist in the LMS. Please check your spelling and retry.إن اسم المستخدم {user} غير موجود ضمن بيانات نظام إدارة التعلّم. يُرجى التأكّد من تهجئة الاسم ثم إعادة المحاولة.بايثون
2460
Invalid data, generate_for must be "new" or "all".بيانات غير صالحة، يجب أن يكون generate_for "جديد" أو "كل شيء".بايثون
2461
Certificate generation started for students on the allowlist.بدأ إنشاء الشهادة للطلاب في قائمة السماح.بايثون
2462
user "{user}" in row# {row}المستخدم "{user}" مٌدرج في الصف رقم {row}بايثون
2463
user "{username}" in row# {row}المستخدم "{username}" مُدرج في الصف رقم {row}بايثون
2464
The student {student} appears on the Certificate Exception list in course {course}. Please remove them from the Certificate Exception list before attempting to invalidate their certificate.يظهر الطالب {student} في قائمة استثناءات الشهادة في المقرر الدراسي {course}. يرجى إزالتها من قائمة استثناءات الشهادة قبل محاولة إبطال شهادتها.بايثون
2465
Certificate of {user} has already been invalidated. Please check your spelling and retry.سبق أن أُلغيت شهادة المستخدم {user}. يُرجى التأكّد من التهجئة وأعادة المحاولة.بايثون
2466
Certificate for student {user} is already invalid, kindly verify that certificate was generated for this student and then proceed.شهادة الطالب {user} غير صالحة. لُطفًا، تأكّد من توليد الشهادة لهذا الطالب ثم تابع.بايثون
2467
Certificate Invalidation does not exist, Please refresh the page and try again.إلغاء الشهادة غير موجود. يُرجى تحديث الصفحة وإعادة المحاولة.بايثون
2468
Student username/email field is required and can not be empty. Kindly fill in username/email and then press "Invalidate Certificate" button.حقل اسم المستخدم/البريد الإلكتروني للطالب مطلوب ولا يمكن تركه فارغًا. لطفًا، املأ حقل اسم المستخدم/البريد الإلكتروني ومن ثم اضغط على زر ’ألغي الشهادة‘.بايثون
2469
The student {student} does not have certificate for the course {course}. Kindly verify student username/email and the selected course are correct and try again.لم يُمنح الطالب {student} شهادةً للمساق {course}. يُرجى التأكّد من اسم المستخدم/عنوان البريد الإلكتروني للطالب ومن صحّة المساق المُختار ثمّ المحاولة من جديد. بايثون
2470
Instructorالأستاذبايثون
2471
To gain insights into student enrollment and participation {link_start}visit {analytics_dashboard_name}, our new course analytics product{link_end}.لمزيدٍ من المعلومات حول تسجيل الطلّاب ومشاركتهم، يُرجى {link_start}زيارة {analytics_dashboard_name}، منتجنا الجديد لتحليلات المساقات{link_end}.بايثون
2472
Special Examsامتحانات مخصّصةبايثون
2473
Certificatesالشهاداتبايثون
2474
Please Enter the numeric value for the course priceيُرجى إدخال قيمة عدّدية لتحديد سعر المساقبايثون
2475
CourseMode with the mode slug({mode_slug}) DoesNotExistلا يوجد وضع CourseMode باسم ({mode_slug}) بايثون
2476
CourseMode price updated successfullyحُدِّث سعر CourseMode بنجاحبايثون
2477
Course Infoمعلومات المساق بايثون
2478
Enrollment data is now available in {dashboard_link}.تتوافر بيانات التسجيل الآن على {dashboard_link}.بايثون
2479
Membershipالعضويةبايثون
2480
Cohortsالشُعببايثون
2481
Discussionsنقاشاتبايثون
2482
Student Adminالمشرف على الطلّاببايثون
2483
Extensionsعمليات التمديدبايثون
2484
Data Downloadتنزيل البياناتبايثون
2485
Analyticsالتحليلاتبايثون
2486
Open Responsesردود مفتوحةبايثون
2487
0 sentجرى إرسال 0 بايثون
2488
{num_emails} sentبايثون
2489
{num_emails} failedبايثون
2490
Could not find student matching identifier: {student_identifier}تعذّر إيجاد الرقم التعريفي للطالب: {student_identifier} بايثون
2491
Unable to parse date: تعذّر إعراب التاريخ:بايثون
2492
Couldn't find module for url: {0}تعذّر إيجاد الوحدة ذات الصلة بالرابط: {0}بايثون
2493
Could not find student enrollment in the course.تعذر العثور على تسجيل الطالب في المساق.بايثون
2494
Unit {0} has no due date to extend.لم يُحدّد للوحدة {0} تاريخ استحقاق يتطلّب التمديد.بايثون
2495
An extended due date must be later than the original due date.لا بدّ أن يتأخّر تاريخ الاستحقاق الخاضع للتمديد عن تاريخ الاستحقاق الأساسي. بايثون
2496
Full Nameالاسم الكاملبايثون
2497
Extended Due Dateتاريخ الاستحقاق بعد التمديدبايثون
2498
Users with due date extensions for {0}مستخدمون ممن لديهم عمليات تمديد تاريخ الاستحقاق لـ {0}بايثون
2499
Due date extensions for {0} {1} ({2})عمليات تمديد تاريخ الاستحقاق لـ {0} {1} ({2})بايثون
2500
Requested task is already runningالمهمة المطلوبة قيد التشغيلبايثون
2501
Error occured. Please try again later.حدث خطأ. الرجاء معاودة المحاولة في وقت لاحق.بايثون
2502
detailed enrollmentتسجيل مفصلبايثون
2503
The {report_type} report is being created. To view the status of the report, see Pending Tasks below. You will be able to download the report when it is complete.يتم إنشاء التقرير {report_type}. لعرض حالة التقرير، انظر المهام المعلقة أدناه. ستتمكن من تنزيل التقرير عند اكتماله.بايثون
2504
This component cannot be rescored.لا يمكن إعادة إسناد النقاط لهذا العنصر.بايثون
2505
This component does not support score override.لا يدعم هذا العنصر عملية تجاوز النقاط.بايثون
2506
Scores must be between 0 and the value of the problem.يجب أن تكون النقاط بين 0 وقيمة المسألة.بايثون
2507
Not all problems in entrance exam support re-scoring.لا تدعم جميع مسائل امتحان الدخول ميّزة إعادة التقييم.بايثون
2508
An error has occurred. Task was not created.حدث خطأ. لم يتم إنشاء المهمة.بايثون
2509
rescoredإعادة التقييمبايثون
2510
overriddenتم التجاوزبايثون
2511
resetإعادة الضبطبايثون
2512
deletedجرى الحذفبايثون
2513
emailedالإرسال بالبريد الإلكترونيبايثون
2514
gradedالتقييم بايثون
2515
problem distribution gradedقُيّم توزيع المسائل بايثون
2516
certificates generatedأُنشِئَت الشهاداتبايثون
2517
cohortedجرى التوزيع إلى شُعببايثون
2518
generate_anonymized_idcreate_anonymized_idبايثون
2519
compressedتم الضغطبايثون
2520
No status information availableلا تتوفّر معلومات عن الحالةبايثون
2521
No task_output information found for instructor_task {0}تعذّر إيجاد معلومات عن مخرجات المهمّة task_output فيما يخصّ مهمّة الأستاذ instructor_task {0}بايثون
2522
No parsable task_output information found for instructor_task {0}: {1}تعذّر إيجاد معلومات قابلة للإعراب حول مخرجات المهمّة task_output فيما يخصّ مهمّة الأستاذ instructor_task {0}: {1} بايثون
2523
No parsable status information availableلا تتوفّر معلومات قابلة للإعراب عن حالة المهمّةبايثون
2524
No message providedلم تُقدَّم أي رسالةبايثون
2525
Invalid task_output information found for instructor_task {0}: {1}وُجدت معلومات غير صحيحة عن مخرجات المهمّة task_output المرتبطة بمهمّة الأستاذ instructor_task {0}: {1}بايثون
2526
No progress status information availableلا تتوفّر أي معلومات عن تقدّم الحالةبايثون
2527
No parsable task_input information found for instructor_task {0}: {1}لم تتوفّر معلومات قابلة للإعراب حول مُدخلات المهمّة task_input المرتبطة بمهمّة الأستاذ instructor_task {0}: {1} بايثون
2528
Progress: {action} {succeeded} of {attempted} so farالتقدّم: جرى {action} بنجاح لـ {succeeded} من أصل {attempted} محاولات حتى الآنبايثون
2529
Unable to find submission to be {action} for student '{student}'تعذّر إيجاد التقديم الذي يحتاج إلى {action} للطالب '{student}'بايثون
2530
Problem failed to be {action} for student '{student}'فشلت مهمّة {action} للمسألة الخاصة بالطالب ’{student}‘ بايثون
2531
Problem successfully {action} for student '{student}'نجحت مهمّة {action} للمسألة الخاصة بالطالب ’{student}‘ بايثون
2532
Unable to find entrance exam submission to be {action} for student '{student}'تعذّر إيجاد التقديم الخاص بامتحان الدخول الذي كان قد {action} للطالب '{student}'بايثون
2533
Entrance exam successfully {action} for student '{student}'نجحت مهمّة {action} لامتحان الدخول الخاص بالطالب ’{student}‘ بايثون
2534
Unable to find any students with submissions to be {action}تعذّر إيجاد أي طلّاب لديهم تقديمات تستوجب {action}بايثون
2535
Problem failed to be {action} for any of {attempted} studentsفشلت مهمّة {action} للمسألة في جميع محاولات الطلّاب الـ {attempted}بايثون
2536
Problem successfully {action} for {attempted} studentsنجحت مهمّة {action} للمسألة في محاولات الطلّاب الـ {attempted}بايثون
2537
Problem {action} for {succeeded} of {attempted} students{action} المسألة في {succeeded} محاولات من أصل {attempted} مسموحة للطلّاب بايثون
2538
Unable to find any recipients to be {action}تعذّر إيجاد أي مستلِمين لإخضاعهم لـ {action}بايثون
2539
Message failed to be {action} for any of {attempted} recipients فشلت مهمّة {action} للرسالة لجميع المستلِمين الـ {attempted}بايثون
2540
Message successfully {action} for {attempted} recipients{action} الرسالة بنجاح إلى {attempted} مستلم.بايثون
2541
Message {action} for {succeeded} of {attempted} recipients{action} الرسالة إلى {succeeded} من أصل {attempted} مستلم.بايثون
2542
Status: {action} {succeeded} of {attempted}الحالة: {action} إلى {succeeded} من أصل {attempted}بايثون
2543
(skipping {skipped})(تخطّي {skipped})بايثون
2544
(out of {total})(من أصل {total})بايثون
2545
Programsبرامجبايثون
2546
Program Detailsتفاصيل البرنامجبايثون
2547
This component's access settings refer to deleted or invalid group configurations.تشير إعدادات دخول هذا العنصر إلى عناصر مجموعة محذوفة أو غير صحيحة.بايثون
2548
This unit's access settings refer to deleted or invalid group configurations.تشير إعدادات دخول هذه الوحدة إلى عناصر مجموعة محذوفة أو غير صحيحة.بايثون
2549
This component's access settings refer to deleted or invalid groups.تشير إعدادات دخول هذا العنصر إلى مجموعة محذوفة أو غير صحيحة.بايثون
2550
This unit's access settings refer to deleted or invalid groups.تشير إعدادات دخول هذه الوحدة إلى مجموعة محذوفة أو غير صحيحة.بايثون
2551
This component's access settings contradict its parent's access settings.تتعارض إعدادات الدخول لهذا العنصر مع إعدادات قابلية الوصول الأصل.بايثون
2552
Whether to display this block in the table of contentsما إذا كان سيتم عرض هذه الكتلة في جدول المحتويات أم لابايثون
2553
What format this block is in (used for deciding which grader to apply, and what to show in the TOC)ما هو التنسيق الذي تستخدمه هذه الكتلة (يُستخدم لتقرير المصنف الذي سيتم تطبيقه ، وما الذي سيتم عرضه في جدول المحتويات)بايثون
2554
Course Chromeمتصفّح كروم للمساقبايثون
2555
Enter the chrome, or navigation tools, to use for the XBlock in the LMS. Valid values are:
"chromeless" -- to not use tabs or the accordion;
"tabs" -- to use tabs only;
"accordion" -- to use the accordion only; or
"tabs,accordion" -- to use tabs and the accordion.
ادخل إلى متصفّح ’Chrome‘، أو أحدى أدوات التصفّح، لاستخدام بنية XBlock في نظام إدارة التعلّم. القيم الصالحة هي:
"chromeless" - عدم استخدام التبويبات أو قائمة ’الأكورديون‘؛
"tabs" - استخدام علامات التبويب فقط؛
"accordion" -- استخدام قائمة ’الأكورديون‘ فقط؛ أو
"tabs,accordion" - استخدام علامات التبويب وقائمة بنمط ’الأكورديون‘.
بايثون
2556
Default Tabالتبويبة الافتراضيةبايثون
2557
Enter the tab that is selected in the XBlock. If not set, the Course tab is selected.ادخل التبويبة التي جرى اختيارها في ’XBlock‘. في حال لم تُضبط، سيجري اختيار تبويبة "المساق".بايثون
2558
LaTeX Source File Nameاسم ملف LaTeX المصدري بايثون
2559
Enter the source file name for LaTeX.يُرجى إدخال اسم الملف المصدري الخاص بــ LaTeXبايثون
2560
If true, can be seen only by course staff, regardless of start date.عند اختيارك للقيمة ’true‘، سيُتاح المحتوى لطاقم المساق فقط، بغض النظر عن تاريخ بدء المساق.بايثون
2561
A dictionary that maps which groups can be shown this block. The keys are group configuration ids and the values are a list of group IDs. If there is no key for a group configuration or if the set of group IDs is empty then the block is considered visible to all. Note that this field is ignored if the block is visible_to_staff_only.قاموس يحدّد المجموعات التي يمكن إظهارها في هذه الكتلة. المفاتيح السمتخدمة هي الأرقام التعريفية لإعدادات المجموعات، أمّا القيم فهي عبارة عن لائحة بالأرقام التعريفية للمجموعات. ستُعتبر الكتلة مرئيّة للجميع في حال لم يتوفّر مفتاح لإعدادات مجموعة ما، أو كانت المجموعة الخاصّة بأرقام المجموعات فارغة.يُرجى أخذ العلم بوجوب تجاهل هذا الحقل في حال اقتصرت رؤية الكتلة على طاقم المساق. بايثون
2562
The list of group configurations for partitioning students in content experiments.قائمة إعدادات المجموعة لتقسيم الطلّاب في تجارب المحتوى.بايثون
2563
When checked, the LTI content will load only for learners who have an account in this instance. This is required only for linking learner accounts with the LTI consumer. See the Open edX LTI Provider documentation for more details.عند تحديده، سيتم تحميل محتوى LTI فقط الطلّاب الذين لديهم حساب في هذه الحالة. هذا مطلوب فقط لربط حسابات طالب مع مستهلك LTI. راجع وثائق Open edX LTI Provider لمزيد من التفاصيل.بايثون
2564
One of user or external_user_key must not be null.يجب ألا يكون أحد مفاتيح المستخدم أو المستخدم الخارجي فارغًا.بايثون
2565
View and regenerate certificates.عرض وإعادة إعداد الشهادات.بايثون
2566
Enrollmentالتسجيل بايثون
2567
View and update learner enrollments.عرض وتحديث عمليات تسجيل المتعلّمين.بايثون
2568
Manage Userإدارة المستخدمبايثون
2569
Disable User Accountتعطيل حساب المستخدمبايثون
2570
Entitlementsالاستحقاقاتبايثون
2571
View, create, and reissue learner entitlementsعرض وإنشاء وإعادة إصدار استحقاقات المتعلمبايثون
2572
Feature Based Enrollmentsعمليات التسجيل على أساس الميزةبايثون
2573
View feature based enrollment settingsعرض إعدادات التسجيل القائمة على الميزاتبايثون
2574
Link Program Enrollmentsربط تسجيلات البرنامجبايثون
2575
Link LMS users to program enrollmentsربط مستخدمي LMS بتسجيلات البرنامجبايثون
2576
Program Enrollments Inspector Toolأداة مفتش تسجيلات البرنامجبايثون
2577
Find information related to a learner's program enrollmentsالبحث عن المعلومات المتعلقة بالتسجيل في برنامج المتعلمبايثون
2578
usernameاسم المستخدمبايثون
2579
user_support_urluser_support_urlبايثون
2580
user_detail_urluser_detail_urlبايثون
2581
Usableقابل للاستخدامبايثون
2582
Unusableغير قابل للاستخدامبايثون
2583
User Enabled Successfullyتم تمكين المستخدم بنجاحبايثون
2584
User Disabled Successfullyتم تعطيل المستخدم بنجاحبايثون
2585
You must complete a surveyيجب إكمال الدراسةبايثون
2586
Optional language the team uses as ISO 639-1 code.لغة اختيارية التي يستخدمها الفريق كرمز ISO 639-1.بايثون
2587
Teamsالفِرقبايثون
2588
Leverage teams to allow learners to connect by topic of interest.اعتمد الفِرق لتمكين المتعلمين من التواصل حسب المواضيع المهمة.بايثون
2589
course_id must be providedيجب إدخال الرقم التعريفي للمساق course_id.بايثون
2590
The supplied course id {course_id} is not valid.إن الرقم التعريفي الذي أدخلته للمساق {course_id} غير صحيح.بايثون
2591
text_search and order_by cannot be provided togetherلا يمكن استخدام ميزتي البحث النصيّ text_search والترتيب حسب order_by معًا في الوقت ذاته.بايثون
2592
The supplied topic id {topic_id} is not validالرقم التعريفي الذي أدخلته للموضوع {topic_id} غير صحيح.بايثون
2593
Error connecting to elasticsearchحدث خطأ أثناء محاولة الاتصال بمخدّم "elasticSearch"بايثون
2594
The ordering {ordering} is not supportedإنّ خاصّية إنشاء طلبية {ordering} غير مدعومة.بايثون
2595
The supplied course_id {course_id} is not valid.إن الرقم التعريفي الذي أدخلته للمساق {course_id} غير صحيح.بايثون
2596
topic_id is requiredمعرف الموضوع مطلوببايثون
2597
You can't create a team in an instructor managed topic.لا يمكنك إنشاء فريق في موضوع يديره المعلم.بايثون
2598
You are already in a team in this teamset.أنت بالفعل في فريق في مجموعة الفريق هذه.بايثون
2599
teamset_id and team_id are mutually exclusive options.معرف مجموعة الفريق ومعرف الفريق هما خياران متبادلان.بايثون
2600
teamset_id requires course_id to also be provided.يتطلب معرف مجموعة الفريق توفير معرف المساق أيضًا.بايثون
2601
No teamset found in given course with given idلم يتم العثور على مجموعة فريق في مساق معين بمعرف معينبايثون
2602
username or (team_id or teamset_id) must be specified.يجب تحديد اسم المستخدم أو (معرف الفريق أو معرف مجموعة الفريق).بايثون
2603
Username is required.اسم المستخدم مطلوب.بايثون
2604
Team id is required.الرقم التعريفي للفريق مطلوب.بايثون
2605
This team is already full.اكتمل أعضاء هذا الفريق قبل الآن.بايثون
2606
You can't join an instructor managed team.لا يمكنك الانضمام إلى فريق يديره معلم.بايثون
2607
The user {username} is already a member of a team in this teamset.المستخدم {username} عضو فعليًا في فريق في مجموعة الفرق هذه.بايثون
2608
The user {username} is not enrolled in the course associated with this team.إنّ المستخدم {username} غير مسجَّل في المساق المرتبط بهذا الفريق.بايثون
2609
You can't leave an instructor managed team.لا يمكنك ترك فريق يديره معلم.بايثون
2610
Show existing user tourإظهار جولة المستخدم الموجودةبايثون
2611
Show new user tourإظهار جولة المستخدم الجديدبايثون
2612
Do not show user tourلا تظهر جولة المستخدمبايثون
2613
The course for which this deadline appliesالمساق الذي تنطبق عليه هذه المهلة النهائية.بايثون
2614
The datetime after which users are no longer allowed to submit photos for verification.التاريخ والتوقيت اللذان لا يُسمح للطالب بعدهما من تقديم صور خاصّة بعملية التحقّق.بايثون
2615
Your {platform_name} verification has expired.عذرًا، انتهت المدّة المسموحة لعمليّة التحقّق الخاصة بمنصّتك {platform_name}.بايثون
2616
Introالمقدّمة بايثون
2617
Make paymentالقيام بالدفعبايثون
2618
Take photoالتقط صورة بايثون
2619
Take a photo of your IDالتقط صورة لبطاقتك الشخصيةبايثون
2620
Review your infoراجع بياناتكبايثون
2621
Enrollment confirmationتأكيد التسجيلبايثون
2622
Selected price is not valid number.العدّد الذي جرى تحديده، والممثُل للسعر، غير صحيح. بايثون
2623
This course doesn't support paid certificatesلا يدعم هذا المساق الشهادات مدفوعة القيمة.بايثون
2624
No selected price or selected price is below minimum.لم يجري اختيار سعر أو أن السعر المختار أقل من القيمة الدنيا المسموحة.بايثون
2625
Photo ID image is required if the user does not have an initial verification attempt.صورة هوية تحمل صورة شخصيّة مطلوبة إذا لم يكن المستخدم قد أجرى محاولة تحقّق أوّلي.بايثون
2626
Missing required parameter face_imageمعامل face_image المطلوب غير متوفّر بايثون
2627
Image data is in an unsupported format.بيانات الصورة بتنسيق غير مدعوم.بايثون
2628
Image data is not valid.بيانات الصورة غير صالحة.بايثون
2629
Your {platform_name} ID verification was approved!تمت الموافقة على التحقق من هوية {platform_name}!بايثون
2630
Your {platform_name} Verification Has Been Deniedطلبك للتحقق من الهوية على {platform_name} تم رفضهبايثون
2631
Please correct the errors below.الرجاء تصحيح الاخطاء الواردة أدناه.بايثون
2632
Are you sure you want to cancel retirement for user "%(username)s"? هل أنت متأكد أنك تريد إلغاء التقاعد للمستخدم "%(username)s"؟بايثون
2633

This email was automatically sent from %(platform_name)s.

تم إرسال هذا البريد الإلكتروني تلقائيًا من %(platform_name)s.
بايثون
2634

You are receiving this email at address %(email)s because you are enrolled in

أنت تتلقى هذا البريد الإلكتروني على العنوان %(email)s لأنك مسجل في
بايثون
2635

To stop receiving email like this, update your course email settings

لإيقاف تلقي بريد إلكتروني مثل هذا ، قم بتحديث إعدادات البريد الإلكتروني للدورة التدريبية
بايثون
2636
hereهنا بايثون
2637
unsubscribeإلغاء الاشتراكبايثون
2638
This email was automatically sent from %(platform_name)s.تم إرسال هذا البريد الإلكتروني تلقائيًا من %(platform_name)s.بايثون
2639
You are receiving this email at address %(email)s because you are enrolled in %(course_title)s.أنت تتلقى هذا البريد الإلكتروني على العنوان %(email)s لأنك مسجل في %(course_title)s.بايثون
2640
To stop receiving email like this, update your course email settings here %(email_settings_url)sلإيقاف تلقي بريد إلكتروني مثل هذا ، قم بتحديث إعدادات البريد الإلكتروني للدورة التدريبية هنا %(email_settings_url)sبايثون
2641
To unsubscribe click here %(unsubscribe_link)sلإلغاء الاشتراك اضغط هنا %(unsubscribe_link)sبايثون
2642
Welcome to %(course_name)sمرحبا بك في %(course_name)sبايثون
2643
To get started, please visit https://%(site_name)s.للبدء ، يرجى زيارة %(site_name)s//:https.بايثون
2644
The login information for your account follows:فيما يلي معلومات تسجيل الدخول الخاصة بحسابك:بايثون
2645
email: %(email_address)sعنوان البريد الإلكتروني: %(email_address)sبايثون
2646
password: %(password)sكلمه السر: %(password)sبايثون
2647
It is recommended that you change your password.نوصيك بتغيير كلمة المرور.بايثون
2648
You may access your course.يمكنك الدخول إلى مساقك.بايثون
2649
Sincerely yours, The %(course_name)s Teamمع خالص الشكر، فريق ال%(course_name)sبايثون
2650
To get started, please visit https://%(site_name)s. The login information for your account follows.للبدء ، يرجى زيارة %(site_name)s//:https. تتبع معلومات تسجيل الدخول لحسابك.بايثون
2651
You may access your course at: %(course_url)s.يمكنك الدخول إلى مساقك على %(course_url)s.بايثون
2652
You have been enrolled in %(course_name)sلقد تم تسجيلك في %(course_name)sبايثون
2653

You have been invited to be a beta tester for %(course_name)s at %(site_name)s

لقد تمت دعوتك لتكون أحد مختبري الإصدار التجريبي ل%(course_name)sفي%(site_name)s
بايثون
2654
The invitation has been sent by a member of the course staff.تم إرسال الدعوة من قبل أحد أعضاء هيئة التدريس بالمساق.بايثون
2655
To start accessing course materials, please visit:للبدء بالاطلاع على مواد المساق، يُرجى زيارة:بايثون
2656
To enroll in this course and begin the beta test:للالتحاق بهذا المساق والبدء في الاختبار التجريبي:بايثون
2657
Visit %(course_name)sقم بزيارة %(course_name)sبايثون
2658
Visit %(site_name)s
زيارة %(site_name)s بايثون
2659
This email was automatically sent from %(site_name)s to %(email_address)sتم إرسال هذا البريد الإلكتروني تلقائيًا من %(site_name)s إلى %(email_address)sبايثون
2660
Dear %(full_name)sالعزيز أو العزيزة %(full_name)sبايثون
2661
You have been invited to be a beta tester for %(course_name)s at %(site_name)s by a member of the course staff.قد تمت دعوتك من قِبل أحد أعضاء طاقم المساق لتكون أحد مختبري الإصدار التجريبي لـ %(course_name)s في %(site_name)s .بايثون
2662
To start accessing course materials, please visit %(course_url)sلبدء الوصول إلى مواد المساق، يرجى زيارة %(course_url)sبايثون
2663
Visit %(course_about_url)s to enroll in this course and begin the beta test.قم بزيارة %(course_about_url)s للالتحاق بالمساق والبدء في الاختبار التجريبي.بايثون
2664
Visit %(site_name)s to enroll in this course and begin the beta test.قم بزيارة %(site_name)s للالتحاق بالمساق والبدء في الاختبار التجريبي.بايثون
2665
You have been invited to a beta test for %(course_name)sلقد تمت دعوتك إلى اختبار تجريبي لـ %(course_name)sبايثون
2666
You have been invited to %(course_name)sلقد تمت دعوتك إلى %(course_name)sبايثون
2667
You have been invited to join %(course_name)s at %(site_name)s by a member of the course staff.تمت دعوتك للانضمام إلى %(course_name)s في %(site_name)s بواسطة أحد أعضاء فريق عمل المساق.بايثون
2668
To access this course click on the button below and login:للدخول إلى هذا المساق يُرجى النقر على الزر أدناه لتسجيل الدخول:بايثون
2669
To access this course visit it and register:للدخول إلى هذا المساق، يرجي زيارة الصفحة والالتحاق في المساق:بايثون
2670
Please finish your registration and fill out the registration form making sure to use %(email_address)s in the Email field:يرجى إنهاء التسجيل وملء استمارة التسجيل والتأكد من استخدام%(email_address)s في حقل البريد الإلكتروني:بايثون
2671
Finish Your Registrationإنهاء التسجيلبايثون
2672
Once you have registered and activated your account, you will see %(course_name)s listed on your dashboard.بمجرد تسجيل حسابك وتنشيطه، سترى %(course_name)sمدرجة في لوحة معلوماتك.بايثون
2673
Once you have registered and activated your account, you will be able to access this course:بمجرد تسجيل حسابك وتفعيله، ستتمكن من الدخول إلى هذا المساق:بايثون
2674
You can then enroll in %(course_name)s.يمكنك بعد ذلك التسجيل في %(course_name)s.بايثون
2675
Dear student,عزيزي الطالب،بايثون
2676
To access this course visit %(course_url)s and login.للدخول إلى هذا المساق، قم بزيارة %(course_url)s وتسجيل الدخول.بايثون
2677
To access this course visit %(course_about_url)s and register for this course.للدخول إلى هذا المساق ، قم بزيارة %(course_about_url)sوالالتحاق بالمساق.بايثون
2678
To finish your registration, please visit %(registration_url)s and fill out the registration form making sure to use %(email_address)s in the Email field.لإنهاء التسجيل، يرجى زيارة %(registration_url)s وملء استمارة التسجيل مع التأكد من استخدام %(email_address)sفي حقل البريد الإلكتروني.بايثون
2679
Once you have registered and activated your account, visit %(course_about_url)s to join this course.بمجرد تسجيل حسابك وتفعيله ، قم بزيارة %(course_about_url)s للالتحاق بالمساق.بايثون
2680
You have been invited to register for %(course_name)sلقد تمت دعوتك للتسجيل في %(course_name)sبايثون
2681
You have been unenrolled from %(course_name)sلقد تم إلغاء تسجيلك من %(course_name)sبايثون
2682
You have been unenrolled from the course %(course_name)s by a member of the course staff. Please disregard the invitation previously sent.تم إلغاء تسجيلك من المساق %(course_name)s بواسطة أحد أعضاء الطاقم. الرجاء تجاهل الدعوة المرسلة سابقا.بايثون
2683
Dear Student,عزيزي الطالب،بايثون
2684

You have been unenrolled from %(course_name)s

لقد تم إلغاء تسجيلك من %(course_name)s
بايثون
2685
You have been unenrolled from %(course_name)s at %(site_name)s by a member of the course staff. This course will no longer appear on your %(site_name)s dashboard.لقد تم إلغاء تسجيلك من %(course_name)s في %(site_name)sبواسطة أحد أعضاء طاقم المساق. لن يظهر هذا المساق بعد الآن على لوحة معلومات %(site_name)s.بايثون
2686
Your other courses have not been affected.لم يؤثر ذلك على باقي المساقات.بايثون
2687
This email was automatically sent from %(site_name)s to %(full_name)sتم إرسال هذا البريد الإلكتروني تلقائيًا من %(site_name)sإلى %(full_name)sبايثون
2688

You have been enrolled in %(course_name)s

لقد تم تسجيلك في %(course_name)s
بايثون
2689
You have been enrolled in %(course_name)s at %(site_name)s by a member of the course staff. This course will now appear on your %(site_name)s dashboard.لقد تم تسجيلك في %(course_name)s في %(site_name)sبواسطة أحد أعضاء طاقم المساق. سيظهر هذا المساق الآن على لوحة معلومات %(site_name)sبايثون
2690
Access the Course Materials Nowاحصل على حق الدخول إلى مواد المساق الآنبايثون
2691
You have been removed as a beta tester for %(course_name)s at %(site_name)sلقد تمت إزالتك كمختبِر تجريبي لـ %(course_name)sفي %(site_name)sبايثون
2692
You have been removed as a beta tester for %(course_name)s at %(site_name)s by a member of the course staff.لقد تمت إزالتك كمختبِر تجريبي لـ %(course_name)s في %(site_name)s بواسطة أحد أعضاء طاقم المساق.بايثون
2693
This course will remain on your dashboard, but you will no longer be part of the beta testing group.سيبقى هذا المساق في لوحة المعلومات الخاصة بك ، لكنك لن تكون جزءًا من مجموعة الاختبار التجريبي.بايثون
2694
You have been removed as a beta tester for %(course_name)s at %(site_name)s by a member of the course staff. This course will remain on your dashboard, but you will no longer be part of the beta testing group.لقد تمت إزالتك كمختبِر تجريبي لـ %(course_name)s في %(site_name)sبواسطة أحد أعضاء فريق طاقم المساق. سيبقى هذا المساق في لوحة المعلومات الخاصة بك، لكنك لن تكون جزءًا من مجموعة الاختبار التجريبي.بايثون
2695
You have been removed from a beta test for %(course_name)sلقد تمت إزالتك من الاختبار التجريبي لـ %(course_name)sبايثون
2696
Signed Outسُجِّل خروجكبايثون
2697
You have signed out.لقد قمت بتسجيل خروجك.بايثون
2698
{start_anchor}%(tpa_logout_url)s{middle_anchor}Click here{end_anchor} to delete your single signed on (SSO) session.{start_anchor} %(tpa_logout_url)s {middle_anchor} انقر هنا {end_anchor} لحذف جلسة (SSO) المنفردة الخاصة بك.بايثون
2699
We are signing you in.نحن بصدد تسجيل دخولك.بايثون
2700

This may take a minute. If you are not redirected, go to the home page.

هذا قد يستغرق دقيقة واحدة. إذا لم تتم إعادة توجيهك، فانتقل إلى الصفحة الرئيسية.
بايثون
2701
If you are not redirected within 5 seconds, {start_anchor}%(target)s{middle_anchor}click here to go to the home page{end_anchor}.إذا لم تتم إعادة توجيهك في غضون 5 ثوانٍ ، {start_anchor} %(target)s {middle_anchor} انقر هنا للانتقال إلى الصفحة الرئيسية {end_anchor}.بايثون
2702
Skip to main contentالانتقال إلى المحتوى الرئيسيبايثون
2703
Authorizeتفويضبايثون
2704
The above application requests the following permissions from your account:يطلب التطبيق أعلاه الصلاحيات التالية من حسابك:بايثون
2705
These permissions will be granted for data from your courses associated with the following content providers:سيتم منح هذه الصلاحيات للبيانات من المساقات المرتبطة بمزودي المحتوى التاليين:بايثون
2706
Please click the 'Allow' button to grant these permissions to the above application. Otherwise, to withhold these permissions, please click the 'Cancel' button.الرجاء النقر على زر "السماح" لمنح هذه الصلاحيات للتطبيق أعلاه. إذا كنت ترغب بمنع هذه الصلاحيات، انقر على زر "إلغاء".بايثون
2707
Allowموافقبايثون
2708
ID Verification Approvedتم قبول رمز التحققبايثون
2709
Hello %(full_name)s,مرحباً %(full_name)s،بايثون
2710
Your %(platform_name)s ID verification photos have been approved.تم التحقق من هوية صورتك في %(platform_name)sبايثون
2711
Your approval status remains valid for two years, and it will expire %(expiration_datetime)s.تظل حالة موافقتك سارية لمدة عامين ، وستنتهي صلاحيتها في %(expiration_datetime)s.بايثون
2712
Enjoy your studies,استمتع برحلتك التعليميةبايثون
2713
Hello %(full_name)s, مرحبا %(full_name)s.بايثون
2714
Your %(platform_name)s ID verification was approved!تم قبول التحقق من هويتك في %(platform_name)s!بايثون
2715
Expired ID Verificationالتحقق من الهوية منتهية الصلاحيةبايثون
2716
Your %(platform_name)s ID verification has expired. انتهت صلاحية التحقق من معرف %(platform_name)sبايثون
2717
You must have a valid ID verification to take proctored exams and qualify for certificates.يجب أن يكون لديك إثبات هوية ساري المفعول لإجراء الاختبارات المراقبة والتأهل للحصول على الشهادات.بايثون
2718
Follow the link below to submit your photos and renew your ID verification.اتبع الرابط أدناه لإرسال صورك وتجديد التحقق من هويتك.بايثون
2719
You can also do this from your dashboard.يمكنك أيضًا القيام بذلك من لوحة معلوماتك.بايثون
2720
Resubmit Verification : %(lms_verification_link)s إعادة تقديم التحقق: %(lms_verification_link)sبايثون
2721
ID verification FAQ : %(help_center_link)s الأسئلة الشائعة حول التحقق من الهوية: %(help_center_link)sبايثون
2722
Your %(platform_name)s Verification has Expiredانتهت صلاحية التحقق من %(platform_name)sالخاصة بكبايثون
2723
ID Verification Submittedتم إرسال رمز التحققبايثون
2724
Thank you for submitting your photos for identity verification with %(platform_name)s. شكرًا على إرسال صورك للتحقق من هويتك في %(platform_name)s.بايثون
2725
We have received your photos and they will be reviewed within 3-5 days.لقد تلقينا صورك وستتم مراجعتها في غضون 3-5 أيام.بايثون
2726
You may check the status on your dashboard: %(dashboard_link)s يمكنك التحقق من الحالة في لوحة معلوماتك: %(dashboard_link)sبايثون
2727
Best regards,مع خالص تحيّاتنا،بايثون
2728
Thank you for submitting your photos!شكرًا لك على تقديم صورك!بايثون
2729
Last modified:تاريخ التعديل الأخير:بايثون
2730
See all childrenالاطلاع على كافة المقالات الفرعيةبايثون
2731
This article was last modified:تاريخ التعديل الأخير لهذا المقال:بايثون
2732
Add new articleإضافة مقال جديدبايثون
2733
Create articleإنشاء مقالبايثون
2734
Go backالعودةبايثون
2735
Delete articleحذف المقالبايثون
2736
Deleteحذفبايثون
2737
You cannot delete a root article.لا يمكنك حذف مقال رئيسيبايثون
2738
You cannot delete this article because you do not have permission to delete articles with children. Try to remove the children manually one-by-one.لا يمكنك حذف هذا المقال لأنّك لا تمتلك صلاحية حذف المقالات التي تحتوي على مقالات فرعية. يُرجى محاولة حذف المقالات الفرعية يدويًّا واحدة تلو الأخرى.بايثون
2739
You are deleting an article. This means that its children will be deleted as well. If you choose to purge, children will also be purged!إنّك تُقدِم على حذف مقال، وهذا يعني أنّ مقالاته الفرعية ستُحذَف أيضًا. فإذا اخترت التخلّص منه، ستُحذَف معه المقالات الفرعية أيضًا!بايثون
2740
Articles that will be deletedالمقالات التي ستُحذَفبايثون
2741
...and more!... وأكثر من ذلك!بايثون
2742
You are deleting an article. Please confirm.إنّك تقوم بحذف مقال. يُرجى التأكيد.بايثون
2743
Editتعديلبايثون
2744
Save changesحفظ التغييراتبايثون
2745
Wiki Previewالمعاينة في الويكيبايثون
2746
window openالنافذة مفتوحةبايثون
2747
Back to editorالعودة إلى محرّر النصوصبايثون
2748
Historyالتاريخبايثون
2749
Click each revision to see a list of edited lines. Click the Preview button to see how the article looked at this stage. At the bottom of this page, you can change to a particular revision or merge an old revision with the current one.يُرجى النقر على كل مراجعة لرؤية قائمة من الأسطر المعدّلة، والنقر على زرّ المعاينة لرؤية كيف يبدو المقال في هذه المرحلة. ويمكنك في أسفل هذه الصفحة أن تختار مراجعة معيّنة أو تدمج مراجعة قديمة مع المراجعة الحالية.بايثون
2750
(no log message)(لا توجد رسالة سجل)بايثون
2751
Preview this revisionمعاينة هذه المراجعةبايثون
2752
Auto log:سجل تلقائي:بايثون
2753
Changeتغييربايثون
2754
Merge selected with current...دمج اختيارك مع الحالي...بايثون
2755
Switch to selected versionالتحوّل إلى النسخة المختارةبايثون
2756
Wiki Revision Previewمعاينة المراجعة في الويكيبايثون
2757
Back to history viewالعودة إلى عرض التاريخبايثون
2758
Switch to this versionالتحوّل إلى هذه النسخةبايثون
2759
Merge Revisionمراجعة عملية الدمجبايثون
2760
Merge with currentالدمج مع الحاليبايثون
2761
When you merge a revision with the current, all data will be retained from both versions and merged at its approximate location from each revision.عندما تَدمِج مراجعة معيّنة مع المراجعة الحالية، ستُحفَظ جميع البيانات في كلي النسختين وتُدمَج في موقعها التقريبي من كل مراجعة.بايثون
2762
After this, it's important to do a manual review.بعد القيام بهذا، من المهم إجراء مراجعة يدوية.بايثون
2763
Create new merged versionإنشاء نسخة مدمجة جديدةبايثون
2764
You need to {anchor_start_login}log in{anchor_end} or {anchor_start_signup}sign up{anchor_end} to use this function.تحتاج إلى {anchor_start_login} تسجيل الدخول {anchor_end} أو {anchor_start_signup} التسجيل {anchor_end} لاستخدام هذه الوظيفة.بايثون
2765
You need to log in or sign up to use this function. يجب عليك تسجيل الدخول أو تسجيل العضوية ليتسنّى لك استخدام هذه الوظيفة.بايثون
2766
Wiki Cheatsheetقصاصة مساعدة خاصة الويكيبايثون
2767
Wiki Syntax Helpمساعدة بخصوص قواعد كتابة الويكيبايثون
2768
This wiki uses {start_strong}Markdown{end_strong} for styling. There are several useful guides online. See any of the links below for in-depth details:تستخدم موسوعة ويكي هذه {start_strong} Markdown {end_strong} للتصميم. هناك العديد من الأدلة المفيدة على الإنترنت. انظر إلى أي من الروابط أدناه للحصول على تفاصيل متعمقة:بايثون
2769
Markdown: Basicsلغة ماركداون: الأساسياتبايثون
2770
Quick Markdown Syntax Guideدليل سريع لقواعد لغة الترميز ماركداونبايثون
2771
Miniature Markdown Guideدليل مصغّّر للغة ماركداونبايثون
2772
To create a new wiki article, create a link to it. Clicking the link gives you the creation page.لإنشاء مقال جديد على الويكي، أنشئ رابطًا إليه. الضغط على الرابط سيأخذك لصفحة الإنشاء.بايثون
2773
[Article Name](wiki:ArticleName)[عنوان المقال](wiki:ArticleName)بايثون
2774
%(platform_name)s Additions:إضافات %(platform_name)s:بايثون
2775
Math Expressionتعبير رياضيبايثون
2776
Useful examples:أمثلة مفيدة:بايثون
2777
Wikipediaويكيبيديابايثون
2778
%(platform_name)s Wikiويكي %(platform_name)sبايثون
2779
Huge Headerعنوان كبيربايثون
2780
Smaller Headerعنوان أصغربايثون
2781
*emphasis* or _emphasis_*توكيد* أو _توكيد_بايثون
2782
**strong** or __strong__**قوي** أو __قوي__بايثون
2783
Unordered Listقائمة غير واردة بالترتيببايثون
2784
Sub Item 1العنصر الفرعي 1بايثون
2785
Sub Item 2العنصر الفرعي 2بايثون
2786
Orderedمرتّبةبايثون
2787
Listقائمةبايثون
2788
Quotesاقتباساتبايثون
2789
Markdown syntax is allowed. See the {start_link}cheatsheet{end_link} for help.يُسمح بصيغة تخفيض السعر. راجع ورقة الغش {start_link} {end_link} للحصول على المساعدة.بايثون
2790
Attachmentsالملفّات المرفقةبايثون
2791
Upload new fileتحميل ملف جديدبايثون
2792
Search and add fileالبحث عن ملف وإضافتهبايثون
2793
Upload Fileتحميل ملفبايثون
2794
Search files and articlesالبحث في الملفّات والمقالاتبايثون
2795
You can reuse files from other articles. These files are subject to updates on other articles which may or may not be a good thing.يمكنك أن تعيد استخدام ملفّات من مقالات أخرى. وهذه الملفات عرضة للتحديث في مقالات أخرى، ما قد يكون أمرًا جيّدًا أو غير جيّد.بايثون
2796
Searchبحثبايثون
2797
The following files are available for this article. Copy the markdown tag to directly refer to a file from the article text.الملفات التالية متاحة لهذا المقال. يُرجى نسخ وسم ماركداون للإشارة مباشرةً إلى ملف معين من مضمون المقال.بايثون
2798
Markdown tagوسم ماركداونبايثون
2799
Sizeالحجمبايثون
2800
File Historyتاريخ الملفبايثون
2801
Detachفَصْلبايثون
2802
Replaceاستبدالبايثون
2803
Restoreاستعادةبايثون
2804
anonymous (IP logged)مجهول (IP logged)بايثون
2805
File historyتاريخ الملفبايثون
2806
revisionsمراجعاتبايثون
2807
There are no attachments for this article.لا توجد ملفّات مرفقة بهذا المقال.بايثون
2808
Previewing revision:معاينة المراجعة:بايثون
2809
Previewing a merge between two revisions:معاينة عملية دمج بين مراجعتين:بايثون
2810
This revision has been deleted.جرى حذف هذه المراجعة.بايثون
2811
Restoring to this revision will mark the article as deleted.ستشير العودة إلى هذه المراجعة أنّ المقال قد حُذِف بايثون
2812
LMS Administrationإدارة LMSبايثون
2813
ACE CommonACE Commonبايثون
2814
Go to %(platform_name)s Home Pageانتقل إلى الصفحة الرئيسية لـ %(platform_name)sبايثون
2815
Coursesمساقاتبايثون
2816
My Accountحسابيبايثون
2817
%(platform_name)s on LinkedIn%(platform_name)s على لينكد إنبايثون
2818
%(platform_name)s on Twitter%(platform_name)s على تويتربايثون
2819
%(platform_name)s on Facebook%(platform_name)s على فيسبوكبايثون
2820
%(platform_name)s on Google Plus%(platform_name)s على جوجل بلاسبايثون
2821
%(platform_name)s on Reddit%(platform_name)s على راديتبايثون
2822
Download the iOS app on the Apple Storeنزل تطبيق iOS على متجر أبلبايثون
2823
Download the Android app on the Google Play Storeنزّل تطبيق أندرويد على متجر جوجل بلايبايثون
2824
Our mailing address is:عنواننا البريدي هو:بايثون
2825
Unsubscribe from these emails.إلغاء الاشتراك من رسائل البريد الإلكتروني هذه.بايثون
2826
%(platform_name)s Email%(platform_name)s البريد الإلكترونيبايثون
2827
Don't miss the opportunity to highlight your new knowledge and skills by earning a verified certificate. Upgrade by %(user_schedule_upgrade_deadline_time)s.لا تفوت فرصة إبراز المعرفة والمهارات الجديدة التي اكتسبتها عن طريق الحصول على شهادة موثّقة. قم بالترقية قبل %(user_schedule_upgrade_deadline_time)s.بايثون
2828
Upgrade Nowطوّر اشتراكك الآنبايثون
2829
Once you have approved this request, go to {catalog_admin_url} to set up a catalog for this user.بمجرد الانتهاء من الموافقة على هذا الطلب، انتقل إلى {catalog_admin_url} لإنشاء كتالوج لهذا المستخدم.بايثون
2830
Organization Nameاسم المنظمةبايثون
2831
Organization Addressعنوان المؤسسةبايثون
2832
Describe what your application does.صف ما يفعله تطبيقك.بايثون
2833
The URL of your organization's website.عنوان URL لموقع مؤسستك على الويب.بايثون
2834
The name of your organization.اسم مؤسستك.بايثون
2835
The contact address of your organization.عنوان الاتصال الخاص بمؤسستك.بايثون
2836
The following users do not exist: {usernames}.لم يُعثر على مستخدمين بهذه الأسماء: {usernames}.بايثون
2837
Comma-separated list of usernames which will be able to view this catalog.قائمة أسماء المستخدمين المفصولة بفاصلة والتي ستكون قادرة على مشاهدة هذا الكتالوج.بايثون
2838
Deniedمرفوضبايثون
2839
Approvedموافق عليهبايثون
2840
Status of this API access requestحالة طلب الوصول الخاص بواجهة التطبيق البرمجية.بايثون
2841
The URL of the website associated with this API user.رابط الموقع الإلكتروني المرتبط بمستخدم واجهة التطبيق البرمجية هذه.بايثون
2842
The reason this user wants to access the API.السبب وراء رغبة هذا المستخدم باستخدام واجهة التطبيق البرمجية.بايثون
2843
I, and my organization, accept the {link_start}{platform_name} API Terms of Service{link_end}.أقر أنا، ومؤسستي، بقبول بنود خدمة "API" واجهة برمجة التطبيقات {link_start} {platform_name} {link_end}.بايثون
2844
'%s' is not a valid scope.'%s' ليس نطاقًا صحيحًا.بايثون
2845
Bookmarksالإشارات المرجعيةبايثون
2846
An error has occurred. Please try again.نأسف لحدوث خطأ. يُرجى إعادة المحاولة.بايثون
2847
No data provided.لم تُقدّم أي بيانات.بايثون
2848
Parameter usage_id not provided.لم يُقدّم المعامل ’usage_id‘بايثون
2849
Invalid usage_id: {usage_id}.قيمة usage_id غير صحيحة: {usage_id}.بايثون
2850
Block with usage_id: {usage_id} not found.حظر باستخدام usage_id: {usage_id} غير موجود.بايثون
2851
You can create up to {max_num_bookmarks_per_course} bookmarks. You must remove some bookmarks before you can add new ones.يمكنك إنشاء {max_num_bookmarks_per_course} علامة على الأكثر. يجب حذف بعض العلامات قبل السماح بإضافة علامات جديدة.بايثون
2852
Bookmark with usage_id: {usage_id} does not exist.ضع علامة باستخدام ’usage_id‘: {usage_id} غير موجود.بايثون
2853
Internal API URLرابط لواجهة برمجة التطبيقات الداخليةبايثون
2854
DEPRECATED: Use the setting COURSE_CATALOG_API_URL.مهمل: استخدم الإعداد COURSE_CATALOG_API_URL.بايثون
2855
Specified in seconds. Enable caching of API responses by setting this to a value greater than 0.حدد مدة الذاكرة المؤقتة بالثواني لتفعل تخزين النتائج مؤقتاً عند إدخالك قيمةً أكبر من 0.بايثون
2856
Long Term Cache Time To Liveمدّة بقاء البيانات في الذاكرة المؤقّتة طويلة الأمد "Cache"بايثون
2857
Specified in seconds (defaults to 86400s, 24hr). In some cases the cache does needs to be refreshed less frequently. Enable long term caching of API responses by setting this to a value greater than 0.محدد بالثواني (الإعدادات الافتراضية لـ 86400 ثانية، 24 ساعة). في بعض الحالات ، يجب تحديث ذاكرة التخزين المؤقت بشكل أقل. تمكين التخزين المؤقت على المدى الطويل لاستجابات واجهة برمجة التطبيقات من خلال تعيين هذا على قيمة أكبر من 0.بايثون
2858
Username created for Course Catalog Integration, e.g. lms_catalog_service_user.تم إنشاء اسم المستخدم لدمج كتالوج الدورة التعليمية، على سبيل المثال، lms_catalog_service_user.بايثون
2859
Page Sizeحجم الصفحةبايثون
2860
Maximum number of records in paginated response of a single request to catalog service.العدد الأقصى للسجلات مرقمة الردود للطلب الواحد الموجه إلى خدمة الكتالوج.بايثون
2861
These define the context to enable this configuration on. If no values are set, then the configuration applies globally. If a single value is set, then the configuration applies to all courses within that context. At most one value can be set at a time.{br}If multiple contexts apply to a course (for example, if configuration is specified for the course specifically, and for the org that the course is in, then the more specific context overrides the more general context.هذه تحدد السياق لتمكين هذا التشكيل. إذا لم يتم تعيين أي قيم ، فسيتم تطبيق التشكيل بشكل عام. إذا تم تعيين قيمة واحدة، فسيتم تطبيقه على جميع المساقات في هذا السياق. يمكن تعيين قيمة واحدة على الأكثر في كل مرة. {br} إذا تم تطبيق سياقات متعددة على مساق (على سبيل المثال، إذا تم تحديد التشكيل للمساق على وجه التحديد، وللمؤسسة التييوجد بها المساق، فإن السياق الأكثر تحديدًا يتجاوز السياق العام.بايثون
2862
If any of these values are left empty or "Unknown", then their value at runtime will be retrieved from the next most specific context that applies. For example, if "Enabled" is left as "Unknown" in the course context, then that course will be Enabled only if the org that it is in is Enabled.إذا تم ترك أي من هذه القيم فارغة أو "غير معروف"، فسيتم استرداد قيمتها في وقت التشغيل من السياق التالي الأكثر تحديدًا الذي ينطبق. على سبيل المثال، إذا تم ترك "ممكّن" كـ "غير معروف" في سياق المساق، فلن يتم تمكين هذا المساق إلا إذا تم تمكين المؤسسة الموجودة فيها.بايثون
2863
%(value)s should have the form ORG+COURSE%(value)s يجب أن يكون على شكل ORG + COURSEبايثون
2864
Enabledفعّالبايثون
2865
Configure values for all course runs associated with this site.تكوين القيم لجميع المساقات المرتبطة بهذا الموقع.بايثون
2866
Configure values for all course runs associated with this Organization. This is the organization string (i.e. edX, MITx).تكوين القيم لجميع المساقات المرتبطة بهذه المنظمة. هذه هي سلسلة المؤسسة (مثل edX ، MITx).بايثون
2867
Course in Orgالمساق في المؤسسةبايثون
2868
Configure values for all course runs associated with this course. This is should be formatted as 'org+course' (i.e. MITx+6.002x, HarvardX+CS50).تشكيل القيم لجميع المساقات المرتبطة بهذا المساق. يجب أن يتم تنسيق هذا كـ "org + course" (على سبيل المثال MITx + 6.002x، HarvardX + CS50).بايثون
2869
Course Runتشغيل المساقبايثون
2870
Configure values for this course run. This should be formatted as the CourseKey (i.e. course-v1://MITx+6.002x+2019_Q1)تشكيل القيم لهذا المساق يجب تنسيق هذا كـ CourseKey (على سبيل المثال ، course-v1: //MITx+6.002x+2019_Q1)بايثون
2871
Configuration may not be specified at more than one level at once.قد لا يتم تحديد التشكيل على أكثر من مستوى في وقت واحد.بايثون
2872
Error Statusحالة الخطأبايثون
2873
Courses with Errorsدورات بها أخطاءبايثون
2874
Learning Sequences and Outlinesمتواليات التعلم والمخططاتبايثون
2875
Cannot change or remove the access level for the only admin.لا يمكن تغيير أو إزالة مستوى قابلية الوصول للمدير فقطبايثون
2876
Block type "{block_type}" is not compatible with library type "{library_type}".نوع الكتلة "{block_type}" غير متوافق مع نوع المكتبة "{library_type}".بايثون
2877
Library cannot have more than {} Componentsلا يمكن أن تحتوي المكتبة على أكثر من {} مكونبايثون
2878
Complexمعقّدبايثون
2879
All Rights Reserved.جميع الحقوق محفوظةبايثون
2880
Creative Commons Attribution 4.0مساهمة المشاع الإبداعي 4.0بايثون
2881
Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0مساهمة المشاع الإبداعي-غير تجاري4.0بايثون
2882
Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0مساهمة المشاع الإبداعي -غير تجاري-غير مقتبس4.0بايثون
2883
Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0مساهمة المشاع الإبداعي -غير تجاري-مشاركة بالمثل4.0بايثون
2884
Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0مساهمة المشاع الإبداعي -غير مقتبس4.0بايثون
2885
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0مساهمة المشاع الإبداعي-مشاركة بالمثل4.0بايثون
2886
Administer users and author contentإدارة المستخدمين وتأليف المحتوىبايثون
2887
Author contentمحتوى المؤلفبايثون
2888
Read-onlyللقراءة فقطبايثون
2889
One and only one of 'user' and 'group' must be set.يجب تعيين واحد فقط من "المستخدم" و "المجموعة".بايثون
2890
Task was created, but not queued to run.تم إنشاء المهمة ، لكن لم يتم وضعها في قائمة الانتظار للتشغيل.بايثون
2891
Task was created and queued to run.تم إنشاء المهمة ووضعها في قائمة الانتظار للتشغيل.بايثون
2892
Task is running.المهمة قيد التشغيل.بايثون
2893
Task finished, but some blocks failed to import.انتهت المهمة ، لكن فشل استيراد بعض الكتل.بايثون
2894
Task finished successfully.انتهت المهمة بنجاح.بايثون
2895
stateحالةبايثون
2896
The state of the block import task.حالة مهمة استيراد الكتلة.بايثون
2897
progressتقدمبايثون
2898
A float from 0.0 to 1.0 representing the task progress.عدد عشري من 0.0 إلى 1.0 يمثل تقدم المهمة.بايثون
2899
course IDمعرف بالطبعبايثون
2900
ID of the imported course.معرف الدورة المستوردة.بايثون
2901
open edx userفتح مستخدم edxبايثون
2902
lti platform identifierمعرّف منصة ltiبايثون
2903
The LTI platform identifier to which this profile belongs to.معرّف النظام الأساسي LTI الذي ينتمي إليه هذا الملف الشخصي.بايثون
2904
client identifierمعرّف العميلبايثون
2905
The LTI client identifier generated by the LTI platform.معرّف عميل LTI الذي تم إنشاؤه بواسطة النظام الأساسي LTI.بايثون
2906
subject identifierمعرف الموضوعبايثون
2907
Identifies the entity that initiated the launch request, commonly a user.يحدد الكيان الذي بدأ طلب الإطلاق ، وهو مستخدم بشكل عام.بايثون
2908
The authorized LTI profile that launched the resource (identifies the user).ملف تعريف LTI المعتمد الذي أطلق المورد (يحدد المستخدم).بايثون
2909
The usage key string of the blockstore resource serving the content of this launch.سلسلة مفتاح الاستخدام لمورد blockstore الذي يخدم محتوى هذا الإطلاق.بايثون
2910
The LTI platform unique identifier of this resource, also known as the "resource link id".المعرف الفريد لمنصة LTI لهذا المورد ، والمعروف أيضًا باسم &quot;معرف ارتباط المورد&quot;.بايثون
2911
The LTI platform descriptive title for this resource.العنوان الوصفي لمنصة LTI لهذا المورد.بايثون
2912
If AGS was enabled during launch, this should hold the lineitem ID.إذا تم تمكين AGS أثناء التشغيل ، فيجب أن يشتمل هذا على معرف عنصر الخط.بايثون
2913
We could not find a user with that email address.لم نستطع العثور على مستخدم بذلك البريد الإلكتروني.بايثون
2914
This user already has access to this library.يمتلك هذا المستخدم حق الوصول للمكتبةبايثون
2915
Staged Contentالمحتوى على مراحلبايثون
2916

What type of content is staged. Only OLX content is supported, and
this field must be the same as the root tag of the OLX.
e.g. "video" if a video is staged, or "vertical" for a unit.

ما هو نوع المحتوى الذي يتم تنظيمه. يتم دعم محتوى OLX فقط ، ويجب أن يكون هذا الحقل هو نفسه علامة الجذر الخاصة بـ OLX. على سبيل المثال "فيديو" إذا تم عرض مقطع فيديو ، أو "عمودي" لوحدة ما.
بايثون
2917
Original usage key/ID of the thing that is in the clipboard.معرّف / مفتاح الاستخدام الأصلي للشيء الموجود في الحافظة.بايثون
2918
ownerمالكبايثون
2919
Organization that is related to this taxonomy.If None, then this taxonomy is related to all organizations.المنظمة المرتبطة بهذا التصنيف ، إذا لم يكن هناك أي شيء ، فهذا التصنيف مرتبط بجميع المنظمات.بايثون
2920
List of domains that are allowed to make cross-domain requests to this site. Please list each domain on its own line.قائمة بالمجالات المختلفة التي يُسمح بتقديم طلبات حولها على هذا الموقع. يرجى ذكر كل مجال في سطر منفصل.بايثون
2921
Default Groupالمجموعة الافتراضيةبايثون
2922
You cannot create two cohorts with the same nameلا يمكنك إنشاء شعبتين بنفس الاسمبايثون
2923
There must be one cohort to which students can automatically be assigned.يجب أن تتوفّر شعبة واحدة يتعيَّن فيها الطلّاب تلقائيًا.بايثون
2924
A cohort with the same name already exists.توجد شعبة تحمل الاسم ذاته.بايثون
2925
If disabled, the LTI in the associated course will be disabled.إذا تم تعطيله ، فسيتم تعطيل LTI في الدورة التدريبية المرتبطة.بايثون
2926
The LTI configuration data for this course/provider.بيانات تكوين LTI لهذه الدورة / مقدم الخدمة.بايثون
2927
LTI providerمزود LTIبايثون
2928
The LTI provider's idمعرف موفر LTIبايثون
2929
True, if LTI credential are provided by Org globallyصحيح ، إذا تم توفير بيانات اعتماد LTI بواسطة Org عالميًابايثون
2930
Liveيعيشبايثون
2931
Enable in-platform video conferencing by configuring liveقم بتمكين مؤتمرات الفيديو داخل النظام الأساسي من خلال تكوين البث المباشربايثون
2932
Credentialsبيانات الدخولبايثون
2933
Internal Service URLرابط خدمة داخليبايثون
2934
Public Service URLرابط خدمة عامّبايثون
2935
Enable Learner Issuanceفعّل الإصدار للمتعلّمبايثون
2936
Enable issuance of credentials via Credential Service.فعّل إصدار الوثائق من خلال خدمة الوثائق المعتمدةبايثون
2937
Enable Authoring of Credential in Studioفعّل إصدار الوثائق المعتمدة في استديوبايثون
2938
Enable authoring of Credential Service credentials in Studio.فعّل خدمة إصدار الوثائق المُعتمدة في استديوبايثون
2939
Course Credit Eligibilityالأهلية لمواد المساق الدراسيّةبايثون
2940
You are eligible for credit from {providers_string}أنت مؤهّل لحضور وحدة دراسية من {providers_string}بايثون
2941
{first_provider} and {second_provider}{first_provider} و{second_provider}بايثون
2942
{first_providers}, and {last_provider}{first_providers}، و{last_provider}بايثون
2943
[{username}] is not eligible for credit for [{course_key}].المستخدم [{username}] غير مؤهّل للحصول على مادة دراسية للمساق [{course_key}].بايثون
2944
[{course_key}] is not a valid course key.مفتاح المساق [{course_key}] غير صحيحبايثون
2945
Unique identifier for this credit provider. Only alphanumeric characters and hyphens (-) are allowed. The identifier is case-sensitive.معرّف فريد لمزوِّد الوحدات الدراسية. لا يُسمَح سوى بالحروف الأبجدية والأرقام ورمز الواصلة (-). هذا المعرّف حسّاس لحالة الأحرف. بايثون
2946
Whether the credit provider is currently enabled.فيما إذا كان مزوِّد الوحدات الدراسية مفعّلًا حاليًّا.بايثون
2947
Name of the credit provider displayed to usersاسم مزوِّد الوحدات الدراسية المعروض للمستخدمينبايثون
2948
When true, automatically notify the credit provider when a user requests credit. In order for this to work, a shared secret key MUST be configured for the credit provider in secure auth settings.باختيارك للقيمة ’true‘، يُعلم مزوِّد الوحدات الدراسية تلقائيًّا بمجرّد طلب المستخدم لوحدات دراسية. لتنجح هذه العملية، "يجب" ضبط مفتاح سرّي مشترك ك4لمزوِّد الوحدات الدراسية من خلال قسم إعدادات التفويض الآمن. بايثون
2949
URL of the credit provider. If automatic integration is enabled, this will the the end-point that we POST to to notify the provider of a credit request. Otherwise, the user will be shown a link to this URL, so the user can request credit from the provider directly.رابط مزوِّد الوحدات الدراسية. إذا جرى تفعيل الدمج الأوتوماتيكي، ستكون هذه هي نقطة انتهاء النشر وإعلام المزوِّد عن طلب الوحدات. وإلا، سيرى المستخدم رابطًا يوصل إلى هذا الرابط ويسمح للطالب طلب الوحدات من المزوِّد مباشرةً. بايثون
2950
URL from the credit provider where the user can check the status of his or her request for credit. This is displayed to students *after* they have requested credit.رابط من مزوِّد الوحدات الدراسية حيث يسمح للمستخدم بتفقّد حالة طلبه/طلبها لوحدة دراسية. يُعرض هذا الرابط للطلّاب "بعد" طلبهم للوحدات.بايثون
2951
Description for the credit provider displayed to users.وصف مزوِّد الوحدات الدراسية المعروض للمستخدمينبايثون
2952
Plain text or html content for displaying further steps on receipt page *after* paying for the credit to get credit for a credit course against a credit provider.نصّ غير مشفّر أو مكتوب بلغة html لعرض خطوات إضافية على صفحة الإيصال "بعد" دفع ثمن الوحدة الدراسية للمزوِّد للحصول على اعتماد لوحدات المساق الدراسية.بايثون
2953
Plain text or html content for displaying custom message inside credit eligibility email content which is sent when user has met all credit eligibility requirements.نصّ غير مشفّر أو مكتوب بلغة html لعرض رسالة مخصَّصة ضمن محتوى رسالة البريد الإلكتروني المُرسلة إلى المستخدم بخصوص المؤهلات المطلوبة للوحدة الدراسية والتي تُرسَل ما أن يستوفي المستخدم كافة المتطلّبات.بايثون
2954
Plain text or html content for displaying custom message inside credit receipt email content which is sent *after* paying to get credit for a credit course.نصّ غير مشفّر أو مكتوب بلغة html لعرض رسالة مخصَّصة كجزء من محتوى رسالة البريد الإلكتروني المرسَلة بخصوص إيصال دفعة الوحدة الدراسية والتي تُرسل "بعد" سداد القيمة لتلقّي اعتماد مادّة مساق ذا وحدات دراسية معتمدة.بايثون
2955
Thumbnail image url of the credit provider.رابط الصورة المصغّرة لمزوِّد الوحدات الدراسية.بايثون
2956
Credit requirement statusesحالات متطلبات الاعتمادبايثون
2957
Deadline for purchasing and requesting credit.الموعد النهائي لشراء الوحدات الدراسية وطلبها.بايثون
2958
Preview Language Administrationإدارة لغة المعاينةبايثون
2959
Language not providedاللغة غير متوفرةبايثون
2960
Language set to {preview_language}تم ضبط اللغة على: {preview_language}بايثون
2961
Language reset to the defaultإعادة تعيين اللغة إلى الوضع الافتراضيبايثون
2962
This is a test messageهذه رسالة تجريبيةبايثون
2963
This is a success messageهذه رسالة نجاحبايثون
2964
This is a test warningهذا هو تحذير تجريبيبايثون
2965
This is a test errorهذا خطأ تجريبيبايثون
2966
{provider} requires that LTI advanced sharing be enabled for your course, as this provider uses email address and username to personalize the experience. Please contact {support_contact} to enable this feature.يتطلب {provider} تمكين مشاركة LTI المتقدمة لدورتك التدريبية ، حيث يستخدم هذا الموفر عنوان البريد الإلكتروني واسم المستخدم لتخصيص التجربة. يرجى الاتصال بـ {support_contact} لتمكين هذه الميزة.بايثون
2967
technical supportالدعم الفنيبايثون
2968
Comma-separated list of providers to allow, eg: {choices}قائمة بالموفرين مفصولة بفواصل للسماح بها ، على سبيل المثال: {choices}بايثون
2969
Allow Listقائمة السماحبايثون
2970
Comma-separated list of providers to deny, eg: {choices}قائمة بالموفرين مفصولة بفواصل لرفضهم ، على سبيل المثال: {choices}بايثون
2971
Deny Listقائمة الرفضبايثون
2972
Learning Context Keyمفتاح سياق التعلمبايثون
2973
If disabled, the discussions in the associated learning context/course will be disabled.إذا تم تعطيله، فسيتم تعطيل المناقشات في سياق / برنامج التعلم ذي الصلة.بايثون
2974
The Posting availability in discussions whether it will be enabled, scheduled or indefinitely disabled.توفر النشر في المناقشات سواء كان سيتم تمكينه أو جدولته أو تعطيله إلى أجل غير مسمى.بايثون
2975
The LTI configuration data for this context/provider.بيانات تكوين LTI لهذا السياق/المزود.بايثون
2976
If enabled, discussion topics will be created for each non-graded unit in the course. A UI for discussions will show up with each unit.في حالة التمكين ، سيتم إنشاء مواضيع المناقشة لكل وحدة غير مصنفة في الدورة التدريبية. ستظهر واجهة مستخدم للمناقشات مع كل وحدة.بايثون
2977
If enabled, discussion topics will be created for graded units as well.في حالة التمكين ، سيتم إنشاء موضوعات المناقشة للوحدات المقدرة أيضًا.بايثون
2978
If enabled, discussions will need to be manually enabled for each unit.في حالة التمكين ، يجب تمكين المناقشات يدويًا لكل وحدة.بايثون
2979
The plugin configuration data for this context/provider.بيانات تشكيل العنصر الإضافي لهذا السياق/المزود.بايثون
2980
Discussion providerمزوّد المناقشةبايثون
2981
The discussion tool/provider's idمعرف أداة/مزوّد المناقشةبايثون
2982
Context key for context in which this discussion topic exists.مفتاح السياق للسياق الذي يوجد فيه موضوع المناقشة هذا.بايثون
2983
Usage key for in-context discussion topic. Set to null for course-level topics.مفتاح الاستخدام لموضوع المناقشة في السياق. تعيين إلى لاغى للموضوعات على مستوى الدورة التدريبية.بايثون
2984
Title for discussion topic.عنوان موضوع المناقشة.بايثون
2985
Group for divided discussions.مجموعة للمناقشات المقسمة.بايثون
2986
Provider id for discussion provider.معرف المزود لموفر المناقشة.بايثون
2987
Discussion context ID in external forum provider. e.g. commentable_id for cs_comments_service.معرف سياق المناقشة في موفر المنتدى الخارجي. على سبيل المثال ، commentable_id لـ cs_comments_service.بايثون
2988
Whether this topic should be shown in-context in the course.ما إذا كان يجب عرض هذا الموضوع في سياقه في الدورة التدريبية.بايثون
2989
Ordering of this topic in its learning contextترتيب هذا الموضوع في سياق التعلمبايثون
2990
Additional context for this topic, such as its section, and subsectionسياق إضافي لهذا الموضوع ، مثل القسم والقسم الفرعيبايثون
2991
Encourage participation and engagement in your course with discussions.شجع المشاركة في مساقك باستخدام المناقشات.بايثون
2992
Administratorالمشرفبايثون
2993
Moderatorمشرف المنتدىبايثون
2994
Group Moderatorمشرف المجموعةبايثون
2995
Community TAمساعد أستاذ لشؤون المتعلّمينبايثون
2996
Studentالطالببايثون
2997
COURSE NOT FOUND. Please check that the course ID is valid.عذرًا، لم نتمكّن من إيجاد المساق. يُرجى التأكّد من صحّة الرقم التعريفي للمساق.بايثون
2998
The course key for the restricted course.رقم المساق للمساق المحجوزبايثون
2999
The message to show when a user is blocked from enrollment.الرسالة الواجب عرضها عندما يُمنَع المستخدم من التسجيل.بايثون
3000
The message to show when a user is blocked from accessing a course.الرسالة الواجب عرضها عندما يُمنَع المستخدم من الوصول إلى المساق.بايثون
3001
Allow users who enrolled in an allowed country to access restricted courses from excluded countries.السماح للمستخدمين المسجّلين والمقيمين في بلد مسموح بالوصول إلى المساقات المقيَّدة من البلدان المحظورة.بايثون
3002
Two character ISO country code.رمز ’أيزو‘ للبلد مؤلّف من حرفينبايثون
3003
Whether to include or exclude the given course. If whitelist countries are specified, then ONLY users from whitelisted countries will be able to access the course. If blacklist countries are specified, then users from blacklisted countries will NOT be able to access the course.سواء سيُدرج أو يٌستثنى مساق معيَّن. إذا جرى تحديد بلدان اللائحة البيضاء، ستقتصر سماحية الوصول إلى المساق على طلاب هذه البلدان فقط. ومن جهة أخرى، إذا جرى تحديد بلدان اللائحة السوداء، فلن يٌسمح للطلاب من هذه البلدان بالوصول إلى المساق. بايثون
3004
The course to which this rule applies.المساق الذي تنطبق عليه هذه القاعدةبايثون
3005
The country to which this rule applies.البلد الذي تنطبق عليه هذه القاعدةبايثون
3006
Whitelist {country} for {course}أدرج {country} على اللائحة البيضاء للمساق {course}بايثون
3007
Blacklist {country} for {course}أردج {country} على اللائحة السوداء للمساق {course}بايثون
3008
Learner Pathwaysمسارات المتعلمبايثون
3009
Notification Appتطبيق الإخطاربايثون
3010
Notification Typeنوع إعلامبايثون
3011
<{p}><{strong}>{replier_name}</{strong}> commented on your response to the post <{strong}>{post_title}</{strong}></{p}><{p}><{strong}>{replier_name}</{strong}> علق على ردك على مشاركتك <{strong}>{post_title}</{strong}></{p}>بايثون
3012
<{p}><{strong}>{replier_name}</{strong}> commented on <{strong}>{author_name}</{strong}> response to your post <{strong}>{post_title}</{strong}></{p}>&lt; {p} &gt;&lt;{strong}&gt;{replier_name}</{strong}> تم التعليق على &lt;{strong}&gt;{author_name}</{strong}> الرد على مشاركتك &lt;{strong}&gt;{post_title} </{strong}></<span class='notranslate'> {p}&gt;بايثون
3013
<{p}><{strong}>{replier_name}</{strong}> responded to your post <{strong}>{post_title}</{strong}></{p}><{p}>&lt;{strong}&gt; {replier_name}</{strong}> الرد على رسالتك &lt;{strong}&gt; {post_title}</{strong}></{p}>بايثون
3014
<{p}><{strong}>{username}</{strong}> posted <{strong}>{post_title}</{strong}></{p}>بايثون
3015
<{p}><{strong}>{username}</{strong}> asked <{strong}>{post_title}</{strong}></{p}>بايثون
3016
<{p}><{strong}>{replier_name}</{strong}> responded to a post you’re following: <{strong}>{post_title}</{strong}></{p}><{p}><{strong}>{replier_name}</{strong}> رد على الموضوع الذي تتابِعُه: <{strong}>{post_title}</{strong}></{p}>بايثون
3017
<{p}><{strong}>{replier_name}</{strong}> commented on {author_name}'s response in a post you’re following <{strong}>{post_title}</{strong}></{p}>&lt; {p} &gt; &lt; {strong} &gt; {replier_name} </ {strong} &gt; علق على رد <span class='notranslate'>{author_name} في منشور تتابعه &lt; {strong} &gt; {post_title} </<span class='notranslate'> {strong} &gt; </<span class='notranslate'> {p}&gt;بايثون
3018
<p><strong>{username}’s </strong> {content_type} has been reported <strong> {content}</strong></p><p>تم الإبلاغ عن {content_type} نشره <strong>{username}</strong>: <strong>{content}</strong></p>بايثون
3019
<{p}><{strong}>{username}</{strong}> response has been endorsed in your post <{strong}>{post_title}</{strong}></{p}>&lt; {p} &gt; &lt; {strong} &gt; {username} </ {strong} &gt; تمت الموافقة على الاستجابة في مشاركتك &lt; <span class='notranslate'>{strong} &gt; {post_title} </<span class='notranslate'> {strong} &gt; </<span class='notranslate'> {p}&gt;بايثون
3020
<{p}><Your response has been endorsed <{strong}>{post_title}</{strong}></{p}>{p} <Your response has been endorsed < {strong} &gt; <span class='notranslate'>{post_title} </<span class='notranslate'> {strong} &gt; </<span class='notranslate'> {p}&gt;بايثون
3021
<{p}>You have a new course update: <{strong}>{course_update_content}</{strong}></{p}>&lt; {p} &gt;لديك تحديث جديد للدورة: &lt; {strong} &gt; {course_update_content} </<span class='notranslate'> {strong} &gt; </<span class='notranslate'> {p}&gt;بايثون
3022
Notifications for responses and comments on your posts, and the ones you’re following, including endorsements to your responses and on your posts.إشعارات للردود والتعليقات على منشوراتك وتلك التي تتابعها، بما في ذلك التأييد لردودك وعلى منشوراتك.بايثون
3023
Notifications for new announcements and updates from the course team.إشعارات بالإعلانات والتحديثات الجديدة من فريق الدورة.بايثون
3024
The notification preference config version is not up to date.إصدار تكوين تفضيلات الإعلام ليس محدثًا.بايثون
3025
Invalid app name.اسم التطبيق غير صالح.بايثون
3026
Notifications marked as seen.تم وضع علامة على الإخطارات على أنها شوهدت.بايثون
3027
Notification marked read.تم وضع علامة &quot;مقروءة&quot; على الإخطار.بايثون
3028
Notifications marked read.تم وضع علامة &quot;مقروءة&quot; على الإخطارات.بايثون
3029
Invalid app_name or notification_id.app_name أو إشعار_id غير صالح.بايثون
3030
Comma-separated list of scopes that this application will be allowed to request.قائمة نطاقات مفصولة بفواصل والتي سيسمح لهذا التطبيق بطلبها.بايثون
3031
Comma-separated list of filters that this application will be allowed to request.قائمة مرشحات مفصولة بفواصل سيسمح لهذا التطبيق بطلبها.بايثون
3032
Content Providerمزود المحتوىبايثون
3033
Password Policyسياسة كلمة المروربايثون
3034
{strong_tag_open}We recently changed our password requirements{strong_tag_close}{break_line_tag}Your current password does not meet the new security requirements. We just sent a password-reset message to the email address associated with this account. Thank you for helping us keep your data safe.{strong_tag_open} لقد غيّرنا مؤخرًا متطلبات كلمة المرور {strong_tag_close} {break_line_tag} كلمة المرور الحالية لا تلبي متطلبات الأمان الجديدة. لقد أرسلنا للتو رسالة إعادة تعيين كلمة المرور إلى عنوان البريد الإلكتروني المرتبط بهذا الحساب. شكرًا لك على مساعدتنا في الحفاظ على أمان بياناتك.بايثون
3035
{strong_tag_open}Required Action: Please update your password{strong_tag_close}{break_line_tag}As of {deadline}, {platform_name} will require all learners to have complex passwords. Your current password does not meet these requirements. To reset your password, go to to {anchor_tag_open}Account Settings{anchor_tag_close}.{strong_tag_open} الإجراء المطلوب: الرجاء تحديث كلمة المرور {strong_tag_close} {break_line_tag} اعتبارًا من {deadline} ، سيتطلب {platform_name} أن يكون لدى جميع المتعلمين كلمات مرور معقدة. كلمة المرور الحالية الخاصة بك لا تلبي هذه المتطلبات. لإعادة تعيين كلمة المرور ، انتقل إلى {anchor_tag_open} إعدادات الحساب {anchor_tag_close}.بايثون
3036
The file must be smaller than {image_max_size} in size.يجب ألا يزيد حجم الملف عن {image_max_size}بايثون
3037
The file must be at least {image_min_size} in size.يجب ألا يقلّ حجم الملف عن {image_min_size} .بايثون
3038
The file must be one of the following types: {valid_file_types}.يجب أن يكون نوع الملف واحدًا من الأنواع التالية: {valid_file_types}بايثون
3039
The Content-Type header for this file does not match the file data. The file may be corrupted.إن ترويسة نوع-المحتوى الخاصة بهذا الملف غير مطابقة لبياناته. قد يكون الملف معيبًا.بايثون
3040
The file name extension for this file does not match the file data. The file may be corrupted.لا يتطابق امتداد هذا الملف مع بياناته. قد يكون الملف معيبًا.بايثون
3041
bytesبايتبايثون
3042
KBكيلو بايتبايثون
3043
MBميغا بايتبايثون
3044
No file provided for profile imageلم يجرِ توفير ملفّ لصورة الملف الشخصيبايثون
3045
Path used to construct URLs to programs marketing pages (e.g., "/foo").المسار المستخدم لإنشاء عناوين URL إلى صفحات تسويق البرامج (على سبيل المثال، "/foo").بايثون
3046
Program UUIDمعرف البرنامج العالمي الخاص UUIDبايثون
3047
If disabled, the LTI in the associated program will be disabled.إذا تم تعطيله ، فسيتم تعطيل LTI في البرنامج المرتبط.بايثون
3048
The LTI configuration data for this program/provider.بيانات تكوين "أدوات التعليم التوافقية" LTI لهذا البرنامج/المزود.بايثون
3049
Known Error Caseحالة خطأ معروفةبايثون
3050
Schedule start < course startجدول البدء < بدء المساقبايثون
3051
Allالكلبايثون
3052
Experienceخبرةبايثون
3053
Course IDالرقم التعريفي للمساق بايثون
3054
Schedulesجداولبايثون
3055
Indicates if this schedule is actively usedيشير إلى ما إذا كان هذا الجدول يستخدم بنشاطبايثون
3056
Date this schedule went into effectتاريخ دخول هذا الجدول حيز التنفيذبايثون
3057
Deadline by which the learner must upgrade to a verified seatالموعد النهائي الذي يجب على المتعلم الترقية فيه إلى مقعد موثّقبايثون
3058
By %(filter_title)s بواسطة %(filter_title)sبايثون
3059
Welcome to week %(week_num)s of %(course_name)s!مرحبًا بك في الأسبوع %(week_num)s من %(course_name)s!بايثون
3060
We hope you're enjoying {start_strong}{course_name}{end_strong}! We want to let you know what you can look forward to in week {week_num}:نأمل أن تكون مستمتعًا بـ {start_strong} {course_name} {end_strong}! نريد إخبارك بما يمكنك أن تتطلع إليه في الأسبوع {week_num}:بايثون
3061
With self-paced courses, you learn on your own schedule. We encourage you to spend time with the course each week. Your focused attention will pay off in the end!مع المساقات الذاتية ، سوف تتعلم في الجدول الزمني الخاص بك. نحن نشجعك على قضاء بعض الوقت مع المساق التدريبي كل أسبوع. اهتمامك المركز سيؤتي ثماره في النهاية!بايثون
3062
Resume your course nowاستئناف المساق الآنبايثون
3063
We hope you're enjoying %(course_name)s! We want to let you know what you can look forward to in week %(week_num)s:نأمل أن تستمتع بـ %(course_name)s! نريد أن نخبرك بما يمكنك التطلع إليه في الأسبوع %(week_num)s:بايثون
3064
Welcome to week %(week_num)sمرحبًا بك في الأسبوع %(week_num)sبايثون
3065
We hope you're enjoying {start_strong}{course_name}{end_strong}! We want to let you know what you can look forward to in the coming weeks:نأمل أن تكون مستمتعًا بـ {start_strong} {course_name} {end_strong}! نود إخبارك بما يمكنك أن تتطلع إليه في الأسابيع القادمة:بايثون
3066
We encourage you to spend time with the course each week. Your focused attention will pay off in the end!نحن نشجعك على قضاء الوقت مع المساق بشكل أسبوعي. تركيزك سيؤتي ثماره في النهاية!بايثون
3067
We hope you're enjoying %(course_name)s! We want to let you know what you can look forward to in the coming weeks:نأمل أن تكون%(course_name)s ممتعة! نود إخبارك بما يمكنك أن تتطلع إليه في الأسابيع القادمة:بايثون
3068
%(course_name)s Weekly Updateتحديث اسبوعي ل%(course_name)sبايثون
3069
Many %(platform_name)s learners are completing more problems every week, and participating in the discussion forums. What do you want to do to keep learning?يقوم العديد من متعلمي %(platform_name)s بإتمام المزيد من المسائل كل أسبوع، والمشاركة في منتديات المحادثة. ماذا تريد أن تفعل أنت للحفاظ على نسق الدراسة؟بايثون
3070
Many %(platform_name)s learners in %(course_name)s are completing more problems every week, and participating in the discussion forums. What do you want to do to keep learning?يقوم العديد من متعلمي %(platform_name)s في مساق %(course_name)s بإتمام المزيد من المسائل كل أسبوع، والمشاركة في منتديات المحادثة. ماذا تريد أن تفعل أنت للحفاظ على نسق الدراسة؟بايثون
3071
Keep up the momentum!واصل على هذا النسق!بايثون
3072
Many {platform_name} learners in {start_strong}{course_name}{end_strong} are completing more problems every week, and participating in the discussion forums. What do you want to do to keep learning?يكمل العديد من متعلمي {platform_name} في {start_strong} {course_name} {end_strong} المزيد من المسائل كل أسبوع، ويشاركون في منتديات المناقشة. ماذا تريد أن تفعل لمواصلة التعلم؟بايثون
3073
Keep learningواصل الدراسةبايثون
3074
Remember when you enrolled in %(course_name)s, and other courses on %(platform_name)s? We do, and we’re glad to have you! Come see what everyone is learning.هل تذكر عندما سجلت في %(course_name)s ، ومساقات أخرى في%(platform_name)s؟ نعم ، نحن سعداء بوجودك! تعال واطلع على ما يتعلمه الجميع.بايثون
3075
Remember when you enrolled in %(course_name)s on %(platform_name)s? We do, and we’re glad to have you! Come see what everyone is learning.هل تذكر عندما سجلت في %(course_name)s على %(platform_name)s؟ نعم ، نحن سعداء بوجودك! تعال واطلع على ما يتعلمه الجميع.بايثون
3076
Keep learning todayتابع التعلّم اليومبايثون
3077
Remember when you enrolled in {start_strong}{course_name}{end_strong}, and other courses on {platform_name}? We do, and we’re glad to have you! Come see what everyone is learning.هل تتذكر عندما سجلت في {start_strong} {course_name} {end_strong} ومساقات أخرى على {platform_name}؟ نحن نتذكر ، ويسعدنا أن تكون معنا! تعال واطلع على ما يتعلمه الجميع.بايثون
3078
Remember when you enrolled in {start_strong}{course_name}{end_strong} on {platform_name}? We do, and we’re glad to have you! Come see what everyone is learning.هل تتذكر عندما سجلت في {start_strong} {course_name} {end_strong} على {platform_name}؟ نحن نتذكر، ويسعدنا أن تكون معنا! تعال واطلع على ما يتعلمه الجميع.بايثون
3079
Start learning nowابدأ التعلم الآنبايثون
3080
Keep learning on %(platform_name)sواصل التعلّم على %(platform_name)sبايثون
3081
Keep learning in %(course_name)sواصل التعلّم في %(course_name)sبايثون
3082
We hope you are enjoying learning with us so far on %(platform_name)s! A verified certificate allows you to highlight your new knowledge and skills. An %(platform_name)s certificate is official and easily shareable. Upgrade by %(user_schedule_upgrade_deadline_time)s.نأمل أن تستمتع بالتعلم معنا حتى الآن على %(platform_name)s! تتيح لك الشهادة التي تم التحقق منها إبراز معارفك ومهاراتك الجديدة. شهادة %(platform_name)s هي رسمية ويمكن مشاركتها بسهولة. قم بالترقية قبل %(user_schedule_upgrade_deadline_time)s.بايثون
3083
We hope you are enjoying learning with us so far in %(first_course_name)s! A verified certificate allows you to highlight your new knowledge and skills. An %(platform_name)s certificate is official and easily shareable. Upgrade by %(user_schedule_upgrade_deadline_time)s.نأمل أن تستمتع بالتعلم معنا حتى الآن في %(first_course_name)s! تتيح لك الشهادة التي تم التحقق منها إبراز معارفك ومهاراتك الجديدة. شهادة %(platform_name)s هي رسمية ويمكن مشاركتها بسهولة. قم بالترقية قبل %(user_schedule_upgrade_deadline_time)s.بايثون
3084
Upgrade nowترقية الآنبايثون
3085
We hope you are enjoying learning with us so far on {start_strong}%(platform_name)s{end_strong}! A verified certificate allows you to highlight your new knowledge and skills. An %(platform_name)s certificate is official and easily shareable.نأمل أن تكون مستمتعًا بالتعلم معنا حتى الآن على {start_strong} %(platform_name)s {end_strong}! تتيح لك الشهادة التي تم التحقق منها إبراز معرفتك ومهاراتك الجديدة. شهادة%(platform_name)sهي شهادة رسمية ويمكن مشاركتها بسهولة.بايثون
3086
We hope you are enjoying learning with us so far in {start_strong}{first_course_name}{end_strong}! A verified certificate allows you to highlight your new knowledge and skills. An {platform_name} certificate is official and easily shareable.نأمل أن تكون مستمتعًا بالتعلم معنا حتى الآن في {start_strong} {first_course_name} {end_strong}! تتيح لك الشهادة التي تم التحقق منها إبراز معرفتك ومهاراتك الجديدة. شهادة {platform_name} هي شهادة رسمية ويمكن مشاركتها بسهولة.بايثون
3087
Upgrade by {start_strong}%(user_schedule_upgrade_deadline_time)s{end_strong}.الترقية بواسطة {start_strong} %(user_schedule_upgrade_deadline_time)s {end_strong}.بايثون
3088
You are eligible to upgrade in these courses:أنت مؤهل للترقية في هذه المساقات:بايثون
3089
Example of a verified certificateمثال على شهادة معتمدةبايثون
3090
Upgrade now atقم بالترقية الآن بـبايثون
3091
Upgrade to earn a verified certificate on %(platform_name)sقم بالترقية للحصول على شهادة معتمدة على %(platform_name)sبايثون
3092
Upgrade to earn a verified certificate in %(first_course_name)sقم بالترقية للحصول على شهادة معتمدة في %(first_course_name)sبايثون
3093
Site theme changed to {site_theme}تم تغيير مظهر الموقع إلى {site_theme}بايثون
3094
Theme {site_theme} does not existالمظهر {site_theme}  غير موجودبايثون
3095
Site theme reverted to the defaultتمت إعادة مظهر الموقع إلى الإعداد الافتراضيبايثون
3096
Theming Administrationإدارة المظهربايثون
3097
Usernames can only contain letters (A-Z, a-z), numerals (0-9), underscores (_), and hyphens (-).يمكن أن تحتوي أسماء المستخدمين فقط على أحرف (A-Z و a-z) وأرقام (0-9) وشرطات سفلية (_) وواصلات (-).بايثون
3098
Usernames can only contain letters, numerals, and @/./+/-/_ characters.يمكن أن تحتوي أسماء المستخدمين فقط على أحرف وأرقام و @/./+/-/_.بايثون
3099
Enter a valid email addressأرجو إدخال بريد إلكتروني صحيحبايثون
3100
It looks like {email_address} belongs to an existing account. Try again with a different email address.يبدو أنّ عنوان البريد الإلكتروني {email_address} يخصّ حسابًا موجودًا. يُرجى إعادة المحاولة باستخدام عنوان بريد إلكتروني مختلف.بايثون
3101
This email is already associated with an existing or previous {settings.PLATFORM_NAME} accountهذا البريد الإلكتروني مرتبط بالفعل بحساب {settings.PLATFORM_NAME} موجود أو سابقبايثون
3102
This email is associated to a retired account.هذا البريد الإلكتروني مرتبط بحساب متقاعد.بايثون
3103
The password you entered is on a list of known compromised passwords. Please choose a different one.كلمة المرور التي أدخلتها موجودة في قائمة كلمات المرور المعروفة المخترقة. الرجاء اختيار واحد مختلف.بايثون
3104
It looks like {username} belongs to an existing account. Try again with a different username.يبدو أنّ اسم المستخدم {username} يخصّ حسابًا موجودًا. يُرجى إعادة المحاولة باستخدام اسم مستخدم مختلف.بايثون
3105
It looks like this username is already takenيبدو أن اسم المستخدم هذا مُسجل مسبقابايثون
3106
Username must be between {min} and {max} characters long.يجب أن يكون اسم المستخدم بين {min} و {max} حرفا.بايثون
3107
Enter a valid email address that contains at least {min} characters.أدخل عنوان بريد إلكتروني صالحا يحتوي على {min} حرفا على الأقل.بايثون
3108
Enter your full nameأدخل اسمك الكاملبايثون
3109
Enter your first nameأدخل اسمك الأولبايثون
3110
Enter your last nameأدخل اسمك الأخيربايثون
3111
The email addresses do not matchعناوين البريد الإلكتروني غير متطابقةبايثون
3112
Enter your confirm emailأدخل بريدك الإلكتروني للتأكيدبايثون
3113
Select your country or region of residenceحدد بلدك أو منطقة إقامتكبايثون
3114
Select your professionاختر مهنتكبايثون
3115
Select your specialtyحدد تخصصكبايثون
3116
Enter your professionأدخل مهنتكبايثون
3117
Enter your specialtyأدخل تخصصكبايثون
3118
Enter your stateأدخل ولايتكبايثون
3119
Enter your cityأدخل مدينتكبايثون
3120
Tell us your goalsأخبرنا بأهدافكبايثون
3121
Select the highest level of education you have completedحدد أعلى مستوى تعليمي أكملتهبايثون
3122
Select your year of birthحدد سنة ميلادكبايثون
3123
Select your genderاختر جنسكبايثون
3124
Enter your mailing addressأدخل عنوانك البريديبايثون
3125
Our system detected that your password is vulnerable. Change your password so that your account stays secure.اكتشف نظامنا أن كلمة مرورك معرضة للخطر. قم بتغيير كلمة المرور الخاصة بك حتى يظل حسابك آمنًا.بايثون
3126
Our system detected that your password is vulnerable. We recommend you change it so that your account stays secure.اكتشف نظامنا أن كلمة مرورك معرضة للخطر. نوصيك بتغييره حتى يظل حسابك آمنًا.بايثون
3127
The '{field_name}' field cannot be edited.لا يمكن تعديل الحقل '{field_name}'.بايثون
3128
Full name can't be longer than 255 symbolsلا يمكن أن يزيد الاسم الكامل عن 255 رمزًابايثون
3129
Enter a valid nameيُرجى إدخال اسم مستخدم صحيح:بايثون
3130
First Nameالاسم الأولبايثون
3131
Last Nameالاسم الأخيربايثون
3132
State/Province/Regionالولاية/المقاطعة/المنطقةبايثون
3133
Companyالشركةبايثون
3134
Job Titleالمسمّى الوظيفيبايثون
3135
Mailing addressالعنوان البريديبايثون
3136
Tell us why you're interested in {platform_name}أخبرنا بالأسباب التي دفعتك للانضمام إلى {platform_name}بايثون
3137
Professionالمهنةبايثون
3138
Specialtyالتخصصبايثون
3139
Work experienceخبرة في العملبايثون
3140
Make sure that you are providing a valid username or a URL that contains "{url_stub}". To remove the link from your {platform_name} profile, leave this field blank.الرجاء التأكيد من كتابة اسم مستخدم صالح أو عنوان URL يحتوي على "{url_stub}". لإزالة الارتباط من ملف تعريف {platform_name} الخاص بك ، اترك هذا الحقل فارغًا.بايثون
3141
This account has been temporarily locked due to excessive login failures. Try again later.أُغلِقَ هذا الحساب مؤقّتًا نتيجة عدّة محاولات فاشلة لتسجيل الدخول. يُرجى إعادة المحاولة لاحقًا.بايثون
3142
Email or password is incorrect.عنوان البريد الإلكتروني أو كلمة المرور خاطئين.بايثون
3143
Permission Deniedلا يوجد لديك صلاحيةبايثون
3144
Retirement does not exist!التقاعد غير موجود!بايثون
3145
Successجرت العملية بنجاحبايثون
3146
Actionsالإجراءاتبايثون
3147
Comma separated file that have username and user_email of the users that needs to be retiredملف مفصول بفاصلة له اسم مستخدم و user_email للمستخدمين الذين يحتاجون إلى التقاعدبايثون
3148
Delete failed for user preference '{preference_key}'.عذرًا، فشلت عملية حذف تفضيل المستخدم '{preference_key}'.بايثون
3149
Preference '{preference_key}' cannot be set to an empty value.لا يمكن ضبط التفضيل '{preference_key}' بقيمة فارغة.بايثون
3150
Invalid user preference key '{preference_key}'.مفتاح التفضيل '{preference_key}' للمستخدم غير صحيح. بايثون
3151
Value '{preference_value}' is not valid for user preference '{preference_key}'.القيمة '{preference_value}' غير صالحة لتفضيل المستخدم '{preference_key}'.بايثون
3152
Value '{preference_value}' not valid for preference '{preference_key}': Not in timezone set.القيمة '{preference_value}' غير صالحة للتفضيل '{preference_key}': ليست في منطقة زمنية مضبوطة. بايثون
3153
Value '{preference_value}' is not a valid time zone selection.خطأ في القيمة '{preference_value}' لاحتوائها على منطقة زمنية غير صالحة.بايثون
3154
Save failed for user preference '{key}' with value '{value}'.تعذّر حفظ القيمة '{value}' كتفضيل '{key}' للمستخدم.بايثون
3155
No data provided for user preference updateلم تتوفّر أيّة بيانات لتحديث تفضيل المستخدمبايثون
3156
We received a deletion request for your account on %(platform_name)s. We're sorry to see you go!لقد تلقينا طلب لحذف حسابك على %(platform_name)s. نحن آسفون أن نراك تذهب!بايثون
3157
Your account will be deleted shortly. Account deletion, including removal from email lists, may take a few weeks to fully process through our system. If you want to opt-out of emails before then, please unsubscribe from the footer of any email.سيتم حذف حسابك قريبا. قد يستغرق حذف الحساب ، بما في ذلك الإزالة من قوائم البريد الإلكتروني ، بضعة أسابيع حتى تتم معالجته بالكامل من خلال نظامنا. إذا كنت ترغب في إلغاء الاشتراك في رسائل البريد الإلكتروني قبل ذلك الحين ، يرجى إلغاء الاشتراك من تذييل أي بريد إلكتروني.بايثون
3158
This is an informational email only. If you did not initiate this request, please contact %(contact_email)s.هذا بريد إعلامي فقط. إذا لم تبدأ هذا الطلب ، فيرجى الاتصال بـ %(contact_email)s.بايثون
3159
Best, %(platform_name)sمع تحياتنا، %(platform_name)sبايثون
3160
Your Account Has Been Queued For Deletionتم وضع حسابك في قائمة الانتظار للحذفبايثون
3161
Highest level of education completedأعلى مستوى تعليمي وصلت إليه بايثون
3162
Year of birthسنة الميلادبايثون
3163
Password resetتغيير كلمة المروربايثون
3164
You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your user account at %(platform_name)s.وصلتك رسالة البريد الالكتروني هذه بناءً على طلبك بتغيير كلمة المرور لحسابك على %(platform_name)s.بايثون
3165
However, there is currently no user account associated with your email address: %(email_address)s.مع ذلك ، لا يوجد حالياً حساب مستخدم مرتبط بعنوان بريدك الإلكتروني: %(email_address)s.بايثون
3166
If you did not request this change, you can ignore this email.إذا لم تطلب هذا التغيير ، يمكنك تجاهل هذا البريد الإلكتروني.بايثون
3167
Reset my passwordإعادة ضبط كلمة المروربايثون
3168
Please go to the following page and choose a new password:يُرجى زيارة الصفحة التالية واختيار كلمة مرور جديدة:بايثون
3169
Password reset on %(platform_name)sإعادة تعيين كلمة المرور على %(platform_name)sبايثون
3170
Password reset successتم تغيير كلمة المرور بنجاحبايثون
3171
Hello %(name)s,مرحبًا %(name)s،بايثون
3172
This is to confirm that you have successfully changed your password associated with %(platform_name)s account. Please sign-in to your account.هذه الرسالة لتأكيد تغيير كلمة مرورك المرتبطة بحسابك في %(platform_name)sبنجاح، يرجى تسجيل الدخول إلى حسابك.بايثون
3173
Hello %(name)s, مرحبًا %(name)s،بايثون
3174
Password reset completed on %(platform_name)sاكتملت عملية إعادة ضبط كلمة المرور في %(platform_name)sبايثون
3175
Superuser creation not allowedلا يُسمح بإنشاء مستخدم عالي الصلاحية Superuserبايثون
3176
Account modification not allowed.تعديل الحساب غير مسموح به.بايثون
3177
Account creation not allowed.لا يسمح بإنشاء حساب.بايثون
3178
You've successfully signed in to your {provider_name} account, but this account isn't linked with your {platform_name} account yet. {blank_lines}Use your {platform_name} username and password to sign in to {platform_name} below, and then link your {platform_name} account with {provider_name} from your dashboard. {blank_lines}If you don't have an account on {platform_name} yet, click {register_label_strong} at the top of the page.لقد تم النجاح في تسجيل الدخول إلى حساب {provider_name} الخاص بك، ولكن هذا الحساب غير مرتبط بحسابك على {platform_name} حتى الآن. {blank_lines} الرجاء استخدام اسم المستخدم وكلمة المرور لـ {platform_name} لتسجيل الدخول إلى {platform_name} أدناه، ثم ربط حساب {platform_name} الخاص بك بـ {provider_name} من لوحة المعلومات. {blank_lines} إذا لم يكن لديك حساب على {platform_name} حتى الآن، فانقر فوق {register_label_strong} في أعلى الصفحة.بايثون
3179
Registerالتسجيلبايثون
3180
There was an error receiving your login information. Please email us.نعتذر لحدوث خطأ أثناء تلقّي بيانات تسجيل دخولك. يُرجى مراسلتنا على عنوان بريدنا الإلكتروني.بايثون
3181
To protect your account, it’s been temporarily locked. Try again in {locked_out_period} minutes.{li_start}To be on the safe side, you can reset your password {link_start}here{link_end} before you try again.لحماية حسابك تم إغلاقه مؤقتًا. حاول مرة أخرى خلال {locked_out_period} دقائق.{li_start}لتطمئن، يمكنك إعادة تعيين كلمة المرور {link_start}هنا{link_end} قبل أن تحاول مرة أخرى.بايثون
3182
Too many failed login attempts. Try again later.محاولات فاشلة كثيرة لتسجيل الدخول. يُرجى إعادة المحاولة لاحقًا. بايثون
3183
Email or password is incorrect.{li_start}You have {remaining_attempts} more sign-in attempts before your account is temporarily locked.{li_end}{li_start}If you've forgotten your password, click {link_start}here{link_end} to reset.{li_end}البريد الإلكتروني أو كلمة المرور غير صحيحة.{li_start}لديك {remaining_attempts} من محاولات تسجيل الدخول الإضافية قبل أن يتم إغلاق حسابك مؤقتًا.{li_end}{li_start}إذا كنت قد نسيت كلمة المرور، فانقر فوق {link_start}هنا{link_end} لإعادة التعيين.{li_end}بايثون
3184
As {allowed_domain} user, You must login with your {allowed_domain} {link_start}{provider} account{link_end}.بصفتك مستخدمًا لـ {allowed_domain}، يجب تسجيل الدخول باستخدام حساب {allowed_domain} {link_start}{provider} account{link_end}.بايثون
3185
The email address you used to register with {platform_name}عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل في {platform_name}بايثون
3186
username@domain.comusername@domain.comبايثون
3187
That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure you've registered?لا يرتبط عنوان البريد الإلكتروني ذاك بأي حساب لمستخدم لدينا. هل أنت متأكد بأنك قد سجّلت لدينا؟بايثون
3188
The user account associated with this e-mail address cannot reset the password.لا يمكن لحساب المستخدم المرتبط بعنوان البريد الإلكتروني هذا إعادة تهيئة كلمة المرور.بايثون
3189
Your previous request is in progress, please try again in a few moments.طلبك السابق قيد التقدم، يرجى المحاولة مرة أخرى بعد لحظات قليلة.بايثون
3190
Password reset unsuccessfulعذرًا، لم تنجح عملية تغيير كلمة المروربايثون
3191
Error in resetting your password.مشكلة في إعادة ضبط كلمة السربايثون
3192
Error in resetting your password. Please try again.خطأ في استعادة كلمة المرور الخاصه بك , اعد المحاولة .بايثون
3193
{html_start}Password Creation Complete{html_end}Your password has been created. {bold_start}{email}{bold_end} is now your primary login email.{html_start} اكتمل إنشاء كلمة المرور {html_end} تم إنشاء كلمة المرور الخاصة بك. {bold_start} {email} {bold_end} هو الآن بريدك الإلكتروني الأساسي لتسجيل الدخول.بايثون
3194
Some error occurred during password change. Please try againحدث خطأ أثناء تغيير كلمة المرور. حاول مرة اخرىبايثون
3195
No email address provided.لم يُحدَّد عنوان بريد إلكتروني.بايثون
3196
An error has occurred. Try refreshing the page, or check your internet connection.حدث خطأ ما. جرب تحديث الصفحة أو تحقق من اتصالك بالإنترنت.بايثون
3197
Registration using {provider} has timed out.نفد وقت التسجيل باستخدام {provider}.بايثون
3198
An access_token is required when passing value ({}) for provider.رمز الدخول ’access_token‘ مطلوب عند تمرير قيمة ({}) للمزوِّد.بايثون
3199
The provided access_token is already associated with another user.سبق أن رُبط رمز الدخول ’access_token‘ بمستخدِم آخر.بايثون
3200
The provided access_token is not valid.رمز الدخول ’access_token‘ غير صحيح. بايثون
3201
Full Name cannot contain the following characters: < >لا يمكن أن يحتوي الاسم الكامل على الأحرف التالية: < >بايثون
3202
A properly formatted e-mail is requiredيجب إدخال عنوان بريد إلكتروني بصيغة ملائمةبايثون
3203
Your legal name must be a minimum of one character longيجب ألا يقل اسمك القانوني عن حرف واحدبايثون
3204
Email cannot be more than %(limit_value)s characters longلا يمكن أن يزيد عدد أحرف البريد الإلكتروني عن %(limit_value)sبايثون
3205
You must accept the terms of service.يجب أن تقبل بشروط الخدمة.بايثون
3206
A level of education is requiredيجب إدخال المستوى التعليميبايثون
3207
Your gender is requiredيجب إدخال نوع جنسكبايثون
3208
Your year of birth is requiredيجب إدخال سنة ميلادكبايثون
3209
Your mailing address is requiredيجب إدخال عنوانك البريديبايثون
3210
A description of your goals is requiredيجب إدخال وصف لأهدافكبايثون
3211
A city is requiredيجب إدخال المدينةبايثون
3212
A country is requiredيجب إدخال الدولةبايثون
3213
To enroll, you must follow the honor code.للتسجيل، يجب عليك اتّباع ميثاق الشرف الأكاديمي.بايثون
3214
You are missing one or more required fieldsلم تقم بتعبئة واحد أو أكثر من الحقول المطلوبةبايثون
3215
Unauthorized email address.عنوان بريد إلكتروني محظور.بايثون
3216
It looks like {email} belongs to an existing account. Try again with a different email address.يبدو أنّ عنوان البريد الإلكتروني {email} يخصّ حسابًا قائمًا. يُرجى إعادة المحاولة بعنوان بريد إلكتروني مختلف.بايثون
3217
This is what you will use to login.هذا ما ستستخدمه لتسجيل الدخول.بايثون
3218
This name will be used on any certificates that you earn.سيتم استخدام هذا الاسم في أي شهادات تكتسبها.بايثون
3219
Public Usernameاسم المستخدمبايثون
3220
The name that will identify you in your courses. It cannot be changed later.الاسم الذي سيعرّفك في المساقات. لا يمكن تغييره لاحقا.بايثون
3221
I agree that {platform_name} may send me marketing messages.أوافق على أن {platform_name} قد يرسل لي رسائل تسويقية.بايثون
3222
Country or Region of Residenceبلد أو منطقة الإقامةبايثون
3223
The country or region where you live.البلد أو المنطقة التي تعيش فيها.بايثون
3224
Terms of Service and Honor Codeشروط الخدمة وميثاق الشرف الأكاديميبايثون
3225
I agree to the {platform_name} {terms_of_service_link_start}{terms_of_service}{terms_of_service_link_end}أوافق على {platform_name} {terms_of_service_link_start} {terms_of_service} {terms_of_service_link_end}بايثون
3226
You must agree to the {platform_name} {terms_of_service}يجب الموافقة على {terms_of_service} الخاصة بمنصة {platform_name}. بايثون
3227
By creating an account, you agree to the {terms_of_service_link_start}{terms_of_service}{terms_of_service_link_end} and you acknowledge that {platform_name} and each Member process your personal data in accordance with the {privacy_policy_link_start}Privacy Policy{privacy_policy_link_end}.من خلال إنشاء حساب ، فإنك توافق على {terms_of_service_link_start} {terms_of_service} {terms_of_service_link_end} وتقر بأن {platform_name} وكل عضو يعالج بياناتك الشخصية وفقًا {privacy_policy_link_start} سياسة الخصوصية {privacy_policy_link_end}.بايثون
3228
I agree to the {platform_name} {tos_link_start}{terms_of_service}{tos_link_end}أوافق على {platform_name} {tos_link_start} {terms_of_service} {tos_link_end}بايثون
3229
Create Accountإنشاء حساب بايثون
3230
{header_open}{title}{header_close}{body}{header_open}{title}{header_close}{body}بايثون
3231
{header_open}{title}{header_close}{header_open}{title}{header_close}بايثون
3232
Dismissتجاهلبايثون
3233
Oauth client name of VEM service.اسم عميل OAuth لخدمة VEM.بايثون
3234
video encode manager API URL.محدد موقع معلومات API الخاص بمدير ترميز الفيديو.بايثون
3235
Username created for VEM Integration, e.g. vem_service_user.اسم المستخدم الذي تم إنشاؤه لدمج VEM، مثل vem_service_user.بايثون
3236
Force Onتشغيل إجباريبايثون
3237
Force Offتعطيل إجباريبايثون
3238
This content is only accessible to registered learners. Sign in or register to view it.هذا المحتوى متاح فقط للمتعلمين المسجلين. الرجاء تسجيل الدخول أو التسجيل لمشاهدته.بايثون
3239
This content is only accessible to enrolled learners. هذا المحتوى متاح فقط للمتعلمين المسجلين.بايثون
3240
The about me field must be at most {BIO_MAX_LENGTH} characters long.يجب ألا يزيد عدد أحرف حقل "عني" عن {BIO_MAX_LENGTH} حرفًا.بايثون
3241
This value is invalid.هذة القيمة غير صحيحةبايثون
3242
This field is not editableهذا الحقل غير قابل للتعديلبايثون
3243
%(min_score)s is not a valid grade percentage%(min_score)s ليست نسبة درجة صحيحةبايثون
3244
Gating milestone for {usage_key}تقييد الإنجاز الهام من أجل {usage_key}بايثون
3245
Licenseالإجازةبايثون
3246
A license defines how the contents of this block can be shared and reused.تحدِّد الإجازة كيف يمكن مشاركة محتويات هذه الكتلة وإعادة استخدامها.بايثون
3247
{assignment} is due for {course}.{assignment} مستحقة لـ {course}.بايثون
3248
Calendar Syncمزامنة التقويمبايثون
3249
Unsubscribe from calendar updatesإلغاء الاشتراك من تحديثات التقويمبايثون
3250
Subscribe to calendar updatesالاشترك في تحديثات التقويمبايثون
3251
Sync {course} to your calendarمزامنة {course} إلى تقويمكبايثون
3252
Sticking to a schedule is the best way to ensure that you successfully complete your self-paced course. This schedule for {course} will help you stay on track!إن الالتزام بجدول زمني هو أفضل طريقة لضمان إكمال الدورة التدريبية الخاصة بك بنجاح. سيساعدك هذا الجدول الزمني لـ {course} في البقاء على المسار الصحيح!بايثون
3253
Once you sync your course schedule to your calendar, any updates to the course from your instructor will be automatically reflected. You can remove the course from your calendar at any time.بمجرد مزامنة جدول مساقك مع تقويمك، سيتم تلقائيًا عكس أي تحديثات للمساق من معلمك. يمكنك إزالة المساق من التقويم في أي وقت.بايثون
3254
{course} dates have been updated on your calendarتم تحديث تواريخ {course} في التقويمبايثون
3255
You have successfully shifted your course schedule and your calendar is up to date.لقد قمت بنقل جدول مساقك بنجاح والتقويم محدّث.بايثون
3256
Enabled As Ofتم التمكين اعتبارًا منبايثون
3257
If the configuration is Enabled, then all enrollments created after this date and time (user local time) will be affected.إذا تم تمكين التشكيل، فستتأثر جميع عمليات التسجيل التي تم إنشاؤها بعد هذا التاريخ والوقت (بالتوقيت المحلي للمستخدم).بايثون
3258
Studio Override Enabledتم تمكين تجاوز الاستوديوبايثون
3259
Allow Feature Based Enrollment visibility to be overriden on a per-component basis in Studio.السماح بتم تجاوز امكانية مشاهدة التسجيل المستند إلى الميزة على أساس كل مكون في الاستوديو.بايثون
3260
enabled_as_of must be set when enabled is Trueممكن_اعتبارًا_من يجب تعيينه عندما يكون التمكين صحيحًابايثون
3261
Partition for segmenting users by access to gated content types التقسيم لتصنيف المستخدمين عن طريق الدخول إلى أنواع المحتوى المسوربايثون
3262
Graded assessments are available to Verified Track learners.التقييمات المقدرة متاحة لمتعلمين المسار الموثق.بايثون
3263
Graded assessments are available to Verified Track learners. Upgrade to Unlock.التقييمات المقدرة متاحة لمتعلمين المسار الذين تم التحقق منهم. قم بالترقية إلى الغاء القفل.بايثون
3264
Content available only to verified track learnersالمحتوى متاح فقط لمتعلمين المسار الذين تم التحقق منهم.بايثون
3265
Verified Track Accessالدخول الى المسار الموثَّقبايثون
3266
Upgrade to unlockقم بالترقية لالغاء القفل.بايثون
3267
Access expired on {expiration_date}انتهت صلاحية الدخول في {expiration_date}بايثون
3268
Access to {course_name} expired on {expiration_date}حق الدخول الى {course_name} انتهت صلاحيته في {expiration_date}بايثون
3269
Access to the course you were looking for expired on {expiration_date}انتهت صلاحية الدخول إلى المساق الذي كنت تبحث عنه في {expiration_date}بايثون
3270
This learner does not have access to this course. Their access expired on {expiration_date}.هذا المتعلم ليس لديه حق الوصول إلى هذا المساق، انتهت صلاحية دخوله في {expiration_date}.بايثون
3271
{strong_open}Audit Access Expires {expiration_date}{strong_close}{line_break}You lose all access to this course, including your progress, on {expiration_date}.{strong_open} انتهاء صلاحية الدخول للتدقيق {expiration_date} {strong_close} {line_break} تفقد كل إمكانية الدخول إلى هذا المساق، بما في ذلك التقدم الذي أحرزته، في {expiration_date}.بايثون
3272
{line_break}Upgrade by {upgrade_deadline} to get unlimited access to the course as long as it exists on the site. {a_open}Upgrade now{sronly_span_open} to retain access past {expiration_date}{span_close}{a_close}{line_break} قم بالترقية بحلول {upgrade_deadline} للحصول على دخول غير محدود إلى المساق طالما كانت موجودة على الموقع. {a_open} الترقية الآن {sronly_span_open} للاحتفاظ بحق الدخول بعد {expiration_date} {span_close} {a_close}بايثون
3273
'course_key' is required.'course_key' مطلوب.بايثون
3274
View all datesعرض جميع التواريخبايثون
3275
Your due dates have been successfully shifted to help you stay on track.تم تغيير تواريخ استحقاقك بنجاح لمساعدتك على الاستمرار في المساربايثون
3276
Deadlines successfully reset.تم إعادة ضبط تواريخ الاستحقاق بنجاح.بايثون
3277
Updatesالتحديثاتبايثون
3278
These define the context to disable lms-controlled discounts on. If no values are set, then the configuration applies globally. If a single value is set, then the configuration applies to all courses within that context. At most one value can be set at a time.<br>If multiple contexts apply to a course (for example, if configuration is specified for the course specifically, and for the org that the course is in, then the more specific context overrides the more general context.هذه تحدد السياق لتعطيل الخصومات التي يتحكم فيها lms. إذا لم يتم تعيين أي قيم، فسيتم تطبيق التشكيل بشكل عام. إذا تم تعيين قيمة واحدة، فسيتم تطبيق التشكيل على جميع الدورات في هذا السياق. يمكن تعيين قيمة واحدة على الأكثر في كل مرة. <br> إذا تم تطبيق سياقات متعددة على مساق (على سبيل المثال، إذا تم تحديد التشكيل للمساق على وجه التحديد، وللمؤسسة التي يوجد بها المساق، فإن السياق الأكثر تحديدًا يتجاوز السياق الأكثر عمومية.بايثون
3279
These define the context to configure the percentage for the first purchase discount.If multiple contexts apply to a course (for example, if configuration is specified for the course specifically, and for the org that the course is in, then the more specific context overrides the more general context.هذه تحدد السياق لتكوين النسبة المئوية لخصم الشراء الأول. إذا تم تطبيق سياقات متعددة على مساق ما (على سبيل المثال، إذا تم تحديد التشكيل للمساق على وجه التحديد، وللمؤسسة التي يوجد بها المساق، فإن السياق الأكثر تحديدًا يتجاوز السياق العام.بايثون
3280
{s_sr}Original price: {s_op}{original_price}{e_p}, discount price: {e_sr}{formatted_discount_price}{s_sr}Original price: {s_op}{original_price}{e_p}، سعر الخصم: {e_sr}{formatted_discount_price}بايثون
3281
CSV Fileملف CSVبايثون
3282
CSV file should have 3 columns having names lms_user_id, course_id, opportunity_idيجب أن يحتوي ملف CSV على 3 أعمدة تحتوي على العناوين LMS_USER_id، course_id، opportunity_idبايثون
3283
Enrollment attributes were not updated for records at following line numbers in csv because no enrollment found for these records: {error_line_numbers}لم يتم تحديث سمات الالتحاق للسجلات على أرقام الأسطر التالية في csv لأنه لم يتم العثور على التحاق بهذه السجلات: {error_line_numbers}بايثون
3284
You have access to the {bold_start}{enterprise_name}{bold_end} dashboard. To access the courses available to you through {enterprise_name}, {link_start}visit the {enterprise_name} dashboard{link_end}.يمكنك الوصول إلى لوحة تحكم {bold_start} {enterprise_name} {bold_end}. للوصول إلى الدورات التدريبية المتاحة لك من خلال {enterprise_name} ، {link_start} قم بزيارة {enterprise_name} لوحة التحكم {link_end}.بايثون
3285
Enrollment in {course_title} was not complete.لم يكتمل التسجيل في {course_title}.بايثون
3286
If you have concerns about sharing your data, please contact your administrator at {enterprise_customer_name}.إذا كانت لديك مخاوف بشأن مشاركة بياناتك، يرجى الاتصال بالمشرف على {enterprise_customer_name}.بايثون
3287
Enterprise Course Enrollmentsالتحاق المجموعات في المساقبايثون
3288
Override Enrollment Attributesسمات تجاوز الالتحاقبايثون
3289
Upload CSV to override enrollment attributes for learnersقم بتحميل CSV لتجاوز سمات الالتحاق للمتعلمينبايثون
3290
We are sorry, you are not authorized to access {platform_name} via this channel. Please contact your learning administrator or manager in order to access {platform_name}.{line_break}{line_break}Error Details:{line_break}{error_message}عذراً ، ليس مصرح لك بالدخول إلى {platform_name} عبر هذه القناة. يُرجى الاتصال بمسؤول التعليم أو المدير للوصول إلى {platform_name}. {line_break} {line_break} تفاصيل الخطأ: {line_break} {error_message}بايثون
3291
Thank you for joining {platform_name}. Just a couple steps before you start learning!شكرًا لانضمامك إلى {platform_name}. بضع خطوات فقط قبل أن تبدأ في التعلم!بايثون
3292
Shift due datesتغيير التواريخ المستحقةبايثون
3293
It looks like you missed some important deadlines based on our suggested schedule.يبدو أنه قد فاتتك بعض المواعيد النهائية المهمة بناءً على جدولنا الزمني المقترح.بايثون
3294
To keep yourself on track, you can update this schedule and shift the past due assignments into the future. Don’t worry—you won’t lose any of the progress you’ve made when you shift your due dates.للبقاء على المسار الصحيح، يمكن تحديث هذا الجدول وتحويل المهام السابقة المستحقة إلى المستقبل. لا داعي للقلق - لن تفقد أي تقدم أحرزته عند تغيير تواريخ الاستحقاق.بايثون
3295
Try again ({attempts} attempt remaining)بايثون
3296
You have used {attempts} of {max_attempts} attempts for this problem.لقد استنفدت {attempts} محاولات من أصل {max_attempts} محاولة لهذه المسألة.بايثون
3297
Try again (unlimited attempts)حاول مرة أخرى (محاولات غير محدودة)بايثون
3298
You have used {attempts} of unlimited attempts for this problem.لقد استنفدت {attempts} من المحاولات اللامحدودة لهذه المسألة.بايثون
3299
Sign Inتسجيل الدخولبايثون
3300
Our mailing address isعنواننا البريدي هوبايثون
3301
XML data for the annotationبيانات ’XML‘ للملاحظات التوضيحيةبايثون
3302
Annotationملاحظة توضيحيةبايثون
3303
Cannot rescore problems with possible file submissionsلا يمكن إعادة تقييم المسائل التي يُحتمل تقديم ملفّات فيها.بايثون
3304
Question {}سؤال {}بايثون
3305
correctصحيحبايثون
3306
incorrectخاطئبايثون
3307
partially correctصحيح جزئياًبايثون
3308
incompleteغير مكتمل.بايثون
3309
unansweredلا توجد إجابة بايثون
3310
submittedتم الإرسالبايثون
3311
processingقيد المعالجةبايثون
3312
This answer is correct.هذه الإجابة صحيحة.بايثون
3313
This answer is incorrect.هذه الإجابة خاطئة.بايثون
3314
This answer is partially correct.هذه الإجابة صحيحة جزئيًابايثون
3315
This answer is being processed.هذه الإجابة قيد المعالجة.بايثون
3316
Not yet answered.لم تتم الإجابة بعد.بايثون
3317
Select an optionتحديد خياربايثون
3318
ChoiceGroup: unexpected tag {tag_name}ChoiceGroup: وسم {tag_name} غير متوقّع.بايثون
3319
Answer received.جرى تلقّي الإجابة.بايثون
3320
Expected a <choice> or <compoundhint> tag; got {given_tag} insteadكان من المتوقَّع استلام أحد وسمي <choice> أو <compoundhint>؛ لكن جرى تلقّي وسم {given_tag} بدلًا منه.بايثون
3321
Your files have been submitted. As soon as your submission is graded, this message will be replaced with the grader's feedback.جرى استلام الملفّات التي قدّمتها. ستُستبدل هذه الرسالة، بمجرّد تقييم ملفاتك المُقدّمة، برسالة آخرى تحوي تعليقات الأستاذ الذي أجرى التقييم.بايثون
3322
Your answer has been submitted. As soon as your submission is graded, this message will be replaced with the grader's feedback.جرى تقديم إجابتك. ستُستبدل هذه الرسالة، بمجرّد تقييم ملفاتك المُقدّمة، برسالة آخرى تحوي تعليقات الأستاذ الذي أجرى التقييم.بايثون
3323
{programming_language} editorمُحرّر {programming_language} بايثون
3324
Submitted. As soon as a response is returned, this message will be replaced by that feedback.تمّت عملية التقديم. ستُستبدل هذه الرسالةبرسالة آخرى تحوي تعليقات الأستاذ بمجرّد استلام الردّ.بايثون
3325
No response from Xqueue within {xqueue_timeout} seconds. Aborted.لا استجابة من ’Xqueue‘ في غضون {xqueue_timeout} ثوانٍ. أُوقِفت العملية.بايثون
3326
Error running code.حدث خطأ في تشغيل الكود.بايثون
3327
Cannot connect to the queueلا يمكن الاتصال بقائمة الانتظار.بايثون
3328
No formula specified.لم يجري تحديد صيغة.بايثون
3329
Couldn't parse formula: {error_msg}تعذّر إعراب الصيغة: {error_msg}بايثون
3330
Error while rendering previewنعتذر لحدوث خطأ أثناء الإعداد لعرض المعاينة.بايثون
3331
Sorry, couldn't parse formulaعذراً، تعذّر إعراب الصيغة.بايثون
3332
{input_type}: unexpected tag {tag_name}{input_type}: وسم {tag_name} غير متوقَّع.بايثون
3333
Expected a {expected_tag} tag; got {given_tag} insteadكان من المتوقَّع استلام وسم {expected_tag}؛ جرى تلقّي وسم {given_tag} بدلًا منه.بايثون
3334
Question {index}سؤال {index}بايثون
3335
Correct:صحيح:بايثون
3336
Incorrect:غير صحيح:بايثون
3337
Answerإجابةبايثون
3338
Error {err} in evaluating hint function {hintfn}.نعتذر لحدوث الخطأ {err} في تقييم وظيفة التلميح {hintfn}.بايثون
3339
(Source code line unavailable)(سطر الكود المصدري غير متوفّر) بايثون
3340
See XML source line {sourcenum}.يُرجى الاطّلاع على السطر الأصلي بلغة XML {sourcenum}. بايثون
3341
Checkboxesمربّعات تأشيربايثون
3342
Multiple Choiceاختيارات متعدّدةبايثون
3343
Do not use shuffle and answer-pool at the same timeيُرجى عدم استخدام ’shuffle‘ و’answer-pool‘ في الوقت ذاته.بايثون
3344
answer-pool value should be an integerيجب أن تكون قيمة ’answer-pool‘ عددًا صحيحًا.بايثون
3345
Choicegroup must include at least 1 correct and 1 incorrect choiceلا بدّ أن تتضمّن ’Choicegroup‘ خيارين، 1 صحيح وخيار 1 خاطئ، على الأقل.بايثون
3346
True/False Choiceخيار صحيح/خاطئبايثون
3347
Dropdownقائمة منسدلة بايثون
3348
Numerical Inputقيم دخل عدديّة.بايثون
3349
There was a problem with the staff answer to this problem.حدثت مشكلة في إجابة طاقم المساق على هذه المسألة.بايثون
3350
Could not interpret '{student_answer}' as a number.تعذّر تفسير ’{student_answer}‘ كرقم.بايثون
3351
Factorial function evaluated outside its domain:'{student_answer}'تم تقييم الدالة مضروب العدية الوضعية خارج نطاقها: '{student_answer}'بايثون
3352
Invalid math syntax: '{student_answer}'تركيب رياضي غير صحيحة: ’{student_answer}‘بايثون
3353
You may not use complex numbers in range tolerance problemsلا يجوز استخدام الأعداد المركّبة في مسائل نطاق التحمّلبايثون
3354
There was a problem with the staff answer to this problem: complex boundary.نعتذر لحدوث مشكلة في إجابة طاقم المساق عن هذه المسألة: حدود مركّبة.بايثون
3355
There was a problem with the staff answer to this problem: empty boundary.نعتذر لحدوث مشكلة في إجابة طاقم المساق عن هذه المسألة: حدود خالية.بايثون
3356
orأوبايثون
3357
Text Inputقيم دخَل نصّيةبايثون
3358
errorحدث خطأبايثون
3359
Custom Evaluated Scriptنصّ مقيّم حسب الطلببايثون
3360
error getting student answer from {student_answers}نعتذر لحدوث خطأ عند جلب إجابة الطالب من {student_answers}بايثون
3361
No answer entered!لم تُدخَّل أي إجابة!بايثون
3362
CustomResponse: check function returned an invalid dictionary!CustomResponse: أرجعت وظيفة التحقّق قاموس غير صالح!بايثون
3363
Symbolic Math Inputقيم دخل رياضيّة رمزيّةبايثون
3364
An error occurred with SymbolicResponse. The error was: {error_msg}حدث خطأ في ’SymbolicResponse‘. رسالة الخطأ: {error_msg}بايثون
3365
Code Inputإدخال الكودبايثون
3366
No answer provided.لم تُقدَّم أي إجابة.بايثون
3367
Error: No grader has been set up for this problem.خطأ: لم يجري تحديد مقيّم هذه المسألة بعد.بايثون
3368
Unable to deliver your submission to grader (Reason: {error_msg}). Please try again later.تعذّر إيصال تقديمك إلى المقيّم (السبب: {error_msg}). يُرجى إعادة المحاولة لاحقًا.بايثون
3369
Invalid grader reply. Please contact the course staff.إجابة مُقيّم غير صحيحة. يُرجى الاتصال بطاقم المساق.بايثون
3370
External Graderمُقيّم خارجيبايثون
3371
Math Expression Inputإدخال تعبير رياضيبايثون
3372
Factorial function not permitted in answer for this problem. Provided answer was: {bad_input}دالة مضروب العدية الوضعية غير مسموحة في الإجابة على هذه المسألة. الإجابة المقدَّمة كانت: {bad_input}بايثون
3373
Invalid input: Could not parse '{bad_input}' as a formula.دخل غير صحيح: تعذّر إعراب ’{bad_input}‘ كمعادلة.بايثون
3374
Invalid input: Could not parse '{bad_input}' as a formulaدخل غير صحيح: تعذّر إعراب ’{bad_input}‘ كمعادلة.بايثون
3375
Circuit Schematic Builderباني مخطّطات الداراتبايثون
3376
Error in evaluating SchematicResponse. The error was: {error_msg}حدوث خطأ في تقييم ’SchematicResponse‘. رسالة الخطأ: {error_msg}بايثون
3377
Image Mapped Inputدخل مربوط بصوربايثون
3378
error grading {image_input_id} (input={user_input})خطأ في تقييم {image_input_id} (input={user_input})بايثون
3379
Error in problem specification! Cannot parse rectangle in {sr_coords}حدث خطأ في توصيف المسألة! لا يمكن إعراب المستطيل في {sr_coords}بايثون
3380
Annotation Inputقيم دخل توضيحيةبايثون
3381
Checkboxes With Text Inputمربّعات تأشير ذات قيم دخل نصّيةبايثون
3382
Answer not provided for {input_type}لم تُقدَّم إجابة لأجل {input_type}بايثون
3383
The Staff answer could not be interpreted as a number.تعذّر تفسير إجابة طاقم المساق كعدد.بايثون
3384
Could not interpret '{given_answer}' as a number.تعذّر تفسير ’{given_answer}‘ كعدد.بايثون
3385
Codejail API Service is unavailable. Please try again in a few minutes.خدمة Codejail API غير متوفرة. يرجى المحاولة مرة أخرى في بضع دقائق.بايثون
3386
Codejail API Service invalid response.استجابة Codejail API Service غير صالحة.بايثون
3387
Invalid JSON response received from codejail api service.تم تلقي استجابة JSON غير صالحة من خدمة codejail api.بايثون
3388
Number of attempts taken by the student on this problemعدد gfمحاولات التي قام بها الطالب لحلّ هذه المسألةبايثون
3389
Maximum Attemptsالحد الأقصى لعدد المحاولاتبايثون
3390
Defines the number of times a student can try to answer this problem. If the value is not set, infinite attempts are allowed.تضبط هذه القيمة عدد المرّات التي يمكن فيها للطالب أن يحاول الإجابة على هذه المسألة. إذا لم تُضبط هذه القيمة، فسيُسمح بعدد غير محدود من المحاولات .بايثون
3391
Date that this problem is due byتاريخ استحقاق تقديم هذه المسألة هوبايثون
3392
Amount of time after the due date that submissions will be acceptedالمدّة التي سيستمر خلالها قبول تقديم الواجبات بعد مضي تاريخ الاستحقاقبايثون
3393
Show Resultsإظهار النتائجبايثون
3394
Defines when to show whether a learner's answer to the problem is correct. Configured on the subsection.تحدد متى يتم إظهار ما إذا كان رد الطالب على المسألة صحيحا أم لا. تم تهيئتها في القسم الفرعي.بايثون
3395
Alwaysدائمًابايثون
3396
Neverنهائيًابايثون
3397
Past Dueمضى استحقاقهبايثون
3398
Defines when to show the answer to the problem. A default value can be set in Advanced Settings.حدّد متى يجري إظهار إجابة المسألة. يمكن تحديد القيمة الافتراضية من خلال قسم ’الإعدادات المتقدّمة‘.بايثون
3399
Answeredأُجيببايثون
3400
Attempted or Past Dueمحاولة أو انتهىبايثون
3401
Closedمُغلقبايثون
3402
Finishedاستُكمِلتبايثون
3403
Correct or Past Dueصحيح أو مضى استحقاقهبايثون
3404
After Some Number of Attemptsبعد عدد من المحاولاتبايثون
3405
After All Attemptsبعد استنفاد جميع المحاولاتبايثون
3406
After All Attempts or Correctبعد استنفاد جميع المحاولات أو صحيحبايثون
3407
Attemptedجرت محاولة الإجابةبايثون
3408
Show Answer: Number of Attemptsعرض الجواب: عدد المحاولاتبايثون
3409
Number of times the student must attempt to answer the question before the Show Answer button appears.عدد المرات التي يجب أن يحاول فيها الطالب الإجابة على السؤال قبل ظهور زر إظهار الإجابة.بايثون
3410
Whether to force the save button to appear on the pageسواء يجب أن يظهر زرّ ’حفظ‘ على الصفحة أم لابايثون
3411
Show Reset Buttonآظهر زرّ إعادة الضبطبايثون
3412
Determines whether a 'Reset' button is shown so the user may reset their answer. A default value can be set in Advanced Settings.تحدّد فيما إذا سيُظهَر زرّ ’إعادة الضبط‘ مما يسمح للمستخدم من مسح إجابته. يمكن تعيين قيمة افتراضية من خلال قسم ’الإعدادات المتقدّمة‘.بايثون
3413
Randomizationترتيب عشوائيبايثون
3414
Defines when to randomize the variables specified in the associated Python script. For problems that do not randomize values, specify "Never". تحديد متى يمكن إعادة ترتيب المتغيِّرات المحدَّدة في البرنامج النصي ذا الصلة، المكتوب باستخدام بايثون، بطريقة عشوائية. يجب تحديد القيمة ’نهائيًا‘ بالنسبة للمسائل التي لا تُرتِّب فيها القيم عشوائيًّا.بايثون
3415
On Resetجاري إعادة الضبطبايثون
3416
Per Studentلكلّ طالببايثون
3417
XML data for the problemبيانات XML للمسألةبايثون
3418
Dictionary with the correctness of current student answersقاموس يحوي تصحيح أجابات الطالب الحاليةبايثون
3419
Dictionary for maintaining the state of inputtypesقاموس لحفظ حالة أنواع المدخلاتبايثون
3420
Dictionary with the current student responsesقاموس بردود الطالب الحاليةبايثون
3421
Dictionary with the current student scoreقاموس لعلامات الطالب الحاليةبايثون
3422
Whether or not the answers have been saved since last submitسواء تم حفظ الإجابات أم لا منذ آخر تقديمبايثون
3423
Whether the student has answered the problemفيما إذا أجاب الطالب عن المسألةبايثون
3424
Random seed for this studentالبذرة وهي عدد عشوائي ممثّل لهذا الطالببايثون
3425
Last submission timeآخر توقيت للتقديمبايثون
3426
Timer Between Attemptsالمؤقّت بين المحاولاتبايثون
3427
Seconds a student must wait between submissions for a problem with multiple attempts.عدد الثواني التي يجب على الطالب انتظارها بين عمليات التقديم لمسألة ذات محاولات إجابة متعدّدة.بايثون
3428
Problem Weightثقل المسألةبايثون
3429
Defines the number of points each problem is worth. If the value is not set, each response field in the problem is worth one point.تحدِّد هذه القيمة عدد النقاط التي تستحقّها كلّ مسألة. إذا لم تُضبَط هذه القيمة، فسيٌثمّن لكل حقل ردّ في المسألة بنقطة واحدة.بايثون
3430
Markdown source of this moduleمصدر تخفيض هذه الوحدةبايثون
3431
Source code for LaTeX and Word problems. This feature is not well-supported.الكود المصدري للمسائل التي جرى تحرير نصوصها باستخدام LaTeX وWord. وهذه الميزة غير مدعومة بشكل جيّد.بايثون
3432
Enable LaTeX templates?هل ترغب في تفعيل نماذج LaTeX؟بايثون
3433
Matlab API keyمفتاح واجهة برمجة التطبيقات الخاص ببرنامج ’Matlab‘؟بايثون
3434
Enter the API key provided by MathWorks for accessing the MATLAB Hosted Service. This key is granted for exclusive use by this course for the specified duration. Please do not share the API key with other courses and notify MathWorks immediately if you believe the key is exposed or compromised. To obtain a key for your course, or to report an issue, please contact moocsupport@mathworks.comيُرجى إدخال مفتاح واجهة برمجة التطبيقات، الذي تقدّمه شركة ماثووركس، لاستخدام الخدمة المستضافة بلغة MATLAB. ويُمنح هذا المفتاح للاستخدام الحصري في هذا المساق خلال مدّة محدّدة. يُرجى عدم استخدام مفتاح واجهة برمجة التطبيقات في مساقات أخرى، وإبلاغ ماثووركس فورًا إذا كنت تعتقد بأنّ المفتاح قد أصبح مكشوفًا. للحصول على مفتاح لمساقك، أو للإبلاغ عن مشكلة ما، يُرجى مراسلة الشركة على هذا العنوان moocsupport@mathworks.com.بايثون
3435
We're sorry, there was an error with processing your request. Please try reloading your page and trying again.نعتذر لحدوث خطأ أثناء معالجة طلبك. يُرجى إعادة تحميل صفحتك والمحاولة مرّة أخرى.بايثون
3436
The state of this problem has changed since you loaded this page. Please refresh your page.تغيّرت حالة هذه المسألة منذ قيامك بتحميل هذه الصفحة. يُرجى تحديث صفحتك.بايثون
3437
Answer IDمعرف الإجابةبايثون
3438
Questionالسؤالبايثون
3439
Correct Answerاجابة صحيحةبايثون
3440
Submittingتقديمبايثون
3441
Warning: The problem has been reset to its initial state!تحذير: أُعيد ضبط المسألة إلى حالتها الأوّلية!بايثون
3442
The problem's state was corrupted by an invalid submission. The submission consisted of:أُفسِدت حالة المسألة بسبب تقديم غير صحيح. تألّف الملف المُقدَّم من:بايثون
3443
If this error persists, please contact the course staff.إذا استمرّ ظهور هذا الخطأ، يُرجى الاتصال بطاقم المساق.بايثون
3444
{previous_hints}{list_start_tag}{strong_text}{hint_text}</li>{previous_hints}{list_start_tag}{strong_text}{hint_text}</li>بايثون
3445
Hint ({hint_num} of {hints_count}): التلميح ({hint_num} من أصل {hints_count}):بايثون
3446
Your answers were previously saved. Click '{button_name}' to grade them.لقد تم حفظ إجاباتك سابقاً. يُرجى الضغط على '{button_name}' لتقييمها.بايثون
3447
Incorrect ({progress} point)بايثون
3448
Correct ({progress} point)بايثون
3449
Partially correct ({progress} point)بايثون
3450
Partially Correctصحيح جزئياً بايثون
3451
Answer submitted.تم إرسال الإجاباتبايثون
3452
Problem is closed.أُغلقت المسألة.بايثون
3453
Problem must be reset before it can be submitted again.يجب إعادة ضبط المسألة قبل تقديم الحل مرة أخرى.بايثون
3454
You must wait at least {wait} seconds between submissions.يجب أن تنتظر ما لا يقلّ عن {wait} ثوانٍ بين كل تقديمين متتاليين.بايثون
3455
You must wait at least {wait_secs} between submissions. {remaining_secs} remaining.يجب أن تنتظر ما لا يقلّ عن {wait_secs} ثوان بين كل تقديمين متتاليين. بقِيَت {remaining_secs} ثوان.بايثون
3456
{num_hour} hourبايثون
3457
{num_minute} minuteبايثون
3458
{num_second} secondبايثون
3459
Problem needs to be reset prior to save.يجب إعادة ضبط المسألة قبل حفظها.بايثون
3460
Your answers have been saved.حُفِّظت إجاباتك.بايثون
3461
Your answers have been saved but not graded. Click '{button_name}' to grade them.حُفِّظت إجاباتك ولكن لم يجرِ تقييمها بعد. يُرجى الضغط على '{button_name}' لتقييمها.بايثون
3462
You cannot select Reset for a problem that is closed.لا يمكنك تحديد إعادة ضبط مسألة مغلقة.بايثون
3463
You must submit an answer before you can select Reset.يجب تقديم إجابة قبل أن تتمكن من تحديد إعادة الضبط.بايثون
3464
Problem's definition does not support rescoring.لا يدعم تعريف المسألة عملية إعادة التقييم.بايثون
3465
Problem must be answered before it can be graded again.يجب الإجابة على المسألة قبل أن يٌسمح بتقييمها من جديد. بايثون
3466
Conditionalمشروطبايثون
3467
List of urls of children that are references to external modulesقائمة من عناوين url للأطفال التي تعتبر مراجع للوحدات الخارجيةبايثون
3468
Source Componentsعناصر المصدربايثون
3469
The component location IDs of all source components that are used to determine whether a learner is shown the content of this conditional block. Copy the component location ID of a component from its Settings dialog in Studio.معرفات موقع المكون لجميع مكونات المصدر المستخدمة لتحديد ما إذا كان المتعلم سيظهر محتوى هذه الكتلة الشرطية. انسخ معرّف موقع المكون الخاص بالمكون من مربع حوار الإعدادات الخاص به في الاستوديو.بايثون
3470
Conditional Attributeخاصية مشروطةبايثون
3471
The attribute of the source components that determines whether a learner is shown the content of this conditional block.سمة مكونات المصدر التي تحدد ما إذا كان المتعلم سيظهر محتوى هذه الكتلة الشرطية.بايثون
3472
Conditional Valueالقيمة المشروطةبايثون
3473
The value that the conditional attribute of the source components must match before a learner is shown the content of this conditional block.القيمة التي يجب أن تتطابق مع السمة الشرطية لمكونات المصدر قبل عرض المتعلم لمحتوى هذه الكتلة الشرطية.بايثون
3474
Blocked Content Messageرسالة محتوى محظوربايثون
3475
The message that is shown to learners when not all conditions are met to show the content of this conditional block. Include {link} in the text of your message to give learners a direct link to required units. For example, 'You must complete {link} before you can access this unit'.الرسالة التي تظهر للمتعلمين في حالة عدم استيفاء جميع الشروط لإظهار محتوى هذه الكتلة الشرطية. قم بتضمين {link} في نص رسالتك لمنح المتعلمين رابطًا مباشرًا للوحدات المطلوبة. على سبيل المثال ، &quot;يجب عليك إكمال {link} قبل أن تتمكن من الوصول إلى هذه الوحدة&quot;.بايثون
3476
You must complete {link} before you can access this unit.عليك إكمال {link} قبل أن تتمكن من الدخول على هذه الوحدة.بايثون
3477
This component has no source components configured yet.لا يتضمّن هذا العنصر أي عناصر مصدر التي تم ضبط إعداداتها حتّى الآن.بايثون
3478
Configure list of sourcesضبط قائمة المصادربايثون
3479
LTI Passportsتصاريح قابلية التشغيل البيني لأدوات التعلّم ’LTI‘بايثون
3480
Enter the passports for course LTI tools in the following format: "id:client_key:client_secret".يُرجى إدخال تصاريح أدوات LTI للمساق بالصيغة التالية: "id:client_key:client_secret"بايثون
3481
List of Textbook objects with (title, url) for textbooks used in this courseقائمة بأجزاء (عناوين، وروابط) كل كتاب مستخدم في هذا المساقبايثون
3482
Slug that points to the wiki for this courseالعنوان المختصر الذي يشير إلى ويكي هذا المساقبايثون
3483
Date that enrollment for this class is openedتاريخ فتح باب التسجيل في هذا الصفبايثون
3484
Date that enrollment for this class is closedتاريخ إغلاق باب التسجيل في هذا الصفبايثون
3485
Start time when this block is visibleوقت البدء عندما تكون هذه الكتلة مرئيةبايثون
3486
Date that this class endsتاريخ انتهاء هذا الصفبايثون
3487
Date that certificates become available to learnersالتاريخ الذي تصبح فيه الشهادات متاحة للطلّاببايثون
3488
Cosmetic Course Display Priceسعر اسم العرض المحسَّن الخاص بالمساقبايثون
3489
The cost displayed to students for enrolling in the course. If a paid course registration price is set by an administrator in the database, that price will be displayed instead of this one.التكلفة التي تُعرَض للطلّاب للتسجيل في المساق. إذا حدَّد أحد المشرِفين في قاعدة البيانات سعر التسجيل في المساق المدفوع، فسيُعرض ذلك السعر بدلًا من هذا.بايثون
3490
Course Advertised Startالإعلان عن بدء الدورة التعليميةبايثون
3491
Enter the text that you want to use as the advertised starting time frame for the course, such as "Winter 2018". If you enter null for this value, the start date that you have set for this course is used.أدخل النص الذي تريد استخدامه كالإطار الزمني المعلن لبداية الدورة، مثل "شتاء 2018". إذا تركت هذه القيمة فارغة، سيتم استخدام تاريخ البدء الذي قمت بضبطه لهذه الدورة.بايثون
3492
Pre-Requisite Coursesمساقات أساسيةبايثون
3493
Pre-Requisite Course key if this course has a pre-requisite courseمفتاح المساق الأساسي إذا كان لهذا المساق مساق أساسي.بايثون
3494
Grading policy definition for this classتعريف سياسة وضع الدرجات في هذا الصفبايثون
3495
Show Calculatorإظهار الآلة الحاسبةبايثون
3496
Enter true or false. When true, students can see the calculator in the course.يُرجى إدخال ’true‘ أو ’false‘. تشير القيمة ’true‘ إلى تمكين الطلّاب من رؤية عنصر الآلة الحاسبة ضمن المساق.بايثون
3497
Enter the name of the course as it should appear in the course list.أدخل اسم الدورة كما يجب أن يظهر في قائمة الدورات.بايثون
3498
Course Display Nameاسم العرض الخاص بالمساقبايثون
3499
Course Editorمحرّر المساقبايثون
3500
Enter the method by which this course is edited ("XML" or "Studio").يُرجى إدخال طريقة تعديل هذا المساق ("XML" أو "ستوديو").بايثون
3501
Course Survey URLرابط استبيان المساقبايثون
3502
Enter the URL for the end-of-course survey. If your course does not have a survey, enter null.يُرجى إدخال الرابط الخاص باستبيان نهاية المساق. في حال لم يستوجب مساقك الإدلاء باستبيان، يُرجى إدخال القيمة ’null‘. بايثون
3503
Discussion Blackout Datesتواريخ حجب النقاشاتبايثون
3504
Enter pairs of dates between which students cannot post to discussion forums. Inside the provided brackets, enter an additional set of square brackets surrounding each pair of dates you add. Format each pair of dates as ["YYYY-MM-DD", "YYYY-MM-DD"]. To specify times as well as dates, format each pair as ["YYYY-MM-DDTHH:MM", "YYYY-MM-DDTHH:MM"]. Be sure to include the "T" between the date and time. For example, an entry defining two blackout periods looks like this, including the outer pair of square brackets: [["2015-09-15", "2015-09-21"], ["2015-10-01", "2015-10-08"]] يُرجى إدخال أزواج التواريخ التي لا يُسمح للطلّاب خلالها بالمشاركة أو نشر تعليق في منتديات النقاش. يُرجى إحاطة كل زوج من أزواج التواريخ المُضافة بزوج إضافي من الأقواس المربّعة، وذلك ما بين القوسين المتوفّرين. يجب تحديد زوج التواريخ وفق الصيغة: ["YYYY-MM-DD", "YYYY-MM-DD"]. أمّا بالنسبة لتحديد الأوقات إلى جانب التواريخ، فيجب صياغة كل زوج وفق الصيغة: ["YYYY-MM-DDTHH:MM", "YYYY-MM-DDTHH:MM"]. يُرجى التأكّد من فصل التاريخ عن التوقيت بالحرف ’T‘. على سبيل المثال، تُحدّد صيغة الإدخال لأكثر من زوج تواريخ حجب المشاركة بالشكل، بما فيها زوج الأقواس المربّعة الخارجي: [["2015-09-15", "2015-09-21"]، ["2015-10-01", "2015-10-08"]]بايثون
3505
Discussion Topic Mappingتعيين موضوع المناقشةبايثون
3506
Enter discussion categories in the following format: "CategoryName": {"id": "i4x-InstitutionName-CourseNumber-course-CourseRun"}. For example, one discussion category may be "Lydian Mode": {"id": "i4x-UniversityX-MUS101-course-2015_T1"}. The "id" value for each category must be unique. In "id" values, the only special characters that are supported are underscore, hyphen, and period. You can also specify a category as the default for new posts in the Discussion page by setting its "default" attribute to true. For example, "Lydian Mode": {"id": "i4x-UniversityX-MUS101-course-2015_T1", "default": true}.أدخل فئات المناقشة بالصيغة التالية: "CategoryName": {"id": "i4x-InstitutionName-CourseNumber-course-CourseRun"}. على سبيل المثال، قد تكون فئة مناقشة هي "Lydian Mode": {"id": "i4x-UniversityX-MUS101-course-2015_T1"}. يجب أن تكون قيمة "id" لكل فئة فريدة. في قيم "id"، الأحرف الخاصة الوحيدة التي يتم دعمها هي تسطير سفلي و مطّة ونقطة. يمكنك أيضا تحديد فئة منها كفئة افتراضية للمشاركات الجديدة في صفحة المناقشة عن طريق تعيين السمة "default" إلى صحيح. على سبيل المثال، "Lydian Mode": {"id": "i4x-UniversityX-MUS101-course-2015_T1", "default": true}.بايثون
3507
Discussions Plugin Settingsإعدادات البرنامج المساعد المناقشاتبايثون
3508
Settings for discussions plugins.إعدادات المكونات الإضافية للمناقشات.بايثون
3509
Course Announcement Dateتاريخ الإعلان عن المساقبايثون
3510
Enter the date to announce your course.يُرجى إدخال تاريخ الإعلان عن مساقك.بايثون
3511
Cohort Configurationإعدادات الشعبةبايثون
3512
Enter policy keys and values to enable the cohort feature, define automated student assignment to groups, or identify any course-wide discussion topics as private to cohort members.يُرجى إدخال المفاتيح والقيَم لتفعيل ميزة الشعب، أو تعريف ميّزة الإسناد الآلي لواجبات الطلّاب إلى الشعب، أو تحديد مواضيع النقاش في مختلف أجزاء المساق بأنّها خاصة بأعضاء شعبة معينة.بايثون
3513
Course Is Newالمساق جديدبايثون
3514
Enter true or false. If true, the course appears in the list of new courses, and a New! badge temporarily appears next to the course image.أدخل صح أو خطأ. إذا كان هذا صحيحًا ، تظهر الدورة التدريبية في قائمة الدورات التدريبية الجديدة و New! تظهر الشارة مؤقتًا بجوار صورة الدورة التدريبية.بايثون
3515
Mobile Course Availableالمساق مُتاح على الأجهزة المحمولةبايثون
3516
Enter true or false. If true, the course will be available to mobile devices.يُرجى إدخال ’true‘ أو ’false‘ .تسمح القيمة ’true‘ بإتاحة استعراض المساق على الأجهزة المحمولة. بايثون
3517
Video Upload Credentialsوثائق إثبات تحميل الفيديوبايثون
3518
Enter the unique identifier for your course's video files provided by {platform_name}.أدخل المعرف الفريد لملفات الفيديو الخاصة بالدورة التدريبية المقدمة من خلال {platform_name}.بايثون
3519
Course Not Gradedمساق غير مٌقيّمبايثون
3520
Enter true or false. If true, the course will not be graded.يُرجى إدخال ’true‘ أو ’false‘. ستعفي القيمة ’true‘ من تقييم المساق. بايثون
3521
Disable Progress Graphتعطيل الرسم البياني للتقدّمبايثون
3522
Enter true or false. If true, students cannot view the progress graph.يُرجى إدخال ’true‘ أو ’false‘ .سيمنع إدخالك للقيمة ’true‘ الطلّاب من عرض المخطّط البياني لتطوّرهم.بايثون
3523
PDF Textbooksالكتب بصيغة PDFبايثون
3524
List of dictionaries containing pdf_textbook configurationقائمة القواميس التي تحتوي على إعدادات ’pdf_textbook‘بايثون
3525
HTML Textbooksالكتب بصيغة HTMLبايثون
3526
For HTML textbooks that appear as separate tabs in the course, enter the name of the tab (usually the title of the book) as well as the URLs and titles of each chapter in the book.بالنسبة للكتب ذات صيغة HTML والتي تظهر بشكل علامات تبويب منفصلة في المساق، يُرجى إدخال اسم علامة التبويب (يكون عادةً اسم الكتاب) بالإضافة إلى الروابط والعناوين الخاصة بكل فصل موجود بالكتاب.بايثون
3527
Remote Gradebookدفتر الدرجات الخارجيبايثون
3528
Enter the remote gradebook mapping. Only use this setting when REMOTE_GRADEBOOK_URL has been specified.يُرجى إدخال جدول تعيين دفتر الدرجات الخارجي. استخدم هذا الإعداد فقط بعد تحديد رابط ’ REMOTE_GRADEBOOK_URL‘.بايثون
3529
Enable CCXتفعيل ’CCX‘بايثون
3530
Allow course instructors to assign CCX Coach roles, and allow coaches to manage Custom Courses on {platform_name}. When false, Custom Courses cannot be created, but existing Custom Courses will be preserved.اسمح لمعلمي الدورة بتعيين أدوار مدرب CCX ، والسماح للمدربين بإدارة الدورات المخصصة على {platform_name}. في حالة الخطأ ، لا يمكن إنشاء الدورات المخصصة ، ولكن سيتم الاحتفاظ بالمقررات المخصصة الحالية.بايثون
3531
CCX Connector URLرابط واصلة ’CCX‘بايثون
3532
URL for CCX Connector application for managing creation of CCXs. (optional). Ignored unless 'Enable CCX' is set to 'true'.رابط تطبيق واصلة ’CCX‘ لإدارة عمليات إنشاء ’CCX‘. (اختياري). يجري تجاهله مالم تُضبط خاصية ’تفعيل CCX‘ على القيمة ’true‘.بايثون
3533
Allow Anonymous Discussion Postsالسماح بعرض نقاشات مجهولة المصدربايثون
3534
Enter true or false. If true, students can create discussion posts that are anonymous to all users.يُرجى إدخال ’true‘ أو ’false‘. سيسمح اختيارك للقيمة ’true‘ للطلاب بإنشاء مشاركات في قسم ’النقاشات‘، مجهولة المصدر بالنسبة لجميع المستخدمين.بايثون
3535
Allow Anonymous Discussion Posts to Peersالسماح بنشر نقاشات مجهولة المصدر للزملاءبايثون
3536
Enter true or false. If true, students can create discussion posts that are anonymous to other students. This setting does not make posts anonymous to course staff.يُرجى إدخال ’true‘ أو ’false‘. سيسمح اختيارك للقيمة ’true‘ للطلّاب بإنشاء مشاركات في قسم ’النقاشات، تكون مجهولة المصدر بالنسبة للطلّاب الآخرين دون إخفاء هويّة الطالب الناشر عن طاقم المساق.بايثون
3537
Advanced Module Listقائمة متقدّمة بالوحداتبايثون
3538
Enter the names of the advanced modules to use in your course.أدخل أسماء الوحدات المتقدمة لاستخدامها في دورتك التدريبية.بايثون
3539
True if timezones should be shown on dates in the course. Deprecated in favor of due_date_display_format.تكون القيمة صحيحة إذا توجّب إظهار المناطق الزمنية في تواريخ المساق. تخفيض القيمة لصالح due_date_display_format.بايثون
3540
Due Date Display Formatصيغة عرض تاريخ الاستحقاقبايثون
3541
Enter the format for due dates. The default is Mon DD, YYYY. Enter "%m-%d-%Y" for MM-DD-YYYY, "%d-%m-%Y" for DD-MM-YYYY, "%Y-%m-%d" for YYYY-MM-DD, or "%Y-%d-%m" for YYYY-DD-MM.يُرجى إدخال الصيغة الخاصّة بتواريخ الاستحقاق. والصيغة الافتراضية هي الشهر ثمّ اليوم ثمّ السنة Mon DD, YYYY. ويُرجى إدخال "%m-%d-%Y" لصيغة MM-DD-YYYY، و"%d-%m-%Y" لصيغة DD-MM-YYYY، و"%Y-%m-%d" لصيغة YYYY-MM-DD، و"%Y-%d-%m" لصيغة YYYY-DD-MM.بايثون
3542
External Login Domainالمجال الخارجي لتسجيل الدخول بايثون
3543
Enter the external login method students can use for the course.يُرجى إدخال الطريقة الخارجية لتسجيل الدخول والتي يمكن للطلّاب استخدامها في المساق.بايثون
3544
Certificates Downloadable Before Endالشهادات القابلة للتنزيل قبل انتهاء المساقبايثون
3545
Enter true or false. If true, students can download certificates before the course ends, if they've met certificate requirements.يُرجى إدخال ’true‘ أو ’false‘ .تسمح القيمة ’true‘ للطلّاب تنزيل الشهادات قبل انتهاء المساق في حال استوفوا متطلّبات الشهادة.بايثون
3546
Certificates Display Behaviorالاستجابة لعرض الشهاداتبايثون
3547
This field, together with certificate_available_date will determine when a user can see their certificate for the courseسيحدد هذا الحقل ، جنبًا إلى جنب مع Certificate_available_date ، متى يمكن للمستخدم رؤية شهادته الخاصة بالدورة التدريبيةبايثون
3548
Course About Page Imageصورة صفحة "لمحة عن المساق"بايثون
3549
Edit the name of the course image file. You must upload this file on the Files & Uploads page. You can also set the course image on the Settings & Details page.تعديل اسم ملف صورة المساق. يُرجى تحميل هذا الملف على صفحة "الملفات والتحميلات". كما ويمكنك أيضًا ضبط صورة المساق على صفحة "الإعدادات والتفاصيل".بايثون
3550
Course Banner Imageصورة شعار الدورة التدريبيةبايثون
3551
Edit the name of the banner image file. You can set the banner image on the Settings & Details page.حرر اسم ملف صورة الشعار. يمكنك وضع صورة الشعار على صفحة الإعدادات والتفاصيل.بايثون
3552
Course Video Thumbnail Imageصورة الفيديو المصغرة للدورة التدريبيةبايثون
3553
Edit the name of the video thumbnail image file. You can set the video thumbnail image on the Settings & Details page.حرر اسم ملف الصورة المصغرة للفيديو. يمكنك تعيين الصور المصغرة للفيديو على صفحة الإعدادات والتفاصيل.بايثون
3554
Use this setting only when generating PDF certificates. Between quotation marks, enter the short name of the type of certificate that students receive when they complete the course. For instance, "Certificate".يُرجى استخدام هذا الإعداد فقط عند إنشاء شهادات بصيغة PDF. أدخل، بين علامتيّ اقتباس، الاسم المختصر لنوع الشهادة التي يتلقّاها الطلّاب عند إتمامهم للمساق. مثل ’شهادة‘.بايثون
3555
Certificate Name (Short)اسم الشهادة (مختصر)بايثون
3556
Use this setting only when generating PDF certificates. Between quotation marks, enter the long name of the type of certificate that students receive when they complete the course. For instance, "Certificate of Achievement".يُرجى استخدام هذا الإعداد فقط عند إنشاء شهادات بصيغة PDF. أدخل، بين علامتيّ اقتباس، الاسم الكامل لنوع الشهادة التي يتلقّاها الطلّاب عند إتمامهم للمساق. مثل ’شهادة إنجاز‘.بايثون
3557
Certificate Name (Long)اسم الشهادة (طويل)بايثون
3558
Certificate Web/HTML View Enabledجرى تفعيل خاصية استعراض الشهادة بصفحة ويب/صيغة HTMLبايثون
3559
If true, certificate Web/HTML views are enabled for the course.في حال ’true‘ـ يجري تفعيل خاصيّة استعراض شهادة هذا المساق على شكل صفحة ويب أو بصيغة HTML.بايثون
3560
Certificate Web/HTML View Overridesتجاوز مشاهدة صفحة الويب/html للمساقبايثون
3561
Enter course-specific overrides for the Web/HTML template parameters here (JSON format)يُرجى إدخال التجاوزات الخاصة بالمساق بالنسبة للمعطيات النموذجية للويب/html هنا (بصيغة JSON)بايثون
3562
Certificate Configurationإعدادات الشهادةبايثون
3563
Enter course-specific configuration information here (JSON format)يُرجى إدخال معلومات الإعدادات الخاصة بالمساق هنا (بصيغة JSON)بايثون
3564
CSS Class for Course Rerunsصف ’CSS‘ لعمليات إعادة طرح المساقبايثون
3565
Allows courses to share the same css class across runs even if they have different numbers.السماح للمساقات بتقاسم صف ’css‘ 1‘ ذاته خلال عمليات التشغيل حتى لو كانت تحمل أرقامًا مختلفة.بايثون
3566
Discussion Forum External Linkالرابط الخارجي لمنتدى النقاشاتبايثون
3567
Allows specification of an external link to replace discussion forums.السماح لتحديد رابط خارجي باستبدال منتديات النقاشات.بايثون
3568
Hide Progress Tabإخفاء تبويبة "التقدّم"بايثون
3569
Allows hiding of the progress tab.السماح بإخفاء تبويبة "التقدّم".بايثون
3570
Course Organization Display Stringنص عرض تنظيم المساقبايثون
3571
Enter the course organization that you want to appear in the course. This setting overrides the organization that you entered when you created the course. To use the organization that you entered when you created the course, enter null.يُرجى إدخال رقم المؤسسة الذي تودّ أن يظهر في المساق. يُلغي هذا الإعداد رقم المؤسسة الذي أُدخل عندما أُنشِئَ المساق. لاستخدام الرقم المُدخل عند إنشاء المساق، يُرجى إدخال القيمة ’null‘.بايثون
3572
Course Number Display Stringنص عرض رقم المساقبايثون
3573
Enter the course number that you want to appear in the course. This setting overrides the course number that you entered when you created the course. To use the course number that you entered when you created the course, enter null.أدخل رقم المساق الذي تودّ أن يظهر ضمن المساق. يُلغي هذا الإعداد رقم المساق الذي أُدخل عندما أُنشِئَ المساق. لاستخدام الرقم المُدخل عند إنشاء المساق، يُرجى إدخال القيمة ’null‘.بايثون
3574
Course Maximum Student Enrollmentالعدد الأقصى للطلّاب الذين يمكنهم التسجيل في المساقبايثون
3575
Enter the maximum number of students that can enroll in the course. To allow an unlimited number of students, enter null.يُرجى إدخال العدد الأقصى للطلّاب الذين يمكنهم التسجيل في المساق. يُرجى إدخال "null" للسماح لعدد غير محدّد من الطلّاب.بايثون
3576
Allow Public Wiki Accessتفعيل الوصول العامّ للويكيبايثون
3577
Enter true or false. If true, students can view the course wiki even if they're not enrolled in the course.أدخل صح أو خطأ. إذا كان هذا صحيحًا ، يمكن للطلاب عرض موقع wiki الخاص بالمقرر الدراسي حتى إذا لم يكونوا مسجلين في المقرر الدراسي.بايثون
3578
Invitation Onlyالمدعوّون فقطبايثون
3579
Whether to restrict enrollment to invitation by the course staff.سواء جُعل التسجيل محصورًا بامتلاك دعوة موجَّهة من طاقم المساقبايثون
3580
Pre-Course Survey Nameاسم استبيان ما قبل المساقبايثون
3581
Name of SurveyForm to display as a pre-course survey to the user.اسم نموذج الاستبيان ’SurveyForm‘ الذي يجب عرضه للمستخدم كاستبيان ما قبل المساق.بايثون
3582
Pre-Course Survey Requiredمطلوب إجراء استبيان قبل المساقبايثون
3583
Specify whether students must complete a survey before they can view your course content. If you set this value to true, you must add a name for the survey to the Course Survey Name setting above.حدّد فيما إذا كان الطلاب مُلزمين بتعبئة استبيان قبل عرض محتويات مساقك. في حال ضبطت هذه القيمة على ’true‘، فسيتوجّب عليك إضافة اسم للاستبيان إلى إعداد "اسم استبيان المساق" الموجودة أعلاه.بايثون
3584
Course Visibility In Catalogإمكانية مشاهدة المساق في القائمةبايثون
3585
Defines the access permissions for showing the course in the course catalog. This can be set to one of three values: 'both' (show in catalog and allow access to about page), 'about' (only allow access to about page), 'none' (do not show in catalog and do not allow access to an about page).تحدِّد هذه القيمة صلاحيات الدخول لعرض المساق ضمن دليل المساقات، يمكن ضبطها وفق أحد الخيارات الثلاث: ’كلاهما‘ (العرض في الدليل، والسماح بالدخول إلى صفحة ’لمحة عن المساق‘)، ’لمحة عن المساق‘ (السماح فقط بالدخول إلى صفحة ’لمحة عن المساق‘)، ’لا شيء‘ (عدم السماح بالعرض ضمن القائمة، وحظر الدخول إلى صفحة ’لمحة عن المساق‘).بايثون
3586
Entrance Exam Enabledتفعيل ’امتحان الدخول‘بايثون
3587
Specify whether students must complete an entrance exam before they can view your course content. Note, you must enable Entrance Exams for this course setting to take effect.حدّد فيما إذا يجب على الطلّاب إتمام امتحان دخول قبل أن يتمكّنوا من استعراض محتوى مساقك. كما يُرجى ملاحظة أنّه عليك تفعيل ’امتحانات الدخول‘ ليُفعّل هذا الإعداد في مساقك.بايثون
3588
Entrance Exam Minimum Score (%)الدرجة الدنيا النطلوبة للنجاح في امتحان الدخول (%)بايثون
3589
Specify a minimum percentage score for an entrance exam before students can view your course content. Note, you must enable Entrance Exams for this course setting to take effect.يُرجى تحديد النسبة المئوية الدنيا لدرجة النجاح في امتحان الدخول قبل أن يتمكّن الطلّاب من استعراض محتوى مساقك. كما يُرجى ملاحظة أنّه عليك تفعيل ’امتحانات الدخول‘ ليُفعّل هذا الإعداد الخاص بالمساق.بايثون
3590
Entrance Exam IDرقم امتحان الدخولبايثون
3591
Content block identifier (location) of entrance exam.معرف كتلة المحتوى (الموقع) لامتحان القبول.بايثون
3592
Social Media Sharing URLرابط مشاركة مواقع التواصل الاجتماعيبايثون
3593
If dashboard social sharing and custom course URLs are enabled, you can provide a URL (such as the URL to a course About page) that social media sites can link to. URLs must be fully qualified. For example: http://www.edx.org/course/Introduction-to-MOOCs-ITM001في حال جرى تفعيل كل من رابط مشاركة مواقع التواصل الاجتماعي ورابط المساق المخصَّص في لوحة المعلومات، يمكنك توفير رابط (كرابط صفحة ’لمحة عن المساق‘) يُتيح الوصول إلى مواقع التواصل الاجتماعي. يجب أن تكون جميع الروابط بصيغة صحيحة. مثلًا: http://www.edx.org/course/Introduction-to-MOOCs-ITM001بايثون
3594
Course Languageلغة المساقبايثون
3595
Specify the language of your course.حدّد لغة المساقبايثون
3596
Teams Configurationإعدادات الفِرَقبايثون
3597
Configure team sets, limit team sizes, and set visibility settings using JSON. See <a target="&#95;blank" href="https://edx.readthedocs.io/projects/edx-partner-course-staff/en/latest/course_features/teams/teams_setup.html#enable-and-configure-teams">teams configuration documentation</a> for help and examples.قم بتشكيل مجموعات الفريق وتحديد أحجام الفريق وتعيين إعدادات الرؤية باستخدام JSON. راجع<a target="&#95;blank" href="https://edx.readthedocs.io/projects/edx-partner-course-staff/en/latest/course_features/teams/teams_setup.html#enable-and-configure-teams">وثائق تكوين الفِرق </a>للحصول على التعليمات والأمثلة.بايثون
3598
Enable Proctored Examsتفعيل الامتحانات المراقَبةبايثون
3599
Enter true or false. If this value is true, proctored exams are enabled in your course. Note that enabling proctored exams will also enable timed exams.يُرجى إدخال ’true‘ أو ’false‘. تشير القيمة ’true‘ إلى تفعيل الامتحانات المراقبة لهذا المساق. وانتبه إلى أن تفعيلك للامتحانات المراقبة سيفعّل بدوره الامتحانات محدَّدة التوقيت أيضًا.بايثون
3600
Proctoring Providerمزود المراقبةبايثون
3601
Enter the proctoring provider you want to use for this course run. Choose from the following options: {available_providers}.أدخل مزود المراقبة الذي تريد استخدامه لتشغيل هذا المساق. اختر من بين الخيارات التالية: {available_providers}.بايثون
3602
Proctortrack Exam Escalation Contactالاتصال بتصعيد اختبار مسار المراقبةبايثون
3603
Required if 'proctortrack' is selected as your proctoring provider. Enter an email address to be contacted by the support team whenever there are escalations (e.g. appeals, delayed reviews, etc.).مطلوب عند تحديد "مسار المراقبة" كمزود خدمة المراقبة. أدخل عنوان بريد إلكتروني للاتصال به من قبل فريق الدعم كلما كان هناك تصعيد (على سبيل المثال، طلبات الاستئناف، والمراجعات المتأخرة، إلخ).بايثون
3604
Allow Opting Out of Proctored Examsالسماح بالخروج من الامتحانات المُراقبةبايثون
3605
Enter true or false. If this value is true, learners can choose to take proctored exams without proctoring. If this value is false, all learners must take the exam with proctoring. This setting only applies if proctored exams are enabled for the course.أدخل صحيح أو خاطئ. إذا كان الخيار صحيح، سيتم تفعيل الامتحانات المُراقبة دون مراقبة. إذا كان هذا الخيار خاطئ يجب على كل الطلاب الخضوع للامتحان تحت الرقابة. يتم تفعيل هذا الإعداد فقط إذا تم تحديد خيار تفعيل الامتحانات المُراقبة في الدورة.بايثون
3606
Create Zendesk Tickets For Suspicious Proctored Exam Attemptsإنشاء تذاكر Zendesk للمحاولات المشبوهة للامتحان المراقب بايثون
3607
Enter true or false. If this value is true, a Zendesk ticket will be created for suspicious attempts.أدخل صح أو خطأ. إذا كانت هذه القيمة حقيقية، سيتم إنشاء تذكرة Zendesk للمحاولات المشبوهة.بايثون
3608
Enable Timed Examsتفعيل الامتحانات محدّدة التوقيت.بايثون
3609
Enter true or false. If this value is true, timed exams are enabled in your course. Regardless of this setting, timed exams are enabled if Enable Proctored Exams is set to true.أدخل صحيح أو خاطئ. إذا كان الخيار صحيح، سيتم تفعيل الامتحانات الموقته في دورتك. بغض النظر عن هذا الإعداد، يتم تفعيل الامتحانات الموقتة إذا تم تحديد خيار تفعيل الامتحانات الموقتة.بايثون
3610
Minimum Grade for Creditالدرجة الدنيا للحصول على تقديربايثون
3611
The minimum grade that a learner must earn to receive credit in the course, as a decimal between 0.0 and 1.0. For example, for 75%, enter 0.75.الدرجة الدنيا التي يجب أن يحصل عليها المتعلِّم لنيل تقدير للمساق، تُحتسب كقيمة عشرية بين 0.0 و1.0. ومثلًا، تُدخل القيمة 0.75 للتعبير عن درجة 75%.بايثون
3612
Self Pacedتعلّم ذاتيّبايثون
3613
Set this to "true" to mark this course as self-paced. Self-paced courses do not have due dates for assignments, and students can progress through the course at any rate before the course ends.يُرجى ضبط هذه على القيمة ’true‘ لجعل هذا المساق كمساق تعلّم ذاتي. لا يُحدّد، في مساقات التعلّم الذاتي، تاريخ لتسليم الفروض كما ويُسمح للمتعلّمين التقدّم في مواد المساق بأي سرعة وفي أي وقت يسبق نهاية المساق.بايثون
3614
Enable Subsection Prerequisitesفعّل المتطلّبات الأساسية للقسم الفرعيبايثون
3615
Enter true or false. If this value is true, you can hide a subsection until learners earn a minimum score in another, prerequisite subsection.يُرجى إدخال ’true‘ أو ’false‘. إذا كانت هذه القيمة ’true‘، فيمكنك إخفاء قسم فرعي لحين حصول المتعلّمين على أدنى مجموع علامات في قسم متطلبات أساسية فرعي آخر.بايثون
3616
Course Learning Informationمعلومات عن تعلم الدورة التدريبيةبايثون
3617
Specify what student can learn from the course.حدد ما يمكن أن يتعلمه الطلاب في هذه الدورة التدريبية.بايثون
3618
Course Visibility For Unenrolled Learnersإمكانية مشاهدة الدورة للمتعلمين غير المسجلينبايثون
3619
Defines the access permissions for unenrolled learners. This can be set to one of three values: 'private' (default visibility, only allowed for enrolled students), 'public_outline' (allow access to course outline) and 'public' (allow access to both outline and course content).تحدِّد هذه القيمة صلاحيات الدخول للمتعلمين غير الملتحقين. يمكن ضبطها وفق أحد الخيارات الثلاث: "خاص" (إمكانية مشاهدة افتراضية ، مسموح بها فقط للمتعلمين الملتحقين) ، "مخطط_عام" (السماح بالوصول إلى مخطط المساق) و "عام" (السماح بالوصول إلى كل من المخطط ومحتوى المساق).بايثون
3620
Video Sharing Optionsخيارات مشاركة الفيديوبايثون
3621
Specify the video sharing options for the course. This can be set to one of three values: 'all-on', 'all-off' and 'per-video'. with 'per-video' as the default.حدد خيارات مشاركة الفيديو للدورة التدريبية. يمكن تعيين هذا على واحدة من ثلاث قيم: &quot;الكل على&quot; و &quot;كل إيقاف&quot; و &quot;لكل فيديو&quot;. مع &quot;لكل فيديو&quot; كخيار افتراضي.بايثون
3622
Force Flexible Grading for Peer ORAsفرض الدرجات المرنة للأقران ORAsبايثون
3623
Setting this flag will force on the flexible grading option for all peer-graded ORAs in this course.سيؤدي تعيين هذه العلامة إلى فرض خيار الدرجات المرنة لجميع ORAs المتدرج من قبل الأقران في هذه الدورة التدريبية.بايثون
3624
Course Instructorمدرّس الدورة التدريبيةبايثون
3625
Enter the details for Course Instructorأدخل معلومات مدرس الدورة التدريبيةبايثون
3626
Add Unsupported Problems and Toolsإضافة أدوات ومسائل غير مدعومةبايثون
3627
Enter true or false. If true, you can add unsupported problems and tools to your course in Studio. Unsupported problems and tools are not recommended for use in courses due to non-compliance with one or more of the base requirements, such as testing, accessibility, internationalization, and documentation.أدخل صح أو خطأ. في حالة صح، يمكنك إضافة المسائل والأدوات غير المدعومة لدورتك التدريبية في Studio. لا ينصح باستخدام المسائل والأدوات غير المدعومة في دورتك التدريبية بسبب عدم الامتثال مع واحد أو أكثر من الشروط الأساسية، مثل الاختبار وسهولة الوصول والتدويل والتوثيق.بايثون
3628
Highlights Enabled for Messagingاللمحات مفعّلة للرسائلبايثون
3629
Enter true or false. If true, any highlights associated with content in the course will be messaged to learners at their scheduled time.أدخل صواب أو خطأ. إذا كان إدخالك صواب ، سيتم إرسال أي لمحات او نقاط بارزة مرتبطة بالمحتوى في المساق إلى المتعلمين في الوقت المحدد.بايثون
3630
Course-wide Custom JSJS مخصص على مستوى الدورة التدريبيةبايثون
3631
Enter Javascript resource URLs you want to be loaded globally throughout the course pages.أدخل عناوين URL لموارد Javascript التي تريد تحميلها عالميًا عبر صفحات الدورة التدريبية.بايثون
3632
Course-wide Custom CSSCSS مخصص على مستوى الدورة التدريبيةبايثون
3633
Enter CSS resource URLs you want to be loaded globally throughout the course pages.أدخل عناوين URL لموارد CSS التي تريد تحميلها عالميًا عبر صفحات الدورة التدريبية.بايثون
3634
Other Course Settingsالإعدادات الأخرى للمساقبايثون
3635
Any additional information about the course that the platform needs or that allows integration with external systems such as CRM software. Enter a dictionary of values in JSON format, such as { "my_custom_setting": "value", "other_setting": "value" }أي معلومات إضافية حول المساق التي يحتاجها النظام الأساسي أو تسمح بالتكامل مع الأنظمة الخارجية مثل برنامج CRM. أدخل قاموس القيم بتنسيق JSON ، مثل { "my_custom_setting": "value", "other_setting": "value" }بايثون
3636
Generalعامبايثون
3637
Categoryالفئةبايثون
3638
Week 1الأسبوع 1بايثون
3639
A category name for the discussion. This name appears in the left pane of the discussion forum for the course.هو اسم فئة النقاشات. يظهر هذا الاسم على الجانب الأيسر من منتدى النقاشات الخاص بالمساق.بايثون
3640
Subcategoryفئة فرعيةبايثون
3641
A subcategory name for the discussion. This name appears in the left pane of the discussion forum for the course.اسم الفئة الفرعية في النقاشات. يظهر هذا الاسم في الجانب الأيسر من منتدى النقاشات الخاص بالمساق.بايثون
3642
You are not signed in. To view the discussion content, {sign_in_link} or {register_link}, and enroll in this course.لم تقم بتسجيل الدخول. لعرض محتوى المناقشة ، {sign_in_link} أو {register_link} ، والتسجيل في هذا المساق.بايثون
3643
{assignment_type} = {weighted_percent:.2%} of a possible {weight:.2%}{assignment_type} = {weighted_percent:.2%} من ضمن {weight:.2%} ممكنة.بايثون
3644
Generatedتم الإنشاءبايثون
3645
{section_type} {index} Unreleased - 0% (?/?){section_type} {index}غير منشور - 0% (?/?)بايثون
3646
The lowest {drop_count} {section_type} scores are dropped.أقل {drop_count} {section_type} نتائج يتم تجاهلهابايثون
3647
{section_type} Average = {percent:.0%}{section_type} معدل = {percent:.0%}بايثون
3648
{short_label} Avg{short_label} معدلبايثون
3649
ERROR: "{block_type}" is an unknown component type. This component will be hidden in LMS.خطأ: &quot;{block_type}&quot; هو نوع مكون غير معروف. سيتم إخفاء هذا المكون في LMS.بايثون
3650
Html contents to display for this blockمحتويات Html المراد عرضها لهذه الكتلةبايثون
3651
Source code for LaTeX documents. This feature is not well-supported.الكود المصدري للمستندات المنسّقة باستخدام LaTeX . هذه الميزة غير مدعومة جيّدًا.بايثون
3652
Select Visual to enter content and have the editor automatically create the HTML. Select Raw to edit HTML directly. If you change this setting, you must save the component and then re-open it for editing.يُرجى اختيار ’مرئي‘ أو ’Visual‘ لإدخال المحتوى وتمكين المحرّر من إنشاء نصوص بلغة HTML تلقائيًا. يمكن اختيار ’أوليّ‘ أو ’Raw‘ لتعديل نص HTML مباشرةً. في حال غيّرت هذا الإعداد، يجب حفظ المكوِّن أولًا ثمّ إعادة فتحه لإجراء التعديل.بايثون
3653
Editorمحرِّربايثون
3654
Visualمرئيبايثون
3655
Rawأوّليبايثون
3656
Hide Page From Learnersإخفاء الصفحة من الطلاببايثون
3657
If you select this option, only course team members with the Staff or Admin role see this page.إذا قمت بتحديد هذا الخيار، سيتمكن أعضاء فريق الدورة من المشرفين والطاقم فقط برؤية هذه الصفحة.بايثون
3658
HTML for the additional pagesلغة HTML للصفحات الإضافيةبايثون
3659
List of course update itemsلائحة بعناصر تحديث المساقبايثون
3660
Any Typeأي نوعبايثون
3661
Libraryمكتبةبايثون
3662
Select the library from which you want to draw content.يُرجى اختيار المكتبة التي تودّ استخراج محتوىً منها.بايثون
3663
Library Versionنسخة المكتبةبايثون
3664
Determines how content is drawn from the libraryيُحدّد كيفية استخراج المحتوى من المكتبةبايثون
3665
Choose n at randomاختر القيمة n عشوائيًّابايثون
3666
Countالعددبايثون
3667
Enter the number of components to display to each student. Set it to -1 to display all components.أدخل عدد المكونات المراد عرضها لكل طالب. اضبطه على -1 لعرض جميع المكونات.بايثون
3668
Problem Typeنوع المسألةبايثون
3669
Choose a problem type to fetch from the library. If "Any Type" is selected no filtering is applied.يُرجى اختيار نوع مسألة معيّن لجلبه من المكتبة. لا يجري تطبيق أي ترشيح في حال اخترت ’أي نوع"‘ أو ’Any Type‘.بايثون
3670
Determines whether a 'Reset Problems' button is shown, so users may reset their answers and reshuffle selected items.يحدد ما إذا كان زر &quot;إعادة تعيين المشكلات&quot; سيظهر أم لا ، بحيث يمكن للمستخدمين إعادة تعيين إجاباتهم وتعديل العناصر المحددة.بايثون
3671
Source content library has not been specified.لم يتم تحديد مكتبة المحتوى المصدر.بايثون
3672
Content libraries are not available in the current runtime.مكتبات المحتوى غير متوفرة في وقت التشغيل الحالي.بايثون
3673
Source content library does not exist: {source_library_id}مكتبة محتوى المصدر غير موجودة: {source_library_id}بايثون
3674
This component is out of date. The library has new content.انقضت مدّة هذا المكوِّن. حُدّثت المكتبة بمحتوى جديد الآن. بايثون
3675
{refresh_icon} Update now.{refresh_icon} حدّث الآن.بايثون
3676
Library is invalid, corrupt, or has been deleted.هذه المكتبة غير صالحة، أو تالفة أو جرى حذفها.بايثون
3677
Edit Library List.تعديل لائحة المكتبةبايثون
3678
This course does not support content libraries. Contact your system administrator for more information.لا يدعم هذا المساق مكتبات محتوى. يُرجى الاتّصال بمسؤول النظام للحصول على مزيد من المعلومات.بايثون
3679
A library has not yet been selected.لم يجرِ اختيار مكتبة معيّنة بعد.بايثون
3680
Select a Library.يُرجى اختيار مكتبة.بايثون
3681
There are no problems in the specified library of type {capa_type}.لا توجد مشاكل في المكتبة المحددة من النوع {capa_type} .بايثون
3682
Select another problem type.يُرجى اختيار نوع مسائل آخر.بايثون
3683
The specified library is configured to fetch {count} problem, بايثون
3684
but there is only {actual} matching problem.بايثون
3685
Edit the library configuration.تعديل إعدادات المساقبايثون
3686
Invalid Libraryمكتبة غير صالحةبايثون
3687
No Library Selectedلم يجرِ اختيار أي مكتبةبايثون
3688
Library Display Nameاسم المكتبة المعروضبايثون
3689
Enter the names of the advanced components to use in your library.يُرجى إدخال أسماء المكوِّنات المتقدّمة التي ستُستخدم في مكتبتك.بايثون
3690
The display name for this component. Analytics reports may also use the display name to identify this component.اسم العرض لهذا العنصر. يمكن أيضاً للتقارير التحليلية استخدام اسم العرض لتعريف هذا العنصر.بايثون
3691
Enter the LTI ID for the external LTI provider. This value must be the same LTI ID that you entered in the LTI Passports setting on the Advanced Settings page.{break_tag}See {docs_anchor_open}the edX LTI documentation{anchor_close} for more details on this setting.أدخل معرف LTI لمزود LTI الخارجي. يجب أن تكون هذه القيمة هي نفس معرّف الLTI الذي أدخلته في إعداد LTI Passports في صفحة الإعدادات المتقدمة. {break_tag} راجع {docs_anchor_open} وثائق edX LTI {anchor_close} لمزيد من التفاصيل حول هذا الإعداد.بايثون
3692
Enter the URL of the external tool that this component launches. This setting is only used when Hide External Tool is set to False.{break_tag}See {docs_anchor_open}the edX LTI documentation{anchor_close} for more details on this setting.ادخال عنوان الURL للأداة الخارجية التي يقوم هذا العنصر بتشغيلها. يتم استخدام هذا الإعداد فقط عند تعيين إخفاء الأداة الخارجية على خاطئة. {break_tag} راجع {docs_anchor_open} وثائق edX LTI {anchor_close} لمزيد من التفاصيل حول هذا الإعداد.بايثون
3693
Add the key/value pair for any custom parameters, such as the page your e-book should open to or the background color for this component.{break_tag}See {docs_anchor_open}the edX LTI documentation{anchor_close} for more details on this setting.أضف زوج المفتاح/القيمة لأي معطيات مخصصة، مثل الصفحة التي يجب أن يفتحها كتابك الإلكتروني أو لون الخلفية لهذا العنصر. {break_tag} راجع {docs_anchor_open} وثائق edX LTI {anchor_close} لمزيد من التفاصيل حول هذا الإعداد .بايثون
3694
Open in New Pageفتح في صفحة جديدةبايثون
3695
Select True if you want students to click a link that opens the LTI tool in a new window. Select False if you want the LTI content to open in an IFrame in the current page. This setting is only used when Hide External Tool is set to False. يُرجى اختيار ’true‘ إذا أردت أن يضغط الطلّاب على رابط، يفتح أداة ’LTI‘ في نافذة جديدة أو يمكنك اختيار ’false‘ لفتح محتوى ’LTI‘ داخل إطار ’IFrame‘ ضمن الصفحة الحاليّة. يقتصر استخدام هذا الإعداد على حالة ضبط خاصية "إخفاء الأداة الخارجية" على القيمة ’false‘. بايثون
3696
Enter the text on the button used to launch the third party application.يُرجى إدخال نص الزر المستخدم لإطلاق تطبيق الجهة الخارجيةبايثون
3697
Could not parse custom parameter: {custom_parameter}. Should be "x=y" string.`عذرًا، لا يمكن إعراب المعطيات المخصّصة: {custom_parameter}. يجب أن يكون النص على شكل "x=y".بايثون
3698
Could not parse LTI passport: {lti_passport}. Should be "id:key:secret" string.لا يمكن إعراب تصاريح LTI: {lti_passport}. يجب أن يكون النص على شكل "id:key:secret".بايثون
3699
Enter the default date by which problems are due.يُرجى إدخال تاريخ الاستحقاق الافتراضي المُحدّد لحلّ المسائل.بايثون
3700
Number of Relative Weeks Due Byعدد الأسابيع النسبية المستحقة حسببايثون
3701
Enter the number of weeks the problems are due by relative to the learner's enrollment dateأدخل عدد الأسابيع التي تكون فيها المشكلات مستحقة الدفع بالنسبة إلى تاريخ تسجيل المتعلمبايثون
3702
GIT URLرابط ’GIT‘بايثون
3703
Enter the URL for the course data GIT repository.يُرجى إدخال رابط مستودع نظام GIT لبيانات المساق.بايثون
3704
XQA Keyمفتاح ’XQA‘بايثون
3705
This setting is not currently supported.هذا الإعداد غير مدعوم حاليًّا.بايثون
3706
Enter the ids for the content groups this problem belongs to.يُرجى إدخال الأرقام التعريفية لمجوعات المحتوى التي تنتمي إليها هذه المسألة.بايثون
3707
Specify when the Show Answer button appears for each problem. Valid values are "always", "answered", "attempted", "closed", "finished", "past_due", "correct_or_past_due", "after_all_attempts", "after_all_attempts_or_correct", "attempted_no_past_due", and "never".حدد وقت ظهور الزر إظهار الإجابة لكل مسألة. القيم الصحيحة هي "دائما"، و"تمت الإجابة"، و"تمت المحاولة"، و"مغلق"، و"انتهى"، و"فائت"، و"صحيح_أو_فائت"، و"استنفدت_جميع_المحاولات"، و"استنفدت_جميع_المحاولات_أو_صحيح"، و"تمت_المحاولة_دون_تاريخ_استحقاق"، و"أبدًا".بايثون
3708
Specify when to show answer correctness and score to learners. Valid values are "always", "never", and "past_due".حدد متى يمكن إظهار صحة الإجابة والنتيجة للمتعلمين. القيم الصالحة هي "دائما" و"أبدا" و "فائت".بايثون
3709
Specify the default for how often variable values in a problem are randomized. This setting should be set to "never" unless you plan to provide a Python script to identify and randomize values in most of the problems in your course. Valid values are "always", "onreset", "never", and "per_student".يُرجى تحديد الإعداد الافتراضي للمرّات التي تُرتَّب فيها القيم المتغيِّرة ترتيبًا عشوائيًا. يجب ضبط هذا الإعداد على "نهائيًا" ما لم تكن تخطِّط لتوفير برنامج نصّي بايثون لتحديد القيم وترتيبها بطريقة عشوائية في معظم مسائل مساقك. والقيم الصالحة هي ’دائمًا‘، و’قيد إعادة الضبط‘ و’نهائيًا‘، و’لكل_طالب‘.بايثون
3710
Days Early for Beta Usersالأيّام المبكِرة لمستخدمي بيتابايثون
3711
Enter the number of days before the start date that beta users can access the course.إدخال عدد الأيّام السابقة لتاريخ البدء والتي يمكن لمستخدمي بيتا الدخول فيها إلى المساق.بايثون
3712
Static Asset Pathمسار المواد الملحقة الثابتةبايثون
3713
Enter the path to use for files on the Files & Uploads page. This value overrides the Studio default, c4x://.يُرجى إدخال المسار الذي يجب استخدامه للملفّات على صفحة "الملفات والتحميلات". تُلغي هذه القيمة قيمة استوديو الافتراضية، c4x://.بايثون
3714
Enable LaTeX Compilerتفعيل المترجم الخاص بنظام LaTeXبايثون
3715
Enter true or false. If true, you can use the LaTeX templates for HTML components and advanced Problem components.يُرجى إدخال ’true‘ أو ’false‘. باختيارك للقيمة ’true‘، ستتمكّن من استخدام نماذج ’LaTeX‘ للمكوِّنات المُصاغة بلغة HTML والمكوِّنات الأخرى المتقدِّمة الخاصة بالمسائل.بايثون
3716
Enter the maximum number of times a student can try to answer problems. By default, Maximum Attempts is set to null, meaning that students have an unlimited number of attempts for problems. You can override this course-wide setting for individual problems. However, if the course-wide setting is a specific number, you cannot set the Maximum Attempts for individual problems to unlimited.يُرجى إدخال عدد المحاولات الأقصى المسموح للطالب للإجابة عن المسائل. يُعيّن هذا العدد، في الوضع الافتراضي، على القيمة "null"، بمعنى أنّه يُتاح للطالب عدد محاولات غير محدود. يمكنك تغيير هذا الإعداد بحيث ينطبق على مسائل محدّدة في المساق دون سواها. في حين أنه، إذا ضُبطت عدد المحاولات لجميع مسائل المساق، فلا يمكنك ضبط بعض المسائل ليُسمح فيها بعدد محاولات غير محدود.بايثون
3717
Enter the API key provided by MathWorks for accessing the MATLAB Hosted Service. This key is granted for exclusive use in this course for the specified duration. Do not share the API key with other courses. Notify MathWorks immediately if you believe the key is exposed or compromised. To obtain a key for your course, or to report an issue, please contact moocsupport@mathworks.comيُرجى إدخال مفتاح واجهة برمجة التطبيقات، الذي تقدّمه شركة ماثووركس، لاستخدام الخدمة المستضافة بلغة MATLAB. ويُمنح هذا المفتاح للاستخدام الحصري في هذا المساق خلال مدّة محدّدة. يُرجى عدم استخدام مفتاح واجهة برمجة التطبيقات في مساقات أخرى، وإبلاغ ماثووركس فورًا إذا كنت تعتقد بأنّ المفتاح أصبح مكشوفًا. للحصول على مفتاح لمساقك، أو للإبلاغ عن مشكلة ما، يُرجى مراسلة الشركة على هذا العنوان moocsupport@mathworks.com.بايثون
3718
Group Configurationsإعدادات المجموعةبايثون
3719
Enter the configurations that govern how students are grouped together.يُرجى إدخال الإعدادات التي تحكّم كيفية جمع الطلاب في مجموعات.بايثون
3720
Enable video caching systemتفعيل نظام التخزين المؤقّت للفيديوهاتبايثون
3721
Enter true or false. If true, video caching will be used for HTML5 videos.يُرجى إدخال ’true‘ أو ’false‘. عند اختيارك للقيمة ’true‘، ستُستخدم خاصية التخزين المؤقّت لفيديوهات HTML5.بايثون
3722
Enable video auto-advanceتمكين التقدم التلقائي للفيديوبايثون
3723
Specify whether to show an auto-advance button in videos. If the student clicks it, when the last video in a unit finishes it will automatically move to the next unit and autoplay the first video.حدد ما إذا كنت تريد إظهار زر التقدم التلقائي في مقاطع الفيديو. إذا قام المتعلم بالنقر فوقه، فعند انتهاء الفيديو الأخير في الوحدة، سيتم نقله تلقائياً إلى الوحدة التالية وتشغيل الفيديو الأول تلقائياً.بايثون
3724
Video Pre-Rollفاصل إعلاني سابق لتشغيل الفيديوبايثون
3725
Identify a video, 5-10 seconds in length, to play before course videos. Enter the video ID from the Video Uploads page and one or more transcript files in the following format: {format}. For example, an entry for a video with two transcripts looks like this: {example}حدّد فيديو، بطول 5-10 ثوانٍ، لتشغيله قبل فيديوهات المساق. أدخل الرقم التعريفي للفيديو من خلال صفحة ’تحميلات الفيديو‘ بالإضافة إلى ملف نصّوص واحد أو أكثر وذلك وفق الصيغة التالية: {format}. مثال، ستبدو الصيغة المُدخلة لملف فيديو ذا نصيّ كلام مدوّن بالشكل: {example}.بايثون
3726
Show Reset Button for Problemsإظهار زر إعادة الضبط للمسائلبايثون
3727
Enter true or false. If true, problems in the course default to always displaying a 'Reset' button. You can override this in each problem's settings. All existing problems are affected when this course-wide setting is changed.يُرجى إدخال ’true‘ أو ’false‘. باختيارك للقيمة ’true‘، ستعرض مسائل المساق زر ’إعادة الضبط‘ بشكل افتراضي. يمكنك تجاوز هذا الإعداد بتعديل إعدادات كل مسألة على حدى. ستتأثّر جميع المسائل الموجودة بتغيير هذا الإعداد الذي يؤثّر على جميع أقسام المساق.بايثون
3728
Enable Student Notesتفعيل خاصية ’ملاحظات الطلّاب‘بايثون
3729
Enter true or false. If true, students can use the Student Notes feature.يُرجى إدخال ’true‘ أو ’false‘. يسمح اختيارك للقيمة ’true‘ للطلاب باستخدام ميّزة ’ملاحظات الطلّاب‘. بايثون
3730
Indicates whether Student Notes are visible in the course. Students can also show or hide their notes in the courseware.يحدّد فيما إذا كانت ملاحظات الطلّاب مرئيّة في المساق. كما ويمكن للطلّاب اختيار إظهار أو إخفاء ملاحظاتهم في محتويات المساق.بايثون
3731
Tag this block as part of an Entrance Exam sectionضع علامة على هذا الجزء كجزء من قسم اختبار القبولبايثون
3732
Enter true or false. If true, answer submissions for problem blocks will be considered in the Entrance Exam scoring/gating algorithm.أدخل صح أو خطأ. إذا كان هذا صحيحًا ، فسيتم النظر في عمليات إرسال الإجابات الخاصة بمجموعات المشكلات في خوارزمية تسجيل / بوابات اختبار القبول.بايثون
3733
Hide from Table of Contentsإخفاء من جدول المحتوياتبايثون
3734
Enter true or false. If true, this block will be hidden from the Table of Contents.أدخل صحيح أو خطأ. إذا كان هذا صحيحًا، فسيتم إخفاء هذه الكتلة من جدول المحتويات.بايثون
3735
Error while reading {}. Check file for XML errors.خطأ أثناء قراءة {}. افحص الملف بحثًا عن أخطاء XML.بايثون
3736
Failed to import block: {} at location: {}فشل استيراد المنع: {} في الموقع: {}بايثون
3737
Enrollment Track Groupsمجموعات مسارات التسجيلبايثون
3738
Partition for segmenting users by enrollment trackالتقسيم لتصنيف المستخدمين حسب مسار التسجيلبايثون
3739
Whether this student has voted on the pollما إذا كان هذا الطالب قد صوت في الاستطلاعبايثون
3740
Student answerإجابة الطالببايثون
3741
Poll answers from all studentsإجابات الاستطلاع من جميع الطلاببايثون
3742
Poll answers from xmlإجابات الاستطلاع من xmlبايثون
3743
Poll questionسؤال الاستطلاعبايثون
3744
Enter the date by which problems are due.يُرجى إدخال تاريخ استحقاق حلّ المسائل.بايثون
3745
Hide sequence content After Due Dateإخفاء محتوى التسلسل بعد التاريخ المحددبايثون
3746
If set, the sequence content is hidden for non-staff users after the due date has passed.عند الضبط، يتم إخفاء محتوى التسلسل للمستخدمين غير الموظفين بعد مرور التاريخ المحدد.بايثون
3747
Is Entrance Examهو امتحان الدخولبايثون
3748
Tag this course block as an Entrance Exam. Note, you must enable Entrance Exams for this course setting to take effect.ضع علامة على كتلة الدورة التدريبية هذه على أنها امتحان دخول. ملاحظة ، يجب عليك تمكين امتحانات القبول حتى يسري إعداد الدورة التدريبية هذا.بايثون
3749
Is Time Limitedمحدَّد التوقيتبايثون
3750
This setting indicates whether students have a limited time to view or interact with this courseware component.يحدِّد هذا الإعداد ما إذا كان للطلّاب وقت محدود لاستعراض أو التفاعل مع مكوِّنات محتوى المساق.بايثون
3751
Time Limit in Minutesالزمن المحدّد محسوبًا بالدقائقبايثون
3752
The number of minutes available to students for viewing or interacting with this courseware component.عدد الدقائق المُتاحة للطلّاب لاستعراض أو التفاعل مع مكوِّنات محتوى المساق.بايثون
3753
Is Proctoring Enabledالمراقَبة مفعَّلةبايثون
3754
This setting indicates whether this exam is a proctored exam.يحدِّد هذا الإعداد ما إذا كان هذا الامتحان مراقَبًا.بايثون
3755
Software Secure Review Rulesقواعد المراجعة الآمنة للبرنامجبايثون
3756
This setting indicates what rules the proctoring team should follow when viewing the videos.يُحدّد هذا الإعداد القواعد التي يجب أن يتّبعها فريق المراقبة عند عرض مقاطع الفيديو.بايثون
3757
Is Practice Examامتحان تحضيريبايثون
3758
This setting indicates whether this exam is for testing purposes only. Practice exams are not verified.يحدِّد هذا الإعداد ما إذا كان هذا الامتحان مخصَّصًا لأغراض الاختبار فقط. الامتحانات التحضيرية غير موثَّقة.بايثون
3759
Is Onboarding Examهو اختبار تهيئةبايثون
3760
This setting indicates whether this exam is an onboarding exam.يشير هذا الإعداد إلى ما إذا كان هذا الاختبار عبارة عن اختبار تهيئة أم لا.بايثون
3761
This subsection is unlocked for learners when they meet the prerequisite requirements.هذا القسم الفرعي متاح للمتعلمين عند استيفائهم للشروط المطلوبة مسبقًا.بايثون
3762
This exam is hidden from the learner.هذا الامتحان لا يظهر للمتعلمبايثون
3763
Because the course has ended, this assignment is hidden from the learner.بسبب انتهاء المساق، تم إخفاء هذه المهمة عن المتعلم.بايثون
3764
Because the due date has passed, this assignment is hidden from the learner.بسبب مرور الموعد المحدد، تم إخفاء هذه المهمة عن المتعلم.بايثون
3765
This section is a prerequisite. You must complete this section in order to unlock additional content.هذا القسم متطلب أساسي، يجب عليك إكمال هذا القسم لفتح محتوى إضافي.بايثون
3766
A list summarizing what students should look forward to in this section.قائمة تلخص ما ينبغي أن يتطلع إليه الطلاب في هذا القسم.بايثون
3767
Group ID {group_id}الرقم التعريفي للمجموعة {group_id}بايثون
3768
The display name for this component. (Not shown to learners)اسم العرض لهذا العنصر. (لا يظهر للمتعلمين)بايثون
3769
Content Experimentتجربة المحتوىبايثون
3770
The configuration defines how users are grouped for this content experiment. Caution: Changing the group configuration of a student-visible experiment will impact the experiment data.يحدِّد الإعداد كيفية تصنيف المستخدمين في مجموعات بالنسبة لتجربة المحتوى هذه. ويُرجى الانتباه: سيؤثِّر تغيير إعدادات المجموعة الخاصة بتجربة مرئية للطالب على بيانات التجربة.بايثون
3771
Group Configurationإعدادات المجموعةبايثون
3772
Which child block students in a particular group_id should seeالطفل الذي يحظر الطلاب في group_id معين يجب أن يراهبايثون
3773
{group_name} (inactive){group_name} (غير مفعَّلة)بايثون
3774
The experiment is not associated with a group configuration.لا ترتبط التجربة بإعدادات المجموعة.بايثون
3775
Select a Group Configurationحدّد أحد إعدادات المجموعةبايثون
3776
The experiment uses a deleted group configuration. Select a valid group configuration or delete this experiment.تَستخدِم التجربة إعداد ’محذوف‘ للمجموعة. يُرجى اختيار إعدادات صحيحة أو حذف هذه التجربة.بايثون
3777
The experiment uses a group configuration that is not supported for experiments. Select a valid group configuration or delete this experiment.تستخدم التجربة إعدادات مجموعة لا تدعمها التجارب. لذا يُرجى تحديد إعداد مجموعة أو حذف هذه التجربة. بايثون
3778
The experiment does not contain all of the groups in the configuration.لا تتضمّن التجربة كافة المجموعات الموجودة في الإعدادات.بايثون
3779
Add Missing Groupsإضافة المجموعات الناقصةبايثون
3780
The experiment has an inactive group. Move content into active groups, then delete the inactive group.تتضمّن التجربة مجموعة غير مفعَّلة. يُرجى نقل المحتوى إلى المجموعات المفعَّلة، ثمّ حذف المجموعة غير المفعَّلة.بايثون
3781
This content experiment has issues that affect content visibility.هناك مشاكل في تجربة المحتوى هذه، تؤثّر على إمكانيّة استعراض المحتوى.بايثون
3782
External Discussionمناقشة خارجيةبايثون
3783
Enable in-context discussions for the Unitتمكين المناقشات في السياق للوحدةبايثون
3784
Add discussion for the Unit.أضف مناقشة للوحدة.بايثون
3785
Here's a fun clip from a class I'm taking on {social_account_handle} from {organization_name}.

هذا مقطع ممتع من فصل دراسي أحضره {social_account_handle} من {organization_name}.
بايثون
3786
Here's a fun clip from a class I'm taking on {social_account_handle}.

هذا مقطع ممتع من فصل دراسي أحضره {social_account_handle}.
بايثون
3787
Here's a fun clip from a class I'm taking from {organization_name}.

هذا مقطع ممتع من فصل دراسي آخذه من {organization_name}.
بايثون
3788
Here's a fun clip from a class I'm taking on {platform_name}.

إليكم مقطعًا ممتعًا من فصل دراسي أحضره في {platform_name}.
بايثون
3789
Can't get transcript link from Youtube for {youtube_id}.لا يمكن الحصول على رابط النص من Youtube لـ {youtube_id}.بايثون
3790
Can't receive transcripts from Youtube for {youtube_id}. Status code: {status_code}.تعذّر استلام نصوص مقطع الفيديو {youtube_id} من موقع يوتيوب. رمز الحالة: {status_code}.بايثون
3791
We support only SubRip (*.srt) transcripts format.ندعم فقط صيغة نصوص (*.srt) لبرنامج SubRip.بايثون
3792
Something wrong with SubRip transcripts file during parsing. Inner message is {error_message}حدث خطأ في ملف نصوص ’SubRip‘ أثناء عملية الإعراب. الرسالة الخطأ الداخلية هي {error_message}بايثون
3793
Something wrong with SubRip transcripts file during parsing.حدث خطأ في ملف نصوص ’SubRip‘ أثناء عملية الإعراب.بايثون
3794
{exception_message}: Can't find uploaded transcripts: {user_filename}{exception_message}: تعذّر إيجاد النصوص المحمَّلة: {user_filename}بايثون
3795
Basicأساسيبايثون
3796
There is no transcript file associated with the {lang} language.بايثون
3797
The URL for your video. This can be a YouTube URL or a link to an .mp4, .ogg, or .webm video file hosted elsewhere on the Internet.رابط الفيديو الخاص بك. قد يكون رابطًا لفيديو متوفّر على موقع يوتيوب، أو لملف فيديو بصيغة .mp4 أو .ogg أو .webm مستضاف على أي موقع آخر. بايثون
3798
Default Video URLالرابط الافتراضي للفيديو بايثون
3799
Language is required.اللغة مطلوبة.بايثون
3800
Component Display Nameاسم العرض للمكوِّنبايثون
3801
Current position in the video.الموقع الحالي في الفيديو.بايثون
3802
Optional, for older browsers: the YouTube ID for the normal speed video.اختياري، للمتصفّحات ذات الإصدارات الأقدم: الرقم التعريفي على يوتيوب، للفيديو ذا السرعة العادية.بايثون
3803
YouTube IDالرقم التعريفي للفيديو على يوتيوببايثون
3804
Optional, for older browsers: the YouTube ID for the .75x speed video.اختياري، للمتصفّات ذات الإصدارات الأقدم: الرقم التعريفي على يوتيوب للفيديو ذا السرعة .75xبايثون
3805
YouTube ID for .75x speedالرقم التعريفي على يوتيوب، للسرعة .75xبايثون
3806
Optional, for older browsers: the YouTube ID for the 1.25x speed video.اختياري، للمتصفّحات ذات الإصدارات الأقدم: الرقم التعريفي على يوتيوب للفيديو ذا السرعة 1.25xبايثون
3807
YouTube ID for 1.25x speedالرقم التعريفي على يوتيوب، للسرعة 1.25x بايثون
3808
Optional, for older browsers: the YouTube ID for the 1.5x speed video.اختياري، للمتصّفحات ذات الإصدارات الأقدم: الرقم التعريفي على يوتيوب للفيديو ذا السرعة 1.5xبايثون
3809
YouTube ID for 1.5x speedالرقم التعريفي على يوتيوب، لسرعة 1.5xبايثون
3810
Time you want the video to start if you don't want the entire video to play. Not supported in the native mobile app: the full video file will play. Formatted as HH:MM:SS. The maximum value is 23:59:59.التوقيت الذي ترغب أن يبدأ مقطع الفيديو عنده في حال لم ترغب بتشغيل المقطع بالكامل. وهو غير مدعوم في تطبيق الهواتف المحمولة الأصلي: سيجري تشغيل ملف الفيديو بأكمله. يُصاغ بهذا الشكل HH:MM:SS، ويبلغ الحد الأقصى لقيمته 23:59:59.بايثون
3811
Video Start Timeوقت بدء تشغيل الفيديوبايثون
3812
Time you want the video to stop if you don't want the entire video to play. Not supported in the native mobile app: the full video file will play. Formatted as HH:MM:SS. The maximum value is 23:59:59.التوقيت الذي ترغب أن يتوقّف عنده عرض مقطع الفيديو في حال لم ترغب بتشغيل المقطع بالكامل. وهو غير مدعوم في تطبيق الهواتف المحمولة الأصلي: سيجري تشغيل ملف الفيديو بأكمله. يُصاغ بهذا الشكل HH:MM:SS، ويبلغ الحد الأقصى لقيمته 23:59:59.بايثون
3813
Video Stop Timeوقت توقُّف الفيديوبايثون
3814
Allow students to download versions of this video in different formats if they cannot use the edX video player or do not have access to YouTube. You must add at least one non-YouTube URL in the Video File URLs field.يُسمح للطلّاب تنزيل نسخ من هذا الفيديو بصيغ مختلفة في حال لم يتمكّنوا من استخدام مشغّل الفيديو الذي توفّره edX أو استخدام موقع يوتيوب. يجب عليك إضافة رابط واحد على الأقل، غير تابع ليوتيوب، ضمن حقل روابط ملف الفيديو.بايثون
3815
Video Download Allowedالسماح بتنزيل الفيديوبايثون
3816
The URL or URLs where you've posted non-YouTube versions of the video. Each URL must end in .mpeg, .mp4, .ogg, or .webm and cannot be a YouTube URL. (For browser compatibility, we strongly recommend .mp4 and .webm format.) Students will be able to view the first listed video that's compatible with the student's computer. To allow students to download these videos, set Video Download Allowed to True.رابط أو روابط إصدارات مقاطع الفيديو التي قٌمتَ بنشرتها على مواقع مغايرة لموقع يوتيوب. يجب أن ينتهي كل رابط بإحدى الامتدادات .mpeg أو .mp4 أو .ogg أو .webm دون أن يقود الرابط إلى موقع يوتيوب. (كما ونوصي بشدّة اعتماد إحدى صيغتيّ .mp4 أو .webm للتوافق مع المتصفّح). سيتمكّن الطلّاب من استعراض أوّل فيديو مُدرج على القائمة، متوافق مع جهاز الكمبيوتر خاصّتهم. كما ويجب ضبط إعداد ’السماح بتنزيل الفيديو‘ على القيمة ’true‘ ليُسمح للطلاب تنزيل مقاطع الفيديو هذه.بايثون
3817
Video File URLsروابط ملف الفيديوبايثون
3818
By default, students can download an .srt or .txt transcript when you set Download Transcript Allowed to True. If you want to provide a downloadable transcript in a different format, we recommend that you upload a handout by using the Upload a Handout field. If this isn't possible, you can post a transcript file on the Files & Uploads page or on the Internet, and then add the URL for the transcript here. Students see a link to download that transcript below the video.يمكن للطلّاب، وبشكل افتراضي، تنزيل نصّ وفق أحد امتداديّ .srt أو .txt عند ضبط خاصية ’السماح بتنزيل النص‘ على القيمة ’true‘. في حال رغبت بتقديم نص قابل للتنزيل بصيغة مختلفة، نوصيكم بتحميل نشرة باستخدام حقل ’تحميل نشرة‘. وفي حال لم يكن ذلك ممكنًا، يمكنك نشر ملف للنص على صفحة ’الملفّات والتحميلات‘ أو على الإنترنت، ثمّ إضافة الرابط للنص هنا. وسيجد الطلّاب رابطًا لتنزيل ذلك النص أسفل مقطع الفيديو.بايثون
3819
Downloadable Transcript URLرابط النص القابل للتنزيلبايثون
3820
Allow students to download the timed transcript. A link to download the file appears below the video. By default, the transcript is an .srt or .txt file. If you want to provide the transcript for download in a different format, upload a file by using the Upload Handout field.السماح للطلاب بتنزيل نص محدّد التوقيت. يمكن، من خلال الرابط الموجود تحت الفيديو، تنزيل ملف النص المتوفّر بإحدى صيغتي .srt أو .txt بشكل افتراضي. وفي حال أردت إتاحة تنزيل النص بصيغة مختلفة، يُرجى تحميل ملف باستخدام حقل "تحميل نشرة".بايثون
3821
Download Transcript Allowedالسماح بتنزيل النصبايثون
3822
The default transcript for the video, from the Default Timed Transcript field on the Basic tab. This transcript should be in English. You don't have to change this setting.النص الافتراضي لمقطع الفيديو، من حقل "النص الافتراضي محدّد التوقيت" في تبويبة "أساسي". ويجب أن يكون هذا النص باللغة الإنكليزية. ليس عليك تغيير هذا الإعداد.بايثون
3823
Default Timed Transcriptنص افتراضي محدَّد التوقيتبايثون
3824
Specify whether the transcripts appear with the video by default.حدّد ما إذا كانت النصوص ستظهر مع الفيديو بشكل افتراضيّ.بايثون
3825
Show Transcriptإظهار النصبايثون
3826
Add transcripts in different languages. Click below to specify a language and upload an .srt transcript file for that language.أضف نصوصًا بلغات مختلفة. يُرجى النقر أدناه لتحديد لغة معيّنة وتحميل ملف نص بصيغة ’.srt‘ لتلك اللغة.بايثون
3827
Transcript Languagesلغات النصبايثون
3828
Preferred language for transcript.اللغة المفضّلة للنص.بايثون
3829
Preferred language for transcriptاللغة المفضّلة للنصبايثون
3830
Transcript file format to download by user.صيغة ملف النص الذي سينزّله المستخدم. بايثون
3831
SubRip (.srt) fileملفّ SubRip (بصيغة .srt)بايثون
3832
Text (.txt) fileملف نصّي (.txt)بايثون
3833
The last speed that the user specified for the video.السرعة الأخيرة التي حدّدها المستخدم للفيديو.بايثون
3834
The default speed for the video.السرعة الافتراضية للفيديو.بايثون
3835
Specify whether to advance automatically to the next unit when the video ends.حدد ما إذا كنت تريد التقدم تلقائياً إلى الوحدة التالية عند انتهاء الفيديو.بايثون
3836
Specify whether YouTube is available for the user.حدّد فيما إذا كان موقع يوتيوب متاحًا للمستخدم.بايثون
3837
Upload a handout to accompany this video. Students can download the handout by clicking Download Handout under the video.حمّل نشرة مرافقة لهذا الفيديو. يمكن للطلّاب تنزيل النشرة بالنقر على رابط ’تنزيل النشرة‘ الموجود تحت الفيديو.بايثون
3838
Upload Handoutتحميل النشرة بايثون
3839
Specify whether access to this video is limited to browsers only, or if it can be accessed from other applications including mobile apps.حدّد فيما إذا كان الوصول إلى هذا الفيديو مقتصرًا على المتصفِّحات فقط، أو يمكن الوصول إليه من تطبيقات أخرى، بما فيها تطبيقات الهاتف المحمول.بايثون
3840
Video Available on Web Onlyمقطع الفيديو متاح عبر الإنترنت فقطبايثون
3841
If you were assigned a Video ID by edX for the video to play in this component, enter the ID here. In this case, do not enter values in the Default Video URL, the Video File URLs, and the YouTube ID fields. If you were not assigned a Video ID, enter values in those other fields and ignore this field.في حال خصّصت edX رقمًا تعريفيًّا خاصًا للفيديو الواجب تشغيله في هذا المكوِّن، فيُرجى إدخال ذلك الرقم هنا. كما ويُرجى، في هذه الحالة، عدم إدخال قيم رابط الفيديو الافتراضي، وروابط ملف الفيديو، وحقول الرقم التعريفي للفيديو على يوتيوب. أمّا في حال لم تخصِّص edX رقمًا تعريفيًّا للفيديو، فيُرجى إدخال القيم في هذه الحقول الأخرى وتجاهُل هذا الحقل.بايثون
3842
Date of the last view of the bumperتاريخ آخر مشاهدة للمِصَدّبايثون
3843
Do not show bumper againلا تُظهِر المِصَدّ مجدّدًا بايثون
3844
Specify whether the video can be accessed publicly by learners.حدد ما إذا كان يمكن للمتعلمين الوصول إلى الفيديو بشكل عام.بايثون
3845
Public Accessالوصول العامبايثون
3846
Add a specific thumbnail for learners to see before playing the video.أضف صورة مصغرة محددة ليراها المتعلمون قبل تشغيل الفيديو.بايثون
3847
Thumbnailصورة مصغرةبايثون
3848
Instructionsتعليماتبايثون
3849
Add instructions to help learners understand how to use the word cloud. Clear instructions are important, especially for learners who have accessibility requirements.أضف إرشادات لمساعدة الطلاب على فهم كيفية استخدام كلمة سحابة. التعليمات الواضحة أمر مهم، خصوصاً للطلاب الذين لديهم متطلبات منالية خاصة.بايثون
3850
Inputsمُدخلاتبايثون
3851
The number of text boxes available for learners to add words and sentences.عدد المربعات النصية المتاحة للطلاب لإضافة كلمات وجمل.بايثون
3852
Maximum Wordsعدد الكلمات الأقصىبايثون
3853
The maximum number of words displayed in the generated word cloud.العدد الأقصى من الكلمات المعروض في سحابة توليد الكلمات.بايثون
3854
Show Percentsإظهار النسببايثون
3855
Statistics are shown for entered words near that word.تَظهر إحصاءات الكلمات التي أُدخِلت بجانب تلك الكلمات.بايثون
3856
Whether this learner has posted words to the cloud.إذا قام المتعلم بنشر كلمات على السحابة أم لا.بايثون
3857
Student answer.إجابة الطالب.بايثون
3858
All possible words from all learners.جميع الكلمات الممكنة من جميع الطلاب.بايثون
3859
Top num_top_words words for word cloud.أفضل num_top_words كلمات بالنسبة لسحابة الكلمات.بايثون
3860
{display_name} is only accessible to enrolled learners. Sign in or register, and enroll in this course to view it.{display_name} متاح فقط للمتعلمين المسجلين. قم بتسجيل الدخول أو التسجيل ، والتسجيل في هذا المساق لمشاهدته.بايثون
3861
createdتم الإنشاءبايثون
3862
Wiki notificationsإشعارات الويكيبايثون
3863
Wiki imagesصور الويكيبايثون
3864
Wiki attachmentsمرفقات الويكيبايثون
3865
Only localhost... muahahahaالمستضيف المحلّي فقط... muahahahaبايثون
3866
Initial title of the article. May be overridden with revision titles.العنوان الأوّلي للمقال. يمكن استبداله بعناوين أخرى عند المراجعة.بايثون
3867
Type in some contentsاكتب بعض المحتوياتبايثون
3868
This is just the initial contents of your article. After creating it, you can use more complex features like adding plugins, meta data, related articles etc...هذه محتويات أوّلية فقط لمقالك. ويمكنك بعد إنشائه أن تستخدم مزايا أكثر تعقيدًا، مثل إضافة برامج مساعدة، أو بيانات وصفية، أو مقالات ذات صلة، أو .. . بايثون
3869
Contentsالمحتوياتبايثون
3870
Summaryتلخيصبايثون
3871
Give a short reason for your edit, which will be stated in the revision log.حدّد بإيجاز سببًا للتعديل الذي أجريته، وسيُذكر هذا في سجلّ المراجعة.بايثون
3872
While you were editing, someone else changed the revision. Your contents have been automatically merged with the new contents. Please review the text below.غيّر شخص آخر المراجعة أثناء إجراءك للتعديل، وتم دمج محتوياتك تلقائيًا مع المحتويات الجديدة، يُرجى مراجعة النص الموجود أدناه.بايثون
3873
No changes made. Nothing to save.لا توجد أية تغييرات ، ولا يوجد شيء للحفظ. بايثون
3874
Slugعنوان مختصربايثون
3875
This will be the address where your article can be found. Use only alphanumeric characters and - or _. Note that you cannot change the slug after creating the article.سيكون هذا هو العنوان الذي يمكن العثور على مقالك فيه. استخدم أحرف أبجدية وأرقام ورموز - أو _ فقط. ومع ملاحظة أنّه لا يمكن تغيير العنوان المختصر بعد إنشاء المقال. بايثون
3876
Write a brief message for the article's history log.اكتب رساله مختصرة حول سجلّ تاريخ المقال.بايثون
3877
A slug may not begin with an underscore.لا يمكن استخدام خاصية التسطير السفلي في بداية العنوان المختصر.بايثون
3878
A deleted article with slug "%s" already exists.المقال المحذوف الذي يحتوي على العنوان المختصر"%s" موجود مسبقًا.بايثون
3879
A slug named "%s" already exists.العنوان المختصر المسمّى "%s" موجود مسبقًا.بايثون
3880
Yes, I am sureنعم، أنا متأكّد.بايثون
3881
Purgeحذفبايثون
3882
Purge the article: Completely remove it (and all its contents) with no undo. Purging is a good idea if you want to free the slug such that users can create new articles in its place.حذف المقال: يُرجى حذفه بالكامل (بكافة محتوياته)مع عدم إمكانية التراجع. وتُعدّ هذه فكرة جيّدة عند إلغاء العنوان المختصر ليتمكّن المستخدمون من إنشاء مقالات جديدة بدلًا من ذلك. بايثون
3883
You are not sure enough!لست متأكّدًا بما فيه الكفاية!بايثون
3884
While you tried to delete this article, it was modified. TAKE CARE!انتبه! تم تعديل المقال أثناء محاولتك لحذفه. بايثون
3885
Lock articleإقفال المقالبايثون
3886
Deny all users access to edit this article.منع جميع المستخدمين من تعديل هذا المقالبايثون
3887
Permissionsالصلاحياتبايثون
3888
Ownerالمالكبايثون
3889
Enter the username of the owner.أدخل اسم المستخدمبايثون
3890
(none)(لا شيء)بايثون
3891
Inherit permissionsإعطاء الصلاحياتبايثون
3892
Check here to apply the above permissions recursively to articles under this one.اضغط هنا لتطبيق الصلاحيات أعلاه تتابعيًا على المقالات التابعة لهذا المقال.بايثون
3893
Permission settings for the article were updated.تم تحديث إعدادات الصلاحية لهذا المقال.بايثون
3894
Your permission settings were unchanged, so nothing saved.لم يتم تغيير إعدادات الصلاحية، وبالتالي لم يتم حفظ أي شيء. بايثون
3895
No user with that usernameلا يوجد مستخدم بهذا الاسمبايثون
3896
Article locked for editingالمقال مقفل للتحرير بايثون
3897
Article unlocked for editingالمقال مفتوح للتحريربايثون
3898
Filterتصفيةبايثون
3899
Settings for pluginإعدادات البرامج المساعدةبايثون
3900
current revisionمراجعة حاليةبايثون
3901
The revision being displayed for this article. If you need to do a roll-back, simply change the value of this field.يتم عرض المراجعة لهذا المقال. عند رغبتك في العودة إلى المحتوى السابق غيّر قيمة هذا الحقل.بايثون
3902
modifiedتمّ التعديلبايثون
3903
Article properties last modifiedخصائص المقال بحسب آخر تعديل لهابايثون
3904
The owner of the article, usually the creator. The owner always has both read and write access.صاحب المقال هو المؤلف غالبًا، ولديه دائمًا صلاحية العرض والتحرير.بايثون
3905
groupالمجموعةبايثون
3906
Like in a UNIX file system, permissions can be given to a user according to group membership. Groups are handled through the Django auth system.كما هو الحال في نظام ملف UNIX، يمكن منح الصلاحيات لمستخدم ما وفقًا لعضوية المجموعة. ويجري التعامل مع المجموعات من خلال نظام المصادقة Django.بايثون
3907
group read accessإتاحة خاصية القراءة للمجموعةبايثون
3908
group write accessإتاحة خاصية الكتابة للمجموعةبايثون
3909
others read accessإتاحة خاصية القراءة للآخرينبايثون
3910
others write accessإتاحة خاصية الكتابة للآخرينبايثون
3911
Article without content (%(id)d)مقال بلا محتوى (%(id)d)بايثون
3912
content typeنوع المحتوىبايثون
3913
object IDالرمز التعريفي للموضوعبايثون
3914
Article for objectمقال عن الموضوعبايثون
3915
Articles for objectمقالات عن الموضوع بايثون
3916
revision numberرقم المراجعةبايثون
3917
IP addressعنوان بروتوكول الإنترنت بايثون
3918
userالمستخدمبايثون
3919
lockedمقفلبايثون
3920
articleمقالبايثون
3921
article contentsمحتويات المقالبايثون
3922
article titleعنوان المقالبايثون
3923
Each revision contains a title field that must be filled out, even if the title has not changedتتضمّن كلّ مراجعة حقلًا للعنوان يجب ملئه، حتى عند عدم إجراء تغيير للعنوان.بايثون
3924
original articleمقال أصليبايثون
3925
Permissions are inherited from this articleيتم إعطاء الصلاحيات لهذا المقال.بايثون
3926
A plugin was changedتم تغيير أحد البرامج المساعدة.بايثون
3927
The revision being displayed for this plugin.If you need to do a roll-back, simply change the value of this field.يتم عرض المراجعة لهذا البرنامج المساعد، عند الرغبة في العودة إلى المحتوى السابق، يكفي أن تغيِّر قيمة هذا الحقل.بايثون
3928
Cache lookup value for articlesالقيمة التي سيتم البحث عنها للمقالات في ذاكرة التخزين المؤقّتةبايثون
3929
slugعنوان مختصر.بايثون
3930
(root)(الجَذْر)بايثون
3931
URL pathمسار الرابطبايثون
3932
URL pathsمسارات الرابطبايثون
3933
Sorry but you cannot have a root article with a slug.عذرًا، لا يمكن أن يكون لديك مقال رئيسي ذي عنوان مختصر.بايثون
3934
A non-root note must always have a slug.يجب أن يتوفر عنوانًا مختصرًا للملاحظة غير الضرورية دائمًا.بايثون
3935
There is already a root node on %sتوجد مسبقًا عقدة جذرية في %sبايثون
3936
Articles who lost their parents
===============================

The children of this article have had their parents deleted. You should probably find a new home for them.
المقالات التي فقدت مصادرها
================================

تم حذف مصادر فروع هذا المقال. ربّما يجب أن تجد لها مصدرًا جديدًا.
بايثون
3937
Lost and foundتم الفقد والعثوربايثون
3938
A short summary of what the file containsملخص محتويات الملفبايثون
3939
Yes I am sure...نعم أنا متأكدّ...بايثون
3940
Click to download fileاضغط لتحميل الملفبايثون
3941
The revision of this attachment currently in use (on all articles using the attachment)يتم حاليًا مراجعة الملف المرفق (ينطبق على جميع المقالات التي تستخدم هذا المرفق)بايثون
3942
original filenameاسم الملفّ الأصلي بايثون
3943
attachmentملف مرفقبايثون
3944
attachmentsالملفّات المرفقةبايثون
3945
fileملفبايثون
3946
attachment revisionمراجعة الملف المرفقبايثون
3947
attachment revisionsعمليات مراجعة الملف المرفقبايثون
3948
%s was successfully added.تم إضافة %s بنجاح.بايثون
3949
Your file could not be saved: %sتَعذَّر حفظ ملفّك: %sبايثون
3950
Your file could not be saved, probably because of a permission error on the web server.لا يمكن حفظ ملفّك، ربما بسبب خطأ في الصلاحية على خادم الويب.بايثون
3951
%s uploaded and replaces old attachment.تم تحميل %s بدلًا من المرفق القديم.بايثون
3952
Your new file will automatically be renamed to match the file already present. Files with different extensions are not allowed.سيتم إعادة تسمية ملفك الجديد تلقائيًا الملف السابق مع ملاحظة أنّه لا يُسمح بالملفات ذات الامتدادات المختلفة.بايثون
3953
Current revision changed for %s.تغيّرت المراجعة الحالية لـ %s.بايثون
3954
Added a reference to "%(att)s" from "%(art)s".تم إضافة مرجع إلى "%(att)s" من "%(art)s".بايثون
3955
The file %s was deleted.تم حذف الملف %s.بايثون
3956
This article is no longer related to the file %s.لم يعد هذا المقال مرتبطًا بالملف %s. بايثون
3957
A file was changed: %sتم تغيير أحد الملفّات: %sبايثون
3958
A file was deleted: %sتم حذف أحد الملفّات: %sبايثون
3959
The file may be referenced on other articles. Deleting it means that they will loose their references to this file. The following articles reference this file:يمكن أن يكون الملف مذكور في مقالات أخرى. حذفه يعني أنهم سيفقدون مراجعهم لهذا الملف. تشير المقالات التالية إلى هذا الملف:بايثون
3960
Delete it!احذفه!بايثون
3961
You can remove a reference to a file, but it will retain its references on other articles.يمكنك إزالة مرجع ملف معين، ولكنه سيحتفظ بمراجعه في مقالات أخرى.بايثون
3962
Remove referenceإزالة المرجعبايثون
3963
History ofسجلبايثون
3964
Dateالتاريخ بايثون
3965
Userالمستخدمبايثون
3966
Fileالملفبايثون
3967
<em>No description</em><em> لا يوجد وصف </em>بايثون
3968
Downloadتحميلبايثون
3969
Use this!استخدم هذا!بايثون
3970
Replacing an attachment means adding a new file that will be used in its place. All references to the file will be replaced by the one you upload and the file will be downloaded as <strong>%(filename)s</strong>. Please note that this attachment is in use on other articles, you may distort contents. However, do not hestitate to take advantage of this and make replacements for the listed articles where necessary. This way of working is more efficient....يعني استبدال مرفق إضافة ملف جديد للاستخدام عوضًا عنه. سيتم استبدال جميع الإشارات إلى الملف بالملف الذي تحمله وسيتم تنزيل الملف بتنسيق <strong>%(filename)s</strong>. يرجى ملاحظة أن هذا المرفق قيد الاستخدام في مقالات أخرى، يمكنك استعادة المحتويات، ولكن لا تتردد في الاستفادة من بدائل المقالات المدرجة عند الضرورة. طريقة العمل هذه أكثر كفاءة....بايثون
3971
Articles usingمقالات تستخدمبايثون
3972
Replacing an attachment means adding a new file that will be used in its place. All references to the file will be replaced by the one you upload and the file will be downloaded as <strong>%(filename)s</strong>.استبدال المرفق يعني إضافة ملف جديد سيتم استخدامه في مكانه. سيتم استبدال جميع المراجع إلى الملف بالمرجع الذي يتم تحميله وسيتم تنزيل الملف كـ <strong>%(filename)s</strong>.بايثون
3973
Upload replacementتحميل البديلبايثون
3974
Add file toإضافة ملف إلىبايثون
3975
Add attachment from other articleإضافة مرفق من مقال آخربايثون
3976
Main articleالمقال الرئيسيبايثون
3977
Add to articleأضف إلى المقالبايثون
3978
Your search did not return any resultsلا توجد نتائج لبحثكبايثون
3979
Helpالمساعدةبايثون
3980
Adding new articlesإضافة مقالات جديدةبايثون
3981
An external linkرابط خارجيبايثون
3982
Headersترويساتبايثون
3983
Use these codes for headers and to automatically generate Tables of Contents.استخدم هذه الرموز لرؤوس الصفحات ولإنشاء جداول المحتويات تلقائياً.بايثون
3984
Typographyأسلوب الطباعةبايثون
3985
Listsالقوائمبايثون
3986
New image %s was successfully uploaded. You can use it by selecting it from the list of available images.نجح تحميل الصورة الجديدة %s. يمكنك اسأن تستخدمها عبر اختيارها من قائمة الصور المتاحة.بايثون
3987
Are you sure?هل أنت متأكّد؟بايثون
3988
imageالصورةبايثون
3989
imagesالصوربايثون
3990
Image: %sالصورة: %sبايثون
3991
Current revision not set!!لم يجرِ ضبط المراجعة الحالية!!بايثون
3992
image revisionمراجعة الصورةبايثون
3993
image revisionsعمليات مراجعة الصورةبايثون
3994
Image Revsion: %dمراجعة الصورة: %dبايثون
3995
%s has been restoredجرى استعادة %sبايثون
3996
%s has been marked as deletedجرى الإشارة إلى %s على أنّه محذوف. بايثون
3997
%(file)s has been changed to revision #%(revision)dجرى تغيير %(file)s إلى مراجعة #%(revision)dبايثون
3998
%(file)s has been saved.جرى حفظ %(file)s بايثون
3999
Imagesالصوربايثون
4000
An image was added: %sجرت إضافة صورة: %sبايثون
4001
The following images are available for this article. Copy the markdown tag to directly refer to an image from the article text.الصور التالية متاحة لهذه المقالة. انسخ وسم ماركداون للإشارة مباشرة إلى صورة من نص المقالة.بايثون
4002
Back to edit pageالعودة لتحرير الصفحةبايثون
4003
No fileلا يوجد ملفبايثون
4004
Upload new imageتحميل صورة جديدةبايثون
4005
Restore imageاستعادة الصورةبايثون
4006
Remove imageإزالة الصورةبايثون
4007
Completely deleteحذف بشكل كليبايثون
4008
Revert to this versionالعودة إلى هذا الإصداربايثون
4009
There are no images for this article.لا توجد صور لهذه المقالة.بايثون
4010
Purge deletionحذف نهائيبايثون
4011
Purge image: Completely remove image file and all revisions.الحذف النهائي للصورة: إزالة ملف الصورة بالكامل وجميع المراجعات.بايثون
4012
Remove it completely!قم بإزالته بشكل كامل!بايثون
4013
Image not foundلم يتم العثور على الصورةبايثون
4014
Replace imageاستبدل الصورةبايثون
4015
Choose an image file to replace current image.اختر ملف صورة لاستبدال الصورة الحالية.بايثون
4016
Image idمعرف الصورةبايثون
4017
Insertإضافةبايثون
4018
No images found for this articleلم يتم العثور على صور لهذه المقالةبايثون
4019
Manage imagesإدارة الصوربايثون
4020
Add new imageأضف صورة جديدةبايثون
4021
Add imageإضافة صورةبايثون
4022
You do not have permissions to add images.ليس لديك صلاحية لإضافة صور.بايثون
4023
How to use imagesكيفية استخدام الصوربايثون
4024
After uploading an image, it is attached to this particular artice and can be used only here. Other users may replace the image, but older versions are kept. You probably want to show the image with a nice caption. To achieve this, press the Insert button and fill in the caption fields and possibly choose to have you image floating right or left of the content. You can use Markdown in the caption. The markdown code syntax for images looks like this, possible values for align are left/center/right:يتم إرفاق الصورة بعد تحميلها بهذا المقال ويمكن استخدامها هنا فقط. في حين يمكن للمستخدمين الآخرين استبدال الصورة مع الاحتفاظ بالإصدارات الأقدم. ربما تريد إظهار الصورة مع شرح معبّر، ولعمل ذلك اضغط على الزر "إدراج" واملأ حقول التسمية التوضيحية ، ربما تختار محاذاة الصورة يمين أو يسار المحتوى. كما يمكنك استخدام تركيب وسم ماركداون Markdown Syntax في التسمية التوضيحية. تبدو صيغة رمز الترميز للصور كما يلي ، والقيم المحتملة للمحاذاة هي اليسار / الوسط / اليمين:بايثون
4025
Linksروابط بايثون
4026
Link to another wiki pageرابط إلى صفحة ويكي أخرىبايثون
4027
Type in something from another wiki page's title and auto-complete will help you create a tag for you wiki link. Tags for links look like this:اكتب شيئًا من عنوان صفحة ويكي أخرى وسيساعدك الإكمال التلقائي في إنشاء علامة لارتباط ويكي. تبدو علامات الروابط مثل هذا:بايثون
4028
You can link to another website simply by inserting an address example.com or http://example.com or by using the markdown syntax:يمكنك الربط بموقع ويب آخر ببساطة عن طريق إدراج عنوان example.com أو http://example.com أو باستخدام تركيب وسم ماركداون Markdown Syntax:بايثون
4029
Notificationsإشعاراتبايثون
4030
When this article is editedعندما يجري تعديل هذا المقالبايثون
4031
Also receive emails about article editsأيضًا استلام رسائل عبر البريد الإلكتروني بخصوص التعديلات التي تُجرى على المقال بايثون
4032
Your notification settings were updated.جرى تحديث الإعدادات الخاصة بإشعاراتك. بايثون
4033
Your notification settings were unchanged, so nothing saved.لم يجرِ تغيير الإعدادات الخاصة بإشعاراتك، وبالتالي لم يُحفَّظ شيء. بايثون
4034
%(user)s subscribing to %(article)s (%(type)s)تسجيل %(user)s في %(article)s (%(type)s)بايثون
4035
Article deleted: %sحُذِف المقال: %sبايثون
4036
Article modified: %sعُدِّل المقال: %sبايثون
4037
New article created: %sأُنشئ مقال جديد: %s بايثون
4038
notificationsالتنبيهاتبايثون
4039
No notificationsلا يوجد تنبيهاتبايثون
4040
Clear notifications listمسح قائمة التنبيهاتبايثون
4041
Search...بحث...بايثون
4042
Log inتسجيل الدخولبايثون
4043
Sign upالتسجيل بايثون
4044
Article deletedتم حذف المقالبايثون
4045
Article Deletedتم حذف المقالبايثون
4046
The article you were looking for has been deleted.تم حذف المقالة التي كنت تبحث عنها.بايثون
4047
You may restore this article and its children by clicking restore.يمكنك استعادة هذه المقالة والمقالات الفرعية لها بالنقر فوق استعادة.بايثون
4048
You may remove this article and any children permanently and free their slugs by clicking the below button. This action cannot be undone.يمكنك إزالة هذه المقالة وأي مقالات فرعية لها بشكل دائم وتحرير العنوان المختصر الخاص بها بالنقر فوق الزر أدناه. لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء.بايثون
4049
Listing articles inيتم إدراج المقالات فيبايثون
4050
Up one levelالترقية لمستوى واحدبايثون
4051
Add articleإضافة مقالبايثون
4052
clearحذفبايثون
4053
article,articlesمقال،مقالاتبايثون
4054
matches,matchتطابق،تطابقبايثون
4055
%(cnt)s %(articles_plur)s in this level %(match_plur)s your search.%(cnt)s%(articles_plur)sفي هذه المرحلة %(match_plur)s بحثك.بايثون
4056
is,are،بايثون
4057
There %(articles_plur_verb)s %(cnt)s %(articles_plur)s in this level.يوجد %(articles_plur_verb)s %(cnt)s %(articles_plur)s في هذه المرحلة.بايثون
4058
Last modifiedآخر تعديلبايثون
4059
no log messageلا يوجد رسائل في السجلبايثون
4060
Sorry, you don't have permission to view this page.عذراً ، ليس لديك صلاحية لعرض هذه الصفحة.بايثون
4061
Previewing revisionمعاينة النسخة المنقحةبايثون
4062
Previewing merge betweenمعاينة الدمج بينبايثون
4063
andوبايثون
4064
Source ofمصدربايثون
4065
This article is currently locked for editing.هذه المقالة مقفلة حاليا للتحرير.بايثون
4066
Please log inيُرجى تسجيل الدخولبايثون
4067
Log me in...تسجيل الدخول ...بايثون
4068
Don't have an account?ليس لديك حساببايثون
4069
Sign me up...قم بتسجيلي ...بايثون
4070
Create root articleإنشاء مقال رئيسيبايثون
4071
Congratulations!تهانينا!بايثون
4072
You have django-wiki installed... but there are no articles. So it's time to create the first one, the root article. In the beginning, it will only be editable by administrators, but you can define permissions after.لديك django-wiki مثبت ... ولكن لا توجد مقالات. لذا حان الوقت لإنشاء المقالة الأولى ، المقالة الرئيسية. في البداية ، ستكون قابلة للتحرير بواسطة المسؤولين فقط ، ولكن يمكنك تحديد الصلاحيات بعد ذلك.بايثون
4073
Root articleالمقالة الرئيسيةبايثون
4074
Create rootانشاء الملف الريئسيبايثون
4075
You need to <a href="%(login_url)s">log in</a> or <a href="%(signup_url)s">sign up</a> to use this function.يجب عليك <a href="%(login_url)s">تسجيل الدخول</a> أو <a href="%(signup_url)s">تسجيل العضوية</a> للاستفادة من هذه الخاصية.بايثون
4076
You need to log in og sign up to use this function.تحتاج إلى تسجيل الدخول أو التسجيل للاستفادة من هذه الخاصية.بايثون
4077
Changesتغييراتبايثون
4078
View Sourceعرض المصدربايثون
4079
Viewعرضبايثون
4080
Sub-articles forمقالات فرعية لـبايثون
4081
No sub-articlesلا يوجد مقالات فرعيةبايثون
4082
...and more... والمزيدبايثون
4083
Browse articles in this levelعرض المقالات في هذا المستوىبايثون
4084
New article next toمقالة جديدة بجانببايثون
4085
New article belowمقالة جديدة في الاسفلبايثون
4086
byعن طريقبايثون
4087
restoredتمت الاستعادةبايثون
4088
unlockedغير مقفلبايثون
4089
You are now sign up... and now you can sign in!اكتملت عملية تسجيلك... وأصبح بإمكانك الآن تسجيل الدخول!بايثون
4090
You are no longer logged in. Bye bye!تَسجَّل خروجك. إلى اللقاء!بايثون
4091
You are now logged in! Have fun!تَسجَّل دخولك! نتمنّى لك وقتًا ممتعًا!بايثون
4092
New article '%s' created.أُنشئ مقال جديد ’%s‘. بايثون
4093
There was an error creating this article: %sنأسف لحدوث خطأ أثناء إنشاء هذا المقال: %sبايثون
4094
There was an error creating this article.نأسف لحدوث خطأ أثناء إنشاء هذا المقال.بايثون
4095
This article cannot be deleted because it has children or is a root article.لا يمكن حذف هذا المقال لأنّه يتضمّن مقالات فرعية أو لأنّه مقال جذري.بايثون
4096
This article together with all its contents are now completely gone! Thanks!جرى الآن التخلّص تمامًا من هذا المقال وكافة محتوياته! شكرًا لك!بايثون
4097
The article "%s" is now marked as deleted! Thanks for keeping the site free from unwanted material!أُشير الآن إلى المقال "%s" بأنّه محذوف! نشكرك على إبقاء الموقع خاليًا من المواد غير المرغوب فيها!بايثون
4098
Your changes were saved.حُفّظت التغييرات التي أجريتها. بايثون
4099
A new revision of the article was successfully added.تمت إضافة تنقيح جديد لهذا المقال بنجاح.بايثون
4100
Restoring articleاستعادة المقالبايثون
4101
The article "%s" and its children are now restored.استُعيد الآن المقال "%s" وكافة مقالاته الفرعية.بايثون
4102
The article %(title)s is now set to display revision #%(revision_number)dجرى الآن إعداد المقال %(title)s لعرض المراجعة #%(revision_number)dبايثون
4103
New titleعنوان جديدبايثون
4104
Merge between Revision #%(r1)d and Revision #%(r2)dالدمج بين المراجعة #%(r1)d والمراجعة #%(r2)dبايثون
4105
A new revision was created: Merge between Revision #%(r1)d and Revision #%(r2)dأُنشأت مراجعة جديدة: الدمج بين المراجعة #%(r1)d والمراجعة #%(r2)d بايثون
4106
Click on the "Start System Check" link below to download and run the proctoring software.أُنقر على رابط "بدء فحص النظام" أدناه لبدء عملية تحميل وتشغيل برنامج المراقبة.بايثون
4107
Once you have verified your identity and reviewed the exam guidelines in Proctortrack, you will be redirected back to this page.بعد تأكيدك لهويتك واستعراضك لإرشادات الاختبار في مسار المراقبة، سيتم إعادة توجيهك لهذه الصفحة.بايثون
4108
To confirm that proctoring has started, make sure your webcam feed and the blue Proctortrack box are both visible on your screen.لتأكيد بدء المراقبة، تأكد من أن كلاًّ من صورة الكاميرا وصندوق المراقبة الأزرق ظاهران على شاشتك.بايثون
4109
Click on the "Start Proctored Exam" button below to continue.أُنقر على زر "بدء الامتحان المراقب" أدناه للمتابعة.بايثون
4110
Page Not Foundهذه الصفحة غير موجودةبايثون
4111
Page not foundهذه الصفحة غير موجودةبايثون
4112
The page that you were looking for was not found.عذراً، لم توجد الصفحة التي كنت تبحث عنها.بايثون
4113
Go back to the {homepage}.العودة إلى {الصفحة الرئيسية}.بايثون
4114
{studio_name} Server Errorخطأ في خادم الاستوديو {studio_name} بايثون
4115
The {em_start}{studio_name}{em_end} servers encountered an errorواجهت مخدّمات {em_start}{studio_name}{em_end} خطأ.بايثون
4116
An error occurred in {studio_name} and the page could not be loaded. Please try again in a few moments.عذراً، حصل خطأ في {studio_name} ولم يتم تحميل الصفحة. يُرجى المحاولة مجدّداً بعد لحظات قليلة. بايثون
4117
We've logged the error and our staff is currently working to resolve this error as soon as possible.لقد سجّلنا الخطأ، يعمل طاقم المساق حاليّاً على إيجاد حلّ له في أقرب وقت ممكن.بايثون
4118
Studio Accessibility Policyسياسة إمكانية الوصول إلى الاستوديوبايثون
4119
Filesملفاتبايثون
4120
Contentالمحتوىبايثون
4121
Course Certificatesشهادات المساقبايثون
4122
This module is not enabled.هذه الوحدة غير مفعَّلة.بايثون
4123
This course does not use a mode that offers certificates.لا يستخدم هذا المساق وضعًا يسمح بتقديم شهادات.بايثون
4124
Working with Certificatesالعمل على الشهادات بايثون
4125
Specify a course title to use on the certificate if the course's official title is too long to be displayed well.حدِّد عنواناً للمساق لاستخدامه في الشهادة إذا كان عنوان المساق طويل جداً ليتم عرضه بشكل جيد.بايثون
4126
For verified certificates, specify between one and four signatories and upload the associated images.للحصول على شهادات موثّقة، يُرجى تحديد عدد من التواقيع يتراوح ما بين واحد إلى أربعة وتحميل صور كلٍ منها.بايثون
4127
To edit or delete a certificate before it is activated, hover over the top right corner of the form and select {em_start}Edit{em_end} or the delete icon.لتعديل أو حذف شهادة قبل أن يتم تنشيطها، انقُل مؤشر الفأرة إلى الزاوية اليمنى العليا من النموذج واختر {em_start} عدّل {em_end} أو رمز الحذف.بايثون
4128
To view a sample certificate, choose a course mode and select {em_start}Preview Certificate{em_end}.لعرض شهادة نموذجيّة، يُرجى اختيار وضع للمساق وتحديد {em_start} معاينة الشهادة{em_end} بايثون
4129
Issuing Certificates to Learnersإصدار شهادات للمتعلمين بايثون
4130
To begin issuing course certificates, a course team member with either the Staff or Admin role selects {em_start}Activate{em_end}. Only course team members with these roles can edit or delete an activated certificate.للبدء في إصدار شهادات لهذه الدورة التعليمية يقوم أحد أعضاء الفريق الذي يقوم بدور عضو طاقم أو مشرف {em_start}Activate{em_end}. يمكن فقط لأعضاء فريق الدورة التعليمية الذي يشغلون هذه الأدوار تحرير أو حذف شهادة التي تم تفعيلها.بايثون
4131
{em_start}Do not{em_end} delete certificates after a course has started; learners who have already earned certificates will no longer be able to access them.{em_start} لا {em_end} تحذف الشهادات بعد ابتداء المساق؛ إذ لن يتمكّن المتعلّمون ممن نالوا شهاداتٍ في وقتٍ سابق من الوصول إلى إليها بعد ذلك.بايثون
4132
Learn more about certificatesاعرف المزيد عن الشهاداتبايثون
4133
Details & Scheduleالتفاصيل والجدول الزمنيبايثون
4134
Gradingالتقييمبايثون
4135
Course Teamفريق المساقبايثون
4136
Advanced Settingsالإعدادات المتقدّمة بايثون
4137
Proctored Exam Settingsإعدادات الامتحان المراقببايثون
4138
Checklistsقوائم المراجعةبايثون
4139
Toolsالأدواتبايثون
4140
Duplicateنسخة مطابقةبايثون
4141
Duplicate this componentإنشاء نسخة مطابقة عن هذا المكوِّنبايثون
4142
Moveأنقلبايثون
4143
Delete this componentحذف هذا المكوِّنبايثون
4144
Drag to reorderالسحب لإعادة الترتيببايثون
4145
Page Actionsعمليات الصفحةبايثون
4146
Open the courseware in the LMSفتح محتويات المساق في نظام إدارة التعلّم LMSبايثون
4147
View Live Versionشاهد النسخة الحاليةبايثون
4148
Preview the courseware in the LMSمعاينة محتويات المساق في نظام إدارة التعلّم LMSبايثون
4149
Collapse Allطي جميع الأقسامبايثون
4150
Adding componentsإضافة مكوِّناتبايثون
4151
Select a component type under {strong_start}Add New Component{strong_end}. Then select a template.إختر نوع مكوّن مُدرج تحت {strong_start}أضف مكوّنًا جديدًا{strong_end}. ثمّ اختر نموذجًا.بايثون
4152
The new component is added at the bottom of the page or group. You can then edit and move the component.يُضاف المكوِّن الجديد في أسفل الصفحة أو المجموعة، ثمّ يمكنك تعديله وتغيير مكانه.بايثون
4153
Editing componentsتعديل المكوِّناتبايثون
4154
Click the {strong_start}Edit{strong_end} icon in a component to edit its content.إنقر على أيقونة {strong_start}تعديل{strong_end} لمكوّن معيّن لتتمكّن من تعديل محتواه.بايثون
4155
Reorganizing componentsإعادة ترتيب المكوِّناتبايثون
4156
Drag components to new locations within this component.سحب المكوِّنات إلى مواقع جديدة ضمن هذا المكوِّن.بايثون
4157
For content experiments, you can drag components to other groups.لاختبار تجارب المحتوى، يمكنك سحب المكوِّنات إلى مجموعات أخرى.بايثون
4158
Working with content experimentsالعمل على تجارب المحتوىبايثون
4159
Confirm that you have properly configured content in each of your experiment groups.يُرجى منك تأكيد ضبطك لإعدادات المحتوى في كلٍّ من مجموعات اختباراتك. بايثون
4160
Learn more about component containersتعلّم المزيد عن حاويات المكوِّنبايثون
4161
Unit Locationموقع الوحدةبايثون
4162
Location IDرمز الموقعبايثون
4163
To create a link to this unit from an HTML component in this course, enter {unit_link} as the URL value.لإنشاء رابط لهذه الوحدة من مكون HTML في هذه الدورة ، أدخل {unit_link} كقيمة URL.بايثون
4164
Create a Course Rerun of:إنشاء ’تشغيل ثانٍ للمساق‘ لـ:بايثون
4165
Create a re-run of a courseإنشاء تشغيل ثانٍ لأحد المساقاتبايثون
4166
You are creating a re-run from:إنّك تنشئ تشغيل ثانٍ من:بايثون
4167
Provide identifying information for this re-run of the course. The original course is not affected in any way by a re-run.يُرجى تزويد معلومات تعريفية لهذا التشغيل الثاني للمساق. ومن الجدير بالملاحظة أنّ المساق الأساسي لا يتأثّر بالتشغيل الثاني بأي شكل من الأشكال. بايثون
4168
Note: Together, the organization, course number, and course run must uniquely identify this new course instance.ملاحظة: المنظمة و رقم المساق و تشغيل المساق يجب أن تعرِّف سويا هذا المساق بشكل فريد.بايثون
4169
Required Information to Create a re-run of a courseالمعلومات المطلوبة لإنشاء تشغيل ثانٍ لمساق مابايثون
4170
Course Nameاسم المساقبايثون
4171
e.g. Introduction to Computer Scienceمثلًا، مقدّمة لعلوم الكمبيوتربايثون
4172
The public display name for the new course. (This name is often the same as the original course name.)اسم العرض العمومي للمساق الجديد. (غالبًا ما يكون هذا الاسم هو نفسه اسم المساق الأساسي.)بايثون
4173
Organizationالمنظمةبايثون
4174
e.g. UniversityX or OrganizationXمثلًا: UniversityX أو OrganizationXبايثون
4175
The name of the organization sponsoring the new course. (This name is often the same as the original organization name.)اسم المنظمة الراعية للمساق الجديد. (غالبًا ما يكون هذا الاسم هو نفسه اسم المنظمة الأصلي.)بايثون
4176
Note: No spaces or special characters are allowed.ملاحظة: لا يُسمح باستخدام المسافات أو الرموز الخاصة.بايثون
4177
Course Numberرقم المساق بايثون
4178
e.g. CS101مثلًا، CS101 بايثون
4179
The unique number that identifies the new course within the organization. (This number will be the same as the original course number and cannot be changed.)الرقم المميز للمساق الجديد داخل المؤسسة. (هذا الرقم هو نفس رقم المساق الأصلي ولا يمكن تغييره). بايثون
4180
e.g. 2014_T1مثلًا، 2014_T1بايثون
4181
The term in which the new course will run. (This value is often different than the original course run value.)الفترة التي سيجري فيها تشغيل المساق الجديد. (غالبًا ما تكون هذه القيمة مختلفة عن قيمة تشغيل المساق الأساسي).بايثون
4182
Create Re-runإنشاء تشغيل ثانٍبايثون
4183
When will my course re-run start?متى سيبدأ التشغيل الثاني لمساقي؟بايثون
4184
The new course is set to start on January 1, 2030 at midnight (UTC).من المقرّر أن يبدأ المساق الجديد في 1 يناير 2030 عند منتصف الليل (UTC).بايثون
4185
What transfers from the original course?ما الذي ينتقل من المساق الأساسي؟بايثون
4186
The new course has the same course outline and content as the original course. All problems, videos, announcements, and other files are duplicated to the new course.يحتوى المساق الجديد على المخطّط الكلّي والمحتوى نفسهما الذين يحتوي عليهما المساق الأساسي. ويجري نسخ جميع المسائل، والفيديوهات، والإعلانات، والملفّات الأخرى إلى المساق الجديد.بايثون
4187
What does not transfer from the original course?ما الذي لا ينتقل من المساق الأساسي؟بايثون
4188
You are the only member of the new course's staff. No students are enrolled in the course, and there is no student data. There is no content in the discussion topics or wiki.أنت هو العضو الوحيد في طاقم المساق الجديد. لا يوجد طلبة مسجّلون في هذا المساق، ولا توجد أي بيانات للطلبة. كما لا يوجد أي محتوى في مواضيع المناقشة ولا في الويكي.بايثون
4189
Learn more about Course Re-runsتعلّم المزيد عن التشغيلات الثانية للمساقبايثون
4190
Course Updatesتحديثات المساقبايثون
4191
New Updateتحديث جديدبايثون
4192
Use course updates to notify students of important dates or exams, highlight particular discussions in the forums, announce schedule changes, and respond to student questions. You add or edit updates in HTML.استخدم تحديثات المساق لإعلام الطلّاب بالتواريخ أو الامتحانات المهمّة، وتسليط الضوء على مناقشات معيّنة في المنتديات، والإعلان عن التغييرات المُدخلة على الجدول، والردّ على أسئلة الطلّاب. ويمكنك إضافة تحديثات أو تعديلها بلغة HTML.بايثون
4193
Course Outlineمخطّط المساقبايثون
4194
This course was created as a re-run. Some manual configuration is needed.أُنشِئ هذا المساق كتشغيل ثانٍ، ويتطلّب بالتالي ضبط بعض الإعدادات اليدوية.بايثون
4195
No course content is currently visible, and no learners are enrolled. Be sure to review and reset all dates, including the Course Start Date; set up the course team; review course updates and other assets for dated material; and seed the discussions and wiki.لا يوجد محتوى للدورة التدريبية مرئيًا في الوقت الراهن، ولا يوجد متعلمون مسجلين. تأكد من مراجعة وإعادة تعيين كافة التواريخ، بما في ذلك تاريخ بدء الدورة التدريبية؛ إعداد فريق الدورة التدريبية؛ مراجعة تحديثات الدورة التدريبية وغيرها من الأصول للمواد المؤرخة؛ وتنظيم المناقشات والويكي.بايثون
4196
This course run is using an upgraded version of edx discussion forum. In order to display the discussions sidebar, discussions xBlocks will no longer be visible to learners.تستخدم هذه الدورة التدريبية نسخة مطورة من منتدى مناقشة edx. لعرض الشريط الجانبي للمناقشات ، لن تكون المناقشات xBlocks مرئية للمتعلمين.بايثون
4197
Learn moreيتعلم أكثربايثون
4198
Share feedbackشاركنا رأيكبايثون
4199
This course uses features that are no longer supported.يستخدم هذا المساق مزايا لم تعد مدعومة.بايثون
4200
You must delete or replace the following components.يتوجّب رجاءً حذف أو استبدال المكوِّنات التالية.بايثون
4201
Unsupported Componentsمكوِّنات غير مدعومةبايثون
4202
Deprecated Componentعنصرُ مهمَل.بايثون
4203
To avoid errors, {platform_name} strongly recommends that you remove unsupported features from the course advanced settings. To do this, go to the {link_start}Advanced Settings page{link_end}, locate the "Advanced Module List" setting, and then delete the following modules from the list.لتجنّب الأخطاء، توصيك {platform_name} بشدّة بأن تُزيل المزايا غير المدعومة من إعدادات المساق المتقدِّمة. ولتفعل هذا، يُرجى الذهاب إلى {link_start}صفحة الإعدادات المتقدِّمة{link_end}، وتحديد إعداد "قائمة الوحدات المتقدِّمة"، ثمّ حذف الوحدات التالية من القائمة.بايثون
4204
Unsupported Advance Modulesوحدات متقدِّمة غير مدعومةبايثون
4205
This course has proctored exam settings that are incomplete or invalid.إعدادات الاختبار المراقب لهذا المساق غير مكتملة أو غير صحيحة.بايثون
4206
To update these settings go to the {link_start}Proctored Exam Settings page{link_end}.لتحديث هذه الإعدادات يرجى الذهاب إلى {link_start}صفحة إعدادات الاختبار المراقب المتقدمة{link_end}.بايثون
4207
To update these settings go to the {link_start}Advanced Settings page{link_end}.لتحديث هذه الإعدادات يرجى الذهاب إلى {link_start}صفحة الإعدادات المتقدمة{link_end}.بايثون
4208
Proctoring Settings Errorsخطأ في إعدادات المراقبةبايثون
4209
Click to add a new sectionانقر لإضافة قسم جديدبايثون
4210
New Sectionقسم جديدبايثون
4211
Reindex current courseإعادة فهرسة المساق الحاليبايثون
4212
Reindexإعادة الفهرسةبايثون
4213
Collapse All Sectionsتصغير كافّة الأقسامبايثون
4214
Expand All Sectionsتكبير كل الأقسامبايثون
4215
Click to open the courseware in the LMS in a new tabانقر لفتح محتويات المساق في نظام إدارة التعلّم LMS من خلال تبويبة جديدةبايثون
4216
View Liveشاهد النسخة الحاليةبايثون
4217
Creating your course organizationجارٍ إنشاء منطمة مساقكبايثون
4218
You add sections, subsections, and units directly in the outline.يمكنك إضافة أقسام، وأقسام فرعية، ووحدات إلى المخطّط الكلّي مباشرةً.بايثون
4219
Create a section, then add subsections and units. Open a unit to add course components.أَنشِئ قسمًا، ثمّ أضف أقسامًا فرعية ووحدات. وافتح وحدة لإضافة مكوِّنات المساق.بايثون
4220
Reorganizing your courseإعادة تنظيم مساقكبايثون
4221
Drag sections, subsections, and units to new locations in the outline.اسحب الأقسام، والأقسام الفرعية، والوحدات إلى مواقع جديدة في المخطّط الكلّي.بايثون
4222
Learn more about the course outlineتعلّم المزيد عن المخطّط الكلّي للمساقبايثون
4223
Setting release dates and grading policiesضبط تواريخ الإصدار وسياسات التقييمبايثون
4224
Select the Configure icon for a section or subsection to set its release date. When you configure a subsection, you can also set the grading policy and due date.اختر أيقونة الإعدادات لقسم أو لقسم فرعي لتضبط تاريخ إصداره. وعندما تضبط إعدادات أحد الأقسام الفرعية، يمكنك أيضًا أن تضبط سياسة التقييم وتاريخ الاستحقاق.بايثون
4225
Learn more about grading policy settingsتعلّم المزيد عن إعدادات سياسة التقدير.بايثون
4226
Changing the content learners seeتغيير المحتوى الذي يراه المتعلمونبايثون
4227
To publish draft content, select the Publish icon for a section, subsection, or unit.اختر أيقونة النشر لقسم، أو لقسم فرعي، أو لوحدة لتنشر محتوى مسودّة.بايثون
4228
To make a section, subsection, or unit unavailable to learners, select the Configure icon for that level, then select the appropriate {em_start}Hide{em_end} option. Grades for hidden sections, subsections, and units are not included in grade calculations.لإنشاء قسم أو قسم فرعي أو وحدة غير متوفرة للمتعلمين، حدد رمز التكوين لهذا المستوى، ثم حدد خيار {em_start}Hide{em_end} المناسب. الدرجات الخاصة بالأقسام الفرعية المخبأة والأقسام الفرعية والوحدات ليست مدرجة في حسابات الدرجات.بايثون
4229
To hide the content of a subsection from learners after the subsection due date has passed, select the Configure icon for a subsection, then select {em_start}Hide content after due date{em_end}. Grades for the subsection remain included in grade calculations.لإخفاء محتوى لقسم فرعي من المتعلمين بعد مرور الموعد المحدد للقسم الفرعي، حدد رمز التكوين للقسم الفرعي، ثم حدد {em_start} إخفاء المحتوى بعد التاريخ المحدد {em_end}. تبقى درجات القسم الفرعي مدرجة في حسابات الدرجات.بايثون
4230
Learn more about content visibility settingsتعلّم المزيد عن إعدادات رؤية المحتوى.بايثون
4231
Pages & Resourcesالصفحات و المواردبايثون
4232
Pagesالصفحاتبايثون
4233
New Pageصفحة جديدةبايثون
4234
Note: Pages are publicly visible. If users know the URL of a page, they can view the page even if they are not registered for or logged in to your course.ملاحظة: الصفحات مرئية للجميع. فإذا كان المستخدمون يعرفون رابط إحدى الصفحات، يمكنهم رؤية الصفحة حتّى لو لم يكونوا مسجّلين في مساقك أو لم يسجّلوا دخولهم فيه. بايثون
4235
Show this pageإظهار هذه الصفحةبايثون
4236
Show/hide pageإظهار/إخفاء الصفحةبايثون
4237
This page cannot be reorderedعذرًا، لا يمكن إعادة ترتيب هذه الصفحة.بايثون
4238
You can add additional custom pages to your course.يمكنك إضافة المزيد من الصفحات المخصّصة إلى مساقك.بايثون
4239
Add a New Pageإضافة صفحة جديدةبايثون
4240
What are pages?ما هي الصفحات؟بايثون
4241
Pages are listed horizontally at the top of your course. Default pages (Home, Course, Discussion, Wiki, and Progress) are followed by textbooks and custom pages that you create.ستجد الصفحات مسرودة أفقيًّا في أعلى مساقك، بحيث تُدرَج الصفحات الافتراضية (الصفحة الرئيسية، والمساق، والنقاشات، وموسوعة ويكي، والعلامات) قبل الكتب والصفحات المخصّصة التي تنشئها.بايثون
4242
You can create and edit custom pages to provide students with additional course content. For example, you can create pages for the grading policy, course slides, and a course calendar. يمكنك أن تنشئ الصفحات المخصّصة وتعدّلها لتزوّد الطلّاب بمحتوى إضافي للمساق. ويمكنك مثلًا أن تنشئ صفحات لسياسة التقييم، وشرائح المساق، ورُزنامة المساق.بايثون
4243
How do pages look to students in my course?كيف تبدو الصفحات للطلّاب في مساقي؟بايثون
4244
Students see the default and custom pages at the top of your course and use these links to navigate.يرى الطلّاب الصفحات الافتراضية والمخصّصة في أعلى مساقك، ويستخدمون هذه الروابط لتصفّحها.بايثون
4245
See an exampleمشاهدة مثال على ذلكبايثون
4246
What are custom pages?اين الصفحات مخصصةبايثون
4247
You can create and edit custom pages to provide students with additional course content. For example, you can create pages for the grading policy, course syllabus, and a course calendar. يمكنك إنشاء وتحرير صفحات مخصصة لتزويد الطلاب بمحتوى مقرر دراسي إضافي. على سبيل المثال ، يمكنك إنشاء صفحات لسياسة التقدير ومخطط الدورة التدريبية وتقويم المقرر الدراسي.بايثون
4248
How do custom pages look to students in my course?كيف تبدو الصفحات المخصصة للطلاب في المقرر الدراسي الخاص بي؟بايثون
4249
Custom pages are listed horizontally at the top of your course after default pages.يتم سرد الصفحات المخصصة أفقيًا في الجزء العلوي من الدورة التدريبية الخاصة بك بعد الصفحات الافتراضية.بايثون
4250
Pages in Your Courseالصفحات في مساقكبايثون
4251
Preview of Pages in your courseمعاينة الصفحات في مساقكبايثون
4252
Pages appear in your course's top navigation bar. The default pages (Home, Course, Discussion, Wiki, and Progress) are followed by textbooks and custom pages.تظهر الصفحات في الركن العلوي لشريط التصفّح في مساقك، بحيث تُدرَج الصفحات الافتراضية (الصفحة الرئيسية، والمساق، والنقاشات، وموسوعة ويكي، والعلامات) قبل الكتب والصفحات المخصّصة.بايثون
4253
close modalإغلاق النموذج بايثون
4254
Internal Server Errorنأسف لحدوث خطأ داخلي في الخادم بايثون
4255
The Page You Requested Page Cannot be Found عذرًا، لا يمكن إيجاد الصفحة التي طلبتها. بايثون
4256
We're sorry. We couldn't find the {studio_name} page you're looking for. You may want to return to the {studio_name} Dashboard and try again.نأسف! لم نتمكن من العثور على صفحة {studio_name} التي تبحث عنها. قد ترغب في العودة إلى لوحة المعلومات {studio_name} والمحاولة مرة أخرى.بايثون
4257
The Server Encountered an Errorعذرًا، واجه الخادم خطأً ما. بايثون
4258
We're sorry. There was a problem with the server while trying to process your last request. You may want to return to the {studio_name} Dashboard or try this request again.نأسف! حدثت مشكلة في الخادم أثناء محاولة معالجة طلبك الأخير. قد ترغب في العودة إلى لوحة المعلومات {studio name} أو محاولة إعادة هذا الطلب مرة أخرى.بايثون
4259
Back to dashboardالعودة إلى لوحة المعلوماتبايثون
4260
Library Exportتصدير المكتبةبايثون
4261
Course Exportتصدير المساقبايثون
4262
About Exporting Librariesنبذة عن تصدير المكتباتبايثون
4263
You can export libraries and edit them outside of {studio_name}. The exported file is a .tar.gz file (that is, a .tar file compressed with GNU Zip) that contains the library structure and content. You can also re-import libraries that you've exported.يمكنك تصدير المكتبات وتعديلها خارج استوديو {studio_name}. ويكون الملفّ المصدَّر بصيغة .tar.gz (أي ملف .tar مضغوط ببرنامج GNU Zip) ويحتوي على هيكل المكتبة ومحتواها. كما يمكنك إعادة استيراد المكتبات التي صدّرتها. بايثون
4264
About Exporting Coursesحول تصدير المساقاتبايثون
4265
You can export courses and edit them outside of {studio_name}. The exported file is a .tar.gz file (that is, a .tar file compressed with GNU Zip) that contains the course structure and content. You can also re-import courses that you've exported.يمكنك تصدير المساقات وتعديلها خارج استوديو {studio_name}. ويحمل الملفّ المصدَّر امتداد .tar.gz (أي ملف .tar مضغوط ببرنامج GNU Zip) ويحتوي على هيكل المساق ومحتواه. كما يمكنك إعادة استيراد المساقات التي صدّرتها. بايثون
4266
{em_start}Caution:{em_end} When you export a course, information such as MATLAB API keys, LTI passports, annotation secret token strings, and annotation storage URLs are included in the exported data. If you share your exported files, you may also be sharing sensitive or license-specific information.{em_start}تحذير:{em_end} عندما تُصدِّر مساقًا، فإنّ بعض المعلومات، مثل مفاتيح MATLAB API، وتصاريح توافقية أدوات التعلّم، ونصوص الرموز السرّية للملاحظات التوضيحية، وروابط تخزين الملاحظات التوضيحية، تكون مشمولة ضمن البيانات المصدَّرة. وإذا شاركت ملفاتك المصدَّرة مع الآخرين، فقد تشاركهم ضمنها بعض المعلومات الحسّاسة أو الخاصة بالترخيص.بايثون
4267
Export My Library Contentتصدير محتويات مكتبتيبايثون
4268
Export My Course Contentتصدير محتوى مساقيبايثون
4269
Export Library Contentتصدير محتوى المكتبةبايثون
4270
Export Course Contentتصدير محتوى المساقبايثون
4271
Library Export Statusحالة تصدير المكتبةبايثون
4272
Course Export Statusحالة تصدير المساقبايثون
4273
Preparingيتم الآن التحضيربايثون
4274
Preparing to start the exportيتم التحضير لبدء التصديربايثون
4275
Exportingيتم الآن التصديربايثون
4276
Creating the export data files (You can now leave this page safely, but avoid making drastic changes to content until this export is complete)إنشاء ملفات بيانات التصدير (يمكنك الآن ترك هذه الصفحة بأمان، ولكن تجنب إجراء تغييرات جذرية على المحتوى حتى يكتمل هذا التصدير)بايثون
4277
Compressingيتم الضغطبايثون
4278
Compressing the exported data and preparing it for downloadضغط البيانات المصدرة وإعدادها للتحميلبايثون
4279
Your exported library can now be downloadedيمكن الآن تنزيل المكتبة التي تم تصديرهابايثون
4280
Your exported course can now be downloadedيمكن الآن تنزيل المساق الذي تم تصديرهبايثون
4281
Download Exported Libraryتحميل المكتبة المصدرةبايثون
4282
Download Exported Courseتنزيل المساق المصدّربايثون
4283
Data {em_start}exported with{em_end} your course:البيانات {em_start}المصدَّرة مع{em_end} مساقك:بايثون
4284
Values from Advanced Settings, including MATLAB API keys and LTI passportsالقيَم من الإعدادات المتقدّمة، بما فيها مفاتيح MATLAB API وتصاريح توافقية أدوات التعلّمبايثون
4285
Course Content (all Sections, Sub-sections, and Units)محتوى المساق (جميع الأقسام، والأقسام الفرعية، والوحدات)بايثون
4286
Course Structureهيكل المساقبايثون
4287
Individual Problemsالمسائل المنفردةبايثون
4288
Course Assetsالمواد الملحقة بالمساقبايثون
4289
Course Settingsالإعدادات الخاصة بالمساق بايثون
4290
Data {em_start}not exported{em_end} with your course:البيانات {em_start}غير المصدَّرة{em_end} مع مساقك:بايثون
4291
User Dataبيانات المستخدمبايثون
4292
Course Team Dataبيانات فريق المساقبايثون
4293
Forum/discussion Dataبيانات المنتدى/النقاشاتبايثون
4294
Why export a library?ما الهدف من تصدير مكتبة؟بايثون
4295
You may want to edit the XML in your library directly, outside of {studio_name}. You may want to create a backup copy of your library. Or, you may want to create a copy of your library that you can later import into another library instance and customize.قد ترغب في تعديل لغة XML في مكتبتك مباشرةً، خارج استوديو {studio_name}. وقد ترغب أيضًا في إنشاء نسخة احتياطية من مكتبتك. أو قد ترغب في إنشاء نسخة من مكتبتك بحيث يمكنك توريدها لاحقًا إلى مكتبة فرعية أخرى وتعديلها بحسب الحاجة. بايثون
4296
Opening the downloaded fileجاري فتح الملف المنزَّل بايثون
4297
Use an archive program to extract the data from the .tar.gz file. Extracted data includes the library.xml file, as well as subfolders that contain library content.يُرجى استخدام برنامج أرشفة لاستخراج البيانات من الملفّ الذي يحمل امتداد .tar.gz. وتشمل البيانات المستخرَجة ملف library.xml، بالإضافة إلى الملفّات الفرعية التي تتضمّن محتوى المكتبة.بايثون
4298
Learn more about exporting a libraryاعرف المزيد عن تصدير مكتبةبايثون
4299
Why export a course?ما هو الهدف من تصدير مساق ما؟بايثون
4300
You may want to edit the XML in your course directly, outside of {studio_name}. You may want to create a backup copy of your course. Or, you may want to create a copy of your course that you can later import into another course instance and customize.قد ترغب في تعديل لغة XML في مساقك مباشرةً، خارج استوديو {studio_name}. قد ترغب أيضًا في إنشاء نسخة احتياطية من مساقك. أو قد ترغب في إنشاء نسخة من مساقك بحيث يمكنك توريدها لاحقًا إلى مساق فرعي آخر وتعديلها بحسب الحاجة. بايثون
4301
What content is exported?ما هو المحتوى الذي يُصدَّر؟بايثون
4302
The following content is exported.تم تصدير المحتوى التالي.بايثون
4303
Course content and structureمحتوى المساق وهيكلتهبايثون
4304
Course datesتواريخ المساقبايثون
4305
Grading policyسياسة الدرجاتبايثون
4306
Any group configurationsإعدادات تشكيل أي مجموعةبايثون
4307
Settings on the Advanced Settings page, including MATLAB API keys and LTI passportsالإعدادات في صفحة الإعدادات المتقدمة ، بما في ذلك مفاتيح واجهة برمجة تطبيقات MATLAB ومداخل LTIبايثون
4308
The following content is not exported.لم يتم تصدير المحتوى التالي.بايثون
4309
Learner-specific content, such as learner grades and discussion forum dataالمحتوى الخاص بالطلاب ، مثل الدرجات وبيانات منتدى النقاشبايثون
4310
The course teamفريق المساقبايثون
4311
Use an archive program to extract the data from the .tar.gz file. Extracted data includes the course.xml file, as well as subfolders that contain course content.استخدم برنامج أرشفة لاستخراج البيانات من الملفّ الذي يحمل امتداد .tar.gz. وتشمل البيانات المستخرجة ملف course.xml، بالإضافة إلى الملفّات الفرعية التي تتضمّن محتوى المساق.بايثون
4312
Learn more about exporting a courseتعلّم المزيد عن تصدير المساقاتبايثون
4313
Export Course to Gitتصدير المساق إلى Gitبايثون
4314
Export to Gitالتصدير إلى Gitبايثون
4315
About Export to Gitحول التصدير إلى Gitبايثون
4316
Use this to export your course to its git repository.استخدام هذا لتصدّر مساقك إلى مستودع git الخاص به.بايثون
4317
This will then trigger an automatic update of the main LMS site and update the contents of your course visible there to students if automatic git imports are configured.سيحفّز هذا بعدئذٍ تحديثًا تلقائيًّا للموقع الرئيسي لنظام إدارة التعلّم، وسيحدّث محتويات مساقك المرئي هناك للطلّاب إذا كانت إعدادات عمليات الاستيراد التلقائية لـ git مضبوطة.بايثون
4318
Export Course to Git:تصدير المساق إلى Git:بايثون
4319
giturl must be defined in your course settings before you can export to git.يجب تحديد الرابط لبرنامج git في الإعدادات الخاصة بمساقك حتى تتمكّن من التصدير إلى هذا البرنامج. بايثون
4320
Export Failedعذرًا، لم تنجح عملية التصدير.بايثون
4321
Export Succeededجرى التصدير بنجاح.بايثون
4322
Your course:مساقك:بايثون
4323
Course git url:الرابط لبرنامج git الخاص بالمساق:بايثون
4324
Experiment Group Configurationsضبط إعدادات المجموعة الخاصّة بالاختباربايثون
4325
This module is disabled at the moment.هذه الوحدة موقَفة في الوقت الحالي.بايثون
4326
Enrollment track groups allow you to offer different course content to learners in each enrollment track. Learners enrolled in each enrollment track in your course are automatically included in the corresponding enrollment track group.تسمح لك مجموعات مسارات التسجيل بعرض محتوى مساق مختلف للمتعلمين في كل مسار، ويتم إدراج المتعلمين الملتحقين في كل مسار تسجيل في مساقك تلقائيًا في مجموعة مسار التسجيل المناسبة.بايثون
4327
On unit pages in the course outline, you can restrict access to components to learners based on their enrollment track.يمكنك تقييد وصول المتعلمين إلى عناصر من مخطط المساق باعتبار مسار التسجيل.بايثون
4328
You cannot edit enrollment track groups, but you can expand each group to view details of the course content that is designated for learners in the group.لا يمكنك تعديل مجموعات مسار التسجيل، ولكن يمكنك توسيع كل مجموعة لعرض تفاصيل محتوى المساق المخصص للمتعلمين في تلك المجموعة.بايثون
4329
If you have cohorts enabled in your course, you can use content groups to create cohort-specific courseware. In other words, you can customize the content that particular cohorts see in your course.إذا كانت الشعب مفعَّلة في مساقك، يمكنك استخدام مجموعات المحتوى لإنشاء محتويات في المساق مخصَّصة للشعب. وبتعبير آخر، يمكنك تخصيص المحتوى الذي تراه شعب معيَّنة في مساقك. بايثون
4330
Each content group that you create can be associated with one or more cohorts. In addition to making course content available to all learners, you can restrict access to some content to learners in specific content groups. Only learners in the cohorts that are associated with the specified content groups see the additional content.يمكن ربط كل مجموعة محتوى تنشئها في شعبة أو أكثر. بالإضافة إلى توفير محتوى المساق لجميع المتعلمين، كما يمكنك تقييد الوصول إلى بعض المحتوى للمتعلمين في مجموعات محتوى محددة. حيث لا يشاهد المحتوى الإضافي سوى المتعلمين في الشعبة المرتبطة بمجموعات المحتوى المحددة.بايثون
4331
Click {em_start}New content group{em_end} to add a new content group. To edit the name of a content group, hover over its box and click {em_start}Edit{em_end}. You can delete a content group only if it is not in use by a unit. To delete a content group, hover over its box and click the delete icon.يُرجى النقر على {em_start}مجموعة محتوى جديدة{em_end} لإضافة مجموعة محتوى جديدة. ولتعديل اسم هذه المجموعة، حرِّك الماوس فوق الخانة وانقر على {em_start}تعديل{em_end}. ويُرجى الانتباه إلى أنّه لا يمكن حذف إحدى مجموعات المحتوى إلّا إذا لم تكن قيد الاستخدام في إحدى الوحدات. ولحذفها، حرِّك الماوس فوق خانتها وانقر على رمز الحذف.بايثون
4332
Use experiment group configurations if you are conducting content experiments, also known as A/B testing, in your course. Experiment group configurations define how many groups of learners are in a content experiment. When you create a content experiment for a course, you select the group configuration to use.يُرجى استخدام إعدادات مجموعة التجربة إذا كنت تقوم ببعض التجارب حول المحتوى، المعروفة كذلك بـ "اختبار A/B". وتحدِّد إعدادات مجموعة التجربة عدد مجموعات المتعلمين الموجودين في إحدى تجارب المحتويات. وعند إنشاء تجربة محتوى معيّنة لمساق ما يُرجى تحديد عدد المجموعة الذي يجب استخدامه. بايثون
4333
Click {em_start}New Group Configuration{em_end} to add a new configuration. To edit a configuration, hover over its box and click {em_start}Edit{em_end}. You can delete a group configuration only if it is not in use in an experiment. To delete a configuration, hover over its box and click the delete icon.يُرجى النقر على {em_start}إعدادات مجموعة جديدة{em_end} لإضافة إعدادات جديدة. ولتعديل الإعدادات، يُرجى تحريك الماوس فوق خانتها والنقر على {em_start}تعديل{em_end}. ويُرجى الانتباه إلى أنّه لا يمكن حذف أحد إعدادات المجموعة إلّا إذا لم تكن قيد الاستخدام في إحدى التجارب. ولحذف أحد الإعدادات، حرِّك الماوس فوق خانتها وانقر على رمز الحذف.بايثون
4334
Welcomeمرحبًابايثون
4335
Welcome to {studio_name}مرحبًا بك في {studio_name}بايثون
4336
{studio_name} helps manage your online courses, so you can focus on teaching themيساعد {studio_name} على معالجة مساقاتك المتاحة عبر الإنترنت، حتى تركّز بدورك على تعليمها للغير. بايثون
4337
{studio_name}'s Many Featuresالخصائص الكثيرة لـ {studio_name}بايثون
4338
{studio_name} Helps You Keep Your Courses Organizedيساعدك {studio_name} على إبقاء مساقاتك منظّمةبايثون
4339
Enlarge imageتكبير الصورةبايثون
4340
Keeping Your Course Organizedإبقاء مساقك منظّمًا بايثون
4341
The backbone of your course is how it is organized. {studio_name} offers an {strong_start}Outline{strong_end} editor, providing a simple hierarchy and easy drag and drop to help you and your students stay organized.العمود الفقري لدورتك التدريبية يتمثل في كيفية تنظيمها. {studio_name} يقدم محرر {strong_start}Outline{strong_end}، مما يوفر تسلسلاً هرميًا بسيطًا وسهل السحب والإسقاط لمساعدتك وطلابك على البقاء في حالة منظمة.بايثون
4342
Simple Organization For Contentتنظيم بسيط للمحتوىبايثون
4343
{studio_name} uses a simple hierarchy of {strong_start}sections{strong_end} and {strong_start}subsections{strong_end} to organize your content.{studio_name} يستخدم تسلسلاً هرميًا بسيطًا لـ {strong_start}sections{strong_end} و{strong_start}subsections{strong_end} لتنظيم المحتوى الخاص بك.بايثون
4344
Change Your Mind Anytimeغيّر رأيك في أيّ وقتبايثون
4345
Draft your outline and build content anywhere. Simple drag and drop tools let you reorganize quickly.يمكنك صياغة المخطّط الكلّي لمساقك وبناء محتواه أينما كنت. فإنّ أدوات السحب والإسقاط البسيطة المتاحة تسمح لك بإعادة تنظيم المساق بسرعة. بايثون
4346
Go A Week Or A Semester At A Timeقسّم عملك بحيث تنتقل من أسبوع أو فصل إلى الآخر بايثون
4347
Build and release {strong_start}sections{strong_end} to your students incrementally. You don't have to have it all done at once.بناء وإطلاق {strong_start}sections{strong_end} إلى طلابك تدريجيًا. لا يتعين عليك إجراء كل شيء في وقت واحد.بايثون
4348
Learning is More than Just Lecturesالتعلّم هو أكثر من مجرّد محاضرات بايثون
4349
{studio_name} lets you weave your content together in a way that reinforces learning. Insert videos, discussions, and a wide variety of exercises with just a few clicks.يسمح لك استوديو {studio_name} بجمع محتويات مساقك بطريقة تعزّز دراستك، إذ يمكنك تضمين الفيديوهات، والنقاشات، ومجموعة كبيرة من مختلف التمارين بمجرّد القيام بنقرات قليلة. بايثون
4350
Create Learning Pathwaysإنشاء مسارات تعلّمبايثون
4351
Help your students understand one concept at a time with multimedia, HTML, and exercises.ساعد طلّابك على استيعاب مفهوم واحد تلو الآخر من خلال توظيف الوسائط المتعدّدة، ولغة HTML، والتمارين.بايثون
4352
Work Visually, Organize Quicklyاعمل بالوسائل المرئية لتضمن تنظيمًا سريعًابايثون
4353
Work visually and see exactly what your students will see. Reorganize all your content with drag and drop.اعتمد الوسائل المرئية في عملك وراقب بالضبط ما سيراه طلّابك. وأعد تنظيم محتواك كلّه من خلال ميزة السحب والإسقاط. بايثون
4354
A Broad Library of Problem Typesمكتبة كبيرة تضمّ مختلف أنواع المسائلبايثون
4355
It's more than just multiple choice. {studio_name} supports more than a dozen types of problems to challenge your learners.استوديو {studio_name} هو عبارة عن أكثر من مجرّد أسئلة متعدّدة الأجوبة، حيث يدعم أكثر من عشرة أنواع من المسائل لتحدّي قدرات طلّابك. بايثون
4356
{studio_name} Gives You Simple, Fast, and Incremental Publishing. With Friends.اختبر مع استوديو {studio_name} طريقة نشر بسيطة، وسريعة، وتدريجية. برفقة الأصدقاء. بايثون
4357
Simple, Fast, and Incremental Publishing. With Friends.النشر السهل، والسريع، والمتزايد. مع الأصدقاء.بايثون
4358
{studio_name} works like web applications you already know, yet understands how you build curriculum. Instant publishing to the web when you want it, incremental release when it makes sense. And with co-authors, you can have a whole team building a course, together.يعمل استوديو {studio_name} كتطبيقات الويب المألوفة لديك، إلّا أنّه يفهم كيفية بنائك للمنهج. يمكنك أن تنشره فورًا متى تريد، وأن تزيد محتواه تصاعديًّا متى ترى ذلك مناسبًا. ومع المؤلّفين المشاركين، قد يصبح لديك فريق متكامل يبني مساقًا، معًا. بايثون
4359
Instant Changesتغييرات فوريةبايثون
4360
Caught a bug? No problem. When you want, your changes go live when you click Save.هل واجهت عطلًا؟ لا تقلق. فإنّ التغييرات التي تجريها تُنشر مباشرةً على الإنترنت وقتما تريد بمجرّد أن تنقر "حفظ". بايثون
4361
Release-On Date Publishingالنشر في تاريخ الإصدار الذي تحدّدهبايثون
4362
When you've finished a {strong_start}section{strong_end}, pick when you want it to go live and {studio_name} takes care of the rest. Build your course incrementally.عند الانتهاء من {strong_start}section{strong_end}، اختر عندما تود إجراء بث حي و{studio_name} يعتني بالبقية. ابن دورتك التدريبية تدريجيًا.بايثون
4363
Work in Teamsالعمل ضمن فِرَقبايثون
4364
Co-authors have full access to all the same authoring tools. Make your course better through a team effort.يتمتّع المؤلّفون المشاركون بإمكانية استخدام كافة أدوات التأليف ذاتها. ويمكنك إذًا أن تحسّن جودة مساقك من خلال جهد جماعي. بايثون
4365
Sign Up for {studio_name} Today!سجّل عضويتك الآن في {studio_name}!بايثون
4366
Sign Up & Start Making Your {platform_name} Courseالاشتراك وبدء إنشاء دورتك التدريبية {platform_name}بايثون
4367
Already have a {studio_name} Account? Sign Inهل لديك مسبقًا حساب في {studio_name}؟ يُرجى تسجيل دخولكبايثون
4368
Outlining Your Courseوضع المخطّط الكلّي لمساقكبايثون
4369
Simple two-level outline to organize your course. Drag and drop, and see your course at a glance.مخطط بسيط من مستويين لتنظيم دورتك التدريبية. اسحب وأسقط، وشاهد دورتك التدريبية في لمحة.بايثون
4370
More than Just Lecturesأكثر من مجرّد محاضراتبايثون
4371
Quickly create videos, text snippets, inline discussions, and a variety of problem types.أَنشئ بسرعة فيديوهات، ومقتطفات نصّية، ونقاشات ضمنية، ومختلف أنواع المسائل. بايثون
4372
Publishing on Dateالنشر في التاريخ المحدّد بايثون
4373
Simply set the date of a section or subsection, and {studio_name} will publish it to your students for you.حدّد ببساطة تاريخ القسم أو القسم الفرعي، وسيتولّى {studio_name} مهمّة نشره لطلّابك بالنيابة عنك. بايثون
4374
We're having trouble rendering your componentعذرًا، هناك مشكلة في تقديم مكوِّنك.بايثون
4375
Students will not be able to access this component. Re-edit your component to fix the error.لن يتمكّن الطلّاب من الوصول إلى هذا المكوِّن. يُرجى إعادة تعديل مكوِّنك لتصحيح الخطأ.بايثون
4376
Error: خطأ:بايثون
4377
Library Importاستيراد مكتبةبايثون
4378
Course Importاستيراد المساقبايثون
4379
Be sure you want to import a library before continuing. The contents of the imported library will replace the contents of the existing library. {em_start}You cannot undo a library import{em_end}. Before you proceed, we recommend that you export the current library, so that you have a backup copy of it.يُرجى التأكّد من رغبتك في استيراد المكتبة قبل المتابعة. فإنّ محتويات المكتبة المستوردة ستحلّ محلّ محتويات المكتبة القائمة. {em_start}وانتبه إلى أنّه لا يمكنك التراجع عن عملية استيراد المكتبة{em_end}. لذا نوصيك بتصدير المكتبة الحالية أوّلًا ليكون لديك نسخة احتياطية منها. بايثون
4380
The library that you import must be in a .tar.gz file (that is, a .tar file compressed with GNU Zip). This .tar.gz file must contain a library.xml file. It may also contain other files.يجب على المكتبة التي تستوردها أن تكون موجودة في ملف يحمل امتداد .tar.gz (أي ملف .tar مضغوط ببرنامج GNU Zip). وينبغي أن يتضمّن ملف .tar.gz ملفًّا ذي امتداد library.xml، بالإضافة إلى ملفّات أخرى.بايثون
4381
The import process has five stages. During the first two stages, you must stay on this page. You can leave this page after the Unpacking stage has completed. We recommend, however, that you don't make important changes to your library until the import operation has completed.تمرّ عملية الاستيراد بخمس مراحل. وعليك أن تبقى في هذه الصفحة في أوّل مرحلتين. ثمّ يمكنك مغادرة هذه الصفحة بعد أن تُستكمل مرحلة التفريغ. ولكنّنا نوصيك بعدم إجراء تغييرات أساسية في مساقك قبل أن تُستكمل عملية الاستيراد.بايثون
4382
Be sure you want to import a course before continuing. The contents of the imported course will replace the contents of the existing course. {em_start}You cannot undo a course import{em_end}. Before you proceed, we recommend that you export the current course, so that you have a backup copy of it.يُرجى التأكّد من رغبتك في استيراد المساق قبل المتابعة. فإنّ محتويات المساق المستورد ستحلّ محلّ محتويات المساق القائم. {em_start}وانتبه إلى أنّه لا يمكنك التراجع عن عملية استيراد المساق{em_end}. لذا قبل أن تُتابع، نوصيك بتصدير المساق الحالي أوّلًا ليكون لديك نسخة احتياطية منه. بايثون
4383
The course that you import must be in a .tar.gz file (that is, a .tar file compressed with GNU Zip) or .zip (that is a compressed file). This .tar.gz or .zip file must contain a course.xml file. It may also contain other files.يجب أن يكون المقرر الدراسي الذي تقوم باستيراده في ملف ‎.tar.gz (أي ملف ‎.tar مضغوط باستخدام GNU Zip) أو ‎.zip (وهو ملف مضغوط). يجب أن يحتوي هذا الملف ‎.tar.gz أو ‎.zip على ملف Course.xml. وقد يحتوي أيضًا على ملفات أخرى.بايثون
4384
The import process has five stages. During the first two stages, you must stay on this page. You can leave this page after the Unpacking stage has completed. We recommend, however, that you don't make important changes to your course until the import operation has completed.تمرّ عملية الاستيراد بخمس مراحل. وعليك أن تبقى على هذه الصفحة في أوّل مرحلتين. ثمّ يمكنك مغادرة هذه الصفحة بعد أن تُستكمل مرحلة التفريغ. ولكنّنا نوصيك بعدم إجراء تغييرات أساسية في مساقك قبل أن تُستكمل عملية الاستيراد.بايثون
4385
Select a .tar.gz File to Replace Your Library Contentاختر ملف .tar.gz لاستبدال محتوى مكتبتكبايثون
4386
Select a .tar.gz or .zip File to Replace Your Course Contentحدد ملف .tar.gz أو .zip لاستبدال محتوى الدورة التدريبية الخاصة بكبايثون
4387
Choose a File to Importاختر ملفًّا لاستيرادهبايثون
4388
File Chosen:الملف المختار: بايثون
4389
Replace my library with the selected fileاستبدل مكتبتي بالملف المختاربايثون
4390
Replace my course with the selected fileاستبدل مساقي بالملف المختاربايثون
4391
Library Import Statusحالة استيراد المكتبةبايثون
4392
Course Import Statusحالة استيراد المساق بايثون
4393
Transferring your file to our serversجاري نقل ملفّك إلى خوادمنا بايثون
4394
Unpackingتفريغ بايثون
4395
Expanding and preparing folder/file structure (You can now leave this page safely, but avoid making drastic changes to content until this import is complete)تكبير وإعداد هيكل الملف/المجلّد (يمكنك الآن مغادرة هذه الصفحة بأمان، لكن تجنّب إجراء تغييرات جذرية في المحتوى قبل اكتمال هذا الاستيراد)بايثون
4396
Verifyingجاري التحقّقبايثون
4397
Reviewing semantics, syntax, and required dataاستعراض الدلالات، والقواعد اللغوية، والبيانات المطلوبةبايثون
4398
Updating Libraryجاري تحديث المكتبةبايثون
4399
Updating Courseجاري تحديث المساقبايثون
4400
Integrating your imported content into this library. This process might take longer with larger libraries.جاري دمج محتواك المستورد في هذه المكتبة. وكلّما ازداد حجم المكتبة، استغرقت هذه العملية وقتًا أطول على الأرجح.بايثون
4401
Integrating your imported content into this course. This process might take longer with larger courses.جاري دمج محتواك المستورد في هذا المساق. وقد تستغرق هذه العملية وقتًا أطول في حال كانت المساقات كبيرة. بايثون
4402
Your imported content has now been integrated into this libraryجرى الآن دمج محتواك المستورد في هذه المكتبة.بايثون
4403
Your imported content has now been integrated into this courseجرى الآن دمج محتواك المستورد في هذا المساق.بايثون
4404
View Updated Libraryمشاهدة المكتبة المحدَّثةبايثون
4405
View Updated Outlineمشاهدة المخطّط الكلّي المحدَّث بايثون
4406
Why import a library?ما الهدف من استيراد مكتبة؟بايثون
4407
You might want to update an existing library to a new version, or replace an existing library entirely. You might also have developed a library outside of {studio_name}.قد ترغب في تحديث نسخة إحدى المكتبات القائمة أو استبدالها بالكامل. وقد تكون أنشأت أيضًا مكتبة خارج {studio_name}.بايثون
4408
Note: Library content is not automatically updated in coursesملاحظة: لا يجري تحديث محتوى المكتبة تلقائيًا في المساقات.بايثون
4409
If you change and import a library that is referenced by randomized content blocks in one or more courses, those courses do not automatically use the updated content. You must manually refresh the randomized content blocks to bring them up to date with the latest library content.إذا غيّرت واستوردتَ مكتبةً مشارًا إليها في كتل عشوائية من المحتويات في مساقٍ واحد أو أكثر، فإنّ هذه المساقات لا تستخدم المحتوى المحدَّث بشكل تلقائي، ويتوجّب عليك رجاءً تحديث الكتل العشوائية من المحتويات يدويًّا لجعلها مواكبة لأحدث محتوى في المكتبة.بايثون
4410
Learn more about importing a libraryاعرف المزيد عن استيراد مكتبةبايثون
4411
Why import a course?ما هو الهدف من استيراد مساق ما؟بايثون
4412
You may want to run a new version of an existing course, or replace an existing course altogether. Or, you may have developed a course outside {studio_name}.قد ترغب في تشغيل نسخة جديدة من مساق قائم، أو استبدال مساق قائم بالكامل، أو ربّما تكون قد طوّرت مساقًا خارج {studio_name}.بايثون
4413
What content is imported?ما هو المحتوي الذي يُستورد؟بايثون
4414
The following content is imported.تم استيراد المحتوى التالي.بايثون
4415
The following content is not imported.لم يتم استيراد المحتوى التالي.بايثون
4416
Warning: Importing while a course is runningتحذير: جاري الاستيراد أثناء تشغيل المساقبايثون
4417
If you perform an import while your course is running, and you change the URL names (or url_name nodes) of any Problem components, the student data associated with those Problem components may be lost. This data includes students' problem scores.في حال كنت تجري عملية استيراد أثناء تشغيل مساقك وأقدمت على تغيير أسماء الرابط (أو العقد url_name) لأي مكوِّنات خاصة بالمسائل، فإنّ بيانات الطالب المرتبطة بهذه المكوِّنات قد يجري فقدانها، ومن بينها درجات مسائل الطلّاب. بايثون
4418
Learn more about importing a courseاعرف المزيد عن استيراد مساقبايثون
4419
{studio_name} Homeالصفحة الرئيسية لاستوديو {studio_name}بايثون
4420
New Courseمساق جديدبايثون
4421
Email staff to create courseمراسلة فريق العمل عبر البريد الإلكتروني لإنشاء مساقبايثون
4422
New Libraryمكتبة جديدةبايثون
4423
Please correct the highlighted fields below.يُرجى تصحيح الحقول المركَّز عليها أدناه.بايثون
4424
Create a New Courseإنشاء مساق جديدبايثون
4425
Required Information to Create a New Courseالمعلومات المطلوبة لإنشاء مساق جديدبايثون
4426
The public display name for your course. This cannot be changed, but you can set a different display name in Advanced Settings later.اسم العرض العام لمساقك. لا يمكن تغيير هذا الاسم ولكن يمكنك لاحقًا تحديد اسم عرض مختلف من خلال ’الإعدادات المتقدّمة‘.بايثون
4427
The name of the organization sponsoring the course. {strong_start}Note: The organization name is part of the course URL.{strong_end} This cannot be changed, but you can set a different display name in Advanced Settings later.اسم المؤسسة الراعية للمساق. {strong_start}ملاحظة: اسم المؤسسة هو جزء من رابط المساق.{strong_end} لا يمكن تغيير هذا إلا أنه يمكنك تعيين اسم عرض مختلف، في وقتٍ لاحق، من خلال قسم الإعدادات المتقدّمة.بايثون
4428
The unique number that identifies your course within your organization. {strong_start}Note: This is part of your course URL, so no spaces or special characters are allowed and it cannot be changed.{strong_end}يُعرّف الرقم الفريد مساقك ضمن منظمتك. {strong_start} ملاحظة: هذا جزء من رابط مساقك، لذا لا يُسمح باستخدام فراغات أو محارف خاصةـ كما ولا يمكن تغييره.{strong_end}بايثون
4429
The term in which your course will run. {strong_start}Note: This is part of your course URL, so no spaces or special characters are allowed and it cannot be changed.{strong_end}يُعرّف الرقم الفريد مساقك ضمن منظمتك. {strong_start} ملاحظة: هذا جزء من رابط مساقك، لذا لا يُسمح باستخدام فراغات أو محارف خاصةـ كما ولا يمكن تغييره.{strong_end}بايثون
4430
Createإنشاء بايثون
4431
Create a New Libraryإنشاء صفحة جديدةبايثون
4432
Required Information to Create a New Libraryالمعلومات المطلوبة لإنشاء مكتبة جديدةبايثون
4433
Library Nameاسم المكتبةبايثون
4434
e.g. Computer Science Problemsمثلًا، مسائل علوم الكمبيوتربايثون
4435
The public display name for your library.اسم العرض العلني لمكتبتكبايثون
4436
The public organization name for your library.اسم المؤسسة العلني لمكتبتكبايثون
4437
This cannot be changed.لا يمكن لهذا أن يتغيّر.بايثون
4438
Library Codeرمز المكتبةبايثون
4439
e.g. CSPROBمثلًا، CSPROBبايثون
4440
The unique code that identifies this library. {strong_start}Note: This is part of your library URL, so no spaces or special characters are allowed.{strong_end} This cannot be changed.يُعرف الرمز الفريد هذه المكتبة. {strong_start} ملاحظة: هذا جزء من رابط مكتبتك، بل يُسمح باستخدام الفراغات أو المحارف الخاصّة.{strong_end} لا يمكن تغيير هذا الجزء.بايثون
4441
Organization and Library Settingsإعدادات المؤسسة والمكتبةبايثون
4442
Show all courses in organization:عرض جميع المساقات في المؤسسة:بايثون
4443
For example, MITxمثال، MITxبايثون
4444
Courses Being Processedالمساقات الجاري معالجتهابايثون
4445
Organization:المنظمة: بايثون
4446
Course Number:رقم المساق: بايثون
4447
Course Run:تشغيل المساق:بايثون
4448
This course run is currently being created.يجري حاليًّا إنشاء تشغيل هذا المساق.بايثون
4449
Configuring as re-runالضبط كتشغيل ثانٍبايثون
4450
The new course will be added to your course list in 5-10 minutes. Return to this page or {link_start}refresh it{link_end} to update the course list. The new course will need some manual configuration.سيُضاف المساق الجديد إلى لائحة مساقاتك في غضون 5-10 دقائق. يُرجى العودة إلى هذه الصفحة أو {link_start}إعادة فتحها{link_end} لتحديث لائحة المساقات. وسيتطلّب المساق الجديد ضبط بعض الإعدادات يدويًّا.بايثون
4451
This re-run processing status:حالة معالجة طلب إعادة التشغيل هذا:بايثون
4452
Configuration Errorخطأ في الإعداداتبايثون
4453
A system error occurred while your course was being processed. Please go to the original course to try the re-run again, or contact your PM for assistance.نأسف لحدوث خطأ في النظام أثناء معالجة مساقك. يُرجى الذهاب إلى المساق الأساسي لإعادة تجريب التشغيل الثاني، أو الاتصال بمدير مشروعك للحصول على المساعدة.بايثون
4454
Archived Coursesالمساقات المؤرشفةبايثون
4455
Librariesالمكتباتبايثون
4456
Taxonomiesالتصنيفاتبايثون
4457
Are you staff on an existing {studio_name} course?هل تنتمي إلى طاقم مساق قائم في {studio_name}؟بايثون
4458
The course creator must give you access to the course. Contact the course creator or administrator for the course you are helping to author.يجب أن يضيفك منشئ المساق إلى المساق. لذا يُرجى التواصل معه أو مع مشرِف المساق الذي تساعد على تأليفه. بايثون
4459
Create Your First Courseإنشاء مساقك الأوّلبايثون
4460
Your new course is just a click away!ستجد مساقك الجديد على بعد نقرة واحدة فقط!بايثون
4461
Becoming a Course Creator in {studio_name}التحوّل إلى "منشئ مساق" في {studio_name}بايثون
4462
{studio_name} is a hosted solution for our xConsortium partners and selected guests. Courses for which you are a team member appear above for you to edit, while course creator privileges are granted by {platform_name}. Our team will evaluate your request and provide you feedback within 24 hours during the work week.يُعدّ {studio_name} حلًّا مستضافًا لشركائنا من xConsortium ولبعض الضيوف. وتظهر أعلاه المساقات التي أنت عضو فيها ويمكنك تعديلها، في حين أنّ صلاحيات منشئ المساق تمنحها المنصّة {platform_name}. وسوف يقيِّم فريقنا طلبك ويزوّدك بالملاحظات والآراء في غضون 24 ساعة خلال أسبوع العمل. بايثون
4463
Your Course Creator Request Status:حالة الطلب الذي تقدّمت به لتسجيلك كمُنشئ مساق:بايثون
4464
Request the Ability to Create Coursesطلب صلاحية إنشاء المساقاتبايثون
4465
Your Course Creator Request Statusحالة الطلب الذي تقدّمت به لتسجيلك كمُنشئ مساقبايثون
4466
{studio_name} is a hosted solution for our xConsortium partners and selected guests. Courses for which you are a team member appear above for you to edit, while course creator privileges are granted by {platform_name}. Our team is has completed evaluating your request.يُعدّ {studio_name} حلًّا مستضافًا لشركائنا من xConsortium ولبعض الضيوف. وتظهر أعلاه المساقات التي أنت عضو فيها ويمكنك تعديلها، في حين أنّ صلاحيات منشئ المساق تمنحها المنصّة {platform_name}. يُرجى ملاحظة أنّ فريقنا قد استكمل تقييم طلبك.بايثون
4467
Your Course Creator request is:إنّ الطلب الذي تقدّمت به لتسجيلك كمُنشئ مساق:بايثون
4468
Your request did not meet the criteria/guidelines specified by {platform_name} Staff.لم يلبّي طلبك المعايير/الإرشادات التوجيهية التي حدّدها طاقم منصّة {platform_name}. بايثون
4469
{studio_name} is a hosted solution for our xConsortium partners and selected guests. Courses for which you are a team member appear above for you to edit, while course creator privileges are granted by {platform_name}. Our team is currently evaluating your request.يُعدّ {studio_name} حلًّا مستضافًا لشركائنا من xConsortium ولبعض الضيوف. وتظهر أعلاه المساقات التي أنت عضو فيها ويمكنك تعديلها، في حين أنّ صلاحيات منشئ المساق تمنحها المنصّة {platform_name}. يُرجى ملاحظة أنّ فريقنا يقوم حاليًّا بتقييم طلبك.بايثون
4470
Your request is currently being reviewed by {platform_name} staff and should be updated shortly.يقوم طاقم منصّة {platform_name} بمراجعة طلبك حاليًّا، وسيتولّون تحديثه في وقت قصير. بايثون
4471
Were you expecting to see a particular library here?هل كنتَ تتوقّع مشاهدة مكتبة معيَّنة هنا؟بايثون
4472
The library creator must give you access to the library. Contact the library creator or administrator for the library you are helping to author.يجب أن يمنحك منشئ المساق صلاحية دخول المكتبة. لذا يُرجى التواصل معه أو مع مشرِف المكتبة التي تساعد على تأليفها. بايثون
4473
Create Your First Libraryأَنشِئ مكتبتك الأولىبايثون
4474
Libraries hold a pool of components that can be re-used across multiple courses. Create your first library with the click of a button!تنطوي المكتبات على مجموعة من المكوِّنات التي يمكن إعادة استخدامها في عدّة مساقات. تفضَّل بإنشاء مكتبتك الأولى بمجرّد كبسة زرّ!بايثون
4475
New to {studio_name}?هل أنت جديد في {studio_name}؟بايثون
4476
Click Help in the upper-right corner to get more information about the {studio_name} page you are viewing. You can also use the links at the bottom of the page to access our continually updated documentation and other {studio_name} resources.يُرجى الضغط على زر المساعدة في الزاوية العلوية اليمنى للحصول على مزيد من المساعدة في استخدام صفحة {studio_name} التي تراها الآن. كما يمكنك استخدام الروابط الموجودة في أسفل الصفحة لمراجعة وثائقنا المحدَّثة باستمرار ومصادر أخرى لـ {studio_name}. بايثون
4477
Getting Started with {studio_name}البدء باستخدام {studio_name}بايثون
4478
Can I create courses in {studio_name}?هل يمكنني أن أنشئ مساقات في {studio_name}؟بايثون
4479
In order to create courses in {studio_name}, you must {link_start}contact {platform_name} staff to help you create a course{link_end}.لتتمكّن من إنشاء مساقات في {studio_name}، يُرجى منك {link_start}الاتّصال بطاقم منصّة {platform_name} لمساعدتك على إنشاء مساق{link_end}.بايثون
4480
In order to create courses in {studio_name}, you must have course creator privileges to create your own course.لتتمكّن من إنشاء مساقات في {studio_name}، يجب أن تتمتّع بصلاحيات منشئ المساق لإنشاء مساقك الخاص بك. بايثون
4481
Your request to author courses in {studio_name} has been denied. Please {link_start}contact {platform_name} Staff with further questions{link_end}.عذرًا، لقد رُفض طلبك بأن تنشئ مساقات في {studio_name}. يُرجى {link_start}الاتّصال بطاقم {platform_name} للمزيد من الاستفسار{link_end}.بايثون
4482
Thanks for signing up, {name}!نشكرك على تسجيل اشتراكك، {name}!بايثون
4483
We need to verify your email addressنحتاج إلى التحقّق من عنوان بريدك الإلكتروني لو سمحت. بايثون
4484
Almost there! In order to complete your sign up we need you to verify your email address ({email}). An activation message and next steps should be waiting for you there.أوشكت على الانتهاء من تقديم الطلب! من أجل استكمال الطلب يجب عليك تأكيد بريدك الإلكتروني ({email}). ستجد رسالة التفعيل مع الخطوات القادمة التي يجب اتخاذها بانتظارك هناك.بايثون
4485
Need help?هل تحتاج إلى مساعدة؟بايثون
4486
Please check your Junk or Spam folders in case our email isn't in your INBOX. Still can't find the verification email? Request help via the link below.يُرجى التحقّق من مجلّدات الرسائل غير المرغوب فيها، Junk أو Spam، في حال لم تجد رسالتنا في صندوق بريدك الوارد. ألم تتمكّن بعد من إيجاد رسالة التأكيد؟ اطلب المساعدة إذًا عن طريق الرابط أدناه. بايثون
4487
Showing all matching content eligible to be added into {display_name}. Each student will be assigned {max_count} component drawn randomly from this list.بايثون
4488
Content Libraryمكتبة المحتوياتبايثون
4489
Add Componentإضافة مكوِّن بايثون
4490
Adding content to your libraryجاري إضافة المحتوى إلى مكتبتكبايثون
4491
Add components to your library for use in courses, using Add New Component at the bottom of this page.إضافة مكوِّنات إلى مكتبتك لاستخدامها في المساقات، وذلك من خلال "إضافة مكوِّن جديد" في أسفل هذه الصفحة. بايثون
4492
Components are listed in the order in which they are added, with the most recently added at the bottom. Use the pagination arrows to navigate from page to page if you have more than one page of components in your library.المكوِّنات مجدوَلة بحسب الترتيب الذي أُضيفت به، مع إدخال الأكثر حداثة منها في أسفل القائمة. ويُرجى استخدام أسهم التصفيح للانتقال من صفحة إلى أخرى إذا كان لديك أكثر من صفحة واحدة من المكوِّنات في مكتبتك. بايثون
4493
Using library content in coursesاستخدام محتوى المكتبة في المساقاتبايثون
4494
Use library content in courses by adding the {em_start}library_content{em_end} policy key to the Advanced Module List in the course's Advanced Settings, then adding a Randomized Content Block to your courseware. In the settings for each Randomized Content Block, select this library as the source library, and specify the number of problems to be randomly selected and displayed to each student.يُرجى استخدام محتوى المكتبات في المساقات عبر إضافة مفتاح سياسة محتوى المكتبة {em_start}library_content{em_end} إلى ’قائمة الوحدات المتقدِّمة‘ في قسم ’الإعدادات المتقدِّمة‘ للمساق، ثمّ إضافة خاصّية ’كتلة محتويات عشوائية‘ إلى محتويات مساقك. وفي الإعدادات الخاصة بكل كتلة محتويات عشوائية، يُرجى انتقاء هذه المكتبة باعتبارها المكتبة المصدر، ثمّ تحديد عدد المسائل التي سيجري انتقاؤها عشوائيًّا وعرضها على كل طالب. بايثون
4495
Learn more about content librariesاعرف المزيد عن مكتبات المحتوىبايثون
4496
Course Team Settingsإعدادات فريق المساقبايثون
4497
New Team Memberعضو جديد في الفريقبايثون
4498
Add a User to Your Course's Teamإضافة مستخدم إلى فريق مساقكبايثون
4499
New Team Member Informationالمعلومات الخاصة بالعضو الجديد في الفريق بايثون
4500
User's Email Addressعنوان البريد الإلكتروني الخاص بالمستخدمبايثون
4501
example: username@domain.comمثال: username@domain.com بايثون
4502
Provide the email address of the user you want to add as Staffيُرجى توفير عنوان البريد الإلكتروني للمستخدم الذي تريد أن تضيفه بصفته أحد أعضاء الطاقمبايثون
4503
Add Userإضافة مستخدمبايثون
4504
Add Team Members to This Courseإضافة أعضاء إلى فريق هذا المساقبايثون
4505
Adding team members makes course authoring collaborative. Users must be signed up for {studio_name} and have an active account.من شأن إضافة أعضاء إلى الفريق أن يجعل تأليف المساق عملًا تعاونيًّا. ويجب أن يكون المستخدمون مسجّلي العضوية في {studio_name} ولديهم حسابًا نشطًا. بايثون
4506
Add a New Team Memberإضافة عضو جديد إلى الفريقبايثون
4507
Course Team Rolesأدوار فريق المساقبايثون
4508
Course team members with the Staff role are course co-authors. They have full writing and editing privileges on all course content.أعضاء فريق المساق الذين يلعبون دور "الطاقم" هم مؤلّفون مشاركون للمساق، ويملكون كامل امتيازات الكتابة والتعديل في كافة أقسام محتوى المساق.بايثون
4509
Admins are course team members who can add and remove other course team members.المشرفون هم من أعضاء فريق المساق ويمكنهم إضافة أو إقصاء أعضاء آخرين من الفريق.بايثون
4510
All course team members can access content in Studio, the LMS, and Insights, but are not automatically enrolled in the course.لدى جميع أعضاء فريق المساق صلاحية رؤية المحتوى في "استوديو" ونظام إدارة التعلّم "LMS" وإنسايتس دون أن يجري تسجيلهم تلقائيًا في المساق.بايثون
4511
Transferring Ownershipنقل الملكيةبايثون
4512
Every course must have an Admin. If you are the Admin and you want to transfer ownership of the course, click <strong>Add admin access</strong> to make another user the Admin, then ask that user to remove you from the Course Team list.يجب أن يكون لكل مساق مشرف. وإذا كنت أنت هو المشرف وأردت نقل ملكية المساق إلى الغير، يُرجى النقر على <strong>إضافة حقّ دخول مشرف</strong> لتوكّل مستخدمًا آخر بدور المشرف، ثمّ اطلب من هذا المستخدم أن يزيل اسمك من قائمة فريق المساق.بايثون
4513
Library User Accessإمكانية دخول المستخدم إلى المكتبةبايثون
4514
User Accessإمكانية دخول المستخدمبايثون
4515
Grant Access to This Libraryمنح إمكانية الدخول إلى هذه المكتبةبايثون
4516
Provide the email address of the user you want to addإدخال عنوان البريد الإلكتروني للمستخدم الذي تريد أن تضيفهبايثون
4517
Add More Users to This Libraryإضافة المزيد من المستخدمين إلى هذه المكتبةبايثون
4518
Grant other members of your course team access to this library. New library users must have an active {studio_name} account.منح أعضاء آخرين من فريق مساقك إمكانية الدخول إلى هذه المكتبة. ويجب على المستخدمين الجدد للمكتبة أن يكون لديهم حساب نشط لدى {studio_name}. بايثون
4519
Add a New Userإضافة مستخدم جديدبايثون
4520
Library Access Rolesالأدوار التي تتيح الدخول إلى المكتبة بايثون
4521
There are three access roles for libraries: User, Staff, and Admin.هناك ثلاثة أدوار تتيح الدخول إلى المكتبات: المستخدم وطاقم المساق والمشرِف.بايثون
4522
Library Users can view library content and can reference or use library components in their courses, but they cannot edit the contents of a library.يمكن لمستخدمي المكتبات مشاهدة محتوى المكتبة والرجوع إلى مكوِّناتها أو استخدامها في مساقاتهم، لكن لا يمكنهم تعديل محتويات أي مكتبة.بايثون
4523
Library Staff are content co-authors. They have full editing privileges on the contents of a library.يُعدّ طاقم المكتبة مجموعة من المؤلّفين المشارِكين للمحتوى، ولديهم كامل صلاحيات تحرير محتويات المكتبة.بايثون
4524
Library Admins have full editing privileges and can also add and remove other team members. There must be at least one user with the Admin role in a library.يملك المشرفون على المكتبات كامل صلاحيات التحرير، كما يمكنهم إضافة أعضاء الفريق الآخرين وحذفهم. ويجب أن يكون لدى مستخدم واحد على الأقلّ صلاحيات المشرِف في أي مكتبة.بايثون
4525
Schedule & Details Settingsإعدادات الجدول والتفاصيل بايثون
4526
Schedule & Detailsالجدول والتفاصيلبايثون
4527
Basic Informationمعلومات أساسيةبايثون
4528
The nuts and bolts of your courseمكوِّنات العمل الأساسية لمساقكبايثون
4529
This field is disabled: this information cannot be changed.عذرًا، لم يعد هذا الحقل مفعّلًا: لا يمكن تغيير هذه المعلومات.بايثون
4530
Course Summary Pageصفحة ملخّص المساقبايثون
4531
(for student enrollment and access)(لتسجيل الطلّاب ودخولهم)بايثون
4532
Enroll in {course_display_name}سجّل في المساق {course_display_name}بايثون
4533
The course "{course_display_name}", provided by {platform_name}, is open for enrollment. Please navigate to this course at {link_for_about_page} to enroll.يُرجى ملاحظة أنّ مساق "{course_display_name}"، الذي تقدّمه منصّة {platform_name}، مفتوح حاليًّا للتسجيل. ويمكنك الذهاب إليه عبر الرابط {link_for_about_page} للتسجيل.بايثون
4534
Send a note to students via emailإرسال ملاحظة إلى الطلّاب عبر البريد الإلكترونيبايثون
4535
Invite your studentsادعُ طلّابكبايثون
4536
Promoting Your Course with {platform_name}الترويج لمساقك من خلال منصّة {platform_name}بايثون
4537
Your course summary page will not be viewable until your course has been announced. To provide content for the page and preview it, follow the instructions provided by your Program Manager.لن تكون صفحة ملخّص مساقك قابلة للمشاهدة حتى يُعلَن عن مساقك. ولتزوِّد الصفحة بالمحتوى وتعاينها، يُرجى اتّباع التعليمات التي يوفّرها مدير برنامجك.بايثون
4538
Please note that changes here may take up to a business day to appear on your course summary page.يرجى ملاحظة أن التغييرات هنا قد تستغرق تقريبًا يوم عمل لتظهر على صفحة ملخص المساق الخاصة بك.بايثون
4539
Course Credit Requirementsمتطلّبات مواد المساقبايثون
4540
Steps required to earn course creditالخطوات اللازمة للنجاح في مواد المساقبايثون
4541
Minimum Gradeالدرجة الدُنيابايثون
4542
Successful Proctored Examامتحان مراقَب ناجحبايثون
4543
Proctored Exam {number}امتحان مراقَب {number}بايثون
4544
ID Verificationالتحقّق باستخدام البطاقة الشخصية بايثون
4545
In-Course Reverification {number}عملية إعادة التحقّق داخل المساق {number} بايثون
4546
Course Pacingأسلوب التعلّم المتّبع في المساق:بايثون
4547
Set the pacing for this courseاضبط أسلوب التعلّم المتّبع في هذا المساقبايثون
4548
Instructor-paced courses progress at the pace that the course author sets. You can configure release dates for course content and due dates for assignments.تسير المساقات غير الدائمة تبعًا لمخطط المساق الكلي الذي يعدّه مدرس المساق. يمكنك ضبط تواريخ نشر محتوى المساق وتواريخ تسليم الواجبات.بايثون
4549
Self-paced courses offer suggested due dates for assignments or exams based on the learner’s enrollment date and the expected course duration. These courses offer learners flexibility to modify the assignment dates as needed.تقدم مساقات التعلم الذاتي تواريخ مقترحة للمهام أو الاختبارات وفق تاريخ الالتحاق ومدة المساق المقترحة. هذه المساقات توفر للمتعلّم خاصية المرونة في تحديد تواريخ المهام حسب الحاجة.بايثون
4550
Course Scheduleجدول المساقبايثون
4551
Dates that control when your course can be viewedالتواريخ التي تحدّد متى يمكن الاطّلاع على مساقكبايثون
4552
Course Start Dateتاريخ بدء المساقبايثون
4553
First day the course beginsاليوم الأوّل الذي يبدأ فيه المساقبايثون
4554
Course Start Timeوقت بدء المساقبايثون
4555
(UTC)(التوقيت العالمي UTC)بايثون
4556
Course End Dateتاريخ انتهاء المساقبايثون
4557
Last day your course is activeاليوم الأخير الذي يكون فيه المساق مفعّلًابايثون
4558
Course End Timeوقت انتهاء المساقبايثون
4559
Immediately upon passingفور المروربايثون
4560
End date of courseتاريخ نهاية الدورةبايثون
4561
A date after the course end dateتاريخ بعد تاريخ انتهاء الدورةبايثون
4562
Certificates are awarded at the end of a course runتُمنح الشهادات في نهاية دورة تعليميةبايثون
4563
Read more about this settingاقرأ المزيد عن هذا الإعدادبايثون
4564
In all configurations of this setting, certificates are generated for learners as soon as they achieve the passing threshold in the course (which can occur before a final assignment based on course design)في جميع تكوينات هذا الإعداد ، يتم إنشاء الشهادات الطلاب بمجرد تحقيقهم لعتبة النجاح في الدورة التدريبية (والتي يمكن أن تحدث قبل الواجب النهائية بناءً على تصميم الدورة التدريبية)بايثون
4565
Learners can access their certificate as soon as they achieve a passing grade above the course grade threshold. Note: learners can achieve a passing grade before encountering all assignments in some course configurations.يمكن للمتعلمين الوصول إلى شهادتهم بمجرد حصولهم على درجة نجاح أعلى من حد درجة الدورة التدريبية. ملاحظة: يمكن ل الطلاب تحقيق درجة النجاح قبل مواجهة جميع الواجبات في بعض تكوينات الدورة التدريبية.بايثون
4566
On course end dateفي تاريخ انتهاء الدورةبايثون
4567
Learners with passing grades can access their certificate once the end date of the course has elapsed.يمكن للمتعلمين الحاصلين على درجات ناجحة الوصول إلى شهادتهم بمجرد انقضاء تاريخ انتهاء الدورة.بايثون
4568
Learners with passing grades can access their certificate after the date that you set has elapsed.يمكن للمتعلمين الحاصلين على درجات ناجحة الوصول إلى شهادتهم بعد انقضاء التاريخ الذي قمت بتعيينه.بايثون
4569
Certificates Available Dateتاريخ إتاحة الشهاداتبايثون
4570
Enrollment Start Dateتاريخ بدء التسجيلبايثون
4571
First day students can enrollاليوم الأوّل المتاح للطلّاب للتسجيلبايثون
4572
Enrollment Start Timeوقت بدء التسجيلبايثون
4573
Enrollment End Dateتاريخ انتهاء التسجيلبايثون
4574
Last day students can enroll.اليوم الأخير المتاح للطلاب للتسجيل.بايثون
4575
Contact your {platform_name} partner manager to update these settings.اتصل بمدير شركاء {platform_name} لتحديث هذه الإعدادات.بايثون
4576
Enrollment End Timeوقت انتهاء التسجيلبايثون
4577
Upgrade Deadline Dateتحديث تاريخ الموعد النهائيبايثون
4578
Last day students can upgrade to a verified enrollment.يمكن لمتعلمي اليوم الأخير الترقية إلى تسجيل موثّق.بايثون
4579
Upgrade Deadline Timeتحديث وقت الموعد النهائيبايثون
4580
Course Detailsتفاصيل المساقبايثون
4581
Provide useful information about your courseيُرجى توفير معلومات مفيدة عن مساقكبايثون
4582
Identify the course language here. This is used to assist users find courses that are taught in a specific language. It is also used to localize the 'From:' field in bulk emails.حدد لغة المساق هنا. يساعد هذا المستخدمين للعثور على المساقات التي تدرّس بلغة معينة. كما أنها تستخدم لتوطين حقل "من:" في رسائل قوائم البريد الإلكتروني.بايثون
4583
Introducing Your Courseالتعريف عن مساقكبايثون
4584
Information for prospective studentsمعلومات للطلبة المحتملينبايثون
4585
Course Titleعنوان الدورةبايثون
4586
Displayed as title on the course details page. Limit to 50 characters.يظهر كعنوان على صفحة تفاصيل الدورة التدريبية. محدد على 50 رمزًا.بايثون
4587
Course Subtitleعنوان الدورة الفرعيبايثون
4588
Displayed as subtitle on the course details page. Limit to 150 characters.يظهر كعنوان فرعي على صفحة تفاصيل الدورة التدريبية. محدد على 150 رمزًا.بايثون
4589
Course Durationمدة الدورةبايثون
4590
Displayed on the course details page. Limit to 50 characters.يظهر على صفحة تفاصيل الدورة التدريبية. محدد على 50 رمزًا.بايثون
4591
Course Descriptionوصف الدورةبايثون
4592
Displayed on the course details page. Limit to 1000 characters.يظهر على صفحة تفاصيل الدورة. مُحدد ل1000 حرف.بايثون
4593
Course Short Descriptionالوصف المختصر للمساقبايثون
4594
Appears on the course catalog page when students roll over the course name. Limit to ~150 charactersيظهر على صفحة دليل المساق عندما يجدّد الطلّاب اختيارهم لاسم المساق. ويقتصر على حوالي 150 حرفًا. بايثون
4595
Course Overviewنظرة عامة عن المساقبايثون
4596
HTML Code Editorمحرر رمز HTMLبايثون
4597
Introductions, prerequisites, FAQs that are used on {a_link_start}your course summary page{a_link_end} (formatted in HTML)المقدمات والمتطلبات الأساسية المسبقة والأسئلة الشائعة التي تستخدم في {a_link_start} صفحة ملخص دورتك التدريبية {a_link_end} (formatted in HTML) بايثون
4598
Course About Sidebar HTMLالشريط الجانبي عن المساق HTMLبايثون
4599
Custom sidebar content for {a_link_start}your course summary page{a_link_end} (formatted in HTML)محتوى الشريط الجانبي المخصص لـ {a_link_start} صفحة ملخص المساق {a_link_end} (بتنسيق HTML)بايثون
4600
Course Card Imageصورة بطاقة الدورة التدريبيةبايثون
4601
You can manage this image along with all of your other {a_link_start}files and uploads{a_link_end}يمكنك إدارة هذه الصورة جنبًا إلى جنب مع جميع {a_link_start} الملفات والتحميلات الأخرى الخاصة بك {a_link_end} بايثون
4602
Your course currently does not have an image. Please upload one (JPEG or PNG format, and minimum suggested dimensions are 375px wide by 200px tall)ليس لمساقك صورة حاليًّا. يُرجى تحميل واحدة (بصيغة JPEG أو PNG، وبأبعاد يُقترح ألّا تقلّ عن 375 بكسل عرضًا و200 بكسل طولًا) بايثون
4603
Your course image URLرابط صورة مساقكبايثون
4604
Please provide a valid path and name to your course image (Note: only JPEG or PNG format supported)يُرجى تحديد مسار واسم صحيحين لصورة المساق (ملاحظة: تُقبَل الصور بصيغة JPEG أو PNG فقط)بايثون
4605
Upload Course Card Imageتحميل صورة بطاقة الدورة التدريبيةبايثون
4606
Your course currently does not have an image. Please upload one (JPEG or PNG format, and minimum suggested dimensions are 1440px wide by 400px tall)لا تحتوي دورتك التدريبية على صورة في الوقت الحالي. الرجاء رفع صورة (تنسيق JPEG أو PNG، والحد الأدنى المقترح للأبعاد هو 1440 بيكسل بالنسبة للعرض في 400 بيكسل بالنسبة للطول)بايثون
4607
Your banner image URLعنون URL لصورة شعاركبايثون
4608
Please provide a valid path and name to your banner image (Note: only JPEG or PNG format supported)الرجاء تقديم مسار واسم صحيح لصورة شعارك (ملاحظة: يتم فقط دعم تنسيق JPEG أو PNG)بايثون
4609
Upload Course Banner Imageرفع صورة شعار دورتك التدريبيةبايثون
4610
Video Thumbnail Imageصورة الفيديو المصغرةبايثون
4611
Your course currently does not have a video thumbnail image. Please upload one (JPEG or PNG format, and minimum suggested dimensions are 375px wide by 200px tall)لا تحتوي دورتك التدريبية على ‏‫صورة فيديو مصغرة في الوقت الحالي. الرجاء رفع صورة (تنسيق JPEG أو PNG، والحد الأدنى المقترح للأبعاد هو 375 بيكسل بالنسبة للعرض في 200 بيكسل بالنسبة للطول)بايثون
4612
Your video thumbnail image URLعنوان URL لصورة الفيديو المصغرةبايثون
4613
Please provide a valid path and name to your video thumbnail image (Note: only JPEG or PNG format supported)الرجاء تقديم مسار واسم صحيح لصورة الفيديو المصغرة الخاصة بك (ملاحظة: يتم فقط دعم تنسيق JPEG أو PNG)بايثون
4614
Upload Video Thumbnail Imageرفع صورة الفيديو المصغرةبايثون
4615
Course Introduction Videoفيديو مقدّمة المساقبايثون
4616
Delete Current Videoحذف الفيديو الحاليبايثون
4617
your YouTube video's IDالرقم التعريفي لفيديوهاتك على يوتيوببايثون
4618
Enter your YouTube video's ID (along with any restriction parameters)أدخل رقم فيديو اليوتيوب الخاص بك (إلى جانب أي معطيات محددة)بايثون
4619
Learning Outcomesنتائج التعلُّمبايثون
4620
Add the learning outcomes for this courseإضافة نتائج تعلُّم لهذه الدورة التدريبيةبايثون
4621
Add Learning Outcomeإضافة نتيجة تعلُّمبايثون
4622
Instructorsأساتذة المساقبايثون
4623
Add details about the instructors for this courseإضافة تفاصيل بشأن معلمي هذه الدورة التدريبيةبايثون
4624
Add Instructorإضافة مُدرس للدورةبايثون
4625
Requirementsالمتطلّباتبايثون
4626
Expectations of the students taking this courseتوقّعات الطلّاب الملتحقين بهذا المساقبايثون
4627
Hours of Effort per Weekساعات الجهد المبذول كلّ أسبوعبايثون
4628
Time spent on all course workالوقت المبذول في كافة أعمال المساقبايثون
4629
Prerequisite Courseمساق أساسيبايثون
4630
Course that students must complete before beginning this courseالمساق الذي يجب أن يكملوه الطلّاب قبل البدء بهذا المساقبايثون
4631
set pre-requisite courseتحديد المساق الأساسيبايثون
4632
Require students to pass an exam before beginning the course.يُطلَب من الطلّاب اجتياز اختبار معيّن قبل البدء بالمساق.بايثون
4633
You can now view and author your course entrance exam from the {link_start}Course Outline{link_end}.يمكنك الآن رؤية امتحان الدخول الخاص بمساقك وتأليفه من خلال {link_start}مخطَّط المساق{link_end}.بايثون
4634
Grade Requirementsمتطلّبات التقييمبايثون
4635
%%بايثون
4636
The score student must meet in order to successfully complete the entrance exam. مجموع الدرجات الذي يجب على الطالب إحرازه لاجتياز امتحان الدخول.بايثون
4637
Course Content Licenseترخيص محتوى المساقبايثون
4638
Select the default license for course contentيُرجى اختيار الترخيص الافتراضي لمحتوى المساقبايثون
4639
How are these settings used?كيف تُستخدم هذه الإعدادات؟بايثون
4640
Your course's schedule determines when students can enroll in and begin a course.يحدّد جدول مساقك متى يمكن للطلّاب التسجيل في المساق والبدء به.بايثون
4641
Other information from this page appears on the About page for your course. This information includes the course overview, course image, introduction video, and estimated time requirements. Students use About pages to choose new courses to take.هناك معلومات أخرى في هذه الصفحة تَظهر على صفحة النبذة عن مساقك، وتتضمّن نظرة عامة عن المساق، وصورة المساق، ومقطع فيديو خاص بالمقدّمة، ومتطلّبات الوقت التقريبية. ويستخدم الطلّاب صفحات النبذة لاختيار المساقات الجديدة التي سيلتحقون بها.بايثون
4642
You will be unable to make changes until the errors are resolved. To update these settings go to the {link_start}Proctored Exam Settings page{link_end}.لا يمكنك إحداث التغييرات حتى تتم معالجة المشكلة، ولتحديث هذه الإعدادات يرجى الذهاب إلى {link_start}صفحة إعدادات الاختبار المراقب المتقدمة{link_end}.بايثون
4643
You will be unable to make changes until the following settings are updated on the page below.لا يمكنك اعتماد التغييرات حتى يتم تحديث الإعدادات في الصفحة أدناه:بايثون
4644
Your policy changes have been saved.حُفّظت التغييرات التي أدخلتها على سياسة مساقك.بايثون
4645
There was an error saving your information. Please see below.نأسف لحدوث خطأ أثناء حفظ معلوماتك. يُرجى النظر أدناه.بايثون
4646
Manual Policy Definitionتعريف السياسة اليدويةبايثون
4647
{strong_start}Warning{strong_end}: Do not modify these policies unless you are familiar with their purpose.{strong_start}تحذير{strong_end}: لا تعدل هذه السياسات إلا إذا كنت على بينة من غرضها.بايثون
4648
Show Deprecated Settingsإظهار الإعدادات المُهملةبايثون
4649
What do advanced settings do?ما هو الهدف من الإعدادات المتقدّمة؟بايثون
4650
Advanced settings control specific course functionality. On this page, you can edit manual policies, which are JSON-based key and value pairs that control specific course settings.تضبط الإعدادات المتقدّمة وظائف المساق المحدّدة. ويمكنك في هذه الصفحة أن تعدّل السياسات اليدوية والتي هي أزواج من قيم ومفاتيح بتنسيق JSON وتتحكّم بإعدادت المساق المحدّدة. بايثون
4651
Any policies you modify here override all other information you've defined elsewhere in {studio_name}. Do not edit policies unless you are familiar with both their purpose and syntax.إنّ أي سياسات تعدّلها هنا تلغي كافة المعلومات الأخرى التي حدّدتها في مكان آخر في {studio_name}. يُرجى عدم تعديل السياسات ما لم تكن ملمًّا بهدفها وصياغتها.بايثون
4652
{em_start}Note:{em_end} When you enter strings as policy values, ensure that you use double quotation marks (") around the string. Do not use single quotation marks (').{em_start}Note:{em_end} عند إدخال سلاسل كقيم سياسة، تأكد من أنك تستخدم علامات اقتباس مزدوجة (") حول السلسلة. لا تستخدم علامات الاقتباس المفردة ( ').بايثون
4653
Grading Settingsإعدادات التقييمبايثون
4654
Overall Grade Rangeنطاق الدرجات النهائيةبايثون
4655
Your overall grading scale for student final gradesمقياسك للتقييم العام لدرجات الطلّاب النهائيةبايثون
4656
Add gradeأضف درجةبايثون
4657
Credit Eligibilityالأهلية للمساقبايثون
4658
Settings for course credit eligibilityإعدادات الأهلية لمواد المساقبايثون
4659
Minimum Credit-Eligible Grade:الدرجة الدنيا للأهلية للمساق:بايثون
4660
Must be greater than or equal to the course passing gradeيجب أن تزيد عن درجة النجاح في المساق أو تساويهابايثون
4661
Grading Rules & Policiesقواعد وسياسات تصحيح الامتحاناتبايثون
4662
Deadlines, requirements, and logistics around grading student workالمواعيد النهائية، والمتطلّبات، والشؤون اللوجستية المتعلّقة بتقييم عمل الطالببايثون
4663
Grace Period on Deadline:فترة الإمهال قبل حلول الموعد النهائي:بايثون
4664
Leeway on due datesالمهلة المسموح بها قبل حلول تواريخ الاستحقاقبايثون
4665
Assignment Typesأنواع الواجباتبايثون
4666
Categories and labels for any exercises that are gradableفئات وبطاقات أي تمارين قابلة للتقييمبايثون
4667
New Assignment Typeنوع الواجب الجديدبايثون
4668
What can I do on this page?ما الذي يمكنني فعله على هذه الصفحة؟ بايثون
4669
You can use the slider under Overall Grade Range to specify whether your course is pass/fail or graded by letter, and to establish the thresholds for each grade.يمكنك استخدام شريط التمرير المبيّن تحت ’نطاق الدرجات النهائية‘ لتحدّد نوع الدرجات التي تفضّل أن تتلقّاها؛ أي أن تُحتسَب إمّا بالأرقام أو بالأحرف، ولتحدّد أيضًَا الحدّ الأدنى لكلّ درجة.بايثون
4670
You can specify whether your course offers students a grace period for late assignments.يمكنك تحديد ما إذا كان مساقك يقدّم للطلّاب فترة إمهال للواجبات المتأخرة أم لا. بايثون
4671
You can also create assignment types, such as homework, labs, quizzes, and exams, and specify how much of a student's grade each assignment type is worth.يمكنك أيضًا إنشاء أنواع للواجبات، مثل فروض منزلية، ومختبرات، واختبارات موجزة، وامتحانات، كما يمكنك تحديد حصّة كلّ نوع من مجموع درجة الطالب.بايثون
4672
Importing componentsاستيراد المكوناتبايثون
4673
Expand or Collapseتكبير أو تصغيربايثون
4674
Select this problemحدد هذه المشكلةبايثون
4675
Manage Accessإدارة الوصولبايثون
4676
Manage Tagsإدارة العلاماتبايثون
4677
Copy to Clipboardنسخ إلى الحافظةبايثون
4678
Detailsالتفاصيلبايثون
4679
This block contains multiple components.تحتوي هذه الكتلة على عدة مكوِّنات.بايثون
4680
New Textbookكتاب جديدبايثون
4681
Why should I break my textbook into chapters?لماذا يجب أن أقسّم كتابي إلى فصول؟بايثون
4682
Breaking your textbook into multiple chapters reduces loading times for students, especially those with slow Internet connections. Breaking up textbooks into chapters can also help students more easily find topic-based information.يقلّل تقسيم كتابك إلى عدّة فصول من الأوقات التي يحتاج إليها الطلّاب للتحميل، خاصةً أولئك الذين يكون الاتصال بالإنترنت لديهم بطيئًا. ومن شأن تقسيم الكتب إلى فصول أن يزيد أيضًا سهولة إيجاد الطلّاب للمعلومات بحسب الموضوع.بايثون
4683
What if my book isn't divided into chapters?ماذا لو لم يكن كتابي مقسّمًا إلى فصول؟بايثون
4684
If your textbook doesn't have individual chapters, you can upload the entire text as a single chapter and enter a name of your choice in the Chapter Name field.إذا لم يكن كتابك يتضمّن فصولًا منفردة، يمكنك تحميل النص بأكمله كفصل واحد وإدخال اسم من اختيارك في حقل ’اسم الفصل‘.بايثون
4685
Learn more about textbooksتعلّم المزيد عن الكتب.بايثون
4686
Video Uploadsتحميلات الفيديوبايثون
4687
Course Video Settingsإعدادات فيديو المساقبايثون
4688
Changing..يتم الآن التغيير..بايثون
4689
Videos per page:مقاطع الفيديو لكل صفحة:بايثون
4690
Access is not restrictedالوصول غير مقيدبايثون
4691
Access to this unit is not restricted, but visibility might be affected by inherited settings.الوصول إلى هذه الوحدة غير مقيد، ولكن قد تتأثر إمكانية الوصول بالإعدادات الحالية.بايثون
4692
Access to this component is not restricted, but visibility might be affected by inherited settings.الوصول إلى هذا العنصر غير مقيّد ولكن قد تتأثر إمكانية الوصول بالإعدادات الحالية.بايثون
4693
You can restrict access to this unit to learners in specific enrollment tracks or content groups.يمكنك تقييد الوصول للمتعلمين إلى هذه الوحدة في مسارات تسجيل محددة أو مجموعات محتوى معينة.بايثون
4694
You can restrict access to this component to learners in specific enrollment tracks or content groups.يمكنك تقييد الوصول للمتعلمين إلى هذا العنصر في مسارات تسجيل أو مجموعات محتوى محددة.بايثون
4695
You can restrict access to this unit to learners in specific content groups.يمكنك تقييد الوصول للمتعلمين إلى هذه الوحدة في مجموعات محتوى معينة.بايثون
4696
You can restrict access to this component to learners in specific content groups.يمكنك تقييد الوصول للمتعلمين إلى هذا العنصر في مجموعات محتوى محددة.بايثون
4697
Manage content groupsإدارة مجموعات المحتوىبايثون
4698
{screen_reader_start}Warning:{screen_reader_end} The unit that contains this component is hidden from learners. The unit setting overrides the component access settings defined here.{screen_reader_start}تحذير:{screen_reader_end} الوحدة التي تحتوي على هذا العنصر مخفية عن المتعلمين. إعدادات الوحدة تتجاوز إعدادات الوصول للعنصر المحدد هنا.بايثون
4699
Access is restricted to:الوصول مقيّد إلى :بايثون
4700
Restrict access to:تقييد الوصول إلى:بايثون
4701
Select a group typeحدد نوع المجموعةبايثون
4702
All Learners and Staffجميع الطلّاب والموظفينبايثون
4703
Select one or more groups:حدد مجموعة واحدة أو أكثر:بايثون
4704
This group no longer exists. Choose another group or remove the access restriction.هذه المجموعة غير موجودة بالفعل، فضلًا حدد مجموعة أخرى أو أزل إعدادات تقييد الدخول.بايثون
4705
{email} has requested {studio_name} course creator privileges on edgeأرسل {email} طلب الحصول على صلاحيات منشئ المساق التي يتيحها استوديو {studio_name}بايثون
4706
User '{user}' with e-mail {email} has requested {studio_name} course creator privileges on edge.تقدّم المستخدم '{user}'، صاحب البريد الإلكتروني {email}، بطلب الحصول على صلاحيات منشئ المساق التي يتيحها استوديو {studio_name}بايثون
4707
To grant or deny this request, use the course creator admin table.للموافقة على هذا الطلب أو رفضه، يُرجى استخدام جدول المشرفين على مُنشئي المساقات. بايثون
4708
Your request for course creation rights to {studio_name} have been denied. If you believe this was in error, please contact {email}عذرًا، رُفِض طلبك الذي تقدّمت به إلى {studio_name} للحصول على حقوق إنشاء مساق. إذا كنت تعتقد بأنّ هناك خطأ ما، يُرجى مراسلتنا على {email}بايثون
4709
Your request for course creation rights to {studio_name} have been granted. To create your first course, visit

{url}
تهانينا، لقد قُبِل طلبك الذي تقدّمت به إلى {studio_name} للحصول على حقوق إنشاء مساق. لتنشئ مشاقك الأوّل، يُرجى زيارة

{url}
بايثون
4710
Your course creation rights to {studio_name} have been revoked. If you believe this was in error, please contact {email}عذرًا، أُلغِي طلبك الذي تقدّمت به إلى {studio_name} للحصول على حقوق إنشاء مساق. إذا كنت تعتقد بأنّ هناك خطأ ما، يُرجى مراسلتنا على {email}بايثون
4711
Your course creator status for {studio_name}حالة منشئ مساقك في {studio_name}بايثون
4712
Your {task_name} task has completed with the status '{task_status}'. Use this URL to view task details or download any files created: {detail_url}اكتملت المهمة {task_name} الخاصة بك بالحالة '{task_status}'. استخدم هذا الرابط لعرض تفاصيل المهمة أو تحميل أي ملفات تم إنشاؤها: {detail_url}بايثون
4713
Your {task_name} task has completed with the status '{task_status}'. Sign in to view the details of your task or download any files created.اكتملت المهمة {task_name} الخاصة بك بالحالة '{task_status}'. قم بتسجيل الدخول لعرض تفاصيل المهمة الخاصة بك أو تحميل أي ملفات تم إنشاؤها.بايثون
4714
Here are some validations we found with your course content.فيما يلي بعض عمليات التحقق التي وجدناها مع محتوى الدورة التدريبية الخاصة بك.بايثون
4715
Errors: أخطاءبايثون
4716
Warnings: تحذيراتبايثون
4717
{platform_name} {studio_name}: Task Status Update{platform_name} {studio_name}: تحديث حالة المهمةبايثون
4718
Delete Announcementحذف الإعلانبايثون
4719
Are you sure you want to delete this Announcement?هل تريد بالتأكيد حذف هذا الإعلان؟بايثون
4720
Edit Announcementتحرير الإعلانبايثون
4721
Create Newإنشاء جديدبايثون
4722
previousالسابقبايثون
4723
nextالتاليبايثون
4724
Required data to force publish course.البيانات المطلوبة لتنفيذ النشر للدورة التدريبية.بايثون
4725
course-v1:edX+DemoX+Demo_Coursecourse-v1:edX+DemoX+Demo_Courseبايثون
4726
Resetإعادة الضبطبايثون
4727
Reset valuesإعادة ضبط القيمبايثون
4728
Maintenance Dashboardلوحة الصيانةبايثون
4729
Thanks for activating your account.نشكرك على تفعيل حسابك.بايثون
4730
This account has already been activated.تم تفعيل هذا الحساب مسبقًا.بايثون
4731
Visit your {link_start}dashboard{link_end} to see your courses.تفضّل بزيارة {link_start}لوحة المعلومات{link_end} الخاصة بحسابك لرؤية مساقاتك.بايثون
4732
You can now {link_start}sign in{link_end}.بإمكانك الآن {link_start}تسجيل الدخول{link_end}. بايثون
4733
Activation Invalidعملية التفعيل غير صحيحةبايثون
4734
Something went wrong. Email programs sometimes split URLs into two lines, so make sure the URL you're using is formatted correctly. If you still have issues, send us an email message at {email_start}{email}{email_end}.حدث خطأ ما. بعض برامج البريد الإلكتروني قد تقسّم الروابط في الرسائل إلى سطرين. تأكد من أن الروابط في رسالة التفعيل منسّقة بصورة سليمة. عند استمرار هذه المشكلة يرجى التواصل عبر البريد الإلكتروني لشرح ما حدث على: {email_start}{email}{email_end}.بايثون
4735
Return to the {link_start}home page{link_end}.العودة إلى {link_start}الصفحة الرئيسية{link_end}.بايثون
4736
Support will be removed in an upcoming release.ستتم إزالة الدعم في الإصدار القادم.بايثون
4737
Support will be removed on {expiration_date}.ستتم إزالة الدعم في {تاريخ انتهاء الصلاحية}.بايثون
4738
This course uses a legacy storage format.تستخدم هذه الدورة تنسيق تخزين قديم.بايثون
4739
Please reach out to your support team contact, if you have any additional questions or concerns.يرجى التواصل مع فريق الدعم الخاص بك، إذا كانت لديك أي أسئلة أو استفسارات إضافية.بايثون
4740
Policiesالسياساتبايثون
4741
Accessibility Accommodation Requestطلب تسهيلات الوصولبايثون
4742
LMSنظام إدارة التعليمبايثون
4743
Legalالقانونيبايثون
4744
edX, Open edX, and the edX and Open edX logos are registered trademarks of {link_start}edX Inc.{link_end}إنّ edX وOpen edX وشعارَي edX وOpen edX هي علامات تجارية مسجَّلة أو علامات تجارية لمؤسّسة {link_start}edX Inc.{link_end}بايثون
4745
Current Course:المساق الحالي:بايثون
4746
Course Navigationتصفّح المساقبايثون
4747
Outlineالمخطّط الكلّيبايثون
4748
Videosالفيديوهاتبايثون
4749
Publisherناشربايثون
4750
Importاستيرادبايثون
4751
Exportتصديربايثون
4752
Current Library:المكتبة الحالية:بايثون
4753
Language preferenceتفضيلات اللغةبايثون
4754
Choose Languageاختر لغةبايثون
4755
Accountالحساببايثون
4756
Account Navigationتصفّح الحساببايثون
4757
Contextual Online Helpمساعدة سياقية مباشرةبايثون
4758
Sign Upتسجيل العضويةبايثون
4759
Launch Latex Source Compilerتشغيل مترجم مصادر لاتخ Latexبايثون
4760
Headingعنوان رئيسيبايثون
4761
Insert a headingأدخل عنوانًابايثون
4762
Add a multiple choice questionأضف سؤالًا متعدّد الخياراتبايثون
4763
Add a question with checkboxesأضف سؤالًا بمربّعات اختياربايثون
4764
Insert a text responseأدخل ردًّا نصيًّابايثون
4765
Insert a numerical responseأدخل ردًّا عدديًابايثون
4766
Insert a dropdown responseأدخل ردًّا ذا قائمة منسدلةبايثون
4767
Explanationالشرحبايثون
4768
Add an explanation for this questionأضف شرحًا لهذا السؤالبايثون
4769
Advanced Editorالمحرّر المتقدّمبايثون
4770
Markdown Helpتعليمات ماركداونبايثون
4771
Labelملصق بايثون
4772
Looking for help with {studio_name}?هل تحتاج إلى مساعدة في استخدام {studio_name}؟بايثون
4773
Hide {studio_name} Helpإخفاء المساعدة الخاصة بـ {studio_name}بايثون
4774
{studio_name} Documentationتوثيق {studio_name}بايثون
4775
Access documentation on http://docs.edx.orgيمكنك الاطلاع على التوثيق بزيارة http://docs.edx.orgبايثون
4776
edX Documentationتوثيق edXبايثون
4777
Access the Open edX Portalإدخل إلى بوابة edX الإلكترونية المفتوحةبايثون
4778
Open edX Portalبوابة edX الإلكترونية المفتوحةبايثون
4779
Enroll in edX101: Overview of Creating an edX Courseسجّل في edX101: نبذة حول إنشاء مساق edXبايثون
4780
Enroll in edX101التسجيل في مساق edX101بايثون
4781
Enroll in StudioX: Creating a Course with edX Studioسجّل في StudioX: أنشئ مساق باستخدام استوديو edXبايثون
4782
Enroll in StudioXسجّل في StudioXبايثون
4783
Send an email to {email}أرسل رسالةً إلكترونية إلى {email}بايثون
4784
nameالاسمبايثون
4785
Currently signed in as:دخولك مسجَّل حاليًّا كـ:بايثون
4786
Maintenanceالصيانةبايثون
4787
Sign Outتسجيل الخروجبايثون
4788
Feedback Formاستمارة الآراء والملاحظاتبايثون
4789
Email: {email}عنوان البريد الإلكتروني: {email}بايثون
4790
Full Name: {realname}الاسم الكامل: {realname}بايثون
4791
Inquiry Type: {inquiry_type}نوع الاستفسار: {inquiry_type}بايثون
4792
Message: {message}الرسالة: {message}بايثون
4793
Tags: {tags}بطاقات التعريف: {tags} بايثون
4794
Additional Info:معلومات إضافية:بايثون
4795
Feedback from userالآراء والملاحظات من المستخدمبايثون
4796
The email associated with your {platform_name} account has changed from {old_email} to {new_email}.البريد الالكتروني المرتبط بحسابك لدى منصة {platform_name} قد تغير من {old_email} إلى {new_email}.بايثون
4797
No action is needed on your part.لا حاجة لأن تتخذ أي إجراء.بايثون
4798
If this change is not correct, contact {link_start}{platform_name} Support{link_end} or your administrator.إذا كان هذا التغيير غير صحيح، اتصل بـ {link_start}{platform_name} الدعم الفني {link_end} أو بالإدارة.بايثون
4799
Your {platform_name} account email has been updatedتم تحديث البريد الإلكتروني الخاص بحسابك على منصة {platform_name}بايثون
4800
Add a Postأضف منشوراًبايثون
4801
New topic formاستمارة موضوع جديدبايثون
4802
Discussion thread listقائمة مواضيع المناقشة بايثون
4803
Private Discussionمناقشة خاصةبايثون
4804
This is a private discussion. You do not have permissions to view this discussionهذه مناقشة خاصة. ليس لديك صلاحيات لعرض هذه المناقشةبايثون
4805
%s discussion startedبايثون
4806
%s commentبايثون
4807
Discussion unavailableالمناقشة غير متاحةبايثون
4808
The discussions are currently undergoing maintenance. We'll have them back up shortly!المناقشات حاليا قيد الصيانة. سنعيدها تفعيلها بعد قليل!بايثون
4809
Content Lockedالمحتوى مغلقبايثون
4810
You must complete the prerequisites for '{prereq_section_name}' to access this content.يجب إكمال المتطلبات الأساسية التالية '{prereq_section_name}' للوصول إلى هذا المحتوى.بايثون
4811
Go to Prerequisite Sectionانتقل إلى قسم المتطلبات الأساسيةبايثون
4812
Collapse Instructionsتصغير شاشة التعليماتبايثون
4813
Guided Discussionمناقشة موجَّهةبايثون
4814
Hide Annotationsإخفاء الملاحظات التوضيحيةبايثون
4815
Bookmarkedتم التأشير على الصفحةبايثون
4816
Bookmark this pageالتأشير على هذه الصفحةبايثون
4817
You do not have access to this dependency block.ليس لديك حق الوصول إلى كتلة التبعية هذه.بايثون
4818
LEARN MOREاعرف المزيدبايثون
4819
Starts: {date}يبدأ في: {date}بايثون
4820
View all Coursesعرض جميع المساقاتبايثون
4821
Dashboardلوحة المعلوماتبايثون
4822
results successfully populated,تم عرض النتائج بنجاحبايثون
4823
Click to load all enrolled coursesأنقر لتحميل جميع الدورات الملتحق بهابايثون
4824
You are not enrolled in any courses yet.لست ملتحقًا بأية مساقات بعد.بايثون
4825
Explore coursesتصفح المساقاتبايثون
4826
Activate your account!قم بتفعيل حسابك!بايثون
4827
Course-loading errorsالأخطاء الخاصة بتحميل المساقات بايثون
4828
Search Your Coursesابحث في مساقاتكبايثون
4829
Clear searchحذف البحثبايثون
4830
Skip to list of announcementsالتخطي مباشرة إلى قائمة الإعلاناتبايثون
4831
Activate your account so you can log back inقم بتنشيط حسابك حتى تتمكن من تسجيل الدخول مرة أخرىبايثون
4832
We sent an email to {strong_start}{email}{strong_end} with a link to activate your account. Can’t find it? Check your spam folder or {link_start}resend the email{link_end}.لقد أرسلنا بريدًا إلكترونيًا إلى {strong_start} {email} {strong_end} به رابط لتفعيل حسابك. لا يمكنك العثور عليه؟ تحقق من مجلد البريد العشوائي أو {link_start} أعد إرسال البريد الإلكتروني {link_end}.بايثون
4833
Continue to {platform_name}تابع إلى {platform_name}بايثون
4834
Email Settings for {course_number}إعدادات البريد الإلكتروني للمساق رقم {course_number} بايثون
4835
Receive course emailsاستلام رسائل البريد الإلكتروني الخاصة بالمساقبايثون
4836
Save Settingsحفظ الإعدادات بايثون
4837
Unenrollإلغاء التسجيل بايثون
4838
E-mail change failedعذرًا، لم تنجح عملية تغيير عنوان البريد الإلكتروني.بايثون
4839
We were unable to send a confirmation email to {email}نأسف لتعذّر إرسال رسالة تأكيد إلى البريد الإلكتروني {email} بايثون
4840
Go back to the {link_start}home page{link_end}.العودة إلى {link_start}الصفحة الرئيسية{link_end}.بايثون
4841
E-mail change successful!جرت عملية تغيير عنوان البريد الإلكتروني بنجاح!بايثون
4842
You should see your new email in your {link_start}dashboard{link_end}.سيظهر عنوان بريدك الإلكتروني الجديد في {link_start}لوحة المعلومات{link_end} الخاصة بحسابك.بايثون
4843
An account with the new e-mail address already exists.يوجد حساب مسبق بعنوان البريد الإلكتروني الجديد.بايثون
4844
You should Register before trying to access the Unitعليك التسجيل في المنصة قبل أن تستطيع مشاهدة الوحدة.بايثون
4845
Enrollالتحق بايثون
4846
Don't enrollلا تسجّلبايثون
4847
Student Enrollment Formنموذج تسجيل الطالببايثون
4848
Course: المساق:بايثون
4849
Add new studentsإضافة طلّاب جددبايثون
4850
Existing students:الطلّاب الحاليّون:بايثون
4851
New students added: الطلّاب الجدد المضافون:بايثون
4852
Students rejected: الطلّاب الذين رُفِضوا:بايثون
4853
Debug: تصحيح الأخطاء:بايثون
4854
External Authentication failedفشلت عملية المصادقة الخارجيةبايثون
4855
organization logoشعار المنظمةبايثون
4856
Password Resetتغيير كلمة المروربايثون
4857
Please enter your e-mail address below, and we will e-mail instructions for setting a new password.يُرجى إدخال عنوان بريدك الإلكتروني أدناه وسنرسل لك تعليمات إعادة ضبط كلمة مرور جديدة.بايثون
4858
Required Informationمعلومات مطلوبةبايثون
4859
Your E-mail Addressعنوان بريدك الإلكترونيبايثون
4860
This is the e-mail address you used to register with {platform}هذا هو عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل في {platform}بايثون
4861
Reset My Passwordتغيير السر الخاصة بيبايثون
4862
Email is incorrect.عنوان البريد الإلكتروني غير صحيحبايثون
4863
The course has ended.انتهت هذه الدورة التعليمية.بايثون
4864
The due date for this assignment has passed.انقضى الموعد النهائي لهذا الواجب.بايثون
4865
Because the course has ended, this assignment is no longer available.{line_break}If you have completed this assignment, your grade is available on the {link_start}progress page{link_end}.لم تعد هذه المهمة متوفرة لانتهاء المساق.{line_break}إذا كنت قد أكملت هذه المهمة يمكنك رؤية علامتك على {link_start}progress page{link_end}.بايثون
4866
Because the due date has passed, this assignment is no longer available.{line_break}If you have completed this assignment, your grade is available on the {link_start}progress page{link_end}.لم تعد هذه المهمة متوفرة نظرًا لانتهاء الموعد المحدد.{line_break}إذا كنت قد أكملت هذه المهمة يمكنك رؤية علامتك على {link_start}progress page{link_end}.بايثون
4867
Search for a courseالبحث عن مساقبايثون
4868
Welcome to {platform_name}مرحباً بك في {platform_name} بايثون
4869
It works! Powered by the Open edX{registered_trademark} Platformإنها تعمل! مدعوم من منصة Open edX {registered_trademark}بايثون
4870
Invalid email change keyمفتاح تغيير البريد الإلكتروني غير صالح بايثون
4871
This e-mail key is not valid. Please check:مفتاح البريد الإلكتروني هذا غير صالح. يُرجى التحقّق منه:بايثون
4872
Was this key already used? Check whether the e-mail change has already happened.هل سبق أن استُخدم هذا المفتاح؟ يُرجى التحقّق ممّا إذا سبق أن حصل تغيير البريد الإلكتروني.بايثون
4873
Did your e-mail client break the URL into two lines?هل قام برنامج البريد الإلكتروني الخاص بك بتقسيم الرابط على سطرين؟ بايثون
4874
The keys are valid for a limited amount of time. Has the key expired?المفاتيح صالحة لمدّة محدودة فقط. هل انتهت صلاحية المفتاح؟بايثون
4875
External resourceمصدر خارجيبايثون
4876
{points} / {total_points} points{points} / {total_points} نقطةبايثون
4877
{total_points} points possible{total_points} نقطة كحدّ أقصىبايثون
4878
View resource in a new windowالاطلاع على المصدر في نافذة جديدةبايثون
4879
Please provide launch_url. Click "Edit", and fill in the required fields.يُرجى توفير الرابط launch_url. اضغط على "تعديل"، ثمّ املأ الحقول المطلوبة.بايثون
4880
Feedback on your work from the grader:آراء و ملاحظات المسؤول عن التقييم حول عملك:بايثون
4881
Manage student accountsإدارة حسابات الطلاببايثون
4882
Username:اسم المستخدم:بايثون
4883
Profile:الملف الشخصي:بايثون
4884
Image:الصورة:بايثون
4885
Name:الاسم:بايثون
4886
Choose an action:اختر إجراءًا:بايثون
4887
View Profileعرض الملف الشخصيبايثون
4888
Disable Accountإيقاف الحساببايثون
4889
Reenable Accountإعادة تفعيل الحساببايثون
4890
Remove Profile Imageإزالة صورة الملف الشخصيبايثون
4891
Students whose accounts have been disabledالطلّاب الذين أوقِفت حساباتهمبايثون
4892
(reload your page to refresh)(إعادة تحميل صفحتك لتحديثها)بايثون
4893
workingجاري العملبايثون
4894
There has been an error on the {platform_name} serversحدث خطأ ما في خوادم منصّة {platform_name} بايثون
4895
We're sorry, this module is temporarily unavailable. Our staff is working to fix it as soon as possible. عذرا، هذه الوحدة غير متوفرة مؤقتا، ويعمل موظفونا على إصلاحها في أقرب وقت ممكن.بايثون
4896
Raw data:البيانات الأوّلية:بايثون
4897
Course Viewاستعراض المساقبايثون
4898
View this course as:مشاهدة هذا المساق كـ:بايثون
4899
Learnerالمتعلمبايثون
4900
Specific learnerمتعلم محددبايثون
4901
Learner in {content_group}متعلم في {content_group}بايثون
4902
Username or email:اسم المستخدم أو البريد الإلكتروني:بايثون
4903
Set preview modeضبط وضعية المعاينةبايثون
4904
You are now viewing the course as {i_start}{user_name}{i_end}.أنت الآن تستعرض المساق بصفتك {i_start}{user_name}{i_end}.بايثون
4905
View in Studioعرض في الاستوديوبايثون
4906
View in Insightsعرض في الأفكاربايثون
4907
Hintتلميحبايثون
4908
Save your answerإحفظ إجابتكبايثون
4909
Reset your answerتغيير إجابتكبايثون
4910
Show answerعرض الإجابةبايثون
4911
You have used {num_used} of {num_total} attemptبايثون
4912
Some problems have options such as save, reset, hints, or show answer. These options follow the Submit button.تحوي بعض المسائل خيارات مثل "حفظ" أو "إعادة تعيين" أو "تلميحات" أو "إظهار الإجابة". وتتبع هذه الخيارات زر "إرسال".بايثون
4913
Answers are displayed within the problemيتم عرض الإجابات داخل المسألةبايثون
4914
Next Hintالتلميح التاليبايثون
4915
Log Inتسجيل الدخولبايثون
4916
Your username, email, and full name will be sent to {destination}, where the collection and use of this information will be governed by their terms of service and privacy policy.سيُرسَل اسم المستخدم، والبريد الإلكتروني، والاسم الكامل إلى {destination}، حيث ستخضع عمليّة جمع هذه المعلومات واستخدامها لشروط الخدمة وسياسة الخصوصية السائدة هناك.بايثون
4917
E-mailعنوان البريد الإلكترونيبايثون
4918
Return To %sالعودة إلى %s بايثون
4919
Learn more about this courseتعلم المزيد عن هذه الدورةبايثون
4920
Go to courseاذهب إلى الدورةبايثون
4921
Enroll in this courseالتسجيل في هذه الدورةبايثون
4922
{course_number} Coursewareمحتويات المساق {course_number}بايثون
4923
Re-subscribe Successful!نجحت عملية إعادة الاشتراك!بايثون
4924
You have re-enabled forum notification emails from {platform_name}. You may {dashboard_link_start}return to your dashboard{link_end}.لقد أعدتَ تفعيل رسائل البريد الإلكتروني الواردة من {platform_name} بشأن إشعارات المنتدى. يمكنك {dashboard_link_start} العودة إلى لوحة المعلومات الخاصّة بك {link_end}.بايثون
4925
Secondary e-mail change failedتعذرت عملية تغيير عنوان البريد الإلكتروني الثانويبايثون
4926
We were unable to activate your secondary email {secondary_email}لم نتمكن من تنشيط بريدك الإلكتروني الثانوي {secondary_email}بايثون
4927
Secondary e-mail change successful!تم تغيير عنوان البريد الإلكتروني الثانوي بنجاح!بايثون
4928
Your secondary email has been activated. Please visit {link_start}dashboard{link_end} for courses.تم تنشيط بريدك الإلكتروني الثانوي. يرجى زيارة {link_start} لوحة المعلومات {link_end} للمساقات.بايثون
4929
Important!هام!بايثون
4930
Previousالسابقبايثون
4931
Nextالتاليبايثون
4932
Sequenceتسلسلبايثون
4933
New Unitوحدة جديدةبايثون
4934
Paste as new unitلصق كوحدة جديدةبايثون
4935
Sign Up for {platform_name}تسجيل العضوية في {platform_name}بايثون
4936
e.g. yourname@domain.comمثلًا، yourname@domain.com بايثون
4937
e.g. yourname (shown on forums)مثلًا، اسمك (كما يظهر في المنتديات)بايثون
4938
e.g. Your Name (for certificates) مثلًا، اسمك (كما سيظهر على الشهادات)بايثون
4939
{start_li}Welcome{end_li} {name}{بداية_li}مرحبا{نهاية_li}{اسم}بايثون
4940
Enter a public username:يُرجى إدخال اسم مستخدم علني:بايثون
4941
Full Name *الاسم الكامل *بايثون
4942
Ed. Completedاستُكمِل التعديلبايثون
4943
Goals in signing up for {platform_name}أهداف تسجيل العضوية لدى {platform_name} بايثون
4944
I agree to the {link_start}Terms of Service{link_end}أوافق على {link_start} شروط الخدمة {link_end} وميثاق الشرفبايثون
4945
I agree to the {link_start}Honor Code{link_end}أوافق على {link_start}ميثاق الشرف{link_end} بايثون
4946
Create My Accountإنشاء حسابيبايثون
4947
Already have an account?لديك حساب مسبقاً؟بايثون
4948
Login.تسجيل الدخول.بايثون
4949
This content experiment uses group configuration '{group_configuration_name}'.ترتكز تجربة المحتوى هذه على إعدادات المجموعة '{group_configuration_name}'بايثون
4950
Active Groupsالمجموعات النشطةبايثون
4951
Inactive Groupsالمجموعات غير النشطةبايثون
4952
Staff Debug Infoالمعلومات حول تصحيح أخطاء طاقم المساقبايثون
4953
Submission historyتاريخ التقديماتبايثون
4954
{platform_name} Content Quality Assessmentتقييم جودة محتوى {platform_name} بايثون
4955
Commentالتعليقبايثون
4956
commentتعليقبايثون
4957
Tagوسمبايثون
4958
Optional tag (eg "done" or "broken"):وسم اختياري (مثلًا "انتهى" أو "انقطع"):بايثون
4959
tagوسمبايثون
4960
Add commentإضافة تعليقبايثون
4961
Staff Debug:تصحيح طاقم المساق:بايثون
4962
Score (for override only)النتيجة (للتجاوز فقط)بايثون
4963
Reset Learner's Attempts to Zeroتغيير عدد محاولات المتعلم إلى صفربايثون
4964
Delete Learner's Stateحذف حالة الطالببايثون
4965
Rescore Learner's Submissionإعادة تقييم ورقة المتعلمبايثون
4966
Rescore Only If Score Improvesإعادة التقييم فقط في حالة تحسن النتيجةبايثون
4967
Override Scoreنتيجة التجاوزبايثون
4968
Module Fieldsحقول الوحدة الدراسيةبايثون
4969
XML attributesخصائص لغة XML بايثون
4970
Submission History Viewerشاشة عرض تاريخ التقديماتبايثون
4971
Learner's {platform_name} email address or username:عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم {platform_name} الخاص بالمتعلم:بايثون
4972
Enter the learner email address or usernameأدخل اسم المستخدم أو عنوان البريد الإلكتروني للمتعلمبايثون
4973
View Historyاستعراض التاريخبايثون
4974
{course_number} Textbookكتاب المساق {course_number} بايثون
4975
Textbook Navigationتصفّح الكتاببايثون
4976
Pageالصفحةبايثون
4977
Previous pageالصفحة السابقةبايثون
4978
Next pageالصفحة التاليةبايثون
4979
Paste Componentمكون اللصقبايثون
4980
From:من:بايثون
4981
What's in my clipboard?ماذا يوجد في الحافظة الخاصة بي؟بايثون
4982
Tracking Logسجل التتبّعبايثون
4983
datetimeوقت الموعد بايثون
4984
ipaddrعنوان بروتوكول الإنترنتبايثون
4985
sourceالمصدربايثون
4986
typeالنوعبايثون
4987
Unsubscribe Successful!نجحت عملية إلغاء الاشتراك!بايثون
4988
You will no longer receive forum notification emails from {platform_name}. You may {dashboard_link_start}return to your dashboard{link_end}. If you did not mean to do this, {undo_link_start}you can re-subscribe{link_end}.لن تتلقّى بعد الآن أي رسائل بريد إلكتروني تخص إشعارات منتدى المنصّة {platform_name}. يُمكنك {dashboard_link_start}العودة إلى لوحة المعلومات الخاصّة بك {link_end}. أما إذا لم تقصد القيام بذلك، يُمكنك {undo_link_start}إعادة التسجيل{link_end}.بايثون
4989
Dashboard for:لوحة المعلومات لـ:بايثون
4990
Usermenuقائمة المستخدمبايثون
4991
More optionsالمزيد من الخياراتبايثون
4992
More Optionsالمزيد من الخياراتبايثون
4993
Using the systemاستخدام النظامبايثون
4994
During video playback, use the subtitles and the scroll bar to navigate. Clicking the subtitles is a fast way to skip forwards and backwards by small amounts.أثناء تشغيل الفيديو، يُرجى استخدام العناوين الفرعية وشريط التمرير للتصفّح. ويُعدّ النقر على العناوين الفرعية طريقة سريعة للانتقال إلى الأمام أو الخلف في الفيديو بمسافات قليلة. بايثون
4995
If you are on a low-resolution display, the left navigation bar can be hidden by clicking on the set of three left arrows next to it.إذا كانت شاشتك منخفضة الدقّة، يمكن إخفاء شريط التصفّح الأيسر عبر النقر على مجموعة الأسهم الثلاثة اليسرى المجاورة له.بايثون
4996
If you need bigger or smaller fonts, use your browsers settings to scale them up or down. Under Google Chrome, this is done by pressing ctrl-plus, or ctrl-minus at the same time.إذا احتجت إلى خطوط أكبر أو أصغر، يُرجى استخدام إعدادات متصفّحاتك لتكبيرها أو تصغيرها. وبإمكانك أن تفعل هذا في متصفّح جوجل كروم Google Chrome عبر الضغط على الزرّين ctrl وplus أو الزرّين ctrl وminus في الوقت نفسه. بايثون
4997
{subsection_format} due {{date}}{subsection_format} مستحق في {{date}}بايثون
4998
Due {date}ينتهي في {date}بايثون
4999
Past dueمضى تاريخ الاستحقاقبايثون
5000
Reset Problemsمشاكل إعادة التعيينبايثون
5001
Loading video playerتحميل مشغّل الفيديوبايثون
5002
Play videoتشغيل الفيديوبايثون
5003
No playable video sources found.لم يُعثر على مصادر فيديو قابلة للتشغيل.بايثون
5004
Your browser does not support this video format. Try using a different browser.لا يدعم متصفحك صيغة هذا الفيديو، يرجى استخدام متصفح آخر.بايثون
5005
Downloads and transcriptsالتنزيلات والنصوصبايثون
5006
Download video fileتنزيل ملف الفيديو بايثون
5007
Share this videoشارك هذا الفيديوبايثون
5008
Share on {site}انشر على {site}بايثون
5009
Copyنسخبايثون
5010
Transcriptsالنصوصبايثون
5011
Download {file}تنزيل {file}بايثون
5012
Download transcriptتنزيل النصبايثون
5013
Handoutsالمطبوعاتبايثون
5014
Download Handoutتحميل النشراتبايثون
5015
How is the transcript quality ?كيف هي جودة النص؟بايثون
5016
{num} of {total}{num} من {total}بايثون
5017
Your words were:كلماتك كانت:بايثون
5018
API Access Requestطلب وصول لواجهة برمجة التطبييقاتبايثون
5019
{platform_name} API Access Request{platform_name} طلب وصول لواجهة برمجة التطبيقاتبايثون
5020
Request API Accessطلب وصول لواجهة برمجة التطبيقاتبايثون
5021
API Access Request Statusحالة طلب الوصول إلى واجهة برمجة التطبيقاتبايثون
5022
Your request to access the {platform_name} Course Catalog API is being processed. You will receive a message at the email address in your profile when processing is complete. You can also return to this page to see the status of your API access request.تجري معالجة طلبك للوصول إلى واجهة برمجة تطبيقات مساقات {platform_name}. سوف تستلم رسالة على عنوان البريد الإلكتروني الموجود في الملف الشخصي الخاص بك عند اكتمال عملية المعالجة. يمكنك أيضاً الرجوع إلى هذه الصفحة للاطلاع على حالة طلبك للوصول إلى واجهة برمجة التطبيقات.بايثون
5023
Your request to access the {platform_name} Course Catalog API has been denied. If you think this is an error, or for other questions about using this API, contact {api_support_email_link}.تم رفض طلبك للوصول إلى واجهة برمجة تطبيقات مساقات {platform_name}. إذا كنت تعتقد أن هذا خطأ، أو إذا كانت لديك استفسارات أخرى بشأن استخدام واجهة برمجة التطبيقات هذه، فاتصل ب{api_support_email_link}.بايثون
5024
Your request to access the {platform_name} Course Catalog API has been approved.تم اعتماد طلبك للوصول إلى واجهة برمجة تطبيقات مساقات {platform_name}.بايثون
5025
Application Nameاسم التطبيقبايثون
5026
API Client IDمعرف عميل واجهة برمجة التطبيقاتبايثون
5027
API Client Secretكلمة مرور عميل واجهة برمجة التطبيقاتبايثون
5028
Redirect URLsإعادة توجيه روابط URLs بايثون
5029
If you would like to regenerate your API client information, please use the form below.إذا كنت ترغب في إعادة إنشاء معلومات عميل واجهة برمجة التطبيقات الخاصة بك، فيرجى استخدام النموذج في الأسفل.بايثون
5030
Generate API client credentialsإنشاء بيانات اعتماد عميل واجهة برمجة التطبيقاتبايثون
5031
To learn more about the {platform_name} Course Catalog API, visit {link_start}our API documentation page{link_end}. For questions about using this API, contact {api_support_email_link}.لمعرفة المزيد عن واجهة برمجة تطبيقات مساقات {platform_name}، فقم بزيارة {link_start}صفحة معلومات واجهة برمجة التطبيقات{link_end}. للإجابة على الأسئلة التي تدور حول استخدام واجهة برمجة التطبيقات هذه، اتصل ب{api_support_email_link}.بايثون
5032
API Terms of Serviceشروط الخدمة الخاصة بواجهة برمجة التطبيقاتبايثون
5033
Terms of Service for {platform_name} APIsشروط الخدمة الخاصة بواجهة برمجة التطبيقات لمنصة {platform_name}بايثون
5034
Effective Date: May 24th, 2018تاريخ التفعيل: 24 مايو، 2018بايثون
5035
Welcome to {platform_name}. Thank you for using {platform_name}'s Course Discovery API, Enterprise API and/or any additional APIs that we may offer from time to time (collectively, the "APIs"). Please read these Terms of Service prior to accessing or using the APIs. These Terms of Service, any additional terms within accompanying API documentation, and any applicable policies and guidelines that {platform_name} makes available and/or updates from time to time are agreements (collectively, the "Terms") between you and {platform_name}. These Terms are issued under the enterprise product agreement, member participation agreement, or other direct agreement governing the purchase of {platform_name} products, if any (the "Agreement"), executed by you or the party on whose behalf you are accessing or using the APIs and {platform_name}. In the event that you have such an Agreement that applies to your use of the APIs, the Agreement will control in the event of any conflict between it and these Terms. By accessing or using the APIs, you accept and agree to be legally bound by the Terms, whether or not you are a registered user. If you are accessing or using the APIs on behalf of a company, organization or other legal entity, you are agreeing to these Terms for that entity and representing and warranting to {platform_name} that you have full authority to accept and agree to these Terms for such entity, in which case the terms "you," "your" or related terms herein shall refer to such entity on whose behalf you are accessing or using the APIs. If you do not have such authority or if you do not understand or do not wish to be bound by the Terms, you should not use the APIs.مرحباً بك في {platform_name}. نشكرك على استخدام واجهة برمجة تطبيقات Discovery API في {platform_name} و / أو واجهة برمجة تطبيقات للمؤسسات و / أو أي واجهات برمجة تطبيقات إضافية قد نقدمها من وقت لآخر (بشكل جماعي ، "واجهات برمجة التطبيقات"). يرجى قراءة شروط الخدمة هذه قبل الوصول إلى واجهات برمجة التطبيقات أو استخدامها. شروط الخدمة هذه ، وأي شروط إضافية ضمن وثائق واجهة برمجة التطبيقات المصاحبة ، وأي سياسات وإرشادات سارية توفرها {platform_name} و / أو تحديثات من وقت لآخر هي اتفاقيات (يُشار إليها إجمالاً باسم "الشروط") بينك وبين {platform_name}. يتم إصدار هذه الشروط بموجب اتفاقية منتج المؤسسة ، أو اتفاقية مشاركة الأعضاء ، أو اتفاقية مباشرة أخرى تنظم شراء منتجات {platform_name} ، إن وجدت ("الاتفاقية") ، التي تنفذها أنت أو الطرف الذي تقوم بالوصول إليه أو تستخدمه واجهات برمجة التطبيقات و {platform_name}. في حالة وجود مثل هذه الاتفاقية التي تنطبق على استخدامك لواجهات برمجة التطبيقات ، ستتحكم الاتفاقية في حالة وجود أي تعارض بينها وبين هذه الشروط. من خلال الوصول إلى واجهات برمجة التطبيقات أو استخدامها ، فإنك تقبل وتوافق على الالتزام القانوني بالشروط ، سواء كنت مستخدماً مسجلاً أم لا. إذا كنت تدخل إلى APIs أو تستخدمها نيابة عن شركة أو مؤسسة أو كيان قانوني آخر ، فأنت توافق على هذه الشروط لذلك الكيان وتقر وتضمن لـ {platform_name} أن لديك السلطة الكاملة لقبول هذه الشروط والموافقة عليها هذا الكيان ، وفي هذه الحالة ، تشير المصطلحات "أنت" و "الخاصة بك" أو المصطلحات ذات الصلة هنا إلى هذا الكيان الذي تقوم بالوصول إلى APIs أو تستخدمه نيابة عنه. إذا لم يكن لديك مثل هذه السلطة أو إذا لم تفهم الشروط أو لا ترغب في الالتزام بالشروط ، فيجب ألا تستخدم واجهات برمجة التطبيقات.بايثون
5036
API Accessالوصول إلى واجهة برمجة التطبيقاتبايثون
5037
To access the APIs, you will need to create an {platform_name} user account for your application (not for personal use). This account will provide you with access to our API request page at {request_url}. On that page, you must complete the API request form including a description of your proposed uses for the APIs. Any account and registration information that you provide to {platform_name} must be accurate and up to date, and you agree to inform us promptly of any changes. {platform_name_capitalized} will review your API request form and, upon approval in {platform_name}'s sole discretion, will provide you with instructions for obtaining your API shared secret and client ID.للوصول إلى واجهات برمجة التطبيقات ، ستحتاج إلى إنشاء حساب مستخدم {platform_name} لتطبيقك (ليس للاستخدام الشخصي). سيوفر لك هذا الحساب إمكانية الوصول إلى صفحة طلب واجهة برمجة التطبيقات لدينا على {request_url}. في هذه الصفحة ، يجب عليك إكمال نموذج طلب واجهة برمجة التطبيقات بما في ذلك وصف الاستخدامات المقترحة لواجهات برمجة التطبيقات. يجب أن تكون أي معلومات حساب وتسجيل تقدمها إلى {platform_name} دقيقة ومحدثة ، وتوافق على إبلاغنا على الفور بأي تغييرات. سيراجع {platform_name_capitalized} نموذج طلب واجهة برمجة التطبيقات الخاص بك ، وبعد الموافقة عليه وفقاً لتقدير {platform_name} المطلق ، سيزودك بإرشادات للحصول على سر مشترك API الخاص بك ومعرف العميل.بايثون
5038
Permissible Useصلاحيات الاستخدامبايثون
5039
You agree to use the APIs solely for the purpose of delivering content that is accessed through the APIs (the "API Content") to your own website, mobile site, app, blog, email distribution list, or social media property ("Your Application") or for another commercial use that you described in your request for access and that {platform_name} has approved on a case-by-case basis. {platform_name_capitalized} may monitor your use of the APIs for compliance with the Terms and may deny your access or shut down your integration if you attempt to go around or exceed the requirements and limitations set by {platform_name}. Your Application or other approved use of the API or the API Content must not prompt your end users to provide their {platform_name} username, password or other {platform_name} user credentials anywhere other than on the {platform_name} website at {platform_url}.أنت توافق على استخدام واجهات برمجة التطبيقات فقط لغرض توصيل المحتوى الذي يتم الوصول إليه من خلال واجهات برمجة التطبيقات ("محتوى واجهة برمجة التطبيقات") إلى موقع الويب الخاص بك أو موقع الجوال أو التطبيق أو المدونة أو قائمة توزيع البريد الإلكتروني أو خاصية الوسائط الاجتماعية ("تطبيقك ") أو للاستخدام التجاري الآخر الذي وصفته في طلب الوصول الذي وافقت عليه {platform_name} على أساس كل حالة على حدة. قد يراقب {platform_name_capitalized} استخدامك لواجهات برمجة التطبيقات للتوافق مع البنود وقد يمنع وصولك أو يوقف تكاملك إذا حاولت الالتفاف أو تجاوز المتطلبات والقيود التي حددتها {platform_name}. يجب ألا يطلب تطبيقك أو أي استخدام معتمد آخر لواجهة برمجة التطبيقات أو محتوى واجهة برمجة التطبيقات من المستخدمين النهائيين تقديم اسم مستخدم {platform_name} أو كلمة مرور أو بيانات اعتماد مستخدم {platform_name} أخرى في أي مكان بخلاف موقع {platform_name} على {platform_url}.بايثون
5040
Prohibited Uses and Activitiesالاستخدامات والنشاطات الممنوعةبايثون
5041
{platform_name_capitalized} shall have the sole right to determine whether or not any given use of the APIs is acceptable, and {platform_name} reserves the right to revoke API access for any use that {platform_name} determines at any time, in its sole discretion, does not benefit or serve the best interests of {platform_name}, its users and its partners.سيكون {platform_name_capitalized} صاحب الحق الوحيد في تحديد ما إذا كان أي استخدام معين لواجهات برمجة التطبيقات مقبولاً أم لا ، ويحتفظ {platform_name} بالحق في إلغاء الوصول إلى API لأي استخدام تحدده {platform_name} في أي وقت ، وفقاً لتقديرها الخاص ،في حال كان لا يفيد أو يخدم المصالح الأسمى لـ {platform_name} ومستخدميه وشركائه.بايثون
5042
The following activities are not acceptable when using the APIs (this is not an exhaustive list):تعتبر الاستخدامات التالية غير مقبولة عند استخدام واجهات API (هذه ليست قائمة نهائية):بايثون
5043
collecting or storing the names, passwords, or other credentials of {platform_name} users;جمع وحفظ الأسماء، الكلمات السرية، أو أي من معلومات عن المستخدمين {platform_name}بايثون
5044
scraping or similar techniques to aggregate or otherwise create permanent copies of API Content;التفكيك أو أساليب مشابهة لتجميع أو إنشاء نسخ دائمة من محتوى API؛بايثون
5045
violating, misappropriating or infringing any copyright, trademark rights, rights of privacy or publicity, confidential information or any other right of any third party;الانتهاك، أو الاختلاس، أو الالتعدي على أي حقوق للطبع والنشر، أو حقوق العلامات التجارية، أو حقوق الخصوصية، أو الدعاية، أو المعلومات السرية، أو أي حق آخر لأي طرف ثالث؛بايثون
5046
altering or editing any content or graphics in the API Content;تغيير أو تعديل أي محتوى أو رسومات في محتوى APIبايثون
5047
altering or removing any trademark, copyright or other proprietary or legal notices contained in, or appearing on, the APIs or any API Content;تعديل أو إزالة أي علامة تجارية، أو حقوق طبع ونشر، أو إشعارات ملكية أو قانونية أخرى الواردة في أو التي تظهر على واجهات API أو أي محتوى في API.بايثون
5048
sublicensing, re-distributing, renting, selling or leasing access to the APIs or your client secret to any third party;منح تراخيص ثانوية، أو إعادة توزيع، أو تأجير، أو بيع، أو إيجار إمكانية الوصول إلى واجهات API أو كلمة مرور العميل الخاصة بك إلى أي طرف ثالث.بايثون
5049
distributing any virus, Trojan horse, spyware, adware, malware, bot, time bomb, worm, or other harmful or malicious component; orتوزيع أي فيروس، أو برمجيات تجسس، أو برمجيات إعلانية، أو برمجيات خبيثة، أو إنسان آلي، أو قنبلة موقوتة، أو فيروس متنقل، أو غيرها من المكونات الضارة أو الخبيثة؛ أوبايثون
5050
using the APIs for any purpose which or might overburden, impair or disrupt the {platform_name} platform, servers or networks.استخدام واجهات API لأي غرض الذي قد يُثقل على أو يُضعف أو يُعطل منصة أو خوادم أو شبكات {platform_name}.بايثون
5051
Usage and Quotasالاستخدامات والشروطبايثون
5052
{platform_name_capitalized} reserves the right, in its discretion, to impose reasonable restrictions and limitations on the number and frequency of calls made by you or Your Application to the APIs. You must not attempt to circumvent any restrictions or limitations imposed by {platform_name}.تحتفظ {platform_name_capitalized} بالحق ، وفقاً لتقديرها ، في فرض قيود وقيود معقولة على عدد وتكرار المكالمات التي تجريها أنت أو تطبيقك على واجهات برمجة التطبيقات. يجب ألا تحاول التحايل على أي قيود أو قيود تفرضها {platform_name}.بايثون
5053
Complianceتوافقبايثون
5054
You agree to comply with all applicable laws, regulations, and third party rights (including without limitation laws regarding the import or export of data or software, privacy, copyright, and local laws). You will not use the APIs to encourage or promote illegal activity or violation of third party rights. You will not violate any other terms of service with {platform_name}. You will only access (or attempt to access) an API by the means described in the documentation of that API. You will not misrepresent or mask either your identity or Your Application's identity when using the APIs.أنت توافق على الامتثال لجميع القوانين واللوائح المعمول بها وحقوق الطرف الثالث (بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر القوانين المتعلقة باستيراد أو تصدير البيانات أو البرامج والخصوصية وحقوق النشر والقوانين المحلية). لن تستخدم واجهات برمجة التطبيقات لتشجيع أو تعزيز النشاط غير القانوني أو انتهاك حقوق الطرف الثالث. لن تنتهك أي شروط خدمة أخرى مع {platform_name}. ستتمكن فقط من الوصول (أو محاولة الوصول) إلى واجهة برمجة التطبيقات من خلال الوسائل الموضحة في وثائق واجهة برمجة التطبيقات هذه. لن تقوم بتحريف أو إخفاء هويتك أو هوية تطبيقك عند استخدام واجهات برمجة التطبيقات.بايثون
5055
Ownershipالملكيةبايثون
5056
You acknowledge and agree that the APIs and all API Content contain valuable intellectual property of {platform_name} and its partners. The APIs and all API Content are protected by United States and foreign copyright, trademark, and other laws. All rights in the APIs and the API Content, if not expressly granted, are reserved. By using the APIs or any API Content, you do not acquire ownership of any rights in the APIs or API Content. You must not claim or attempt to claim ownership in the APIs or any API Content or misrepresent yourself or your company or your Application as being the source of any API Content. You may not modify, create derivative works of, or attempt to use, license, or in any way exploit any API Content in whole or in part on your own behalf or on behalf of any third party. You may not distribute or modify the APIs or any API Content (including adaptation, editing, excerpting, or creating derivative works).أنت تقر وتوافق على أن واجهات API ومحتوى API تحتوي على ملكية فكرية قَيِّمة لكل من {platform_name} وشركائها. وتخضع واجهات API ومحتوى API للحماية وفقاً لقوانين حقوق الطبع والنشر والعلامات التجارية وغيرها من القوانين المعمول بها في الولايات المتحدة والبلدان الأخرى. جميع حقوق واجهات API ومحتوى API محفوظة، إذا لم تُمنح للاستعمال بشكل صريح. كما أن استخدام واجهات API أو أي محتوى من محتويات API لا يُكسِبك ملكية لأي حقوق في واجهات API أو محتوى API. ولا يجوز لك ادِّعاء أو محاولة ادِّعاء ملكية واجهات API أو أي محتوى من محتويات API أو تقديم نفسك أو شركتك أو التطبيق الخاص كممثل لمصدر لأي محتوى من محتويات API. ولا يحق لك تعديل أو إنشاء أعمال مشتقة من، أو محاولة استخدام، أو ترخيص، أو بأي شكل من الأشكال، استغلال أي محتوى من محتويات API كلياً أو جزئياً لاستخدامك الخاص أو بالنيابة عن أي طرف ثالث. ولا يجوز لك توزيع أو تعديل واجهات API أو أي من محتويات API (بما في ذلك الملاءمة، أو التحرير، أو الاقتباس، أو إنشاء أعمال مشتقة)بايثون
5057
All names, logos and seals ("Trademarks") that appear in the APIs, API Content, or on or through the services made available on or through the APIs, if any, are the property of their respective owners. You may not remove, alter, or obscure any copyright, Trademark, or other proprietary rights notices incorporated in or accompanying the API Content. If any {platform_name} Participant (as hereinafter defined) or other third party revokes access to API Content owned or controlled by that {platform_name} Participant or third party, including without limitation any Trademarks, you must ensure that all API Content pertaining to that {platform_name} Participant or third party is deleted from Your Application and your networks, systems and servers as soon as reasonably possible. "{platform_name_capitalized} Participants" means MIT, Harvard, and the other entities providing information, API Content or services for the APIs, the course instructors and their staffs.جميع الأسماء والشعارات والأختام ("العلامات التجارية") التي تظهر في واجهات برمجة التطبيقات أو محتوى واجهة برمجة التطبيقات أو في أو من خلال الخدمات المتاحة على واجهات برمجة التطبيقات أو من خلالها ، إن وجدت ، هي ملك لأصحابها. لا يجوز لك إزالة أو تغيير أو إخفاء أي حقوق نشر أو علامة تجارية أو غيرها من إشعارات حقوق الملكية المضمنة في محتوى API أو المصاحبة له. إذا ألغى أي مشارك {platform_name} (كما هو موضح فيما يلي) أو جهة خارجية أخرى الوصول إلى محتوى واجهة برمجة التطبيقات الذي يملكه أو يتحكم فيه ذلك المشارك {platform_name} أو طرف ثالث ، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر أي علامات تجارية ، فيجب عليك التأكد من أن جميع محتوى واجهة برمجة التطبيقات المتعلقة بذلك {platform_name} يتم حذف المشارك أو الجهة الخارجية من تطبيقك والشبكات والأنظمة والخوادم الخاصة بك في أقرب وقت ممكن. يُقصد بمصطلح "{platform_name_capitalized} المشاركون" معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا وهارفارد والكيانات الأخرى التي توفر المعلومات أو محتوى واجهة برمجة التطبيقات أو الخدمات لواجهات برمجة التطبيقات ومعلمي الدورة وموظفيها.بايثون
5058
To the extent that you submit any content to {platform_name} in connection with your use of the APIs or any API Content, you hereby grant to {platform_name} a worldwide, non-exclusive, transferable, assignable, sub licensable, fully paid-up, royalty-free, perpetual, irrevocable right and license to host, transfer, display, perform, reproduce, modify, distribute, re-distribute, relicense and otherwise use, make available and exploit such content, in whole or in part, in any form and in any media formats and through any media channels (now known or hereafter developed).إلى الحد الذي تقوم بناءً عليه بأرسال أي محتوى إلى {platform_name} المُتعلق باستخدامك لواجهات API أو أي محتوى من محتويات API، فإنك بموجبه تمنح {platform_name} حق وترخيص عالمي، وغير حصري، القابل للنقل، والقابل للتخصيص، والقابل للترخيص بشكل ثانوي، المدفوع بالكامل، والخالي من الامتيازات، الأبدي، والغير قابل للإلغاء لاستضافة هذا المحتوى، أو نقله، أو عرضه، أو تنفيذه، أو إعادة إنتاجه، أو تعديله، أو توزيعه، أو إعادة توزيعه، أو إعادة ترخيصه وغير ذلك من الاستخدامات الأخرى، وإتاحته واستغلاله، سوء كلياً أو جزئياً، وبأي شكل من الأشكال وبأي نوع من أنواع الوسائط، ومن خلال أي قنوات إعلامية (معروفة الآن أو التي قد يتم تطويرها لاحقاً).بايثون
5059
Privacyالخصوصيةبايثون
5060
You agree to comply with all applicable privacy laws and regulations and to be transparent with respect to any collection and use of end user data. You will provide and adhere to a privacy policy for Your Application that clearly and accurately describes to your end users what user information you collect and how you may use and share such information (including for advertising) with {platform_name} and other third parties.أنت توافق على الامتثال لجميع قوانين ولوائح الخصوصية المعمول بها وأن تكون شفافاً فيما يتعلق بأي جمع واستخدام لبيانات المستخدم النهائي. ستوفر وتلتزم بسياسة خصوصية لتطبيقك تصف بوضوح ودقة للمستخدمين النهائيين معلومات المستخدم التي تجمعها وكيف يمكنك استخدام هذه المعلومات ومشاركتها (بما في ذلك الإعلان) مع {platform_name} والجهات الخارجية الأخرى.بايثون
5061
Right to Chargeالحق في المقاضاةبايثون
5062
Certain access to the APIs may be provided free of charge, but {platform_name} reserves the right to charge fees for future use or access to the APIs.قد يتم توفير وصول معين إلى واجهات برمجة التطبيقات مجاناً، ولكن يحتفظ {platform_name} بالحق في فرض رسوم على الاستخدام أو الوصول إلى واجهات برمجة التطبيقات في المستقبل.بايثون
5063
{platform_name_capitalized} reserves the right to modify the Terms at any time without advance notice. Any changes to the Terms will be effective immediately upon posting on this page, with an updated effective date. By accessing or using the APIs after any changes have been made, you signify your agreement on a prospective basis to the modified Terms and all of the changes. Be sure to return to this page periodically to ensure familiarity with the most current version of the Terms.يحتفظ {platform_name_capitalized} بالحق في تعديل البنود في أي وقت دون إشعار مسبق. ستسري أي تغييرات على الشروط فور نشرها على هذه الصفحة ، مع تاريخ سريان محدث. من خلال الوصول إلى واجهات برمجة التطبيقات أو استخدامها بعد إجراء أي تغييرات ، فإنك تعني موافقتك على أساس مستقبلي على الشروط المعدلة وجميع التغييرات. تأكد من الرجوع إلى هذه الصفحة بشكل دوري لضمان الإلمام بأحدث نسخة من الشروط.بايثون
5064
{platform_name_capitalized} may also update or modify the APIs from time to time without advance notice. These changes may affect your use of the APIs or the way your integration interacts with the API. If we make a change that is unacceptable to you, you should stop using the APIs. Continued use of the APIs means you accept the change.يمكن أيضاً لـ {platform_name_capitalized} تحديث واجهات برمجة التطبيقات أو تعديلها من وقت لآخر دون إشعار مسبق. قد تؤثر هذه التغييرات على استخدامك لواجهات برمجة التطبيقات أو طريقة تفاعل التكامل مع API. إذا قمنا بإجراء تغيير غير مقبول لك ، يجب عليك التوقف عن استخدام واجهات برمجة التطبيقات. الاستخدام المستمر لواجهات برمجة التطبيقات يعني قبولك للتغيير.بايثون
5065
Confidentialityالسريةبايثون
5066
Your credentials (such as client secret and IDs) are intended to be used solely by you. You will keep your credentials confidential and prevent and discourage others from using your credentials. Your credentials may not be embedded in open source projects.الغرض من استخدام بيانات الاعتماد الخاصة بك (مثل سر العميل والمعرفات) هو لك وحدك. ستحافظ على سرية بيانات اعتمادك وتمنع الآخرين وتثبطهم عن استخدام بيانات اعتمادك. قد لا يتم تضمين بيانات الاعتماد الخاصة بك في مشاريع مفتوحة المصدر.بايثون
5067
In the event that {platform_name} provides you with access to information specific to {platform_name} and/or the APIs that is either marked as "Confidential" or which a reasonable person would assume to be confidential or proprietary given the terms of its disclosure ("Confidential Information"), you agree to use this information only to use and build with the APIs. You may not disclose the Confidential Information to anyone without {platform_name}'s prior written consent, and you agree to protect the Confidential Information from unauthorized use and disclosure in the same way that you would protect your own confidential information. Confidential Information does not include information that you independently developed, that was rightfully given to you by a third party without any confidentiality obligation, or that becomes public through no fault of your own. You may disclose Confidential Information when compelled to do so by law if you provide {platform_name} with reasonable prior notice, unless a court orders that {platform_name} not receive notice.في حالة وفر لك {platform_name} إمكانية الوصول إلى معلومات خاصة بـ {platform_name} و / أو واجهات برمجة التطبيقات التي تم وضع علامة عليها على أنها "سرية" أو التي يفترضها الشخض العاقل أن سريّة أو مملوكة وفقاً لشروط الكشف ( "المعلومات السرية") ، أنت توافق على استخدام هذه المعلومات فقط للاستخدام والبناء مع واجهات برمجة التطبيقات. لا يجوز لك الكشف عن المعلومات السرية لأي شخص دون موافقة كتابية مسبقة من {platform_name} ، وأنت توافق على حماية المعلومات السرية من الاستخدام غير المصرح به والإفصاح بنفس الطريقة التي تحمي بها معلوماتك السرية. لا تتضمن المعلومات السرية المعلومات التي طورتها بشكل مستقل ، والتي تم تقديمها لك بشكل شرعي من قبل طرف ثالث دون أي التزام بالسرية ، أو التي أصبحت علنية من دون أي خطأ من جانبك. يجوز لك الكشف عن المعلومات السرية عندما تضطر إلى ذلك بموجب القانون إذا قدمت إشعاراً مسبقاً إلى {platform_name} بطلب معقول ، ما لم تأمر المحكمة بعدم تلقي {platform_name} إشعاراً.بايثون
5068
Disclaimer of Warranty / Limitation of Liabilitiesإخلاء المسؤولية عن الضمان / تحديد الالتزاماتبايثون
5069
THE APIS AND ANY INFORMATION, API CONTENT OR SERVICES MADE AVAILABLE ON OR THROUGH THE APIS ARE PROVIDED "AS IS" AND "AS AVAILABLE" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND (EXPRESS, IMPLIED OR OTHERWISE), INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NON-INFRINGEMENT, EXCEPT INSOFAR AS ANY SUCH IMPLIED WARRANTIES MAY NOT BE DISCLAIMED UNDER APPLICABLE LAW.واجهات API وأية معلومات، ومحتوى API أو الخدمات التي تتاح على أو من خلال واجهات API أو التي يتم تقديمها "كما هي" و"حسب التوافر" دون ضمان من أي نوع (صريح أو ضمني أو غير ذلك)، بما في ذلك، وعلى سبيل المثال لا الحصر، أي ضمانات ضمنية للدعاية والملاءمة لغرض معين وعدم الانتهاك، ما عدا ما يتم تقديمه كضمانات ضمنية من هذا النوع، لا يجوز إخلاء المسؤولية تجاهها بموجب القانون المعمول به .بايثون
5070
{platform_name} AND THE {platform_name} PARTICIPANTS DO NOT WARRANT THAT THE APIS WILL OPERATE IN AN UNINTERRUPTED OR ERROR-FREE MANNER, THAT THE APIS ARE FREE OF VIRUSES OR OTHER HARMFUL COMPONENTS, OR THAT THE APIS OR API CONTENT PROVIDED WILL MEET YOUR NEEDS OR EXPECTATIONS. {platform_name} AND THE {platform_name} PARTICIPANTS ALSO MAKE NO WARRANTY ABOUT THE ACCURACY, COMPLETENESS, TIMELINESS, OR QUALITY OF THE APIS OR ANY API CONTENT, OR THAT ANY PARTICULAR API CONTENT WILL CONTINUE TO BE MADE AVAILABLE.لا تضمن {platform_name} و {platform_name} للمشاركون أن يتم تشغيل APIS بطريقة غير متقطعة أو خالية من الأخطاء ، وأن APIS خالٍ من الفيروسات أو المكونات الضارة الأخرى ، أو أن APIS أو محتوى واجهة برمجة التطبيقات سيوفر لك أو أي توقعات أخرى. {platform_name} و {platform_name} لا يضمن للمشاركون أيضاً أي ضمان بشأن دقة ، أو اكتمال ، أو توقيت ، أو جودة APIS أو أي محتوى API ، أو أن أي محتوى خاص بواجهة برمجة التطبيقات سيظل متاحاً.بايثون
5071
USE OF THE APIS, AND THE API CONTENT AND ANY SERVICES OBTAINED FROM OR THROUGH THE APIS, IS AT YOUR OWN RISK. YOUR ACCESS TO OR DOWNLOAD OF INFORMATION, MATERIALS OR DATA THROUGH THE APIS IS AT YOUR OWN DISCRETION AND RISK, AND YOU WILL BE SOLELY RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGE TO YOUR PROPERTY (INCLUDING YOUR COMPUTER SYSTEM) OR LOSS OF DATA THAT RESULTS FROM THE DOWNLOAD OR USE OF SUCH INFORMATION, MATERIALS OR DATA, UNLESS OTHERWISE EXPRESSLY PROVIDED FOR IN THE {platform_name} PRIVACY POLICY.استخدام APIS ومحتوى واجهة برمجة التطبيقات وأي خدمات تم الحصول عليها من أو عبر APIS ، على مسؤوليتك الخاصة. الوصول إلى المعلومات أو تنزيلها أو المواد أو البيانات من خلال APIS هو أمر يقع على عاتقك في حال حدوث أي مخاطرة خاصة به ، وستكون مسؤولاً وحدك عن أي ضرر يلحق بممتلكاتك (بما في ذلك نظام الكمبيوتر الخاص بك) أو نتيجة لذلك. استخدام مثل هذه المعلومات أو المواد أو البيانات ، ما لم يتم تقديم خلاف ذلك صراحة في سياسة الخصوصية {platform_name}.بايثون
5072
TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, YOU AGREE THAT NEITHER {platform_name} NOR ANY OF THE {platform_name} PARTICIPANTS WILL BE LIABLE TO YOU FOR ANY LOSS OR DAMAGES, EITHER ACTUAL OR CONSEQUENTIAL, ARISING OUT OF OR RELATING TO THE TERMS, OR YOUR (OR ANY THIRD PARTY'S) USE OF OR INABILITY TO USE THE APIS OR ANY API CONTENT, OR YOUR RELIANCE UPON INFORMATION OBTAINED FROM OR THROUGH THE APIS, WHETHER YOUR CLAIM IS BASED IN CONTRACT, TORT, STATUTORY OR OTHER LAW.إلى أقصى حد يسمح به القانون المعمول به ، فإنك توافق على أنه لن يكون أي من {platform_name} ولا أي من {platform_name} المشتركين مسؤولين تجاهك عن أي خسائر أو أضرار ، سواء أكانت فعلية أو تبعية ، أو ناتجة عن أو تتعلق أو استخدامك (أو أي طرف ثالث) أو عدم القدرة على استخدام APIS أو أي محتوى API ، أو اعتمادك على المعلومات التي تم الحصول عليها من أو عبر APIS ، بغض النظر عن مطالبتك في العقد أو الضرر أو القانون أو أي قانون آخر.بايثون
5073
IN PARTICULAR, TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, NEITHER {platform_name} NOR ANY OF THE {platform_name} PARTICIPANTS WILL HAVE ANY LIABILITY FOR ANY CONSEQUENTIAL, INDIRECT, PUNITIVE, SPECIAL, EXEMPLARY OR INCIDENTAL DAMAGES, WHETHER FORESEEABLE OR UNFORESEEABLE AND WHETHER OR NOT {platform_name} OR ANY OF THE {platform_name} PARTICIPANTS HAS BEEN NEGLIGENT OR OTHERWISE AT FAULT (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, CLAIMS FOR DEFAMATION, ERRORS, LOSS OF PROFITS, LOSS OF DATA OR INTERRUPTION IN AVAILABILITY OF DATA).وعلى وجه الخصوص، وإلى أقصى حد يسمح به القانون المعمول به، لا تتحمل {platform_name} أو أي من المشاركين لدى {platform_name} أي مسئولية عن أي أضرار المترتبة، أو غير المباشرة، أو العقابية، أو الخاصة، أو التحذيرية، أو العرضية، سواء كانت متوقعة أو غير متوقعة، وسواء كانت {platform_name} أو أي من المشاركين لدى {platform_name} مهملين أو مقصرين من أي ناحية (بما في ذلك وعلى سبيل المثال لا الحصر، المطالبات بتهمة التشهير، أو الأخطاء، أو خسارة الأرباح، أو فقدان البيانات، أو حدوث انقطاع في توافر البيانات).بايثون
5074
CERTAIN STATE LAWS DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON IMPLIED WARRANTIES OR THE EXCLUSION OR LIMITATION OF CERTAIN DAMAGES. IF THESE LAWS APPLY TO YOU, SOME OR ALL OF THE ABOVE DISCLAIMERS, EXCLUSIONS, OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU, AND YOU MIGHT HAVE ADDITIONAL RIGHTS.بعض قوانين البلدان لا تسمح بفرض قيود على الضمانات الضمنية أو استثناء أو تقييد بعض الأضرار. إذا كانت هذه القوانين تنطبق عليك، فإن بعض أو كل ما سبق من إخلاءات للمسؤولية، أو استثناءات، أو قيود قد لا تنطبق عليك، وقد تكون لديك حقوق إضافية.بايثون
5075
The APIs and API Content may include hyperlinks to sites maintained or controlled by others and not affiliated with or under the control of {platform_name}. {platform_name_capitalized} and the {platform_name} Participants are not responsible for and do not routinely screen, approve, review or endorse the contents of or use of any of the products or services that may be offered at these third-party sites. If you decide to access linked third-party websites, you do so at your own risk.قد تشتمل واجهات برمجة التطبيقات ومحتوى واجهة برمجة التطبيقات على روابط تشعبية إلى مواقع تتم صيانتها أو التحكم فيها من قِبل الآخرين وليست تابعة لـ {platform_name} أو تحت تحكمها. {platform_name_capitalized} و {platform_name} ليسوا مسؤولين ولا يقومون بشكل روتيني بفحص أو الموافقة على أو مراجعة أو تأييد محتويات أو استخدام أي من المنتجات أو الخدمات التي قد يتم تقديمها في مواقع الطرف الثالث هذه. إذا قررت الوصول إلى مواقع الويب التابعة لجهات خارجية ، فإنك تقوم بذلك على مسؤوليتك الخاصة.بايثون
5076
To the maximum extent permitted by applicable law, you agree to defend, hold harmless and indemnify {platform_name} and the {platform_name} Participants, and their respective subsidiaries, affiliates, officers, faculty, students, fellows, governing board members, agents and employees from and against any third-party claims, actions or demands arising out of, resulting from or in any way related to your use of the APIs and any API Content, including any liability or expense arising from any and all claims, losses, damages (actual and consequential), suits, judgments, litigation costs and attorneys' fees, of every kind and nature. In such a case, {platform_name} or one of the {platform_name} Participants will provide you with written notice of such claim, action or demand.إلى أقصى حد يسمح به القانون المعمول به ، أنت توافق على الدفاع عن المشاركين في {platform_name} والمشاركين في {platform_name} ، وفروعهم والشركات التابعة لها والضباط وأعضاء هيئة التدريس والطلاب والزملاء وأعضاء مجلس الإدارة والوكلاء والموظفين من أو ضد أي مطالبات أو إجراءات أو مطالب من جهات خارجية ناشئة عن أو ناتجة عن أو بأي طريقة تتعلق باستخدامك لواجهات برمجة التطبيقات وأي محتوى API ، بما في ذلك أي مسؤولية أو نفقات ناشئة عن أي وجميع المطالبات والخسائر والأضرار ( الفعلية والتابعة) والدعاوى والأحكام وتكاليف التقاضي وأتعاب المحاماة ، من جميع الأنواع والطبيعة. في هذه الحالة ، سيزودك {platform_name} أو أحد المشاركين في {platform_name} بإشعار خطي بشأن هذه المطالبة أو الإجراء أو الطلب.بايثون
5077
General Legal Termsالشروط القانونية العامةبايثون
5078
The Terms constitute the entire agreement between you and {platform_name} with respect to your use of the APIs and API Content, superseding any prior agreements between you and {platform_name} regarding your use of the APIs and API Content. The failure of {platform_name} to exercise or enforce any right or provision of the Terms shall not constitute a waiver of such right or provision. If any provision of the Terms is found by a court of competent jurisdiction to be invalid, the parties nevertheless agree that the court should endeavor to give effect to the parties' intentions as reflected in the provision and the other provisions of the Terms shall remain in full force and effect. The Terms do not create any third party beneficiary rights or any agency, partnership, or joint venture. For any notice provided to you by {platform_name} under these Terms, {platform_name} may notify you via the email address associated with your {platform_name} account.تمثل الشروط مجمل الاتفاقية بينك وبين {platform_name} فيما يتعلق باستخدامك لواجهات API ومحتوى API، وتكون لها الأولوية على أية اتفاقيات سابقة بينك وبين {platform_name} فيما يتعلق باستخدامك لواجهات API ومحتوى API. عدم قيام {platform_name} بممارسة أو إنفاذ أي حق أو حكم بموجب الشروط لا يعني التنازل عن هذا الحق أو الحكم. إذا اكتشفت محكمة مختصة أن أي نص من نصوص الشروط غير صالح، يتفق الطرفين على الرغم من ذلك على أن المحكمة ينبغي أن تسعى لإنفاذ نوايا الطرفين كما هو مبين في الحكم، ويجب أن تبقى الأحكام الأخرى من هذه الشروط كاملة النفاذ والتأثير. ولا تتضمن الشروط أي حقوق انتفاع لجهات أخرى أو أي وكالة أو شراكة أو مشروع مشترك. بالنسبة لأي إشعار ترسله إليك {platform_name} بموجب هذه الشروط، قد تقوم {platform_name} بإشعارك عبر عنوان البريد الإلكتروني المرتبط بحسابك لدى {platform_name}.بايثون
5079
You agree that the Terms, the APIs, and any claim or dispute arising out of or relating to the Terms or the APIs will be governed by the laws of the Commonwealth of Massachusetts, excluding its conflicts of law provisions. You agree that all such claims and disputes will be heard and resolved exclusively in the federal or state courts located in and serving Cambridge, Massachusetts, U.S.A. You consent to the personal jurisdiction of those courts over you for this purpose, and you waive and agree not to assert any objection to such proceedings in those courts (including any defense or objection of lack of proper jurisdiction or venue or inconvenience of forum). Notwithstanding the foregoing, you agree that {platform_name} shall still be allowed to apply for injunctive remedies (or an equivalent type of urgent legal relief) in any jurisdiction.أنت توافق على أن الشروط وواجهات برمجة التطبيقات وأي مطالبة أو نزاع ينشأ عن أو يتعلق بالشروط أو واجهات برمجة التطبيقات ستخضع لقوانين كومنولث ماساتشوستس ، باستثناء تضاربها مع أحكام القانون. أنت توافق على أنه سيتم الاستماع إلى جميع هذه المطالبات والنزاعات وحلها حصرياً في المحاكم الفيدرالية أو محاكم الولاية الموجودة في كامبريدج ، ماساتشوستس ، الولايات المتحدة الأمريكية وتخدمها. لتأكيد أي اعتراض على مثل هذه الإجراءات في تلك المحاكم (بما في ذلك أي دفاع أو اعتراض على الافتقار إلى الولاية القضائية المناسبة أو مكان أو إزعاج المنتدى). على الرغم مما سبق ، فإنك توافق على أنه لا يزال مسموحاً لـ {platform_name} التقدم بطلب للحصول على تعويضات زجرية (أو نوع مكافئ من التعويض القانوني العاجل) في أي ولاية قضائية.بايثون
5080
Terminationإنهاءبايثون
5081
You may stop using the APIs at any time. You agree that {platform_name}, in its sole discretion and at any time, may terminate your use of the APIs or any API Content for any reason or no reason, without prior notice or liability.يمكنك التوقف عن استخدام واجهات برمجة التطبيقات في أي وقت. أنت توافق على أنه يجوز لـ {platform_name} ، وفقاً لتقديرها الخاص وفي أي وقت ، إنهاء استخدامك لواجهات برمجة التطبيقات أو أي محتوى لواجهة برمجة التطبيقات لأي سبب أو بدون سبب ، دون إشعار مسبق أو مسؤولية.بايثون
5082
{platform_name_capitalized} and the {platform_name} Participants reserve the right at any time in their sole discretion to cancel, delay, reschedule or alter the format of any API or API Content offered through {platform_name}, or to cease providing any part or all of the APIs or API Content or related services, and you agree that neither {platform_name} nor any of the {platform_name} Participants will have any liability to you for such an action.يحتفظ كل من {platform_name_capitalized} والمشاركين في {platform_name} بالحق في أي وقت وفقاً لتقديرهم الخاص لإلغاء أو تأخير أو إعادة جدولة أو تغيير تنسيق أي واجهة برمجة تطبيقات أو محتوى واجهة برمجة تطبيقات يتم تقديمه من خلال {platform_name} ، أو التوقف عن تقديم أي جزء أو كل واجهات برمجة التطبيقات أو محتوى واجهة برمجة التطبيقات أو الخدمات ذات الصلة ، وأنت توافق على أنه لن يتحمل أي من {platform_name} ولا أي مشارك من {platform_name} أي مسؤولية تجاهك عن مثل هذا الإجراء.بايثون
5083
Upon any termination of the Terms or discontinuation of your access to an API for any reason, your right to use any API and API Content will immediately cease. You will immediately stop using the APIs and delete any cached or stored API Content from Your Application and your networks, systems and servers as soon as reasonably possible. All provisions of the Terms that by their nature should survive termination shall survive termination, including, without limitation, ownership provisions, warranty disclaimers, and limitations of liability. Termination of your access to and use of the APIs and API Content shall not relieve you of any obligations arising or accruing prior to such termination or limit any liability that you otherwise may have to {platform_name}, including without limitation any indemnification obligations contained herein.عند إنهاء البنود أو إيقاف وصولك إلى واجهة برمجة التطبيقات لأي سبب من الأسباب ، سينتهي حقك في استخدام أي واجهة برمجة تطبيقات ومحتوى واجهة برمجة التطبيقات على الفور. ستتوقف فوراً عن استخدام واجهات برمجة التطبيقات وحذف أي محتوى API مخزنة أو مخزنة مؤقتًا من تطبيقك والشبكات والأنظمة والخوادم الخاصة بك في أقرب وقت ممكن. يجب أن تظل جميع أحكام البنود التي يجب أن تظل سارية بطبيعتها سارية حتى الإنهاء ، بما في ذلك ، على سبيل المثال لا الحصر ، أحكام الملكية وإخلاء المسؤولية عن الضمان وحدود المسؤولية. إن إنهاء وصولك واستخدامك لواجهة برمجة التطبيقات ومحتوى واجهة برمجة التطبيقات لا يعفيك من أي التزامات تنشأ أو تتراكم قبل هذا الإنهاء أو يحد من أي مسؤولية قد تضطر إلى خلاف ذلك إلى {platform_name} ، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر أي التزامات تعويض واردة هنا.بايثون
5084
Edit {catalog_name}تحرير {catalog_name}بايثون
5085
Download CSVتنزيل ملفات بصيغة CSVبايثون
5086
Delete this catalogحذف هذا الكتالوجبايثون
5087
Update Catalogتحديث الكتالوجبايثون
5088
Catalogs for {username}كتالوجات {username}بايثون
5089
Create new catalog:إنشاء كتالوج جديد:بايثون
5090
Create Catalogإنشاء كتالوجبايثون
5091
Catalog searchبحث في كتالوجبايثون
5092
Catalog Searchبحث في كتالوجبايثون
5093
Enter a username to view catalogs belonging to that user.أدخل اسم مستخدم للاطلاع على الكتالوجات التي تنتمي إلى هذا المستخدم.بايثون
5094
Unsubscribeإلغاء الاشتراكبايثون
5095
confirm unsubscribe from {org} {course} emails.تأكيد إلغاء الاشتراك في رسائل البريد الإلكتروني ل {org}{دورة}.بايثون
5096
You will still receive course emails from other courses you are enrolled in.ستستمر في تلقي رسائل البريد الإلكتروني الخاصة بالمساقات الأخرى التي قمت بالتسجيل فيها.بايثون
5097
You have successfully unsubscribed from {org} {course} emails.لقد تم إلغاء اشتراكك بنجاح في رسائل البريد الإلكتروني ل {org}{دورة}.بايثون
5098
You have not been unsubscribed from {org} {course} emails.لم يتم إلغاء اشتراكك في رسائل البريد الإلكتروني ل {org}{دورة}.بايثون
5099
{link_start}Return to {platform_name}{link_end}{link_start} عودة إلى {platform_name} {link_end}بايثون
5100
Open Calculatorفتح الآلة الحاسبة بايثون
5101
Enter equationأدخل معادلةبايثون
5102
Calculator Input Fieldحقل الإدخال في الآلة الحاسبةبايثون
5103
Hintsتلميحاتبايثون
5104
Use the arrow keys to navigate the tips or use the tab key to return to the calculatorيُرجى استخدام مفاتيح الأسهم للتنقّل بين النصائح أو استخدام مفتاح التبويب للعودة إلى الآلة الحاسبةبايثون
5105
For detailed information, see {math_link_start}Entering Mathematical and Scientific Expressions{math_link_end} in the {guide_link_start}edX Guide for Students{guide_link_end}.لمزيد من التفاصيل، يُرجى الاطّلاع على قسم {math_link_start}إدخال التعابير الرياضية والعلمية{math_link_end} في {guide_link_start}دليل edX للطلّاب{guide_link_end}.بايثون
5106
Tipsنصائحبايثون
5107
Use parentheses () to make expressions clear. You can use parentheses inside other parentheses.يُرجى استخدام القوسين () لإيضاح التعابير. ويمكنك استخدام قوسين داخل قوسين آخرين. بايثون
5108
Do not use spaces in expressions.لا تستخدم مسافات في التعابير.بايثون
5109
For constants, indicate multiplication explicitly (example: 5*c).بالنسبة للثوابت، حدِّد عملية الضرب بوضوح (مثلًا: 5*c). بايثون
5110
For affixes, type the number and affix without a space (example: 5c).بالنسبة لللاحقات، أَدخِل الرقم والملحق من دون مسافة بينهما (مثلًا: 5c). بايثون
5111
For functions, type the name of the function, then the expression in parentheses.بالنسبة للوظائف، أدخِل اسم الوظيفة، يتبعه التعبير بين قوسين. بايثون
5112
To Useللاستخدامبايثون
5113
Typeالنوعبايثون
5114
Examplesأمثلةبايثون
5115
Numbersأرقامبايثون
5116
Integersأعداد صحيحةبايثون
5117
Fractionsكسوربايثون
5118
Decimalsأعداد عشريةبايثون
5119
Operatorsالمعامِلات الحسابيةبايثون
5120
+ - * / (add, subtract, multiply, divide)+ - * / (زائد، ناقص، ضرب، قسمة)بايثون
5121
^ (raise to a power)^ (أي مرفوع لأُسّ)بايثون
5122
|| (parallel resistors)|| (مقاومات متوازية)بايثون
5123
Constantsالثوابت بايثون
5124
Affixesاللاحقاتبايثون
5125
Percent sign (%)علامة النسبة المئوية (٪)بايثون
5126
Basic functionsالاقترانات الأساسيةبايثون
5127
Trigonometric functionsالاقترانات المثلثيةبايثون
5128
Scientific notationالكتابة العلميّة للأعدادبايثون
5129
10^ and the exponent10^ والأُسّبايثون
5130
e notationالكتابة البرمجية للأعدادبايثون
5131
1e and the exponent‏1e والأُسّبايثون
5132
Calculateاحسببايثون
5133
Resultالنتيجةبايثون
5134
CCX Coach Dashboardلوحة معلومات المدرب CCXبايثون
5135
Name your CCXسمِّ CCX الخاصة بك.بايثون
5136
Create a new Custom Course for {platform_name}إنشاء دورة تدريبية مخصصة جديدة لـ {platform_name}بايثون
5137
Grading Policyسياسة التقييمبايثون
5138
Batch Enrollmentتسجيل المجموعاتبايثون
5139
Student Gradesدرجات الطالببايثون
5140
Please enter a valid CCX name.يُرجى إدخال اسم ’CCX‘ صالح.بايثون
5141
Email Addresses/Usernamesعناوين البريد الإلكتروني/أسماء المستخدمينبايثون
5142
Enter one or more email addresses or usernames separated by new lines or commas.أدخل واحدًا أو أكثر من عناوين البريد الإلكتروني أو أسماء المستخدمين مع فصلها على أسطر مختلفة أو باستخدام فواصل.بايثون
5143
Make sure you enter the information carefully. You will not receive notification for invalid usernames or email addresses.تأكد من إدخال المعلومات بدقة، لن تتلقى إشعاراً بشأن أسماء المستخدمين أو عناوين البريد الإلكتروني غير الصحيحة.بايثون
5144
Auto Enrollالتسجيل الآلي بايثون
5145
If this option is {em_start}checked{em_end}, users who have not yet registered for {platform_name} will be automatically enrolled.في حالة قيامك {em_start}باختيار{em_end} هذا الخيار، فإن المستخدمين الذين لم يتم تسجيلهم بعد في {platform_name} سيتم إدراجهم تلقائياً.بايثون
5146
If this option is left {em_start}unchecked{em_end}, users who have not yet registered for {platform_name} will not be enrolled, but will be allowed to enroll once they make an account.في حالة تركك لهذا الخيار {em_start}بدون اختيار{em_end}، فإن المستخدمين الذين لم يتم تسجيلهم بعد في {platform_name} لن يتم إدراجهم، ولكن سيسمح لهم بالتسجيل بمجرد قيامهم بإنشاء حساب.بايثون
5147
Checking this box has no effect if 'Unenroll' is selected.لا يكون لوضع إشارة في هذا المربّع أي مفعول إذا تمّ اختيار إلغاء "التسجيل".بايثون
5148
Notify users by emailإعلام المستخدمين عبر البريد الإلكترونيبايثون
5149
If this option is {em_start}checked{em_end}, users will receive an email notification.في حالة قيامك {em_start}باختيار{em_end} هذا الخيار، فسوف يتلقى المستخدمون إشعاراً بالبريد الإلكتروني.بايثون
5150
Enrollالتحقبايثون
5151
Student List Managementإدارة قوائم الطلاببايثون
5152
CCX student list management response messageرسالة استجابة إدارة لائحة طالب CCXبايثون
5153
Revoke accessإلغاء صلاحيات الوصولبايثون
5154
WARNINGتنبيهبايثون
5155
For advanced users only. Errors in the grading policy can lead to the course failing to display. This form does not check the validity of the policy before saving.للمستخدمين المتقدمين فقط. قد تؤدي الأخطاء في سياسة التقييم إلى فشل عرض المساق. لا تتحقق هذه الاستمارة من صلاحية السياسة قبل الحفظ.بايثون
5156
Most coaches should not need to make changes to the grading policy.قد لا يحتاج معظم المدربين إلى إجراء أي تغييرات على سياسة التقييم.بايثون
5157
Save Grading Policyحفظ سياسة التقييمبايثون
5158
Date format four digit year dash two digit month dash two digit dayصيغة التاريخ أربع خانات للسنة شحطة خانتان للشهر شحطة خانتان لليومبايثون
5159
Time format two digit hours colon two digit minutesصيغة التوقيت خانتان للساعات نقطتان خانتان للدقائقبايثون
5160
Timeالوقتبايثون
5161
Set dateتحديد تاريخبايثون
5162
You have unsaved changes.لديك بعض التغييرات غير المحفوظةبايثون
5163
There was an error saving changes.وقع خطأ أثناء حفظ التغييراتبايثون
5164
Schedule a Unitوضع جدول لوحدةبايثون
5165
format four digit year dash two digit month dash two digit dayالصيغة أربع خانات للسنة شحطة خانتان للشهر شحطة خانتان لليومبايثون
5166
yyyy-mm-ddyyyy-mm-ddبايثون
5167
Start time format two digit hours colon two digit minutesصيغة توقيت البدء خانتان للساعات نقطتان خانتان للدقائقبايثون
5168
timeالوقتبايثون
5169
Due Time format two digit hours colon two digit minutesصيغة توقيت التسليم خانتان للساعات نقطتان خانتان للدقائقبايثون
5170
Add Unitإضافة وحدةبايثون
5171
Add All Unitsإضافة جميع الوحداتبايثون
5172
All units have been added.تمت إضافة جميع الوحداتبايثون
5173
View gradebookعرض سجل الدرجاتبايثون
5174
Download student gradesتنزيل درجات الطلاببايثون
5175
Print or share your certificate:اطبع أو شارك شهادتك:بايثون
5176
Post on Facebookانشر على فيسبوكبايثون
5177
Share on Twitterشارك على تويتربايثون
5178
Tweet this Accomplishment. Pop up window.غرّد هذا الإنجاز. نافذة منبثقة.بايثون
5179
Add to LinkedIn Profileإضافة إلى ملفي الشخصي على لينكد إنبايثون
5180
Add to Mozilla Backpackإضافة إلى موزيلا BackPackبايثون
5181
Print Certificateاطبع الشهادةبايثون
5182
{platform_name} Home{platform_name} الرئيسيةبايثون
5183
Noted byلاحظهابايثون
5184
Supported by the following organizationsمدعومة من المؤسسات التاليةبايثون
5185
Awarded to:منحت إلى:بايثون
5186
For tips and tricks on printing your certificate, view the {link_start}Web Certificates help documentation{link_end}.للحصول على نصائح وتلميحات عند طباعة الشهادة، يمكنك الاطلاع على {link_start}صفحة مساعدة توثيق شهادات الويب{link_end}.بايثون
5187
Cannot Find Certificateعذرًا، لم نتمكّن من إيجاد الشهادةبايثون
5188
We cannot find a certificate with this URL or ID number. If you are trying to validate a certificate, make sure that the URL or ID number is correct. If you are sure that the URL or ID number is correct, contact support.عذرًا، لم نتمكّن من إيجاد شهادة باستخدام هذا الرابط أو رقم التعريف. إذا كنت تحاول توثيق شهادة،الرجاء التأكّد من صحّة الرابط أو رقم التعريف. يمكنك الاتصال بفريق الدعم في حال كنت متأكدّا من صحّة الرابط أو رقم التعريف. بايثون
5189
Invalid Certificate Configuration.إعدادات الشهادة غير صحيحة.بايثون
5190
There is a problem with this certificate.عذرًا، توجد مشكلة في هذه الشهادة.بايثون
5191
To resolve the problem, your partner manager should verify that the following information is correct.لحلّ المشكلة، يجب أن يثبت مديرك الشريك صحّة المعلومات التالية.بايثون
5192
The institution's logo.شعار المؤسسة.بايثون
5193
The institution that is linked to the course.المؤسسة التعليمية ذات الصلة بالمساق.بايثون
5194
The course information in the Course Administration tool.معلومات المساق في أداة إدارة المساق.بايثون
5195
If all of the information is correct and the problem persists, contact technical support.إذا كانت جميع المعلومات صحيحة ومازالت المشكلة موجودة، اتصل بفريق الدعم الفني.بايثون
5196
URL Not Supportedعنوان الURL غير مدعومبايثون
5197
This link is no longer valid. But don’t worry—this Verified Certificate is still valid and available to share. If this is your certificate, please visit your dashboard to get a new shareable link. If you're viewing someone else's certificate, please contact them to get an updated link.هذا العنوان الURL لم يعد صالحًا. ولكن لا داعي للقلق - هذه الشهادة التي تم التحقق منها لا تزال صالحة ومتاحة للمشاركة. إذا كانت هذه هي شهادتك ، فالرجاء زيارة لوحة المعلومات للحصول على عنوان URL جديد قابل للمشاركة. إذا كنت تشاهد شهادة شخص آخر ، فيرجى الاتصال بهم للحصول على عنوان URL محدث.بايثون
5198
Pursue the Verified Trackالسعي للمسار الموثَّقبايثون
5199
Pursue a Verified Certificateاسعَ للحصول على شهادة موثّقةبايثون
5200
Enroll In {course_name} | Choose Your Trackسجل في {course_name} | اختر مساركبايثون
5201
Sorry, there was an error when trying to enroll youنأسف لحدوث خطأ ما عند محاولة تسجيلكبايثون
5202
Pursue Academic Credit with the Verified Trackالسعي للحصول على درجة أكاديمية بشهادة موثَّقةبايثون
5203
Pursue Academic Credit with a Verified Certificateالسعي للحصول على درجة أكاديمية بشهادة موثَّقةبايثون
5204
Become eligible for academic credit and highlight your new skills and knowledge with a verified certificate. Use this valuable credential to qualify for academic credit, advance your career, or strengthen your school applications.تأهَّل للحصول على درجة أكاديمية وسلِّط الضوء على مهاراتك ومعارفك الجديدة من خلال شهادة موثَّقة. استخدم هذه الشهادة لتتأهّل للحصول على درجة أكاديمية، تطوّر مهنتك أو تعزّز استمارتك الضرورية لمتابعة دراستك. بايثون
5205
Benefits of the Verified Trackميزات المسار الموثَّقبايثون
5206
{b_start}Eligible for credit:{b_end} Receive academic credit after successfully completing the course{b_start}تأهِّلك للحصول على درجة:{b_end} احصل على درجة أكاديمية بعد استكمالك للمساق بنجاح.بايثون
5207
{b_start}Unlimited Course Access: {b_end}Learn at your own pace, and access materials anytime to brush up on what you've learned.{b_start} دخول غير محدود إلى الدورة : {b_end} تعلم ذاتيًا، وتصفح المواد في أي وقت لصقل ما تعلمته.بايثون
5208
{b_start}Graded Assignments: {b_end}Build your skills through graded assignments and projects.{b_start} الواجبات المقدرة: {b_end} طوّر مهاراتك من خلال الواجبات والمشاريع المقدرة. بايثون
5209
{b_start}Easily Sharable: {b_end}Add the certificate to your CV or resumé, or post it directly on LinkedIn.{b_start} سهولة المشاركة: {b_end} أضف الشهادة إلى سيرتك الذاتية أو سيرتك الذاتية ، أو انشرها مباشرة على LinkedIn.بايثون
5210
Benefits of a Verified Certificateفوائد الشهادة الموثَّقةبايثون
5211
{b_start}Official:{b_end} Receive an instructor-signed certificate with the institution's logo{b_start}رسمية:{b_end} احصل على شهادة موقَّعة من الأستاذ وتحمل شعار المؤسّسة.بايثون
5212
{b_start}Easily shareable:{b_end} Add the certificate to your CV or resumé, or post it directly on LinkedIn{b_start} يمكن مشاركتها بسهولة: {b_end} أضف الشهادة إلى سيرتك الذاتية أو سيرتك الذاتية ، أو انشرها مباشرةً على LinkedInبايثون
5213
Highlight your new knowledge and skills with a verified certificate. Use this valuable credential to improve your job prospects and advance your career, or highlight your certificate in school applications.سلِّط الضوء علىمهاراتك ومعرفتك الجديدة من خلال شهادة موثقة. واستخدم هذه الشهادة القيّمة لتحسين فرص عملك والتقدّم في مسيرتك المهنية أو دعم شهاداتك عند التقدّم لمتابعة دراستك في أي مكان.بايثون
5214
{b_start}Official: {b_end}Receive an instructor-signed certificate with the institution's logo{b_start}رسمية: {b_end}احصل على شهادة موقَّعة من الأستاذ وتحمل شعار المؤسّسة.بايثون
5215
{b_start}Easily shareable: {b_end}Add the certificate to your CV or resumé, or post it directly on LinkedIn{b_start} يمكن مشاركتها بسهولة: {b_end} أضف الشهادة إلى سيرتك الذاتية أو سيرتك الذاتية ، أو انشرها مباشرةً على LinkedInبايثون
5216
{b_start}Motivating: {b_end}Give yourself an additional incentive to complete the course{b_start}مشجِّعة: {b_end}أعطِ نفسك حافزًا إضافيًا لاستكمال المساق.بايثون
5217
Audit This Courseسجِّل في هذا المساق كمستمع بايثون
5218
Audit this course for free and have complete access to all the course material, activities, tests, and forums.استمع إلى دروس هذا المساق مجّانًا واستمتع بإمكانية استخدام كافة مواد المساق وأنشطته واختباراته ومنتدياته.بايثون
5219
Audit This Course (No Certificate)سجِّل في هذا المساق كمستمع (دون شهادة)بايثون
5220
Audit this course for free and have access to course materials and discussions forums. {b_start}This track does not include graded assignments, or unlimited course access.{b_end}قم بمراجعة هذه الدورة مجانًا وتمتع بإمكانية الوصول إلى مواد الدورة ومنتديات المناقشات. {b_start} لا يتضمن هذا المسار الواجبات المقدرة أو الوصول غير المحدود إلى الدورة. {b_end}بايثون
5221
Audit this course for free and have access to course materials and discussions forums. {b_start}This track does not include graded assignments.{b_end}قم بمراجعة هذه الدورة مجانًا وتمتع بإمكانية الوصول إلى مواد الدورة ومنتديات المناقشات. {b_start} لا يتضمن هذا المسار الواجبات المقدرة. {b_end}بايثون
5222
Audit this course for free and have access to course materials and discussions forums. {b_start}This track does not include unlimited course access.{b_end}قم بمراجعة هذه الدورة مجانًا وتمتع بإمكانية الوصول إلى مواد الدورة ومنتديات المناقشات. {b_start} لا يتضمن هذا المسار الوصول غير المحدود إلى الدورة. {b_end}بايثون
5223
Audit this course for free and have complete access to all the course material, activities, tests, and forums. {b_start}Please note that this track does not offer a certificate for learners who earn a passing grade.{b_end}استمع إلى دروس هذا المساق مجّانًا واستمتع بإمكانية استخدام كافة مواد المساق وأنشطته واختباراته ومنتدياته. {b_start} يُرجى الانتباه، لا يُمنح المتعلّون الحاصلون على درجة النجاح في هذا المساق شهادةً موثّقة. {b_end}بايثون
5224
Unable to enroll in {course_name}تعذر التسجيل في {course_name}بايثون
5225
Sorry, we were unable to enroll you inعذرا ، لم نتمكن من تسجيلك فيبايثون
5226
Explore all courses on edXاستكشف جميع الدورات التدريبية على edXبايثون
5227
Explore all coursesاستكشف جميع الدوراتبايثون
5228
Showcase a {link_start}verified certificate{link_end} of completion on your resumé to advance your careerاعرض {link_start} شهادة تم التحقق منها {link_end} في سيرتك الذاتية لتعزيز حياتك المهنيةبايثون
5229
Get {start_bold}access to all course activities{end_bold}, including both graded and non-graded assignments, while the course is runningاحصل على وصول {start_bold} إلى جميع أنشطة الدورة التدريبية {end_bold} ، بما في ذلك الواجبات المصنفة وغير المصنفة ، أثناء تشغيل الدورةبايثون
5230
Show moreإظهار أكثربايثون
5231
{start_bold}Full access{end_bold} to course content and materials, even after the course ends{start_bold} وصول كامل {end_bold} إلى محتوى ومواد الدورة التدريبية ، حتى بعد انتهاء الدورةبايثون
5232
{link_start}Learn more{link_end} about course access{link_start} تعرف على المزيد {link_end} حول الوصول إلى المقرر الدراسيبايثون
5233
Support our {start_bold}mission{end_bold} to increase access to high-quality education for everyone, everywhereادعم مهمتنا {start_bold} {end_bold} لزيادة الوصول إلى تعليم عالي الجودة للجميع في كل مكانبايثون
5234
Get temporary access to {start_bold}non-graded{end_bold} activities, including discussion forums and non-graded assignmentsاحصل على وصول مؤقت إلى أنشطة {start_bold} غير المصنفة {end_bold} ، بما في ذلك منتديات المناقشة والتعيينات غير المصنفةبايثون
5235
Get {start_bold}temporary access{end_bold} to the course material, including videos and readingsاحصل على {start_bold} وصول مؤقت {end_bold} إلى مواد الدورة التدريبية ، بما في ذلك مقاطع الفيديو والقراءاتبايثون
5236
Access expires and all progress will be lost onتنتهي صلاحية الوصول وسيتم فقد كل التقدمبايثون
5237
Access expires and all progress will be lostتنتهي صلاحية الوصول وسيتم فقد كل التقدمبايثون
5238
Enroll In {course_name} | Upgrade Nowالتسجيل في {course_name} | تحديث الآنبايثون
5239
Choose a path for your course inاختر مسارًا للدورة التدريبية الخاصة بك فيبايثون
5240
Earn a certificateاحصل على شهادة.بايثون
5241
Studies show that those who choose this option are {start_bold}more engaged and motivated{end_bold} to complete their coursesتشير الدراسات إلى أن أولئك الذين اختاروا هذا الخيار هم {start_bold} أكثر تفاعلًا وتحفيزًا {end_bold} لإكمال دوراتهمبايثون
5242
Access this courseوصول هذه الدورةبايثون
5243
Get access to the course material, including videos and readingsالوصول إلى مواد الدورة ، بما في ذلك مقاطع الفيديو والقراءاتبايثون
5244
{chapter} current chapterالفصل الحالي {chapter}بايثون
5245
{span_start}current section{span_end}{span_start}القسم الحالي{span_end}بايثون
5246
due {date}تاريخ الاستحقاق {date}بايثون
5247
{section_format} due {{date}}{section_format} مستحق في {{date}}بايثون
5248
This content is gradedجرى تقييم هذا المحتوىبايثون
5249
An error occurred. Please try again later.نأسف لحدوث خطأ. يُرجى إعادة المحاولة لاحقًا. بايثون
5250
You are enrolled in this courseأنت مسجّل في هذا المساقبايثون
5251
View Courseاستعراض المساق بايثون
5252
Enrollment in this course is by invitation onlyيجري التسجيل في هذا المساق بموجب دعوة فقط بايثون
5253
Enrollment is Closedأُغلِق باب التسجيلبايثون
5254
Enroll Nowالتحق الآنبايثون
5255
View About Page in studioاستعراض صفحة اللمحة في استوديوبايثون
5256
Classes Startتبدأ الحصصبايثون
5257
Classes Endتنتهي الحصصبايثون
5258
Estimated Effortالجهد المقدَّربايثون
5259
Prerequisitesالمتطلّبات الأساسيةبايثون
5260
You must successfully complete {link_start}{prc_display}{link_end} before you begin this course.يجب أن تستكمل {link_start}{prc_display}{link_end} بنجاح قبل أن تبدأ بهذا المساق.بايثون
5261
Additional Resourcesموارد إضافيةبايثون
5262
enrollالتحقبايثون
5263
Share with friends and family!شارِك ذلك مع الأصدقاء والعائلة!بايثون
5264
I just enrolled in {number} {title} through {account} {url}لقد سجلت لتوي في {number} {title} من خلال {account} {url}بايثون
5265
I just enrolled in {number} {title} through {platform} {url}سجّلتُ لتوّي في {number} {title} من خلال المنصّة {platform} {url}بايثون
5266
Take a course with {platform} onlineالتحِق بمساق على منصة {platform} عبر الإنترنتبايثون
5267
Tweet that you've enrolled in this courseإرسال تغريدة بأنّك التحقت بهذا المساقبايثون
5268
Post a Facebook message to say you've enrolled in this courseانشر رسالة على صفحتك على الفيسبوك لتعلن عن انضمامك إلى طلاب هذا المساق بايثون
5269
Email someone to say you've enrolled in this courseمراسلة شخص ما عبر البريد الإلكتروني لإخباره أنّك التحقت بطلاب هذا المساق بايثون
5270
current locationالموقع الحاليبايثون
5271
needs attentionيستدعي الانتباهبايثون
5272
Course Materialمواد المساقبايثون
5273
Hideإخفاءبايثون
5274
Showإظهاربايثون
5275
Show Earlier Course Updatesعرض تحديثات سابقة للمساقبايثون
5276
List of Coursesلائحة المساقاتبايثون
5277
Refine Your Searchخصِّص بحثكبايثون
5278
Course Utilitiesخدمات المساقبايثون
5279
Coursewareمحتويات المساقبايثون
5280
We're sorry, this module is temporarily unavailable. Our staff is working to fix it as soon as possible.عذرا، هذه الوحدة غير متوفرة مؤقتا، ويعمل موظفونا على إصلاحها في أقرب وقت ممكن.بايثون
5281
Course Searchالبحث في المساقبايثون
5282
No content has been added to this courseلم يُضاف أي محتوى إلى هذا المساق بعدبايثون
5283
To access course materials, you must score {required_score}% or higher on this exam. Your current score is {current_score}%.للوصول إلى مواد المساق، يجب أن تحصل على النتيجة {required_score}% أو أعلى في هذا الامتحان. نتيجتك الحالية هي {current_score}%.بايثون
5284
Your score is {current_score}%. You have passed the entrance exam.علامتك هي {current_score}%. لقد نجحت في اختبار الدخول.بايثون
5285
Gradebookدفتر الدرجاتبايثون
5286
Search studentsالبحث عن الطلّاببايثون
5287
Totalالمجموع بايثون
5288
previous pageالصفحة السابقةبايثون
5289
ofمنبايثون
5290
next pageالصفحة التاليةبايثون
5291
News - MITx 6.002xأخبار- MITx 6.002x بايثون
5292
Updates to Discussion Posts You Followتحديثات المنشورات المناقشات التي تتابعها بايثون
5293
Purchase the Program (شراء البرنامج (بايثون
5294
Original Priceالسعر الأصليبايثون
5295
${oldPrice}${oldPrice}بايثون
5296
Discounted Priceالسعر المخفّضبايثون
5297
${newPrice}${newPrice}بايثون
5298
{currency}){currency})بايثون
5299
Start Learningابدأ بالتعلمبايثون
5300
Playتشغيلبايثون
5301
YouTube Videoفيديو يوتيوببايثون
5302
View Coursesعرض المساقاتبايثون
5303
Meet the Instructorsتعرّف على الأساتذةبايثون
5304
Frequently Asked Questionsالأسئلة الشائعةبايثون
5305
Job Outlookآفاق الوظيفةبايثون
5306
What You'll Learnما الذي ستتعلمهبايثون
5307
Average Lengthمتوسط ​​الطولبايثون
5308
{weeks_to_complete} weeks per course{weeks_to_complete} أسابيع لكل مساقبايثون
5309
{min_hours_effort_per_week}-{max_hours_effort_per_week} hours per week, per course {max_hours_effort_per_week}-{min_hours_effort_per_week} ساعة في الأسبوع لكل مساقبايثون
5310
Number of Coursesعدد المساقاتبايثون
5311
{number_of_courses} courses in program{number_of_courses} مساقات في البرنامجبايثون
5312
Price (USD)السعر (دولار)بايثون
5313
${newPrice}{htmlEnd} for entire program${newPrice}{htmlEnd} لكامل البرنامجبايثون
5314
You save ${discount_value} {currency}ستوفّر ${discount_value} {currency}بايثون
5315
${full_program_price} for entire program${full_program_price} لكامل البرنامجبايثون
5316
Courses in the {}مساقات في {}بايثون
5317
Starts on {}تبدأ في {}بايثون
5318
{course_number} Progressتقدّم العمل {course_number}بايثون
5319
View Grading in studioاستعراض عملية التقييم في استوديوبايثون
5320
Course Progress for '{username}' ({email})({email}) '{username}' مستوى التقدم في المساق لبايثون
5321
View Certificateمعاينة الشهادةبايثون
5322
Opens in a new browser windowالفتح في نافذة متصفح جديدةبايثون
5323
Request Certificateاطلب الشهادةبايثون
5324
Requirements for Course Creditمتطلبات النجاح في مواد المساقبايثون
5325
{student_name}, you are no longer eligible for credit in this course.{student_name}، لم تعد مؤهلاً للحصول على مواد هذا المساق.بايثون
5326
{student_name}, you have met the requirements for credit in this course. {a_start}Go to your dashboard{a_end} to purchase course credit.{student_name}، لقد حققت متطلبات النجاح لهذه الدورة التعليمية. {a_start} توجه لزيارة لوحة معلوماتك{a_end} tلشراء مواد الدورة التعليمية.بايثون
5327
{student_name}, you have not yet met the requirements for credit.{student_name}، لم تحقق متطلبات النجاح بعد.بايثون
5328
Information about course credit requirementsمعلومات حول متطلبات النجاح في مواد المقرربايثون
5329
display_namedisplay_nameبايثون
5330
Verification Submittedتم تقديم التحققبايثون
5331
Verification Failedفشل التحققبايثون
5332
Verification Declinedعذرًا، لقد جرى رفض عملية التحقّقبايثون
5333
Completed by {date}تم إكماله في {date}بايثون
5334
Upcomingقريبًابايثون
5335
Lessأقلبايثون
5336
Details for each chapterتفاصيل كل فصلبايثون
5337
{earned} of {total} possible pointsحصلت على {earned} من أصل {total} نقاط محتملة.بايثون
5338
Suspicious activity detected during proctored exam review. Exam score 0.الكشف عن نشاط مشبوه خلال مراجعة الإمتحان المراقب. نتيجة الامتحان 0.بايثون
5339
Section grade has been overridden.تم تجاوز درجة القسم.بايثون
5340
Problem Scores: درجات المسألة:بايثون
5341
Practice Scores: درجات التدريب:بايثون
5342
Problem scores are hidden until the due date.يتم إخفاء نتائج المسائل حتى تاريخ الاستحقاق.بايثون
5343
Practice scores are hidden until the due date.يتم إخفاء درجات التمارين حتى تاريخ الاستحقاق.بايثون
5344
Problem scores are hidden.تم إخفاء نتائج المسائل.بايثون
5345
Practice scores are hidden.تم إخفاء نتائج التمرينات.بايثون
5346
No problem scores in this sectionلا توجد درجات للمسائل في هذا القسمبايثون
5347
{course.display_number_with_default} Course Infoمعلومات المساق {course.display_number_with_default} بايثون
5348
You were most recently in {section_link}. If you're done with that, choose another section on the left.لقد زرتَ مؤخّرًا القسم {section_link}. فإذا انتهيت من العمل فيه، يُرجى اختيار قسم آخر على الجهة اليمنى. بايثون
5349
Hi {name},مرحبًا {name}،بايثون
5350
Hi,مرحبًا،بايثون
5351
Congratulations! You are now eligible to receive course credit from {providers} for successfully completing your {platform_name} course! {link_start}Purchase credit now.{link_end}تهانينا! أنت الآن مؤهل لتلقي رصيد المساق من {Provider} لأنك أكملت المساق على {platform_name} بنجاح! {link_start} شراء رصيد الآن. {link_end}بايثون
5352
Congratulations! You are now eligible to receive course credit for successfully completing your {platform_name} course! {link_start}Purchase credit now.{link_end}تهانينا! أنت الآن مؤهل للحصول على رصيد المساق لأنك أكملت المساق على {platform_name} بنجاح! {link_start} شراء رصيد الآن. {link_end}بايثون
5353
Course credit can help you get a jump start on your university degree, finish a degree already started, or fulfill requirements at a different academic institution.يمكن لنجاحك في المساق أن يساعدك في الانطلاق نحو الحصول على شهادة جامعية أو إكمال شهادة كنتَ باشرتَ بدراستها أو أن تستكمل متطلبات مؤسسة أكاديمية مختلفة.بايثون
5354
There are 2 steps to getting course credit.تبقّى خطوتان للحصول على رصيد المساق.بايثون
5355
Purchase credit by going to your {link_start}{platform_name} dashboard{link_end} and clicking the {bold_start}Get Credit{bold_end} button below the course title.قم بشراء رصيد بالانتقال إلى لوحة تحكم {link_start} {platform_name} {link_end} والنقر على زر {bold_start} الحصول على رصيد {bold_end} أسفل عنوان المساق.بايثون
5356
When your payment is complete, return to the dashboard and click the {bold_start}Request Credit{bold_end} button under the course title to request an official academic transcript at the institution that granted the credit.عند اكتمال الدفع ، ارجع إلى لوحة التحكم وانقر فوق الزر {bold_start} طلب اعتماد {bold_end} تحت عنوان المساق لطلب نسخة أكاديمية رسمية في المؤسسة التي منحت الائتمان.بايثون
5357
We hope you enjoyed the course, and we hope to see you in future {platform_name} courses!نأمل أن تكون قد استمتعتَ بحضور المساق ونتمنى أن نراك مجددًا في مساقات مستقبلية مع {platform_name}!بايثون
5358
The {platform_name} Teamفريق {platform_name}بايثون
5359
{link_start}Click here for more information on credit at {platform_name}{link_end}.{link_start}انقر هنا للمزيد من المعلومات حول المواد المتاحة مع {platform_name}{link_end}.بايثون
5360
Your grade and certificate will be ready after {date}.ستكون علاماتك وشهادتك جاهزة بعد {date}.بايثون
5361
Congratulations! Your certificate is ready.ألف مبروك! شهادتك جاهزة.بايثون
5362
Grade required for a {cert_name_short}:مجموع الدرجات المطلوب لشهادة {cert_name_short}:بايثون
5363
Grade required to pass this course:الدرجة المطلوبة للنجاح في هذا المساق:بايثون
5364
Your verified {cert_name_long} is being held pending confirmation that the issuance of your {cert_name_short} is in compliance with strict U.S. embargoes on Iran, Cuba, Syria and Sudan. If you think our system has mistakenly identified you as being connected with one of those countries, please let us know by contacting {email}. If you would like a refund on your {cert_name_long}, please contact our billing address {billing_email}يجري حاليًّا تعليق شهادتك الموثّقة {cert_name_long} بانتظار التأكيد على أنّ إصدار شهادتك {cert_name_short} يتماشى مع الحظر الصارم الذي تفرضه الولايات المتحدة على كلٍّ من إيران وكوبا وسوريا والسودان. وإذا كنت تعتقد بأنّ نظامنا قد نسبك عن طريق الخطأ إلى أحد تلك البلدان، يُرجى إعلامنا بذلك عبر مراسلتنا على {email}. وإذا رغبت في استرداد تكلفة شهادتك {cert_name_long}، يُرجى الاتصال بقسمنا المسؤول عن الفواتير {billing_email}بايثون
5365
Your {cert_name_long} is being held pending confirmation that the issuance of your {cert_name_short} is in compliance with strict U.S. embargoes on Iran, Cuba, Syria and Sudan. If you think our system has mistakenly identified you as being connected with one of those countries, please let us know by contacting {email}.يجري حاليًّا تعليق شهادتك الموثّقة {cert_name_long} بانتظار التأكيد على أنّ إصدار شهادتك {cert_name_short} يتماشى مع الحظر الصارم الذي تفرضه الولايات المتحدة على كلٍّ من إيران وكوبا وسوريا والسودان. وإذا كنت تعتقد بأنّ نظامنا قد نسبك عن طريق الخطأ إلى أحد تلك البلدان، يُرجى إعلامنا بذلك عبر مراسلتنا على {email}.بايثون
5366
Your certificate was not issued because you do not have a current verified identity with {platform_name}. لم نُصدر شهادتك لأنك لم تقم بتأكيد هويتك في {platform_name}.بايثون
5367
Your {cert_name_short} is Generatingجاري إعداد شهادتك {cert_name_short}بايثون
5368
This link will open the certificate web viewهذا الرابط يفتح مستعرضًا في الويب لمشاهدة شهادتكبايثون
5369
View my {cert_name_short}عرض {cert_name_short} الخاص بيبايثون
5370
Complete our course feedback surveyاستكمال استبيان مساقنا حول الآراء والملاحظاتبايثون
5371
Add Certificate to LinkedIn Profileإضافة الشهادة إلى ملفك على لينكد إنبايثون
5372
Share on LinkedInشارك على لينكد إنبايثون
5373
You are not yet eligible for a certificate.أنت غير مؤهل بعد للحصول على شهادة.بايثون
5374
This link will open the course progress pageسيفتح هذا الرابط صفحة تقدم الدورة التدريبيةبايثون
5375
View gradesعرض الدرجاتبايثون
5376
Course detailsتفاصيل المساقبايثون
5377
{course_number} {course_name} Home Page{course_number} {course_name} الصفحة الرئيسيةبايثون
5378
{course_number} {course_name} Cover Imageصورة الغلاف {course_number} {course_name} بايثون
5379
Enrolled as: مسجَّل كـ: بايثون
5380
Coming Soonقريبًابايثون
5381
Ended - {date}الانتهاء - {date}بايثون
5382
Started - {date}البدء - {date}بايثون
5383
Starts - {date}يبدأ - {date}بايثون
5384
for {course_display_name}ل {اسم_عرض_الدورة}بايثون
5385
You must select a session by {expiration_date} to access the course.يجب عليك تحديد جلسة قبل تاريخ {expiration_date} للوصول إلى المساق.بايثون
5386
You must select a session to access the course.يجب عليك تحديد جلسة للوصول إلى المساق.بايثون
5387
Change or Leave Sessionتغيير أو مغادرة الجلسةبايثون
5388
You can no longer change sessions.لا يمكنك تغيير الجلسات بعد الآن.بايثون
5389
You can change sessions until {entitlement_expiration_date}.يمكنك تغيير الجلسات حتى تاريخ {entitlement_expiration_date}..بايثون
5390
I'm taking {course_name} online with {facebook_brand}. Check it out!أنا آخذ {course_name} عبر الإنترنت مع {facebook_brand}. قم بتجربته!بايثون
5391
Share {course_name} on Facebookشارك {course_name} على فيسبوكبايثون
5392
Share on Facebookشارك على فيسبوكبايثون
5393
I'm taking {course_name} online with {twitter_brand}. Check it out!أنا آخذ {course_name} عبر الإنترنت مع {twitter_brand}. قم بتجربته!بايثون
5394
Share {course_name} on Twitterشارك {course_name} على تويتربايثون
5395
Course options forخيارات المساق لبايثون
5396
Available Actionsالإجراءات المتاحةبايثون
5397
You are enrolled by your institution and you should reach out to your institution to drop this course.تم تسجيلك في مؤسستك وعليك التواصل مع مؤسستك لإلغاء تسجيلك في هذا المساق.بايثون
5398
Email Settingsإعدادات عنوان البريد الإلكتروني بايثون
5399
View Archived Courseاستعراض المساقبايثون
5400
Related Programsالبرامج ذات الصلةبايثون
5401
{start_bold}Get the most out of your course!{end_bold} Upgrade to get full access to the course material, unlock both graded and non-graded assignments, and earn a {link_start}verified certificate{link_end} to showcase on your resumé.{start_bold} احصل على أقصى استفادة من الدورة التدريبية! {end_bold} قم بالترقية للحصول على حق الوصول الكامل إلى مواد الدورة التدريبية ، وفتح كلاً من الواجبات المصنفة وغير المصنفة ، واحصل على {link_start} شهادة تم التحقق منها {link_end} لعرضها.بايثون
5402
{start_bold}Get the most out of your course!{end_bold} Upgrade to earn a {link_start}verified certificate{link_end} to showcase on your resumé.{start_bold} حقق أقصى استفادة من الدورة التدريبية الخاصة بك! {end_bold} قم بالترقية للحصول على {link_start} شهادة تم التحقق منها {link_end} لعرضها في سيرتك الذاتية.بايثون
5403
Upgradeترقيةبايثون
5404
Resume Courseتابع المساقبايثون
5405
You have completed this course and are eligible to purchase course credit. Select {strong_start}Get Credit{strong_end} to get started.لقد أكملت هذا المساق وأصبحت مؤهلاً لشراء وحدات دراسية. اختر {strong_start}Get Credit{strong_end} للبدء.بايثون
5406
You are now eligible for credit from {provider}. Congratulations!أنت مؤهّل لوحدة دراسية من {provider}. تهانينا!بايثون
5407
Get Creditاحصل على مادّة دراسيةبايثون
5408
Thank you for your payment. To receive course credit, you must now request credit at the {link_to_provider_site} website. Select {start_bold}Request Credit{end_bold} to get started.شكرًا لتسديدك الرسوم. وللحصول على وحدات دراسية للمساق أطلبها من موقع {link_to_provider_site}. اختر {start_bold}Request Credit{end_bold} للبدء.بايثون
5409
Request Creditاطلب مادّة دراسيةبايثون
5410
{provider_name} has received your course credit request. We will update you when credit processing is complete.لقد استلم {provider_name} طلب الحصول على مادة دراسية الذي تقدّمت به. سنطلعك بالمستجدّات بمجرّد اكتمال معالجة طلبك.بايثون
5411
View Detailsاستعرض التفاصيلبايثون
5412
{start_bold}Congratulations!{end_bold} {provider_name} has approved your request for course credit. To see your course credit, visit the {link_to_provider_site} website.{start_bold} مبروك! {end_bold} {provider_name} وافق على طلبك للحصول على وحدات دراسية للمساق. لعرض وحداتك الدراسية قم بزيارة موقع {link_to_provider_site}.بايثون
5413
View Creditاستعرض المواد الدراسيةبايثون
5414
{provider_name} did not approve your request for course credit. For more information, contact {link_to_provider_site} directly.لقد رفض {provider_name} طلبك للحصول على مادة للمساق. للمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال {link_to_provider_site} مباشرةً.بايثون
5415
An error occurred with this transaction. For help, contact {support_email}.وقع خطأ أثناء إكمال هذه العملية. للحصول على المساعدة يرجى الاتصال مع {support_email}.بايثون
5416
Course options for {courseName}خيارات المساق لـ {courseName}بايثون
5417
To access this course, you must first consent to share your learning achievements with {enterprise_customer_name}.للوصول إلى هذا المساق ، يجب عليك أولاً الموافقة على مشاركة إنجازاتك التعليمية مع {enterprise_customer_name}.بايثون
5418
View Consentعرض الموافقةبايثون
5419
Could Not Link Accountsنأسف لتعذّر ربط الحساباتبايثون
5420
The {provider_name} account you selected is already linked to another {platform_name} account.إنّ حساب {provider_name} الذي اخترتَه مرتبط مسبقًا بحساب آخر في {platform_name}. بايثون
5421
We're sorry to see you go! Read the following statements and rate your level of agreement.نأسف لمغادرتك! فضلًا اقرأ الجمل التالية وصنف مستوى موافقتك.بايثون
5422
Price is too high for meالسعر مرتفع جدا بالنسبة ليبايثون
5423
I was not satisfied with my experience taking the coursesلم أكن راضيًا عن تجربتي في أخذ المساقاتبايثون
5424
Content of the courses was too difficultكان محتوى المساقات صعبًا للغايةبايثون
5425
I did not have enough time to complete the coursesلم يكن لدي الوقت الكافي لإكمال المساقاتبايثون
5426
The content was not available when I wanted to startلم يكن المحتوى متاحًا عندما أردت البدءبايثون
5427
Can we contact you via email for follow up?هل يمكننا التواصل معك عبر البريد الإلكتروني للمتابعة؟بايثون
5428
Thank you for sharing your reasons for unenrolling.شكرا لك على مشاركة أسباب إلغاء التسجيل.بايثون
5429
You are unenrolled fromلقد تم إلغاء تسجيلك منبايثون
5430
Return To Dashboardالعودة إلى لوحة المعلوماتبايثون
5431
Browse Coursesتصفّح المساقاتبايثون
5432
We're sorry to see you go! Please share your main reason for unenrolling.نأسف لمغادرتكم! يرجى مشاركة السبب الرئيسي لعدم التسجيل.بايثون
5433
I just wanted to browse the materialأردت تصفح المواد فقطبايثون
5434
This won't help me reach my goalsلن يساعدني على تحقيق أهدافيبايثون
5435
I don't have the timeليس لدي الوقتبايثون
5436
I don't have the academic or language prerequisitesلم أستوف المتطلبات الأكاديمية أو متطلبات اللغةبايثون
5437
I don't have enough supportليس لدي ما يكفي من الدعمبايثون
5438
I am not happy with the quality of the contentلم تعجبني جودة المحتوىبايثون
5439
The course material was too hardمواد المساق كانت صعبة للغايةبايثون
5440
The course material was too easyمواد المساق كانت سهلة للغايةبايثون
5441
Something was brokenحدث خطأ مابايثون
5442
Otherآخربايثون
5443
Results:النتائج: بايثون
5444
Topic:الموضوع:بايثون
5445
Show Discussionإظهار المناقشةبايثون
5446
To view live discussions, click Preview or View Live in Unit Settings.لمشاهدة النقاشات المباشرة، يُرجى النقر على "المعاينة" أو "العرض المباشر" في إعدادات الوحدة. بايثون
5447
Discussion ID: {discussion_id}رقم المناقشة: {discussion_id}بايثون
5448
The discussion block is disabled for this course as it is not using a compatible discussion provider.تم تعطيل مجموعة المناقشة لهذه الدورة التدريبية لأنها لا تستخدم موفر مناقشة متوافقًا.بايثون
5449
Discussion topics listقائمة مواضيع النقاشبايثون
5450
Filter Topicsفلترة المواضيعبايثون
5451
filter topicsفلترة المواضيعبايثون
5452
All Discussionsكافّة النقاشاتبايثون
5453
Posts I'm Followingالمنشورات التي أتابعها بايثون
5454
Filter:الفلترة:بايثون
5455
Show all postsعرض جميع المشاركاتبايثون
5456
Unread postsالمشاركات غير المقروءةبايثون
5457
Unanswered postsالمشاركات التي لم يتم الرد عليهابايثون
5458
Flaggedالمُشار إليهابايثون
5459
Group:مجموعةبايثون
5460
in all groupsفي جميع المجموعاتبايثون
5461
Sort:ترتيب:بايثون
5462
by recent activityحسب أحدث الأنشطةبايثون
5463
by most activityحسب أكبر عدد من الأنشطةبايثون
5464
by most votesحسب أكبر عدد من الأصواتبايثون
5465
Student Notesملاحظات الطالببايثون
5466
Highlights and notes you've made in course contentالنقاط المهمّة و الملاحظات التي دونتها عن محتوى المساقبايثون
5467
Search notes for:البحث في الملاحظات عن:بايثون
5468
Search notes for...البحث في الملاحظات عن...بايثون
5469
View notes by:عرض الملاحظات حسب:بايثون
5470
You have not made any notes in this course yet. Other students in this course are using notes to:لم تدون بعد أي ملاحظات في هذا المساق. الطلاب الآخرون يستخدمون الملاحظات بهدف:بايثون
5471
Mark a passage or concept so that it's easy to find later.يُرجى وضع علامة على مقطع أو مفهوم ما ليَسهل إيجاده لاحقًا.بايثون
5472
Record thoughts about a specific passage or concept.تدوين الأفكار حيال مقطع أو مفهوم معيّن.بايثون
5473
Highlight important information to review later in the course or in future courses.تسليط الضوء على معلومات مهمّة لمراجعتها لاحقًا في المساق أو في مساقات مستقبلية.بايثون
5474
Get started by making a note in something you just read, like {section_link}.ابدأ من خلال الإدلاء بملاحظة في قسم قرأته لتوّك، مثلًا {section_link}. بايثون
5475
Hide notesإخفاء الملاحظاتبايثون
5476
Show notesإظهار الملاحظاتبايثون
5477
Thank you for your purchase of شكرًا لشرائكبايثون
5478
Your payment was successful.نجح إجراء دفعتك.بايثون
5479
If you have billing questions, please read the FAQ ({faq_url}) or contact {billing_email}.إذا لديك أي استفسارات حول الفواتير، يُرجى قراءة الأسئلة الشائعة ({faq_url}) أو مراسلتنا على {billing_email}.بايثون
5480
If you have billing questions, please contact {billing_email}.إذا لديك أي استفسارات حول الفواتير، يُرجى مراسلتنا على {billing_email}.بايثون
5481
{order_placed_by} placed an order and mentioned your name as the Organization contact.لقد قٌدِّمت طلبية من طرف {order_placed_by} وقد ذُكِر اسمك بصفتك جهة اتصال المنظمة.بايثون
5482
{order_placed_by} placed an order and mentioned your name as the additional receipt recipient.لقد قٌدِّمت طلبية من طرف {order_placed_by} وقد ذُكِر اسمك كمستلم إضافي للوصل.بايثون
5483
The items in your order are:العناصر التي تشتمل عليها طلبيتك هي:بايثون
5484
Quantity - Description - Priceالكمّية - الوصف - السعربايثون
5485
Total billed to credit/debit card: {currency_symbol}{total_cost}المجموع الذي جرى اقتطاعه من بطاقة الائتمان/بطاقة السحب المباشر: {currency_symbol}{total_cost}بايثون
5486
Company Name:اسم الشركة:بايثون
5487
Purchase Order Number:رقم الطلبيةبايثون
5488
Company Contact Name:اسم موظّف الاتّصال في الشركة:بايثون
5489
Company Contact Email:عنوان البريد الإلكتروني لموظّف الاتّصال في الشركة:بايثون
5490
Recipient Name:اسم المستلِم:بايثون
5491
Recipient Email:عنوان البريد الإلكتروني للمستلِم:بايثون
5492
#:#: بايثون
5493
Order Number: {order_number}رقم الطلبية: {order_number}بايثون
5494
A CSV file of your registration URLs is attached. Please distribute registration URLs to each student planning to enroll using the email template below.تجد مرفقًا ملف CSV يحتوي على روابط تسجيلك، ويُرجى توزيع هذه الروابط على كل طالب ينوي التسجيل باستخدام نموذج البريد الإلكتروني المبيّن أدناه.بايثون
5495
Warm regards,مع خالص تحيّاتنا،بايثون
5496
Warm regards,<br>The {platform_name} Teamمع خالص تحيّاتنا،<br>فريق {platform_name} بايثون
5497
Dear [[Name]]مرحباً [[اسم المتعلّم]]،بايثون
5498
To enroll in {course_names} we have provided a registration URL for you. Please follow the instructions below to claim your access.لقد زودناك برابط للتسجيل في {course_names}، يرجى اتّباع التعليمات الواردة أدناه لتتمكن من الدخول.بايثون
5499
Your redeem url is: [[Enter Redeem URL here from the attached CSV]]رابط الاسترداد الخاص بمساقك هو: [[أدخل رابط الاسترداد هنا من ملف CSV المرفَق]]بايثون
5500
(1) Register for an account at {site_name}(1) أنشئ حسابًا على موقع {site_name}بايثون
5501
(2) Once registered, copy the redeem URL and paste it in your web browser.(2) بعد التسجيل، يُرجى نسخ رابط الاسترداد ولصقه على متصفّحك.بايثون
5502
(3) On the enrollment confirmation page, Click the 'Activate Enrollment Code' button. This will show the enrollment confirmation.(3) انقر زر ’تفعيل رمز التسجيل‘ في صفحة تأكيد التسجيل، ليظهر التأكيد على تسجيلك.بايثون
5503
(4) You should be able to click on 'view course' button or see your course on your student dashboard at {url}(4) يجب أن تتمكّن من النقر على زر "عرض المساق" أو أن ترى مساقك على لوحة معلومات طالبك عبر الرابط {url}بايثون
5504
(5) Course materials will not be available until the course start date.(5) لن تُتاح محتويات المساق قبل أن يحين تاريخ بدء المساق.بايثون
5505
<p>Sincerely,</p><p>[[Your Signature]]</p><p>المخلص،</p><p>[[توقيعك]]</p>بايثون
5506
Sorry! The photos you submitted for ID verification were not accepted, for the following reason(s):نعتذر، لم يتم قبول الصور المقدمة لغرض التحقق من الهوية للسبب (الأسباب) التالية:بايثون
5507
The photo(s) of you:صورة (صور) لك:بايثون
5508
The photo of you:صورتك:بايثون
5509
The photo of your ID:صورة بطاقتك الشخصية:بايثون
5510
Other Reasons:أسباب أخرى:بايثون
5511
Resubmit Verification: {reverify_url}إعادة إرسال كود التحقق: {reverify_url}بايثون
5512
ID Verification FAQ: {faq_url}الأسئلة الشائعة حول التحقق من الهوية: {faq_url}بايثون
5513
The {platform_name} teamفريق المساق {platform_name}بايثون
5514
Your payment was successful. You will see the charge below on your next credit or debit card statement under the company name {merchant_name}.جرت عملية الدفع بنجاح. سترى قيمة السداد أدناه على كشف الحساب الخاص ببطاقتك الإئتمانية أو بطاقة الخصومات تحت اسم الشركة {merchant_name}.بايثون
5515
Your order number is: {order_number}رقم طلبيتك هو : {order_number}بايثون
5516
Hello {full_name},مرحبًا {full_name}،بايثون
5517
Your {platform_name} ID verification photos have been approved.تمت الموافقة على صور التحقق من الهوية الخاصة بك على {platform_name}.بايثون
5518
Your approval status remains valid for two years, and it will expire {expiration_datetime}.تظل حالة موافقتك سارية لمدة عامين ، وستنتهي صلاحيتها {expiration_datetime}.بايثون
5519
Hi {full_name},مرحبًا {full_name}،بايثون
5520
Thanks for submitting your photos!شكرًا لك على تقديم صورك!بايثون
5521
We've received your information and the ID verification process has begun.Check for an email from us in the next few days to confirm whether your verification was successful.You can also check the status of the verification process on your dashboard.لقد استلمنا معلوماتك وبدأت عملية التحقق من الهوية ، تأكد من وصول رسالة بريد إلكتروني منا لك في الأيام القليلة القادمة لتأكيد ما إذا كان التحقق من هويتك ناجحاً أم لا ، كما يمكنك التحقق من حالة عملية التحقق من هويتك على لوحة معلوماتك.بايثون
5522
We are sorry. Our course staff did not approve your request to change your name from {old_name} to {new_name}. If you need further assistance, please e-mail the course staff at {email}.نعتذر. لم يوافق طاقم المساق لدينا على طلبك تغيير اسمك من {old_name} إلى {new_name}. إذا كنت بحاجة للمزيد من المساعدة، الرجاء مراسلة فريق المساق على البريد الإلكتروني {email}بايثون
5523
We have successfully verified your identity for the {assessment} assessment in the {course_name} course.لقد تحققنا بنجاح من هويتك من أجل تقدير {assessment} في مساق {course_name}.بايثون
5524
We could not verify your identity for the {assessment} assessment in the {course_name} course. You have used {used_attempts} out of {allowed_attempts} attempts to verify your identity.لم نتمكن من التحقق من هويتك من أجل تقدير {assessment} في المساق {course_name}. لقد حاولت {used_attempts} من أصل {allowed_attempts} محاولات للتحقق من هويتك.بايثون
5525
You must verify your identity before the assessment closes on {due_date}.يجب عليك إكمال التحقق من هويتك قبل إغلاق التقدير في تاريخ {due_date}.بايثون
5526
To try to verify your identity again, select the following link:لمحاولة التحقق من هويتك مجددًا اختر الرابط التالي:بايثون
5527
We could not verify your identity for the {assessment} assessment in the {course_name} course. You have used {used_attempts} out of {allowed_attempts} attempts to verify your identity, and verification is no longer possible.لم نتمكن من التحقق من هويتك من أجل تقدير {assessment} في المساق {course_name}. لقد حاولت {used_attempts} من أصل {allowed_attempts} محاولات للتحقق من هويتك ولم يعد التحقق ممكنًا.بايثون
5528
To go to the courseware, select the following link:اختر الرابط التالي للذهاب إلى مواد المساق:بايثون
5529
If you have any questions, you can contact student support at {support_link}.كان لديك أية أسئلة يمكنك الاتصال بخدمة دعم الطلاب على الرابط {support_link}.بايثون
5530
Thanks,شكرًا،بايثون
5531
This Course Unavailable In Your Countryهذا المساق غير متاح في دولتكبايثون
5532
Our system indicates that you are trying to access this {platform_name} course from a country or region in which it is not currently available.يشير نظامنا إلى أنك تحاول الوصول إلى مساق {platform_name} هذا من دولة أو منطقة لا يتوافر فيها المساق المطلوب.بايثون
5533
Our system indicates that you are trying to enroll in this {platform_name} course from a country or region in which it is not currently available.يشير نظامنا إلى أنك تحاول التسجيل في مساق {platform_name} هذا من دولة أو منطقة لا يتوافر فيها المساق المطلوب.بايثون
5534
Enrollment Successfulتم التسجيل بنجاحبايثون
5535
Thank you for enrolling in {course_names}. We hope you enjoy the course.شكرًا لتسجيلك في {course_names}، نرجو أن تستمتع بالمساق.بايثون
5536
Thank you for enrolling in:شكرا لتسجيلك في :بايثون
5537
We hope you enjoy the course.نأمل أن تستمتع بالمساق!بايثون
5538
Financial Assistance Applicationطلب دعم ماليبايثون
5539
A Note to Learnersملاحظة للمتعلّمينبايثون
5540
Dear edX Learner,أعزائي متعلمي منصّة edX،بايثون
5541
EdX Financial Assistance is a program we created to give learners in all financial circumstances a chance to earn a Verified Certificate upon successful completion of an edX course.برنامج الدعم المالي من EdX، هو برنامج أُنشئ لمنح المتعلّمين من مختلف القدرات المالية فرصة الحصول على شهادة موثّقة بناءً على نجاحهم في إتمام مساق من منصّة edX.بايثون
5542
If you are interested in working toward a Verified Certificate, but cannot afford to pay the fee, please apply now. Please note that financial assistance is limited and may not be awarded to all eligible candidates.إذا كنت مهتمًّا ببذل جهد للحصول على شهادة موثّقة إلا أنك غير قادر على دفع رسومها، يُرجى التقدّم بطلب الآن. يٌرجى الانتباه إلى أن فرص الحصول على دعم مالي محدودة وقد لا يسعنا منح جميع المتعلّمين المؤهّلين شهاداتهم.بايثون
5543
If your application is approved, we'll give you instructions for verifying your identity on edx.org so you can start working toward completing your edX course.إذا جرت الموافقة على طلبك، سنزوّدك بالإرشادات اللازمة للتأكد من هويّتك على موقع edx.org لتتمكّن من مباشرة العمل لإتمام مساق edX الذي سجّلت فيه.بايثون
5544
EdX is committed to making it possible for you to take high quality courses from leading institutions regardless of your financial situation, earn a Verified Certificate, and share your success with others.تلتزم edX بمنحك فرصة الحصول على مساقات تعليمية عالية الجودة، من مؤسسات تعليمية مرموقة ورائدة في المجال، بغض النظر عن مقدرتك الماديّة. احصل على شهادة موثّقة وشارك الآخرين نبأ نجاحِك.بايثون
5545
Sincerely, Anantولكم جزيل الشكر، أنانتبايثون
5546
Apply for Financial Assistanceتقدّم بطلب للحصول على دعم ماليبايثون
5547
{platform_name} Home Pageالصفحة الرئيسية لمنصّة {platform_name}بايثون
5548
Options Menuقائمة الخياراتبايثون
5549
{begin_strong}Warning:{end_strong} Your browser is not fully supported. We strongly recommend using {chrome_link} or {ff_link}.{begin_strong}تحذير:{end_strong} متصفحك غير مدعوم. ننصحك باستخدام {chrome_link} أو {ff_link}.بايثون
5550
Discover Newاكتشف الجديدبايثون
5551
{name} Dashboard{اسم} لوحة المعلوماتبايثون
5552
Supplemental Linksروابط تكميليةبايثون
5553
How it Worksكيفية العملبايثون
5554
Schoolsالمدارسبايثون
5555
Register for freeسجل مجانابايثون
5556
Profileالملف الشخصيبايثون
5557
Order Historyسجل الطلبياتبايثون
5558
Add Coupon Codeأضف رمز القسيمةبايثون
5559
Enter information about the coupon code below.أدخل معلومات حول رمز القسيمة أدناهبايثون
5560
Coupon Codeرمز القسيمةبايثون
5561
Discount Percentageنسبة الحسمبايثون
5562
Add expiration dateإضافة تاريخ انتهاء الاستحقاقبايثون
5563
Example Certificatesأمثلة على شهاداتبايثون
5564
This course is configured to generate PDF certificates and this certificate type is no longer supported. Example certificates cannot be generated.تم تكوين هذه الدورة التدريبية لإنشاء شهادات PDF ولم يعد نوع الشهادة هذا مدعومًا. لا يمكن إنشاء شهادات المثال.بايثون
5565
Generate Example Certificatesأنشئ أمثلة على شهاداتبايثون
5566
Status:الحالة:بايثون
5567
Generating example {name} certificateأنشئ مثالًا عن شهادة {name}بايثون
5568
Error generating example {name} certificate: {error}نأسف لوقوع خطأ في إنشاء مثال على شهادة {name}: {error}بايثون
5569
View {name} certificateمعاينة شهادة {name}بايثون
5570
Refresh Statusتحديث الوضعبايثون
5571
Student-Generated Certificatesشهادات أنشأها الطلاببايثون
5572
Disable Student-Generated Certificatesتعطيل الشهادات من إنشاء الطلاببايثون
5573
Enable Student-Generated Certificatesتمكين الشهادات من إنشاء الطلاببايثون
5574
You must successfully generate example certificates before you enable student-generated certificates.يجب أن تنجح في إنشاء مثال عن الشهادة قبل أن تمكّن خيار الشهادات من إنشاء الطلاب.بايثون
5575
Generate Certificatesإنشاء الشهاداتبايثون
5576
Course certificate generation requires an activated web certificate configuration.يتطلّب إعداد شهادة المساق إعدادات مفعّلة لاستصدار شهادة إلكترونية متاحة عبر الويب.بايثون
5577
When you are ready to generate certificates for your course, click Generate Certificates. You do not need to do this if you have set the certificate mode to on-demand generation.عندما تكون مستعداً لإصدار الشهادات في مساقك، اضغط على "أصدر الشهادات". إن كان نظام الشهادات في وضع إصدار "عند الطلب" فلا يوجد هنالك داعٍ للقيام بهذه الخطوة.بايثون
5578
Pending Tasksمهام قيد الانتظاربايثون
5579
The status for any active tasks appears in a table below.حالة أية مهام فعالة تظهر في الجدول أدناه. بايثون
5580
Regenerate Certificatesإعادة إنشاء الشهاداتبايثون
5581
To regenerate certificates for your course, choose the learners who will receive regenerated certificates and click Regenerate Certificates.لإعادة إصدار شهادات الدورة التدريبية، اختر المتعلّمين الذي تود أن يحصلوا على شهادات جديدة ثم اضغط على "أعد إصدار الشهادات".بايثون
5582
Choose learner types for regenerationاختر مجموعة المتعلمين التي تود إعادة إصدار شهاداتها:بايثون
5583
Regenerate for learners who have already received certificates. ({count})أعد إنشاء شهادات المتعلمين الذين كانوا قد استلموا شهاداتهم في وقت سابق وعددهم ({count}).بايثون
5584
Regenerate for learners who have not received certificates. ({count})أعد إنشاء شهادات المتعلمين الذين لم يسبق أن استلموا شهاداتهم وعددهم ({count}).بايثون
5585
Regenerate for learners with audit passing state. ({count})أعد إنشاء شهادات للطلاب الذين اجتازوا التدقيق وعددهم ({count}).بايثون
5586
Regenerate for learners with audit not passing state. ({count})أعد إنشاء شهادات للطلاب الذين لم يجتازوا التدقيق وعددهم ({count}).بايثون
5587
Regenerate for learners in an error state. ({count})أعد إنشاء شهادات المتعلّمين الذين واجههم خطأ ما وعددهم ({count}).بايثون
5588
Certificate Generation Historyسجل عمليات إنشاء الشهاداتبايثون
5589
Task nameاسم المهمةبايثون
5590
SET CERTIFICATE EXCEPTIONSعيّن استثناءات الشهادةبايثون
5591
Set exceptions to generate certificates for learners who did not qualify for a certificate but have been given an exception by the course team. After you add learners to the exception list, click Generate Exception Certificates below.عيّن استثناءات لإنشاء شهادات المتعلّمين الذين حصلوا على استثناء من قبل طاقم المساق رغم عدم استيفائهم لشروط الحصول على شهادة. بعد إضافة المتعلّمين إلى قائمة الاستثناءات، اضغط على "إنشاء شهادات الاستثناءات" أدناه.بايثون
5592
Invalidate Certificatesإلغاء الشهادةبايثون
5593
Enrollment Informationمعلومات التسجيلبايثون
5594
Number of enrollees (admins, staff, and students) by trackعدد المسجلين (المشرفون والطاقم والطلاب) بحسب المسار.بايثون
5595
Paid Executive Educationالتعليم التنفيذي المدفوعبايثون
5596
Unpaid Bootcampبرنامج Bootcamp غير مدفوع الأجربايثون
5597
Paid Bootcampالمعسكر التدريبي المدفوعةبايثون
5598
Basic Course Informationالمعلومات الأساسية للمساقبايثون
5599
Course Name:اسم المساق:بايثون
5600
Course Start Date:تاريخ بداية المساق:بايثون
5601
Course End Date:تاريخ انتهاء المساق:بايثون
5602
No end date setلم يُحدّد تاريخ الانتهاءبايثون
5603
Has the course started?هل بدأ المساق؟بايثون
5604
Has the course ended?هل انتهى المساق؟بايثون
5605
Number of sections:عدد الأقسام:بايثون
5606
Grade Cutoffs:الدرجات المحدّدة لسلّم التقييم:بايثون
5607
Course Warningsإنذارات المساق بايثون
5608
Click to display the grading configuration for the course. The grading configuration is the breakdown of graded subsections of the course (such as exams and problem sets), and can be changed on the 'Grading' page (under 'Settings') in Studio.يمكن الضغط هنا لعرض طريقة توزيع الدرجات لهذا المساق. وطريقة توزيع الدرجات هي عبارة عن تفصيل الدرجات للأقسام الفرعية للمساق التي تم تقييمها (مثل الامتحانات ومجموعات المسائل)، ويمكن تغيير ذلك على صفحة ’التقييم‘ (تحت بند ’الإعدادات‘) في Studio.بايثون
5609
Grading Configurationضبط إعدادات التقييم بايثون
5610
The CSV of anonymized student IDs download has been relocated to the Reports section below.تم نقل ملف CSV الخاص بتنزيل معرفات الطلاب المجهولين إلى قسم التقارير أدناه.بايثون
5611
Reportsالإبلاغاتبايثون
5612
For large courses, generating some reports can take several hours. When report generation is complete, a link that includes the date and time of generation appears in the table below. These reports are generated in the background, meaning it is OK to navigate away from this page while your report is generating.يمكن أن يستغرق إنشاء التقارير للمساقات الكبيرة بضع ساعات، وعندما ينتهي إنشاء التقرير سوف يظهر في أسفل الجدول رابط يتضمن تاريخ ووقت إنشاء التقرير. ويتم إنشاء هذه التقارير في الخلفية أي أنه يمكنك أن تتصفح الموقع خارج هذه الصفحة بينما يتم إنشاء التقرير.بايثون
5613
Please be patient and do not click these buttons multiple times. Clicking these buttons multiple times will significantly slow the generation process.يرجى الصبر وعدم النقر على الأزرار عدة مرات، لأن تكرار النقر على هذه الأزرار سوف يبطئ عملية إنشاء التقرير بشكل كبير.بايثون
5614
Click to generate a CSV file of all students enrolled in this course, along with profile information such as email address and username:يمكن الضغط هنا ليتم إعداد ملف بصيغة CSV يضم كافة الطلاب المسجّلين في هذا المساق، إلى جانب معلومات الملف الشخصي مثل البريد الإلكتروني واسم المستخدم:بايثون
5615
Download profile information as a CSVتنزيل معلومات الملف الشخصي بشكل ملف بصيغة CSVبايثون
5616
Click to generate a CSV file that lists learners who can enroll in the course but have not yet done so.انقر لإنشاء ملف CSV يحتوي على أسماء المتعلمين الذين يمكنهم التسجيل في المساق ولكنهم لم يقوموا بالتسجيل بعد.بايثون
5617
Download a CSV of learners who can enrollقم بتنزيل ملف CSV بأسماء المتعلمين الذين يمكنهم التسجيلبايثون
5618
Click to download a CSV of anonymized student IDs:يمكن الضغط هنا لتنزيل ملف بصيغة CSV يضم الرمز التعريفي فقط لكافة الطلاب المسجّلين دون كشف هويتهم:بايثون
5619
Get Student Anonymized IDs CSVالحصول على هويات الطلاب غير المعرفة بملف القيم المفصولة بفواصلبايثون
5620
Click to generate a CSV file of all proctored exam results in this course.انقر لإعداد ملف CSV بجميع نتائج الامتحانات المراقبة لهذا المساق.بايثون
5621
Generate Proctored Exam Results Reportإعداد تقرير بنتائج الامتحانات المراقبةبايثون
5622
Click to generate a CSV file of survey results for this course.انقر لإعداد ملف CSV بنتائج استبيان هذا المساق.بايثون
5623
Generate Survey Results Reportأعداد تقرير نتائج الاستبيانبايثون
5624
Select a problem to generate a CSV file that lists all student answers to the problem. You also select a section or chapter to include results of all problems in that section or chapter.حدد مشكلة لإنشاء ملف CSV يسرد جميع إجابات المتعلمين على المسألة. كما يمكنك أيضًا تحديد قسم أو فصل لتضمين نتائج جميع المسائل في ذلك القسم أو الفصل.بايثون
5625
NOTEملاحظةبايثون
5626
The generated report is limited to {max_entries} responses. If you expect more than {max_entries} responses, try generating the report on a chapter-by-chapter, or problem-by-problem basis, or contact your site administrator to increase the limit.يقتصر التقرير الذي تم إنشاؤه على {max_entries} من الردود. إذا كنت تتوقع أكثر من {max_entries} ردود ، فحاول إنشاء التقرير على أساس فصل بفصل ، أو على أساس مسألة بمسألة ، أو اتصل بمسؤول الموقع لديك لزيادة الحد.بايثون
5627
Click to list certificates that are issued for this course:انقر لإظهار لائحة بالشهادات الممنوحة لطلاب هذا المساق:بايثون
5628
View Certificates Issuedأظهر الشهادات الممنوحةبايثون
5629
Download CSV of Certificates Issuedقم بتزيل ملف CSV بالشهادات الممنوحةبايثون
5630
For smaller courses, click to list profile information for enrolled students directly on this page:بالنسبة للمساقات التي تضم عدداّ أقل من الطلاب، يمكن الضغط هنا لإظهار قائمة بمعلومات الملف الشخصي للطلاب المسجّلين في المساق على هذه الصفحة:بايثون
5631
List enrolled students' profile informationعرض قائمة بمعلومات الملف الشخصي للطلاب المسجلين.بايثون
5632
Click to generate a CSV grade report for all currently enrolled students.انقر هنا لإنشاء ملف لعلامات الطلاب بصيفة CSV لجميع الطلاب المسجلين حاليًا.بايثون
5633
Generate Grade Reportإعداد تقرير خاص بالدرجاتبايثون
5634
Generate Problem Grade Reportإعداد تقرير درجات المسائلبايثون
5635
Generate ORA Data Reportأعِدَّ تقريرَ بيانات ORAبايثون
5636
Generate ORA Summary Reportإنشاء تقرير موجز ORAبايثون
5637
Click to generate a ZIP file that contains all submission texts and attachments.انقر لإنشاء ملف ZIP يحتوي على جميع نصوص التقديم والمرفقات.بايثون
5638
Generate Submission Files Archiveإنشاء أرشيف ملفات التقديمبايثون
5639
Reports Available for Downloadالإبلاغات جاهزة للتنزيلبايثون
5640
The reports listed below are available for download, identified by UTC date and time of generation.التقارير الواردة أدناه متاحة للتنزيل ،المحددة من قبل تاريخ UTC ووقت الإنشاء.بايثون
5641
The answer distribution report listed below is generated periodically by an automated background process. The report is cumulative, so answers submitted after the process starts are included in a subsequent report. The report is generated several times per day.يتم إعداد تقارير توزيع الإجابات الموضحة أسفل دوريّاً من خلال عملية يتم تنفيذها في الخلفية بشكلٍ تلقائي. ويتّسم هذا التقرير بأنه تراكمي، لذا فإن الإجابات التي يتم تقديمها بعد ابتداء العملية سيتم تضمينها في تقرير لاحق. وهذا النوع من التقارير يتم إصداره عدة مراتٍ يومياً.بايثون
5642
{strong_start}Note{strong_end}: {ul_start}{li_start}To keep student data secure, you cannot save or email these links for direct access. Copies of links expire within 5 minutes.{li_end}{li_start}Report files are deleted 90 days after generation. If you will need access to old reports, download and store the files, in accordance with your institution's data security policies.{li_end}{ul_end}{strong_start} ملاحظة {strong_end}: {ul_start} {li_start} للحفاظ على أمان بيانات الطالب ، لا يمكنك حفظ هذه الروابط أو إرسالها بالبريد الإلكتروني للوصول المباشر. تنتهي صلاحية نسخ الروابط في غضون 5 دقائق. {li_end} {li_start} يتم حذف ملفات التقارير بعد 90 يومًا من إنشائها. عند الحاجة إلى الوصول إلى التقارير القديمة ، قم بتنزيل الملفات وتخزينها وفقًا لسياسات أمان البيانات في مؤسستك.
{li_end}{ul_end}
بايثون
5643
The answer distribution report listed below is generated periodically by an automated background process. The report is cumulative, so answers submitted after the process starts are included in a subsequent report. The report is generated several times per day.يتم إعداد تقارير توزيع الإجابات الموضحة أسفل دوريّاً من خلال عملية يتم تنفيذها في الخلفية بشكلٍ تلقائي. ويتّسم هذا التقرير بأنه تراكمي، لذا فإن الإجابات التي يتم تقديمها بعد ابتداء العملية سيتم تضمينها في تقرير لاحق. وهذا النوع من التقارير يتم إصداره عدة مراتٍ يومياً.بايثون
5644
{strong_start}Note{strong_end}: {ul_start}{li_start}To keep student data secure, you cannot save or email these links for direct access. Copies of links expire within 5 minutes.{li_end}{li_start}Report files are deleted 90 days after generation. If you will need access to old reports, download and store the files, in accordance with your institution's data security policies.{li_end}{ul_end}{strong_start} ملاحظة {strong_end}: {ul_start} {li_start} للحفاظ على أمان بيانات الطالب ، لا يمكنك حفظ هذه الروابط أو إرسالها بالبريد الإلكتروني للوصول المباشر. تنتهي صلاحية نسخ الروابط في غضون 5 دقائق. {li_end} {li_start} يتم حذف ملفات التقارير بعد 90 يومًا من إنشائها. عند الحاجة إلى الوصول إلى التقارير القديمة ، قم بتنزيل الملفات وتخزينها وفقًا لسياسات أمان البيانات في مؤسستك.{li_end}{ul_end}بايثون
5645
Edit Coupon Codeتعديل رمز القسيمةبايثون
5646
Edit Coupon Code Informationتعديل معلومات رمز القسيمةبايثون
5647
Codeالرمزبايثون
5648
example: A123DSمثال: A123DSبايثون
5649
Percentage Discountنسبة الخصمبايثون
5650
Expiration Dateتاريخ انتهاء الاستحقاقبايثون
5651
Update Coupon Codeتحديث رمز القسيمةبايثون
5652
Individual due date extensionsتمديدات تاريخ الاستحقاق كلٌ على حدةبايثون
5653
In this section, you have the ability to grant extensions on specific subsections to individual students. Please note that the latest date is always taken; you cannot use this tool to make an assignment due earlier for a particular student.لديك القدرة في هذا القسم على منح امتدادات لأقسام فرعية محددة للمتعلمين الفرديين. يرجى ملاحظة أن التاريخ الأخير يتم أخذه دائمًا ؛ لا يمكنك استخدام هذه الأداة لحل واجب مستحق في وقت سابق لمتعلم معين.بايثون
5654
Specify the {platform_name} email address or username of a student here:قم بتحديد البريد الالكتروني واسم المستخدم الخاص بالطالب في {platform_name} هنا: بايثون
5655
Student Email or Usernameعنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم للطالببايثون
5656
Choose the graded subsection:اختر القسم الفرعي المقدر:بايثون
5657
Specify the extension due date and time (in UTC; please specify {format_string}).حدّد تاريخ الاستحقاق وتوقيت التمديد (بحسب توقيت UTC؛ الرجاء استخدام الصيغة {format_string}).بايثون
5658
Reason for extensionسبب التمديدبايثون
5659
Change due date for studentغيّر تاريخ الاستحقاق للتسليم للطالببايثون
5660
Viewing granted extensionsاستعراض التمديدات الممنوحةبايثون
5661
Here you can see what extensions have been granted on particular subsection or for a particular student.هنا يمكنك معرفة الامتدادات التي تم منحها في قسم فرعي معين أو لمتعلم معين.بايثون
5662
Choose a graded subsection and click the button to obtain a list of all students who have extensions for the given subsection.اختر قسمًا فرعيًا تم تقديره وانقر فوق الزر للحصول على قائمة بجميع المتعلمين الذين لديهم امتدادات للقسم الفرعي المحدد.بايثون
5663
List all students with due date extensionsإظهار قائمة بكافة الطلاب الذين تم منحهم تمديدات على تاريخ الاستحقاقبايثون
5664
Specify a student to see all of that student's extensions.تحديد طالب معيّن لاستعراض كافة التمديدات الممنوحة له.بايثون
5665
List date extensions for studentإظهار قائمة تمديدات التواريخ الممنوحة للطالببايثون
5666
Resetting extensionsإعادة ضبط التمديداتبايثون
5667
Resetting a problem's due date rescinds a due date extension for a student on a particular subsection. This will revert the due date for the student back to the problem's original due date.تؤدي إعادة تعيين تاريخ استحقاق مسألة ما إلى إلغاء تمديد تاريخ الاستحقاق لمتعلم في قسم فرعي معين. سيؤدي هذا إلى إرجاع تاريخ الاستحقاق للمتعلم إلى تاريخ الاستحقاق الأصلي للمسألة.بايثون
5668
Reason for resetسبب إعادة التعيينبايثون
5669
Reset due date for studentإعادة ضبط تاريخ الاستحقاق للطالب.بايثون
5670
Generate Registration Code Modalإنشاء نموذج رموز التسجيلبايثون
5671
Create Enrollment Codesإنشاء رموز التسجيلبايثون
5672
* Required Information* معلومات مطلوبةبايثون
5673
The organization that purchased enrollments in the courseالمؤسسة التي اشترت تسجيلات هذا المساقبايثون
5674
Organization Contactجهة اتصال المنظمةبايثون
5675
Organization Contact Nameاسم متلقّي الاتصال في المؤسسةبايثون
5676
The primary contact at the organizationمتلقّي الاتصالات الرئيسي في المؤسسةبايثون
5677
Invoice Recipientصاحب الفاتورةبايثون
5678
The contact who should receive the invoiceالشخص الذي يجب أن يستلم الفاتورةبايثون
5679
Organization Billing Addressعنوان فوترة المنظمةبايثون
5680
Address Line 1خط العنوان 1بايثون
5681
Address Line 2خط العنوان 2بايثون
5682
Address Line 3خط العنوان 3بايثون
5683
State/Provinceالولاية/المقاطعةبايثون
5684
Zipالرمز البريديبايثون
5685
Unit Priceسعر الوحدة بايثون
5686
The price per enrollment purchasedسعر التسجيل المشترىبايثون
5687
Number of Enrollment Codesعدد رموز التسجيلبايثون
5688
The total number of enrollment codes to createإجمالي عدد رموز التسجيل الواجب إنشاؤهابايثون
5689
Course Team Internal Referenceالرقم الداخلي لفريق المساقبايثون
5690
Internal reference information for the saleمعلومات الرقم الداخلي لعملية البيعبايثون
5691
Customer Referenceرقم العميلبايثون
5692
Customer's purchase order or other reference informationطلبية العميل أو غيرها من المعلومات المرجعيةبايثون
5693
Send me a copy of the invoiceأرسل لي نسخة من الفاتورةبايثون
5694
For analytics about your course, go to {link_start}{analytics_dashboard_name}{link_end}.للحصول على تحليلات لمساقك، يُرجى زيارة الرابط {link_start}{analytics_dashboard_name}{link_end}.بايثون
5695
Instructor Dashboardلوحة المعلومات الخاصة بالأستاذبايثون
5696
View Course in Studioاستعراض المساق في استوديوبايثون
5697
Enrollment Code Statusحالة رمز التسجيلبايثون
5698
Change the status of an enrollment code.غيّر حالة رمز التسجيل.بايثون
5699
Enrollment Codeرمز التسجيلبايثون
5700
Find Enrollment Codeاعثر على رمز تسجيلبايثون
5701
Enter email addresses and/or usernames separated by new lines or commas.الرجاء إدخال عناوين البريد الإلكتروني و/أو أسماء المستخدمين مع فصلها بأسطر جديدة أو باستخدام فواصل.بايثون
5702
You will not get notification for emails that bounce, so please double-check spelling.لن تتلقّى إشعارًا بعناوين الطلاب الاكترونية الخاطئة التي لم تضف الى الشعبة، لذا يُرجى إعادة التحقّق من عدم وجود أخطاء إملائية.بايثون
5703
Enter the reason why the students are to be manually enrolled or unenrolled.أدخل سبب الحاجة إلى تسجيل أو إلغاء تسجيل الطلاب يدويًابايثون
5704
This cannot be left blank and will be recorded and presented in Enrollment Reports.لا يمكن ترك هذا الحقل فارغًا وهو سوف يسجَّل ويعرَض في تقارير التسجيل.بايثون
5705
Therefore, please give enough detail to account for this action.لذا يرجى توفير تفاصيل كافية لتبرير هذه الخطوة.بايثون
5706
Register/Enroll Studentsتسجيل الطلاببايثون
5707
To register and enroll a list of users in this course, choose a CSV file that contains the following columns in this exact order: email, username, name, and country. Please include one student per row and do not include any headers, footers, or blank lines. Optionally, extra columns can be provided: cohort and course mode, in that order. These extra columns may be blank.للتسجيل وتسجيل قائمة المستخدمين في هذه الدورة ، اختر ملف CSV يحتوي على الأعمدة التالية بالترتيب الدقيق: البريد الإلكتروني ، واسم المستخدم ، والاسم ، والبلد. الرجاء تضمين طالب واحد في كل صف وعدم تضمين أي رؤوس أو تذييلات أو سطور فارغة. اختياريًا ، يمكن توفير أعمدة إضافية: وضع المجموعة النموذجية والمقرر الدراسي ، بهذا الترتيب. قد تكون هذه الأعمدة الإضافية فارغة.بايثون
5708
Upload a CSV for bulk enrollmentسجل عدة طلاب دفعةً واحدة باستخدام ملف CSVبايثون
5709
Upload CSVتحميل ملف CSVبايثون
5710
Batch Beta Tester Additionإضافة مختبري النسخة التجريبية للمساقبايثون
5711
Note: Users must have an activated {platform_name} account before they can be enrolled as beta testers.ملاحظة: يجب أن يكون للمستخدمين حساب {platform_name} قبل أن يتمكنوا من التسجيل كمختبِرين للبرنامج.بايثون
5712
If this option is {em_start}checked{em_end}, users who have not enrolled in your course will be automatically enrolled.إذا كان هذا الخيار {em_start}محددا{em_end}، فسيتم تسجيل المستخدمين الذين لم يسجلوا في المساق تلقائيا.بايثون
5713
Checking this box has no effect if 'Remove beta testers' is selected.لا يكون لوضع إشارة في هذا المربّع أي مفعول إذا تمّ "إلغاء أفراد من مختبري النسخة التجريبية".بايثون
5714
Add beta testersإضافة أفراد إلى مختبري النسخة التجريبيةبايثون
5715
Remove beta testersإرالة أفراد من مختبري النسخة التجريبيةبايثون
5716
Course Team Managementإدارة فريق المساقبايثون
5717
Select a course team role:اختر دورًا في فريق المساق:بايثون
5718
Getting available lists...الحصول على القوائم المتاحة... بايثون
5719
Staff cannot modify these lists. To manage course team membership, a course Admin must give you the Admin role to add Staff or Beta Testers, or the Discussion Admin role to add discussion moderators and TAs.لا يمكن للطاقم أن يعدّلوا هذه القوائم. لتتمكن من إدارة عضوية فريق المساق يجب على مشرف المساق أن يعطيك دور المشرف كي تتمكن من إضافة أفراد للطاقم أو مختري برنامج أو أن يعطيك دور مشرف النقاش لتتمكن من إضافة وسطاء للنقاش ومساعدي أساتذة.بايثون
5720
Course team members with the Staff role help you manage your course. Staff can enroll and unenroll learners, as well as modify their grades and access all course data. Staff also have access to your course in Studio and Insights. You can only give course team roles to enrolled users.يساعدك أعضاء فريق المساق الذين يلعبون دورًا في الطاقم في إدارة مساقك. يمكن للطاقم تسجيل وإلغاء تسجيل المتعلمين كما يمكنهم تعديل درجاتهم والوصول إلى جميع بيانات المساق. يمكن للطاقم أيضًا الوصول إلى مساقك في ’الاستوديو‘ و’إنسايتس‘. يمكنك إعطاء أدوار أعضاء الفريق فقط للمستخدمين المسجلين.بايثون
5721
Add Staffإضافة أعضاء إلى طاقم المساقبايثون
5722
Limited Staffعدد محدود من الموظفينبايثون
5723
Course team members with the Limited Staff role help you manage your course. Limited Staff can enroll and unenroll learners, as well as modify their grades and access all course data. Limited Staff don't have access to your course in Studio. You can only give course team roles to enrolled users.يساعدك أعضاء فريق الدورة التدريبية مع دور الموظفين المحدود في إدارة الدورة التدريبية الخاصة بك. يمكن للموظفين المحدودين تسجيل المتعلمين وإلغاء تسجيلهم ، وكذلك تعديل درجاتهم والوصول إلى جميع بيانات الدورة التدريبية. لا يستطيع الموظفون المحدودون الوصول إلى الدورة التدريبية الخاصة بك في Studio. يمكنك فقط منح أدوار فريق الدورة التدريبية للمستخدمين المسجلين.بايثون
5724
Add Limited Staffإضافة عدد محدود من الموظفينبايثون
5725
Adminمشرفبايثون
5726
Course team members with the Admin role help you manage your course. They can do all of the tasks that Staff can do, and can also add and remove the Staff and Admin roles, discussion moderation roles, and the beta tester role to manage course team membership. You can only give course team roles to enrolled users.أعضاء فريق المساق الذين يلعبون دور المشرف يساعدونك في إدارة مساقك، ويمكنهم القيام بجميع المهام التي يقوم بها الطاقم كما يمكنهم أيضًا إضافة أو إزالة أدوار الطاقم والمشرفين وأدوار تعديل النقاشات ودور مختبري البرنامج لإدارة عضوية فريق المساق. يمكنك أن تعطي أدوار فريق المساق فقط إلى الأعضاء المسجلين.بايثون
5727
Add Adminاضافة مشرفبايثون
5728
Beta Testersمختبرو النسخة التجريبيةبايثون
5729
Beta Testers can see course content before other learners. They can make sure that the content works, but have no additional privileges. You can only give course team roles to enrolled users.يمكن لمختبري البرنامج أن يروا محتوى المساق قبل باقي المتعلمين، ويمكنهم التأكد من صحة عمل المحتوى لكنهم لا يملكون أي امتيازات أخرى. يمكنك أن تعطي أدوار أعضاء الفريق فقط للمستخدمين المسجلين.بايثون
5730
Add Beta Testerإضافة مختبرينَ للنسخة التجريبيةبايثون
5731
Discussion Adminsمشرفو النقاشاتبايثون
5732
Discussion Admins can edit or delete any post, clear misuse flags, close and re-open threads, endorse responses, and see posts from all groups. Their posts are marked as 'staff'. They can also add and remove the discussion moderation roles to manage course team membership. Only enrolled users can be added as Discussion Admins.يمكن لمديري المحادثات تعديل أو حذف أية مشاركة، وإزالة علامات إساءة الاستخدام، وإغلاق المواضيع وإعادة فتحها، والموافقة على الردود، ومشاهدة المشاركات من جميع المجموعات. ويتم وضع مؤشر "موظف" على مشاركاتهم . كما يمكنهم إضافة أدوار الإشراف على المحادثات وإزالتها لإدارة عضوية فريق المساق. يمكن إضافة المستخدمين المسجلين فقط كمسؤولين للمناقشة.بايثون
5733
Add Discussion Adminإضافة مشرف نقاشاتبايثون
5734
Course Data Researcherباحث بيانات الدورةبايثون
5735
Course Data Researchers can access the data download tab.يمكن لباحثين بيانات الدورة الوصول إلى علامة تبويب تنزيل البياناتبايثون
5736
Add Course Data Researcherإضافة باحث بيانات الدورةبايثون
5737
Discussion Moderatorsمشرفو منتدى النقاشبايثون
5738
Discussion Moderators can edit or delete any post, clear misuse flags, close and re-open threads, endorse responses, and see posts from all groups. Their posts are marked as 'staff'. They cannot manage course team membership by adding or removing discussion moderation roles. Only enrolled users can be added as Discussion Moderators.يمكن لمشرفي المحادثات تعديل أي مشاركة أو حذفها، وإزالة علامات إساءة الاستخدام، وإغلاق المواضيع وإعادة فتحها، والموافقة على الردود، ومشاهدة المشاركات من جميع المجموعات. تعرف مشاركاتهم بوضع مؤشر "موظف" عليها .ولا يمكنهم إدارة عضوية فريق المساق من خلال إضافة أدوار الإشراف على المناقشات أو إزالتها. يمكن إضافة المستخدمين المسجلين فقط كمراقبين للمناقشة.بايثون
5739
Add Moderatorإضافة مشرف للمنتدى بايثون
5740
Group Community TAمساعد مدرس لمجموعة المنتدىبايثون
5741
Group Community TAs are members of the community who help course teams moderate discussions. Group Community TAs see only posts by learners in their assigned group. They can edit or delete posts, clear flags, close and re-open threads, and endorse responses, but only for posts by learners in their group. Their posts are marked as 'Community TA'. Only enrolled learners can be added as Group Community TAs.مساعدو التدريس لمجموعات المنتديات هم أعضاء المنتديات الذين يساعدون فريق المساق في جعل المناقشات معتدلة. لا يرى المساعدون التابعون للمجموعة سوى المشاركات التي يقوم بها متعلمو تلك المجموعة فقط. يمكنهم تعديل المشاركات أو حذفها، وإزالة الإشارات، وإغلاق المواضيع وإعادة فتحها، والموافقة على الردود، ولكن فقط للمشاركات من قبل المتعلمين في مجموعتهم. يتم وضع علامة "مساعد تدريس بالمنتديات" على مشاركاتهم . يمكن إضافة المتعلمين المسجلين فقط كمساعد التدريس لمجموعات المنتديات.بايثون
5742
Add Group Community TAإضافة مساعد أستاذ لمجموعة المنتدىبايثون
5743
Community TAs are members of the community who help course teams moderate discussions. They can see posts by learners in their assigned cohort or enrollment track, and can edit or delete posts, clear flags, close or re-open threads, and endorse responses. Their posts are marked as 'Community TA'. Only enrolled learners can be added as Community TAs.المساعدون الفنيون في المجتمع هم أعضاء في المجتمع يساعدون فرق المساقات التدريبية على إدارة المناقشات. يمكنهم مشاهدة مشاركات المتعلمين في المجموعة النموذجية أو مسار التسجيل المخصص لهم ، ويمكنهم تحرير أو حذف المشاركات ، ومسح العلامات ، وإغلاق أو إعادة فتح سلاسل الرسائل ، وتأييد الردود. تم وضع علامة على مشاركاتهم على أنها "مساعد تقنية في المنتديات". يمكن إضافة المتعلمين المسجلين فقط كمساعدين تقنية للمجتمع.بايثون
5744
Add Community TAإضافة مساعد أستاذ لشؤون المتعلمينبايثون
5745
CCX Coachesمدربو CCXبايثون
5746
CCX Coaches are able to create their own Custom Courses based on this course, which they can use to provide personalized instruction to their own students based in this course material.يستطيع مدربو CCX إنشاء مساق مخصص خاص بهم بناءًا على هذا المساق والذي يمكنهم استخدامه لتزويد تعليمات مخصصة لطلابهم بناءًا على ما يرد في مواد هذا المساق.بايثون
5747
Add CCX Coachإضافة مدرب CCXبايثون
5748
To use the email tool, visit theلاستخدام أداة البريد الإلكتروني ، قم بزيارةبايثون
5749
new experienceتجربة جديدةبايثون
5750
Send to:إرسال إلى: بايثون
5751
Myselfنفسي بايثون
5752
Staff and Administratorsالطاقم والمشرفونبايثون
5753
All Learnersجميع المتعلمينبايثون
5754
Cohort: شعبة:بايثون
5755
(Learners not explicitly assigned to a cohort)(طلاب من غير شُعبة)بايثون
5756
Learners in the {track_name} Trackمتعلمين في مسار {track_name}بايثون
5757
Subject: الموضوع: بايثون
5758
(Maximum 128 characters)(الحد الأقصى 128 حرفاً)بايثون
5759
We recommend sending learners no more than one email message per week. Before you send your email, review the text carefully and send it to yourself first, so that you can preview the formatting and make sure embedded images and links work correctly.يُفضّل أن لا ترسل للمتعلمين أكثر من رسالة واحدة أسبوعياً. ننصح قبل إرسالك لأي رسالة بمراجعة نصّها بدقة، ثم إرسالها لنفسك أولاً كي يتسنى لك معاينة التنسيق والتأكد من سلامة الصور والروابط المضمّنة.بايثون
5760
You can include keywords in your messages. For list of available keywords see the {start_link}documentation{end_link}.يمكنك تضمين كلمات رئيسية في رسائلك. للحصول على قائمة الكلمات الأساسية المتاحة ، راجع {start_link} الوثائق {end_link}.بايثون
5761
CAUTION!تحذير!بايثون
5762
When you select Send Email, your email message is added to the queue for sending, and cannot be cancelled.عند اختيارك "أرسل الرسالة"، سيتم جدولة إرسالها للمستلمين، ولا يمكنك بعد ذلك إلغاء هذه العملية.بايثون
5763
Send Emailإرسال بريد إلكترونيبايثون
5764
Email actions run in the background. The status for any active tasks - including email tasks - appears in a table below.العمليات المتعلّقة بالبريد الإلكتروني تجري في الخلفية. بينما تظهر حالة أي مهمّات مفعّلة - بما في ذلك مهمات البريد الإلكتروني - في الجدول أدناه.بايثون
5765
Email Task Historyسجل مهمّات البريد الإلكترونيبايثون
5766
To see the content of previously sent emails, click this button:لرؤية ما في الرسائل المرسلة مسبقاً، اضغط على هذا الزر:بايثون
5767
Show Sent Email Historyاعرض سجل الرسائل المرسلةبايثون
5768
To read a sent email message, click its subject.لقراءة أية رسالة مرسلة قم بالنقر على عنوانها.بايثون
5769
To see the status for all email tasks submitted for this course, click this button:لرؤية حالة رسائل البريد التي أُرسلت لهذه الدورة التدريبية، قم بالضغط على هذا الزر:بايثون
5770
Show Email Task Historyإظهار سجل كافة مهمات البريد الإلكتروني بايثون
5771
Set Course Mode Priceتحديد سعر وضعية المساقبايثون
5772
Please enter Course Mode detail belowيرجى إدخال تفاصيل وضعية المساق أدناهبايثون
5773
Course Priceسعر المساقبايثون
5774
Currencyالعملة بايثون
5775
Set Priceالسعر المحددبايثون
5776
Proctortrack Escalation Email:البريد الإلكتروني لتصعيد مسار المراقبة:بايثون
5777
Allowance Sectionقسم الحسوماتبايثون
5778
Student Onboarding Statusحالة تأهيل الطالببايثون
5779
Student Special Exam Attemptsمحاولات امتحانات الطلاب المخصّصةبايثون
5780
Review Dashboardاستعراض لوحة المعلوماتبايثون
5781
View gradebook for enrolled learnersعرض دفتر العلامات للطلاب المُسجلينبايثون
5782
View Gradebookعرض سجل الدرجاتبايثون
5783
Note: This feature is available only to courses with a small number of enrolled learners.ملاحظة: هذه الميزة متاحة فقط في الدورات التي يكون عدد الطلاب المسجلّين فيها قليل.بايثون
5784
View a specific learner's enrollment statusعرض حالة تسجيل لمتعلم معينبايثون
5785
Learner's {platform_name} email address or username *عنوان البريد الإلكتروني {platform_name} للمتعلم أو اسم المستخدم الخاص به *بايثون
5786
Learner email address or usernameعنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم الخاص بالطالب *بايثون
5787
View Enrollment Statusعرض حالة التسجيلبايثون
5788
View a specific learner's grades and progressعرض علامات وتقدم أحد الطلاب.بايثون
5789
Learner's {platform_name} email address or usernameعنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم لمتعلم في {platform_name}بايثون
5790
View Progress Pageعرض صفحة التطوربايثون
5791
Adjust a learner's grade for a specific problemتعديل درجات الطالب في مسألة محددةبايثون
5792
Location of problem in courseموقع المسألة في المساقبايثون
5793
Exampleمثالبايثون
5794
Problem locationموقع المسألةبايثون
5795
Attemptsعدد المحاولاتبايثون
5796
Allow a learner who has used up all attempts to work on the problem again.السماح للطالب الذي استنفد جميع محاولاته بحل المسألة مرة أخرى.بايثون
5797
Reset Attempts to Zeroتغيير عدد المحاولات إلى صفربايثون
5798
Rescoreإعادة التقييمبايثون
5799
For the specified problem, rescore the learner's responses. The 'Rescore Only If Score Improves' option updates the learner's score only if it improves in the learner's favor.لهذه المسألة تحديداً، أعد تقييم إجابات الطالب. يقوم خيار "إعادة التقييم فقط في حالة تحسن النتيجة" بتحديث نتيجة الطالب فقط في حالة تغير النتيجة لصالح الطالب.بايثون
5800
Score Overrideتجاوز النقاطبايثون
5801
For the specified problem, override the learner's score.تجاوز نقاط المتعلم في المسألة المحددة.بايثون
5802
New score for problem, out of the total points available for the problemعدد نقاط جديد من مجموع النقاط المتاحة للمسألةبايثون
5803
Scoreالنتيجةبايثون
5804
Override Learner's Scoreتجاوز نقاط المتعلمبايثون
5805
Problem Historyتاريخ المسألةبايثون
5806
For the specified problem, permanently and completely delete the learner's answers and scores from the database.في هذه المسألة تحديداً، احذف إجابات ونتائج المتعلم بالكامل وبشكل دائم من قاعدة البيانات.بايثون
5807
Task Statusحالة المهمةبايثون
5808
Show the status for the rescoring tasks that you submitted for this learner and problem.عرض حالة مهام إعادة التقييم التي قدمتها لهذا الطالب وهذه المسألة.بايثون
5809
Show Task Statusعرض حالة المهمةبايثون
5810
Adjust a learner's entrance exam resultsتعديل نتائج امتحان الدخول للطالببايثون
5811
Allow the learner to take the exam again.السماح للمتعلم بخوض الامتحان ثانية.بايثون
5812
Allow Skipالسماح بالتخطيبايثون
5813
Waive the requirement for the learner to take the exam.التنازل عن شرط خوض الطالب للامتحان.بايثون
5814
Let Learner Skip Entrance Examاسمح للطالب بتخطي امتحان الدخولبايثون
5815
Rescore any responses that have been submitted. The 'Rescore All Problems Only If Score Improves' option updates the learner's scores only if it improves in the learner's favor.أعد تقييم أي إجابات التي تم تقديمها. يعمل خيار "إعادة التقييم فقط في حالة تحسن النتيجة" على تحديث نتيجة الطالب فقط في حالة تغير النتيجة لصالح الطالب.بايثون
5816
Rescore All Problemsأعد تقييم جميع المسائلبايثون
5817
Rescore All Problems Only If Score Improvesإعادة تقييم جميع المسائل فقط في حالة تحسن النتيجةبايثون
5818
Entrance Exam Historyموعد امتحان الدخولبايثون
5819
For the entire entrance exam, permanently and completely delete the learner's answers and scores from the database.لامتحان الدخول بأكمله، احذف إجابات ونتائج الطالب بشكل كامل ودائم من قاعدة البيانات.بايثون
5820
Show the status for the rescoring tasks that you submitted for this learner and entrance exam.عرض حالة مهام إعادة التقييم التي قدمتها لهذا الطالب وامتحان الدخول.بايثون
5821
Adjust all enrolled learners' grades for a specific problemتعديل جميع علامات الطالب المُسجلة لمسألة محددةبايثون
5822
Allows all learners to work on the problem again.السماح لجميع الطلاب بحل المسألة مرة ثانية.بايثون
5823
Rescore submitted responses. The 'Rescore Only If Scores Improve' option updates a learner's score only if it improves in the learner's favor.إعادة تقييم الإجابات المُقدمة. ويعمل خيار "إعادة التقييم فقط في حالة تحسن النتيجة" على تحديث نتيجة المتعلم فقط في حالة تغير النتيجة لصالح المتعلم.بايثون
5824
Rescore All Learners' Submissionsإعادة تقييم أجوبة كل الطلاببايثون
5825
Rescore Only If Scores Improveإعادة التقييم فقط في حالة تحسن النتيجةبايثون
5826
Show the status for the tasks that you submitted for this problem.عرض حالة المهام التي قدمتها في هذه المسألة.بايثون
5827
Noteملاحظةبايثون
5828
Select a problem to generate a CSV file that lists all student answers to the problem. You also select a section or chapter to include results of all problems in that section or chapter.حدد مشكلة لإنشاء ملف CSV يسرد جميع إجابات الطلاب على المسألة، يمكنك أيضًا تحديد قسم أو فصل لتضمين نتائج جميع المسائل في ذلك القسم أو الفصل.بايثون
5829
Click to display the grading configuration for the course. The grading configuration is the breakdown of graded subsections of the course (such as exams and problem sets), and can be changed on the 'Grading' page (under 'Settings') in Studio.أنقر هنا لعرض طريقة توزيع الدرجات لهذا المساق. وهي عبارة عن تفصيل الدرجات للأقسام الفرعية للمساق التي تم تقييمها (مثل الامتحانات ومجموعات المسائل)، ويمكن تغيير ذلك على صفحة ’التقييم‘ (تحت بند ’الإعدادات‘) في Studio.بايثون
5830
Click to download a CSV of anonymized student IDs:يمكن الضغط هنا لتنزيل ملف بصيغة CSV يضم معرفات كافة الطلاب المسجّلين دون كشف هويتهم:بايثون
5831
For large courses, generating some reports can take several hours. When report generation is complete, a link that includes the date and time of generation appears in the table below. These reports are generated in the background, meaning it is OK to navigate away from this page while your report is generating.يمكن أن يستغرق إنشاء التقارير للمساقات الكبيرة بضع ساعات، وعندما ينتهي إنشاء التقرير سوف يظهر في أسفل الجدول رابط يتضمن تاريخ ووقت إنشاء التقرير. ويتم إنشاء هذه التقارير في الخلفية أي أنه يمكنك أن تتصفح الموقع خارج هذه الصفحة بينما يتم إنشاء التقرير.بايثون
5832
Please be patient and do not click these buttons multiple times. Clicking these buttons multiple times will significantly slow the generation process.يرجى الصبر وعدم النقر على الأزرار عدة مرات، لأن تكرار النقر على هذه الأزرار سوف يبطئ عملية إنشاء التقرير بشكل كبير.بايثون
5833
For smaller courses, click to list profile information for enrolled students directly on this page:في المساقات الصغيرة أنقر لإنشاء قائمة بمعلومات الملف الشخصي للمتعلمين الملتحقين مباشرة على هذه الصفحةبايثون
5834
Click to generate a CSV file of all students enrolled in this course, along with profile information such as email address and username:أنقر لإنشاء ملف بصيغة CSV بكافة المتعلمين الملتحقين بهذا المساق، إلى جانب معلومات الملف الشخصي مثل عنوان البريد الإلكتروني واسم المستخدم.بايثون
5835
Click to generate a CSV file that lists learners who can enroll in the course but have not yet done so.أنقر لإنشاء ملف CSV يحتوي على أسماء المتعلمين الذين يمكنهم التسجيل في المساق ولكنهم لم يقوموا بالتسجيل بعد.بايثون
5836
Click to generate a CSV file of all proctored exam results in this course.أنقر لإنشاء ملف CSV بجميع نتائج الامتحانات المراقبة لهذا المساق.بايثون
5837
Click to generate a CSV file of survey results for this course.أنقر لإنشاء ملف بصيغة CSV لنتائج استبيان هذا المساق.بايثون
5838
Click to generate a CSV ORA grade report for all currently enrolled students.أنقر هنا لإنشاء ملف CSV أو تقرير الدرجات لجميع المتعلمين الملتحقين حاليًا.بايثون
5839
Click to generate a CSV problem grade report for all currently enrolled students.أنقر هنا لإنشاء ملف تقرير درجات المسائل بصيغة CSV لجميع الملتحقين الملتحقين حاليًا.بايثون
5840
My Coursesمساقاتيبايثون
5841
There was an error when loading this module!حدث خطأ عند تحميل هذه الوحدة!بايثون
5842
This module is available only for users who are signed into {platform}. Kindly sign in and refresh this page to load the content.هذه الوحدة متاحة فقط للمستخدمين الذين قاموا بتسجيل الدخول إلى {platform} . يرجى تسجيل الدخول وتحديث هذه الصفحة لتحميل المحتوى.بايثون
5843
NOTE:ملحوظة:بايثون
5844
The email used to sign into this platform and {platform} should be the same.يجب أن يكون البريد الإلكتروني المستخدم لتسجيل الدخول إلى هذا النظام الأساسي و {platform} هو نفسه.بايثون
5845
Change Preferred Languageتغيير اللغة المفضلةبايثون
5846
Please choose your preferred languageالرجاء اختيار لغتك المفضّلةبايثون
5847
Save Language Settingsحفظ إعدادات اللغةبايثون
5848
Don't see your preferred language? {link_start}Volunteer to become a translator!{link_end}لم تجد لغتك المفضّلة؟ {link_start}تطوّع لتقوم بدور المترجم! {link_end}بايثون
5849
Explore Coursesاستكشف المساقاتبايثون
5850
Globalعالميبايثون
5851

{p_tag}You currently do not have any peer grading to do. In order to have peer grading to do:
{ul_tag}
{li_tag}You need to have submitted a response to a peer grading problem.{end_li_tag}
{li_tag}The course team needs to score the essays that are used to help you better understand the grading
criteria.{end_li_tag}
{li_tag}There must be submissions that are waiting for grading.{end_li_tag}
{end_ul_tag}
{end_p_tag}

{p_tag}ليس لديك حاليًا أية مهمّات تقييم الزملاء تنتظرك. وحتى تصلك مهمّات تقييم نظراء:
{ul_tag}
{li_tag}يجب أن تكون قد قدّمت ردًا على إحدى مسائل تقييم النظراء{end_li_tag}
{li_tag}يتعيّن أن يقوم فريق المساق بتقييم المقالات المستخدمة بغرض مساعدتك على فهم معايير التقييم بشكلٍ أفضل.{end_li_tag}
{li_tag}يتعيّن وجود تسليمات تنتظر التقييم.{end_li_tag}
{end_ul_tag}
{end_p_tag}
بايثون
5852
Peer Gradingتقييم الزملاءبايثون
5853
Here is a list of problems that need to be peer graded for this course.فيما يلي قائمة بالمسائل التي يجب أن يصححها الزملاء في هذا المساق بايثون
5854
Problem Nameاسم المسألة بايثون
5855
Due dateتاريخ الاستحقاقبايثون
5856
Gradedجرى التقييمبايثون
5857
Availableمتاح بايثون
5858
No due dateلا تاريخ للاستحقاق بايثون
5859
The due date has passed, and peer grading for this problem is closed at this time.لقد مر تاريخ الاستحقاق، وعملية تقييم الزملاء لهذه المسألة مغلقة حالياً. بايثون
5860
The due date has passed, and peer grading is closed at this time.لقد مر تاريخ الاستحقاق، وعملية تقييم الزملاء مغلقة حالياً. بايثون
5861
Learning to Gradeتعلُّم التقييمبايثون
5862
Hide Questionإخفاء السؤال بايثون
5863
Student Responseرد الطالب بايثون
5864
Written Feedbackالآراء والملاحظات المكتوبة بايثون
5865
Please include some written feedback as well.الرجاء إدخال بعض الآراء والملاحظات المكتوبة كذلك.بايثون
5866
This submission has explicit, offensive, or (I suspect) plagiarized content. تحتوي هذه الورقة المقدّمة على محتوى فاضح، مسيئة، أو (بحسب ما أعتقد) مسروق. بايثون
5867
How did I do?كيف كان أدائي؟ بايثون
5868
Ready to grade!جاهز للتقييم! بايثون
5869
You have finished learning to grade, which means that you are now ready to start grading.لقد انتهيت من تعلم طريقة التقييم، ما يعني أن بإمكانك الآن البدء بالتقييم. بايثون
5870
Start Grading!ابدأ التقييم! بايثون
5871
Learning to gradeتعلم طريقة التقييمبايثون
5872
You have not yet finished learning to grade this problem.لم تنهي حتى الآن تعلم طريقة تقييم هذه المسألة. بايثون
5873
You will now be shown a series of instructor-scored essays, and will be asked to score them yourself.سيتم إطلاعك الآن على سلسلة من المقالات التي تم تقييمها من قبل موجّه المساق، وسيطلب منك تقييمهم بنفسك. بايثون
5874
Once you can score the essays similarly to an instructor, you will be ready to grade your peers.لدى تمكنك من تقييم المقالات بطريقة مشابهة لما يقوم به موجّه المساق، ستكون جاهزاً عندها للقيام بالتقييم لزملائك. بايثون
5875
Start learning to gradeابدأ بتعلم طريقة التقييمبايثون
5876
Are you sure that you want to flag this submission?هل أنت متأكد من أنك تود وضع علامة على هذه المادة؟ بايثون
5877
You are about to flag a submission. You should only flag a submission that contains explicit, offensive, or (suspected) plagiarized content. If the submission is not addressed to the question or is incorrect, you should give it a score of zero and accompanying feedback instead of flagging it.أنت على وشك وضع علامة على مادة مقدّمة. يجب أن لا تقوم بوضع علامة على مادة إلا إذا احتوت على نصوص فاضحة أو مسيئة أو (يعتقد بأنها) مسروقة. إذا كانت المادة المقدّمة لا تتناول الإجابة المناسبة للسؤال أو كانت غير صحيحة، عليك أن تعطيها علامة الصفر وتقوم بإضافة آراء و ملاحظات لها بدلاً من تحديدها بعلامة. بايثون
5878
Remove Flagأزل التحديد بعلامةبايثون
5879
Keep Flagأبق التحديد بعلامةبايثون
5880
Account Activation Infoمعلومات تفعيل الحساببايثون
5881
Your Password Reset is Completeتمت إعادة ضبط كلمة المرور الخاصة بكبايثون
5882
Password Reset Completeتمت إعادة ضبط كلمة المروربايثون
5883
Your password has been reset. {start_link}Sign-in to your account.{end_link}تمت إعادة ضبط كلمة المرور الخاصة بك. {start_link}قم بتسجيل الدخول إلى حسابك.{end_link}بايثون
5884
Reset Your {platform_name} Passwordإعادة ضبط كلمة المرور الخاصة بك على {platform_name}بايثون
5885
Invalid Password Reset Linkرابط إعادة ضبط كلمة المرور غير صحيحبايثون
5886
This password reset link is invalid. It may have been used already. To reset your password, go to the {start_link}sign-in{end_link} page and select {start_strong}Forgot password{end_strong}.رابط إعادة تعيين كلمة المرور غير صالح. ربما تم استخدامه بالفعل. لإعادة تعيين كلمة المرور ، انتقل إلى صفحة {start_link}sign-in{end_link} واختر
{start_strong}Forgot password{end_strong}.
بايثون
5887
Password reset successfulتم تغيير كلمة المرور بنجاح بايثون
5888
We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail address you submitted. You should be receiving it shortly.لقد قمنا بإرسال رسالةٍ على عنوان البريد الإلكتروني الذي زودتنا به تتضمن التعليمات الخاصة بضبط كلمة المرور، وستصلك قريباً. بايثون
5889
The page that you were looking for was not found. Go back to the {link_start}homepage{link_end} .لا يمكن العثور على الصفحة المطلوبة، العودة إلى {link_start}homepage{link_end} .بايثون
5890
Too Many Requestsطلبات أكثر مما ينبغيبايثون
5891
Your request has been rate-limited. Please try again later.لقد كان طلبك محدود السعر. الرجاء معاودة المحاولة في وقت لاحق.بايثون
5892
This page left intentionally blank. Feel free to add your own content.لقد تركنا لك هذه الصفحة فارغة كي تستطيع إضافة أي محتوى حسب رغبتك.بايثون
5893
Our system indicates that you are trying to access this {platform_name} course from a country or region currently subject to U.S. economic and trade sanctions. Unfortunately, because {platform_name} is required to comply with export controls, we cannot allow you to access this course at this time.يشير نظامنا إلى أنك تحاول الوصول إلى مساق {platform_name} هذه من بلد أو منطقة تخضع حاليًا لعقوبات اقتصادية وتجارية أمريكية. لسوء الحظ ، نظرًا لأن {platform_name} مطلوب للامتثال لضوابط التصدير ، لا يمكننا السماح لك بالوصول إلى هذا المساق في الوقت الحالي.بايثون
5894
FAQالأسئلة الشائعةبايثون
5895
Jobsالوظائفبايثون
5896
In the Pressفي الصحافةبايثون
5897
Currently the {platform_name} servers are downمخدّمات منصة {platform_name} متوقّفة حالياً بايثون
5898
Our staff is currently working to get the site back up as soon as possible. يعمل موظفونا حاليًا على إعادة الموقع في أسرع وقت ممكن.بايثون
5899
There has been a 500 error on the {platform_name} serversحدث خطأ من فئة 500 على مخدّمات {platform_name}بايثون
5900
Please wait a few seconds and then reload the page.يرجى الانتظار بضع ثوان ثم إعادة تحميل الصفحة.بايثون
5901
Currently the {platform_name} servers are overloadedتعمل مخدمات المنصة {platform_name} حالياً بمستوى تحميل يتجاوز طاقتهابايثون
5902
Account Settingsإعدادات الحساببايثون
5903
and access to private sites offered by MIT Open Learning, Wharton Executive Education, and Harvard Medical Schoolوالوصول إلى المواقع الخاصة التي تقدمها MIT Open Learning و Wharton Executive Education و Harvard Medical Schoolبايثون
5904
Please Waitيرجى الانتظاربايثون
5905
Sign in or Registerيرجى تسجيل الدخول أو التسجيلبايثون
5906
Student Supportدعم الطلاببايثون
5907
Student Support: Certificatesدعم الطلاب: الشهاداتبايثون
5908
Contact {platform_name} Supportللاتّصال بفريق الدعم لدى {platform_name}بايثون
5909
Student Support: Enrollmentدعم الطلاب: التسجيلبايثون
5910
Student Support: Feature Based Enrollmentsدعم المتعلمين: عمليات التسجيل على أساس الميزةبايثون
5911
Content Type Gatingمقيد نوع المحتوىبايثون
5912
Course Duration Limitsحدود مدة الدورةبايثون
5913
Is Enabledتم التفعيلبايثون
5914
No results foundلم يتم العثور على نتائجبايثون
5915
Student Support: Manage Userدعم الطلاب: إدارة المستخدمبايثون
5916
Program Enrollments Inspectorمفتش تسجيلات البرنامجبايثون
5917
User Surveyاستبيان المستخدمبايثون
5918
Pre-Course Surveyاستبيان ما قبل المساقبايثون
5919
You can begin your course as soon as you complete the following form. Required fields are marked with an asterisk (*). This information is for the use of {platform_name} only. It will not be linked to your public profile in any way.يمكنك البدء بمساقك ما أن تملأ الاستمارة التالية. الحقول الضرورية محددة بعلامة النجم (*). هذه المعلومات يستخدمها {platform_name} حصرًا ولن يتم ربطها بملفك الشخصي العلني بأي شكل كان.بايثون
5920
You are missing the following required fields:لقد تركت الحقول الضرورية التالية فارغة:بايثون
5921
Cancel and Return to Dashboardإلغاء والعودة إلى لوحة المعلوماتبايثون
5922
Why do I need to complete this information?لماذا عليّ توفير هذه المعلومات؟بايثون
5923
We use the information you provide to improve our course for both current and future students. The more we know about your specific needs, the better we can make your course experience.نستخدم المعلومات التي تزوّدنا بها لنحسّن مساقنا للطلّاب الحاليين والمستقبليين. فكلّما عرفنا أكثر عن احتياجاتك، تمكّنّا من زيادة تحسين تجربتك مع المساق.بايثون
5924
Who can I contact if I have questions?من أستطيع الاتصال به إذا كان لدي أسئلة؟بايثون
5925
If you have any questions about this course or this form, you can contact {link_start}{mail_to_link}{link_end}.إذا كان لديك أي أسئلة حول هذه الدورة أو الاستمارة، يمكنك الاتصال على {link_start}{mail_to_link}{link_end}.بايثون
5926
Skeleton Pageصفحة الهيكلبايثون
5927
Search the courseإبحث عن المساقبايثون
5928
Start Courseإبدأ المساقبايثون
5929
Have questions?هل لديك أسئلة؟ بايثون
5930
Please read {a_start}our FAQs to view common questions about our certificates{a_end}.الرجاء قراءة {a_start}الأسئلة الأكثر تكراراً الخاصة بموقعنا للاطلاع على الأسئلة الشائعة لما يتعلق بشهاداتنا{a_end}.بايثون
5931
Re-Verify for {course_name}يرجى إعادة التحقق للمساق {course_name}بايثون
5932
Verification Deadline Has Passedلقد انقضى الموعد النهائي للتحقق.بايثون
5933
Upgrade Deadline Has Passedلقد انقضى الموعد النهائي للتحديثبايثون
5934
The verification deadline for {course_name} was {{date}}. Verification is no longer available.الموعد النهائي للتحقق للدورة التعليمية {course_name} كان في {{date}}. لم يعد التحقق متاحًا.بايثون
5935
The deadline to upgrade to a verified certificate for this course has passed.لقد انقضى موعد التحقّق النهائي المحدّد لهذا المساق.بايثون
5936
Upgrade Your Enrollment For {course_name}.تحديث تسجيلك في {course_name}.بايثون
5937
Verify For {course_name}إجراء عملية التحقّق الخاصة بالمساق {course_name}بايثون
5938
Enroll In {course_name}التسجيل في {course_name}بايثون
5939
Technical Requirementsالمتطلّبات التقنيّةبايثون
5940
Please make sure your browser is updated to the {strong_start}{a_start}most recent version possible{a_end}{strong_end}. Also, please make sure your {strong_start}webcam is plugged in, turned on, and allowed to function in your web browser (commonly adjustable in your browser settings).{strong_end}قم بالتأكد من قيامك بتحديث المتصفح على {strong_start}{a_start}أحدث إصدار متاح{a_end}{strong_end}. الرجاء أيضاً التحقق من {strong_start}توصيل كاميرا الويب الخاصة بك، وتشغيلها، والسماح لها بالعمل على متصفحك (يتم ضبط ذلك عادة في إعدادات متصفحك).{strong_end}بايثون
5941
Re-Verificationإعادة التحقّقبايثون
5942
Identity Verificationالتحقق من الهويةبايثون
5943
You have already submitted your verification information. You will see a message on your dashboard when the verification process is complete (usually within 5-7 days).سبق أن قدّمتَ معلومات التحقق الخاصة بك. ستظهر لك رسالة على لوحة المعلومات عند اكتمال عملية التحقق (عادة في غضون ٥-٧ أيام).بايثون
5944
You cannot verify your identity at this time.عذرًا، لا يمكنك إجراء التحقق من هويتك في هذا الوقت.بايثون
5945
Return to Your Dashboardالعودة إلى لوحة المعلوماتبايثون
5946
This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website. If you continue browsing this site, we understand that you accept the use of cookies.هذا الموقع يستخدم ملفات تعريف الارتباط لضمان حصولك على أفضل تجربة على موقعنا. إذا تابعت تصفح هذا الموقع، فإننا نفهم أنك تقبل استخدام ملفات تعريف الارتباط.بايثون
5947
Got it!فهمت!بايثون
5948
Learn moreتعلّم المزيدبايثون
5949
{span_start}(active){span_end}{span_start}(مفعّل){span_end}بايثون
5950
{span_start}active{span_end}{span_start}مفعّل{span_end}بايثون
5951
Course Wikiويكي المساقبايثون
5952
Preview Language Settingمعاينة إعداد اللغةبايثون
5953
Language Codeرمز اللغةبايثون
5954
e.g. en for Englishعلى سبيل المثال، استخدم en للغة الإنجليزية بايثون
5955
Preview Themeمعاينة المظهربايثون
5956
All Rights Reservedجميع الحقوق محفوظةبايثون
5957
Attributionالإسنادبايثون
5958
Noncommercialاستخدام غير تجاريبايثون
5959
No Derivativesعدم الاقتباسبايثون
5960
Share Alikeمشاركة بالتساويبايثون
5961
Creative Commons licensed content, with terms as follow:محتوى مرخّص كمشاع إبداعي وفق الشروط التالية:بايثون
5962
Some Rights Reservedبعض الحقوق محفوظةبايثون
5963
Upcoming Datesمواعيد القادمةبايثون
5964
View all course datesعرض جميع تواريخ المساقبايثون
5965
Learn About Verified Certificatesتعرف على الشهادات المعتمدةبايثون
5966
{platform_name} Verified Certificate{platform_name} شهادة معتمدةبايثون
5967
Why upgrade?لماذا قمت بالتحديث ؟بايثون
5968
Official proof of completionدليل رسمي للإتمامبايثون
5969
Easily shareable certificateشهادة سهلة المشاركةبايثون
5970
Proven motivator to complete the courseحافز مؤكد لاستكمال المساقبايثون
5971
Certificate purchases help {platform_name} continue to offer free coursesتساعد عمليات شراء الشهادات {platform_name} على الاستمرار في تقديم مساقات مجانيةبايثون
5972
How it worksكيف تعملبايثون
5973
Pay the Verified Certificate upgrade feeدفع رسوم الترقية للحصول على شهادة معتمدةبايثون
5974
Verify your identity with a webcam and government-issued IDتحقق من هويتك باستخدام كاميرا ويب وبطاقة هوية صادرة عن جهة حكوميةبايثون
5975
Study hard and pass the courseادرس بجد واجتاز المساقبايثون
5976
Share your certificate with friends, employers, and othersشارك شهادتك مع الأصدقاء وأرباب العمل وغيرهمبايثون
5977
edX Learner Storiesقصص من متعلمي edXبايثون
5978
My certificate has helped me showcase my knowledge on my resumé - I feel like this certificate could really help me land my dream job!ساعدتني شهادتي في عرض معرفتي في سيرتي الذاتية - أشعر أن هذه الشهادة يمكن أن تساعدني حقًا في الحصول على وظيفة أحلامي!بايثون
5979
{learner_name}, edX Learner{learner_name}، متعلم edXبايثون
5980
I wanted to include a verified certificate on my resumé and my profile to illustrate that I am working towards this goal I have and that I have achieved something while I was unemployed.كنت أرغب في تضمين شهادة تم التحقق منها في سيرتي الذاتية وملف التعريف الخاص بي لتوضيح أنني أعمل من أجل تحقيق هذا الهدف الذي أملكه وأنني قد حققت شيئًا ما بينما كنت عاطلاً عن العمل.بايثون
5981
Upgrade ({course_price})ترقية ({course_price})بايثون
5982
This course does not have any updates.لا يوجد تحديثات بالمساقبايثون
5983
Connected Accountsالحسابات المرتبطةبايثون
5984
Linkedمربوطبايثون
5985
Not Linkedغير مربوطبايثون
5986
Unlinkإلغاء الربطبايثون
5987
Linkاربطبايثون
5988
Completed {completion_date_html}اكتمل {completion_date_html}بايثون
5989
{course_mode} certificate{course_mode} شهادةبايثون
5990
You haven't earned any certificates yet.لم تحصل على أية شهادات حتى الآن.بايثون
5991
Explore New Coursesاستكشف المساقات الجديدةبايثون
5992
Learner Profileالملف الشخصي للمتعلّمبايثون
5993
View My Recordsعرض سجلّاتيبايثون
5994
My Profileملفي الشخصيبايثون
5995
Build out your profile to personalize your identity on {platform_name}.أنشئ ملفك الشخصي لتخصيص هويتك على {platform_name}.بايثون
5996
An error occurred. Try loading the page again.حدث خطأ. حاول تحميل الصفحة مرة أخرى.بايثون
5997
{tos_link_start}Terms of Service{tos_link_end} and {honor_link_start}Honor Code{honor_link_end}{tos_link_start}شروط الخدمة{tos_link_end} و{honor_link_start}ميثاق الشرف{honor_link_end}بايثون
5998
Copyrightحقوق الطبع والنشر بايثون
5999
Copyright {year}. All rights reserved.جميع حقوق النشر والطبع محفوظة {year}بايثون
6000
For anyone, anywhere, anytimeلأي شخص، في أي مكان، و في أي وقتبايثون
6001
We're sorry, but this version of your browser is not supported. Try again using a different browser or a newer version of your browser.عذرًا، هذه الإصدارة من متصفّحك غير مدعومة. نرجو منك إعادة المحاولة مرّة أخرى إما باستخدام متصفّح آخر أو بتحديث إصدارة متصفّحك الحالي.بايثون
6002
The following errors occurred while processing your registration:حدثت الأخطاء التالية أثناء معالجة عملية تسجيلك:بايثون
6003
Sign up with {provider_name}تسجيل العضوية باستخدام {provider_name}بايثون
6004
Create your own {platform_name} account belowأنشِئ حسابك الخاص بك لدى {platform_name} أدناهبايثون
6005
Required fields are noted by <strong class="indicator">bold text and an asterisk (*)</strong>.يُشار إلى الحقول الإلزامية باستخدام <strong class="indicator">أحرف عريضة وعلامة النجمة (*)</strong>. بايثون
6006
You've successfully signed in with {selected_provider}.نجحت بتسجيل دخولك باستخدام {selected_provider}.بايثون
6007
We just need a little more information before you start learning with {platform_name}.نحتاج فقط إلى القليل من المعلومات الإضافية قبل أن تبدأ التعلّم مع {platform_name}.بايثون
6008
Please complete the following fields to register for an account. يُرجى إكمال الحقول التالية للتسجيل وإنشاء حساب.بايثون
6009
example: Jane Doeمثال: عبد الحليم حافظبايثون
6010
Your legal name, used for any certificates you earn.اسمك القانوني، مستخدم في جميع الشهادات التي ستحصل عليها.بايثون
6011
example: JaneDoeمثال: فاطمة_الفهريبايثون
6012
Will be shown in any discussions or forums you participate inسيظهر في أي نقاشات أو منتديات تشارك فيهابايثون
6013
cannot be changed laterلا يمكن التغيير لاحقًا بايثون
6014
Welcome {username}مرحبًا بك {username} بايثون
6015
Enter a Public Display Name:يُرجى إدخال اسم عرض علني:بايثون
6016
Public Display Nameالاسم العلنيبايثون
6017
Additional Personal Informationمعلومات شخصية إضافيةبايثون
6018
example: New Yorkمثال: نيويوركبايثون
6019
Highest Level of Education Completedأعلى مستوى تعليمي وصلت إليهبايثون
6020
Year of Birthسنة الميلادبايثون
6021
Please share with us your reasons for registering with {platform_name}يُرجى منك مشاركتنا الأسباب التي دفعتك للتسجيل في {platform_name} بايثون
6022
Account Acknowledgementsالإقرارات الخاصة بالحساببايثون
6023
Preferences for {platform_name}التفضيلات بالنسبة لمنصّة {platform_name}بايثون
6024
Update my {platform_name} Accountتحديث حسابي لدى {platform_name}بايثون
6025
Processing your account informationجاري معالجة معلومات حسابكبايثون
6026
Welcome {username}! Please set your preferences belowمرحبًا بك {username}! يُرجى منك تحديد تفضيلاتك أدناهبايثون
6027
Required fields are noted by {strong_indicator}bold text and an asterisk (*).{strong_close}الحقول المطلوبة مشار إليها بـ {strong_indicator} نص عريض وعلامة نجمة (*). {strong_close}بايثون
6028
Update My Accountتحديث حسابي بايثون
6029
Registration Helpالمساعدة في عملية التسجيلبايثون
6030
Already registered?هل أنت مسجَّل مسبقًا؟بايثون
6031
Next Stepsالخطوات التاليةبايثون
6032
You will receive an activation email. You must click on the activation link to complete the process. Don't see the email? Check your spam folder and mark emails from class.stanford.edu as 'not spam', since you'll want to be able to receive email from your courses.ستصلك رسالة تفعيل عبر البريد الإلكتروني، ثمّ يجب الضغط على رابط التفعيل لاستكمال عملية التسجيل. وإذا لم تجد هذه الرسالة، يُرجى التحقّق من صندوق السبام، أي الرسائل غير المرغوبة، وتحديد الرسائل الواردة من class.stanford.edu على أنّها ’ليست رسائل غير مرغوبة‘ لتتمكّن بعدئذٍ من استلام الرسائل من مساقاتك.بايثون
6033
Need Help?هل تحتاج إلى مساعدة؟بايثون
6034
Need help in registering with {platform_name}?هل تحتاج إلى المساعدة على التسجيل في {platform_name}؟بايثون
6035
View our FAQs for answers to commonly asked questions.يُرجى زيارة صفحة الأسئلة الشائعة لتجد الإجابات على بعض الأسئلة الأكثر شيوعًا.بايثون
6036
Once registered, most questions can be answered in the course specific discussion forums or through the FAQs.لدى الانتهاء من التسجيل، يمكن الإجابة على معظم الأسئلة في منتديات النقاشات الخاصة بالمساق أو من خلال صفحة الأسئلة الشائعة.بايثون
6037
Thank you for signing up for {platform_name}.شكرًا على تسجيلك في {platform_name}.بايثون
6038
Change your life and start learning today by activating your {platform_name} account. Click on the link below or copy and paste it into your browser's address bar.غيّر حياتك وابدأ التعلم اليوم عبر تفعيل حسابك على {platform_name}. انقر على الرابط أدناه أو انسخه إلى شريط العنوان في متصفحك.بايثون
6039
If you didn't request this, you don't need to do anything; you won't receive any more email from us. Please do not reply to this e-mail; if you require assistance, check the about section of the {platform_name} Courses web site.إذا لم تكن قد تقدّمت بهذا الطّلب، فلا تحتاج إلى فعل أي شيء؛ ولن تتلقى منّا أي رسائل أخرى. يُرجى عدم الرد على هذه الرسالة؛ وإذا احتجت إلى المساعدة، يمكنك مراجعة قسم اللمحة في موقع مساقات {platform_name}.بايثون
6040
This is to confirm that you changed the e-mail associated with {platform_name} from {old_email} to {new_email}. If you did not make this request, please contact us atهذه الرسالة للتأكيد على قيامك بتغيير البريد الإلكتروني المرتبط بالمنصة {platform_name} من {old_email} إلى {new_email}. في حال لم تكن قد طلبت هذا التغيير الرجاء الاتصال بنا على بايثون
6041
We received a request to change the e-mail associated with your {platform_name} account from {old_email} to {new_email}. If this is correct, please confirm your new e-mail address by visiting:لقد تلقينا طلباً يفيد رغبتك بتغيير البريد الإلكتروني المرتبط بالمنصة {platform_name} من {old_email} إلى {new_email}. إذا كان هذا الأمر صحيحاً، الرجاء تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني الجديد عبر زيارة:بايثون
6042
We are sorry. Our course staff did not approve your request to change your name from {old_name} to {new_name}. If you need further assistance, please e-mail the tech support at {email}نعتذر. لم يوافق طاقم المساق لدينا على طلبك تغيير اسمك من {old_name} إلى {new_name}. إذا كنت بحاجة للمزيد من المساعدة، الرجاء مراسلة فريق الدعم الفني على البريد الإلكتروني {email}بايثون
6043
Put your Terms of Service here!ضع شروط الخدمة الخاصة بك هنا!بايثون
6044
Put your Privacy Policy here!ضع سياسة الخصوصية الخاصة بك هنا!بايثون
6045
Put your Honor Code here!ضع ميثاق الشرف الخاص بك هنا!بايثون
6046
Put your Copyright Text here!ضع نصّ حقوق النشر والطبع الخاصة بك هنا!بايثون
6047
Code Editorمحرر الرمزبايثون
6048
This may be happening because of an error with our server or your internet connection. Try refreshing the page or making sure you are online.توجد مشكلة في الخادم أو في الاتصال بالشبكة، يرجى تحديث الصفحة أو التأكد من الاتصال بالشبكة.بايثون
6049
Studio's having trouble saving your workيواجه نظام Studio صعوبة في حفظ عملكبايثون
6050
OpenAssessment Save Errorنأسف لحدوث خطأ في حفظ التقييم المفتوح.بايثون
6051
Savingجاري الحفظبايثون
6052
This link will open in a new browser window/tabسيفتح هذا الرابط في نافذة متصفّح جديدة/تبويبة جديدةبايثون
6053
This link will open in a modal windowسيفتح هذا الرابط في نافذة منبثقة جديدة.بايثون
6054
Certificate name is required.اسم الشهادة مطلوب.بايثون
6055
Signatory field(s) has invalid data.يحتوي حقل (حقول) الموقّع على بيانات غير صالحة.بايثون
6056
Edit this certificate?هل تريد تعديل الشهادة؟بايثون
6057
This certificate has already been activated and is live. Are you sure you want to continue editing?هذه الشهادة نشطةُ وموجودةُ بالفعل! هل أنت متأكد من رغبتك في الاستمرار؟بايثون
6058
Yes, allow edits to the active Certificateنعم، اقبل التعديل على على الشهادت النشطة.بايثون
6059
certificateالشهادةبايثون
6060
Deactivatingتعطيلبايثون
6061
Set up your certificateأعدّ شهادتكبايثون
6062
You have not created any certificates yet.لم تُنشِئ أي شهادات بعد.بايثون
6063
Delete "<%- signatoryName %>" from the list of signatories?هل تريد حذف "<٪ - signatoryName٪>" من لائحة الموقعين؟بايثون
6064
This action cannot be undone.يتعذّر التراجع عن هذه العملية لاحقًا. بايثون
6065
Deletingجاري الحذفبايثون
6066
Upload signature image.يُرجى تحميل صورة الموقِّع.بايثون
6067
Image must be in PNG format.يجب أن تكون الصورة بصيغة PNG.بايثون
6068
Group %sالمجموعة %sبايثون
6069
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZأ ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن هـ و يبايثون
6070
Your export has failed.لقد فشلت عملية التصدير.بايثون
6071
Already a course team memberعضو مسبق في فريق المساقبايثون
6072
Are you sure you want to delete {email} from the course team for “{container}”?هل أنت متأكّد من رغبتك في حذف {email} من فريق المساق لـ "{container}"؟بايثون
6073
Already a library team memberعضو مسبَق في فريق المكتبةبايثون
6074
Are you sure you want to delete {email} from the library “{container}”?هل أنت متأكّد من رغبتك في حذف {email} من مكتبة "{container}"؟بايثون
6075
Library Userمستخدم المكتبةبايثون
6076
Hide Deprecated Settingsإخفاء الإعدادات المهملةبايثون
6077
You have unsaved changes. Do you really want to leave this page?لديك تغييرات غير محفّظة. هل تريد حقًّا أن تغادر الصفحة؟بايثون
6078
There was an error during the upload process.نأسف لحدوث خطأ خلال عملية التحميل.بايثون
6079
There was an error while unpacking the file.نأسف لحدوث خطأ خلال عملية تفريغ الملف.بايثون
6080
There was an error while verifying the file you submitted.نأسف لحدوث خطأ أثناء التحقق من الملف الذي قدّمته.بايثون
6081
Choose new fileاختر ملف جديدبايثون
6082
File format not supported. Please upload a file with a {ext} extension.صيغة الملف غير مدعومة رجاءً قم يتحميل ملف بامتداد {ext}.بايثون
6083
There was an error while importing the new library to our database.نأسف لحدوث خطأ أثناء استيراد المكتبة الجديدة إلى قاعدة بياناتنا.بايثون
6084
There was an error while importing the new course to our database.نأسف لحدوث خطأ أثناء استيراد المساق الجديد إلى قاعدة بياناتنا.بايثون
6085
Your import has failed.عذرًاً، لم تنجح عملية الاستيراد.بايثون
6086
Your import is in progress; navigating away will abort it.جاري تنفيذ عملية الاستيراد؛ يُرجى الانتباه إلى أنّ انتقالك إلى موقع آخر سيوقف العملية.بايثون
6087
Error importing courseنأسف لحدوث خطأ في استيراد المساق.بايثون
6088
There was an error with the uploadنأسف لحدوث خطأ في عملية التحميل.بايثون
6089
Internal Server Error.خطأ في خادم الإنترنت.بايثون
6090
Queuedتحميل قيد الانتظاربايثون
6091
Upload failedعذرًا، لم ينجح التحميل.بايثون
6092
Chapter name and asset_path are both requiredكل من الحقلين ’اسم الفصل‘ و ’مسار المادّة الموجودة‘ مطلوب.بايثون
6093
Chapter name is requiredاسم الفصل مطلوببايثون
6094
asset_path is requiredمسار المادة الموجودة مطلوببايثون
6095
You must specify a nameعليك أن تحدّد اسمًا.بايثون
6096
Action required: Enter a valid date.إجراء لازم: أدخل تاريخاً صالحاً.بايثون
6097
Group name is requiredاسم المجموعة مطلوببايثون
6098
Group Aالمجموعة أبايثون
6099
Group Bالمجموعة ببايثون
6100
Group Configuration name is required.اسم إعدادات المجموعة مطلوببايثون
6101
There must be at least one group.يحب أن توجد مجموعة واحدة على الأقلّ.بايثون
6102
All groups must have a name.يجب أن يتوفّر اسم لكلّ مجموعة.بايثون
6103
All groups must have a unique name.يجب أن يكون لكل مجموعة اسم خاص بها.بايثون
6104
The course must have an assigned start date.يجب أن يكون للمساق تاريخ بدء معيّن.بايثون
6105
The course end date must be later than the course start date.يجب أن يأتي تاريخ انتهاء المساق بعد تاريخ بدئه.بايثون
6106
The course start date must be later than the enrollment start date.يجب أن يأتي تاريخ بدء المساق بعد تاريخ التسجيل فيه.بايثون
6107
The enrollment start date cannot be after the enrollment end date.لا يمكن لتاريخ بدء التسجيل في المساق أن يأتي بعد تاريخ انتهاء التسجيل فيه. بايثون
6108
The enrollment end date cannot be after the course end date.لا يمكن لتاريخ انتهاء التسجيل في المساق أن يأتي بعد تاريخ انتهاء المساق.بايثون
6109
The certificate available date must be later than the course end date.يجب أن يكون تاريخ الشهادة المتاح في موعد أقصاه تاريخ انتهاء المساق.بايثون
6110
The certificate display behavior must be one of: {behavior_options}يجب أن يكون سلوك عرض الشهادة واحدًا مما يلي: {سلوك_خيار}بايثون
6111
The certificates display behavior must be {valid_option} if certificate available date is set.يجب أن يكون سلوك عرض الشهادات {valid_option} إذا تم تعيين تاريخ توفر الشهادة.بايثون
6112
Key should only contain letters, numbers, _, or -لا يجب أن يحتوي المفتاح سوى على حروف، أو أرقام، أو _، أو -بايثون
6113
Please enter an integer between %(min)s and %(max)s.يُرجى إدخال عدد صحيح يتراوح بين %(min)s و%(max)s.بايثون
6114
The assignment type must have a name.يجب أن يكون لنوع الواجب اسما.بايثون
6115
There's already another assignment type with this name.يوجد مسبقًا نوع آخر من الواجبات بهذا الاسم.بايثون
6116
Please enter an integer between 0 and 100.يُرجى إدخال عدد صحيح بين 0 و 100.بايثون
6117
Please enter an integer greater than 0.يُرجى إدخال عدد صحيح أكبر من 0.بايثون
6118
Please enter non-negative integer.يُرجى إدخال عدد صحيح غير سالب.بايثون
6119
You must have at least one undroppable <%- types %> assignment.يجب أن يكون لديك واجب واحد على الأقل غير قابل للإسقاط &lt;٪ - type٪&gt;.بايثون
6120
Grace period must be specified in HH:MM format.يجب تحديد فترة السماح بصيغة HH:MM.بايثون
6121
Not able to set passing grade to less than %(minimum_grade_cutoff)s%.لم يمكن تحديد درجة النجاح عند أقلّ من %(minimum_grade_cutoff)s%.بايثون
6122
Textbook name is requiredاسم الكتاب مطلوببايثون
6123
Please add at least one chapterيٌرجى إضافة فصل واحد على الأقلبايثون
6124
All chapters must have a name and assetيجب أن يتوفّر اسم ومادّة لجميع الفصول.بايثون
6125
Only <%- fileTypes %> files can be uploaded. Please select a file ending in <%- (fileExtensions) %> to upload.يمكن تحميل ملفات <٪ - fileTypes٪> فقط. الرجاء تحديد ملف ينتهي بـ <٪ - (fileExtensions)٪> للتحميل.بايثون
6126
This unit has validation issues.هذه الوحدة لديها مشاكل التحقق من الصحة.بايثون
6127
This component has validation issues.هناك إشكالات في المصادقة على هذا المكوِّن.بايثون
6128
Copiedتم النسخبايثون
6129
Your file could not be uploadedعذرًا، لم يمكن تحميل ملفّك. بايثون
6130
Upload Videosتحميل مقاطع الفيديوبايثون
6131
Drag and drop or {spanStart}browse your computer{spanEnd}.اسحب وأفلت أو {spanStart}تصفح الكمبيوتر{spanEnd}.بايثون
6132
Maximum file size: {maxFileSize} GBالحد الأقصى لحجم الملف: {maxFileSize} غيغابايتبايثون
6133
Supported file types: {supportedVideoTypes}أنواع الملفات المدعومة: {supportedVideoTypes}بايثون
6134
Your video uploads are not complete.عمليات تحميل ملف الفيديو الخاص بك غير مكتملة.بايثون
6135
Upload completed for video {fileName}تم الانتهاء من رفع مقطع الفيديو {fileName}بايثون
6136
Upload failed for video {fileName}فشل في رفع مقطع الفيديو {fileName}بايثون
6137
{filename} is not in a supported file format. Supported file formats are {supportedFileFormats}.صيغة الملف {filename} غير مدعومة. صيغ الملفات المدعومة هي {supportedFileFormats}.بايثون
6138
{filename} exceeds maximum size of {maxFileSizeInGB} GB.يزيد حجم الملف {filename} عن الحدّ الأقصى المسموح به وهو {maxFileSizeInGB} جيجابايت. بايثون
6139
: video upload complete.تم تحميل الفيديو:بايثون
6140
Previous Uploads table has been updated.تم تحديث قائمة التحميلات السابقة.بايثون
6141
Delete File Confirmationتأكيد حذف الملفبايثون
6142
Are you sure you wish to delete this item. It cannot be reversed!

Also any content that links/refers to this item will no longer work (e.g. broken images and/or links)
هل أنت واثق من رغبتك في حذف هذا الموضوع؟ لا يمكن التراجع عن هذه العملية لاحقًا!

كما أنّ أي محتوى يتضمّن رابطًا أو مرجعًا لهذا الموضوع لن يعود فعّالًا (مثل صور و/أو روابط غير فعّالة)
بايثون
6143
Your file has been deleted.جرى حذف ملفّك.بايثون
6144
File {filename} exceeds maximum size of {maxFileSizeInMBs} MBيزيد حجم الملف {filename} عن الحدّ الأقصى المسموح به وهو {maxFileSizeInMBs} ميغابايت. بايثون
6145
Please follow the instructions here to upload a file elsewhere and link to it: {maxFileSizeRedirectUrl}يُرجى اتّباع التعليمات الواردة هنا لتغيير مكان تحميل الملفّات التي يزيد حجمها عن الحد الأقصى المسموح به ولوضع رابط لها: {maxFileSizeRedirectUrl}بايثون
6146
Max file size exceededجرى تجاوز الحدّ الأقصى المسموح به لحجم الملف. بايثون
6147
Choose Fileاختر الملفبايثون
6148
Upload New Fileتحميل ملف جديدبايثون
6149
Load Another Fileتحميل ملف آخربايثون
6150
Addingجاري الإضافةبايثون
6151
{startTag}{requestToken}{endTag}{selector}{startTag}{requestToken}{endTag}{selector}بايثون
6152
Are you sure you want to delete this update?هل أنت واثق من رغبتك في حذف هذا التحديث؟بايثون
6153
Copyingنسخبايثون
6154
Copy of '{componentDisplayName}'نسخة من &#39;{componentDisplayName}&#39;بايثون
6155
Pastingلصقبايثون
6156
Some errors occurredحدثت بعض الأخطاءبايثون
6157
The following required files could not be added to the course:تعذر إضافة الملفات المطلوبة التالية إلى الدورة التدريبية:بايثون
6158
You may need to update a file(s) manuallyقد تحتاج إلى تحديث ملف (ملفات) يدويًابايثون
6159
The following files already exist in this course but don't match the version used by the component you pasted:الملفات التالية موجودة بالفعل في هذه الدورة التدريبية ولكنها لا تتطابق مع الإصدار المستخدم بواسطة المكون الذي لصقته:بايثون
6160
New file(s) added to Files & Uploads.تمت إضافة ملف (ملفات) جديدة إلى الملفات والتحميلات.بايثون
6161
The following required files were imported to this course:تم استيراد الملفات المطلوبة التالية إلى هذه الدورة التدريبية:بايثون
6162
View filesعرض الملفاتبايثون
6163
Processing Re-run Requestجاري معالجة طلب إعادة التنفيذبايثون
6164
An error has occurred. Wait a few minutes, and then try again.حدث خطأ. انتظر بضع دقائق ، ثم حاول مرة أخرى.بايثون
6165
Select turnaroundاختر مخطط الانجازبايثون
6166
Select fidelityحدد الدقةبايثون
6167
Select languageحدد اللغةبايثون
6168
Press Remove to remove languageاضغط على إزالة لإزالة اللغةبايثون
6169
Settings updatedتم تحديث الإعداداتبايثون
6170
Last updatedآخر تحديثبايثون
6171
Automatic transcripts are disabled.النصوص التلقائية معطلة.بايثون
6172
{selectedProvider} credentials saved{selectedProvider} تم حفظ بيانات بيانات التعريف الخاصة بكبايثون
6173
Upload a new PDF to “<%- name %>”تحميل ملف PDF جديد إلى "<٪ - name٪>"بايثون
6174
Please select a PDF file to upload.يُرجى اختيار ملف PDF لتحميله. بايثون
6175
There has been an error while exporting.نأسف لحدوث خطأ خلال التصدير.بايثون
6176
There has been a failure to export to XML at least one component. It is recommended that you go to the edit page and repair the error before attempting another export. Please check that all components on the page are valid and do not display any error messages.تعذّر تصدير عنصر واحد على الأقل إلى صيغة XML. لذا نقترح عليك الذهاب إلى صفحة التعديل لإصلاح الخطأ قبل محاولة القيام بتصدير آخر. ويُرجى التحقق من صحّة جميع العناصر الموجودة في الصفحة ومن أنّها لا تحوي أيّ رسائل خطأ. بايثون
6177
Correct failed componentيُرجى تصحيح المكوِّن الذي تعذّر تصديره. بايثون
6178
Return to Exportالعودة إلى التصديربايثون
6179
Your library could not be exported to XML. There is not enough information to identify the failed component. Inspect your library to identify any problematic components and try again.نأسف لتعذّر تصدير مكتبتك إلى ملف بصيغة XML، ولا تتوفّر معلومات كافية لتحديد العنصر الخاطئ. يُرجى التحقّق من مكتبتك لتحديد أي عناصر خاطئة ثمّ المحاولة مرّة أخرى.بايثون
6180
Take me to the main library pageأرجو أخذي إلى صفحة المكتبة.بايثون
6181
Your course could not be exported to XML. There is not enough information to identify the failed component. Inspect your course to identify any problematic components and try again.تعذّر تصدير مساقك إلى ملف بصيغة XML، ولا نملك معلومات كافية لتحديد العنصر الخاطئ. يرجى التحقق من مساقك لتحديد أي عناصر خاطئة ثم حاول مرة أخرى.بايثون
6182
Take me to the main course pageأرجو أخذي إلى الصفحة الرئيسية للمساق.بايثون
6183
The raw error message is:نص رسالة الخطأ هي:بايثون
6184
There has been an error with your export.نأسف لحدوث خطأ في عملية التصدير التي أجريتها. بايثون
6185
Contains {count} groupبايثون
6186
Not in Useليس قيد الاستخدامبايثون
6187
Used in {count} locationبايثون
6188
group configurationضبط إعدادات المجموعةبايثون
6189
Add your first group configurationأضف أوّل إعداداتك للمجموعةبايثون
6190
You have not created any group configurations yet.لم تنشئ أي إعدادات للمجموعات بعد.بايثون
6191
Upload instructor image.رفع صورة الأستاذ.بايثون
6192
Files must be in JPEG or PNG format.يجب أن تكون الملفّات بصيغة JPEG أو PNG.بايثون
6193
You reserve all rights for your workإنّك تحتفظ بجميع حقوق عملك.بايثون
6194
Creative Commonsالنقاط المشتركة المبتكرةبايثون
6195
You waive some rights for your work, such that others can use it tooإنّك تتنازل عن بعض حقوق عملك، بحيث يتمكّن الآخرين من استخدامه أيضًا.بايثون
6196
Versionالنسخةبايثون
6197
Allow others to copy, distribute, display and perform your copyrighted work but only if they give credit the way you request. Currently, this option is required.السماح للآخرين بنسخ عملك محفوظ الحقوق وتوزيعه وعرضه وتأديته بشرط نسب العمل إليك بالشكل الذي تطلبه. وهذا الخيار مطلوب حاليًا.بايثون
6198
Allow others to copy, distribute, display and perform your work - and derivative works based upon it - but for noncommercial purposes only.السماح للآخرين بنسخ عملك - والأعمال المقتبسة المبنية عليه - وتوزيعه وعرضه وتأديته، لكن فقط للأغراض غير التجارية.بايثون
6199
Allow others to copy, distribute, display and perform only verbatim copies of your work, not derivative works based upon it. This option is incompatible with "Share Alike".السماح للآخرين بنَسْخ نُسَخ حرفية من عملك - وليس أي أعمال مقتبسة عنه - وتوزيعها وعرضها وتأديتها. ولا يتوافق هذا الخيار مع خيار "مشاركة بالتساوي".بايثون
6200
Allow others to distribute derivative works only under a license identical to the license that governs your work. This option is incompatible with "No Derivatives".السماح للآخرين بتوزيع أعمال مقتبسة بموجب ترخيص مطابق لترخيص عملك. ولا يتوافق هذا الخيار مع خيار "عدم الاقتباس".بايثون
6201
Delete this %(item_display_name)s?هل تريد حذف هذا الاسم %(item_display_name)s؟بايثون
6202
Deleting this %(item_display_name)s is permanent and cannot be undone.يُرجى الانتباه إلى أنّ حذف هذا الاسم %(item_display_name)s دائم المفعول وغير قابل للرجوع عنه.بايثون
6203
Okموافقبايثون
6204
There was an error changing the user's roleنأسف لحدوث خطأ في تغيير دور المستخدم.بايثون
6205
Error adding userنأسف لحدوث خطأ في إضافة المستخدم.بايثون
6206
Error removing userناسف لحدوث خطأ في حذف المستخدم.بايثون
6207
A valid email address is requiredيجب إدخال عنوان صحيح للبريد الإلكتروني.بايثون
6208
You must enter a valid email address in order to add a new team memberيجب عليك أن تُدخِل عنوان صحيح للبريد الإلكتروني لتتمكّن من إضافة عضو جديد إلى الفريق.بايثون
6209
Return and add email addressالعودة وإضافة عنوان البريد الإلكتروني.بايثون
6210
Already a memberعضو مسجَّل من قبلبايثون
6211
{email} is already on the {container} team. Recheck the email address if you want to add a new member.{email} هو عضو مسجَّل من قبل في فريق {container}. يُرجى إعادة التحقّق من عنوان البريد الإلكتروني إذا أردت إضافة عضو جديد.بايثون
6212
Return to team listingالعودة إلى إدراج الفريقبايثون
6213
Are you sure you want to restrict {email} access to “{container}”?هل أنت متأكد من رغبتك في تقييد وصول {email} إلى "{container}"؟بايثون
6214
{display_name} Settingsإعدادات {display_name}بايثون
6215
Publish {display_name}نشر {display_name}بايثون
6216
Publish all unpublished changes for this {item}?نشر جميع التغييرات غير المنشورة لهذا {item}؟ بايثون
6217
Publishنشربايثون
6218
Highlights for {display_name}لمحات عن {display_name}بايثون
6219
Enable Course Highlight Emailsتفعيل رسائل البريد الإلكتروني عن تلميحات المساقبايثون
6220
Enableتفعيلبايثون
6221
Not yetليس بعدبايثون
6222
Share {display_name} subsectionمشاركة القسم الفرعي {display_name}بايثون
6223
Visibilityوضوح الرؤيةبايثون
6224
Full Pageصفحة كاملةبايثون
6225
Embed Linkتضمين الرابطبايثون
6226
Editing: {title}تعديل: {title}بايثون
6227
Pluginsالإضافاتبايثون
6228
Componentعنصربايثون
6229
Studio's having trouble parsing the problem component's contentيواجه الاستوديو مشكلة في تحليل محتوى عنصر المشكلةبايثون
6230
Choose a location to move your component toاختر مكانًا لتحريك عناصرك إليهبايثون
6231
Move: {displayName}حرّك: {displayName}بايثون
6232
Validation Error While Savingنأسف لحدوث خطأ أثناء الحفظ.بايثون
6233
Undo Changesالتراجع عن التغييراتبايثون
6234
Change Manuallyالتغيير يدويًّا بايثون
6235
Sectionsالأقسامبايثون
6236
Subsectionsالأقسام فرعيةبايثون
6237
Componentsالعناصربايثون
6238
Groupsالشُعببايثون
6239
This {parentCategory} has no {childCategory}هذه {parentCategory} لا تحتوي على {childCategory}بايثون
6240
Date addedتاريخ الإضافة بايثون
6241
Editing access for: {title}تعديل الدخول لـ: {title}بايثون
6242
Publishingجاري النشربايثون
6243
Discard Changesتجاهل التغييراتبايثون
6244
Are you sure you want to revert to the last published version of the unit? You cannot undo this action.هل أنت واثق من رغبتك في العودة إلى آخر نسخة منشورة من الوحدة؟ لا يمكنك التراجع عن هذه العملية لاحقًا.بايثون
6245
Discarding Changesجاري إلغاء التغييراتبايثون
6246
Hiding from Studentsإخفاء عن الطلّاببايثون
6247
Explicitly Hiding from Studentsإخفاء واضح عن الطلّاببايثون
6248
Inheriting Student Visibilityتوارُث الإعداد الخاص بتمكين الطلّاب من الرؤيةبايثون
6249
Make Visible to Studentsجعله مرئيًّا للطلّاببايثون
6250
If the unit was previously published and released to students, any changes you made to the unit when it was hidden will now be visible to students. Do you want to proceed?في حال نُشرت الوحدة وأُصدرت للطلّاب من قبل، فإنّ أي تغييرات كنت قد أدخلتها عليها عندما كانت مخفية ستصبح الآن مرئية للطلّاب. هل تريد المتابعة؟بايثون
6251
Making Visible to Studentsتمكين الطلّاب من الرؤيةبايثون
6252
Course Indexفهرس المساقبايثون
6253
There were errors reindexing course.نأسف لحدوث أخطاء في إعادة فهرسة محتويات المساق.بايثون
6254
Hide Previewsإخفاء المعاينةبايثون
6255
Show Previewsإظهار المعاينةبايثون
6256
Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by {assetType}, sorted by {sortName} ascendingعرض {currentItemRange} من أصل {totalItemsCount} المفلتر حسب {assetType}، المصنف حسب {sortName} تصاعديًا بايثون
6257
Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, filtered by {assetType}, sorted by {sortName} descendingعرض {currentItemRange} من أصل {totalItemsCount} المفلتر حسب {assetType}، المصنف حسب {sortName} تنازليًا بايثون
6258
Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} ascendingعرض {currentItemRange} من أصل {totalItemsCount} المصنف حسب {sortName} تصاعديًا بايثون
6259
Showing {currentItemRange} out of {totalItemsCount}, sorted by {sortName} descendingعرض {currentItemRange} من أصل {totalItemsCount} المصنف حسب {sortName} تنازليًا بايثون
6260
{totalItems} totalالإجمالي {totalItems}بايثون
6261
content groupمجموعة المحتوىبايثون
6262
Add your first content groupأضف مجموعة المحتوى الأولىبايثون
6263
You have not created any content groups yet.لم تنشئ أي مجموعات للمحتوى بعد.بايثون
6264
Are you sure you want to remove this video from the list?هل أنت واثقٌ من رغبتك في حذف هذا الفيديو من هذه القائمة؟بايثون
6265
Removing a video from this list does not affect course content. Any content that uses a previously uploaded video ID continues to display in the course.لا يؤثر حذف فيديو من هذه القائمة على محتوى المقرر. ويستمر عرض أي محتوى يستخدم معرف فيديو محملًا سابقًا في هذا المقرر.بايثون
6266
Removingجاري الإزالةبايثون
6267
Your changes will not take effect until you save your progress. Take care with key and value formatting, as validation is not implemented.لن تصبح التغييرات التي أجريتها نافذة حتى تحفّظ خطوات التقدّم التي اتّخذتها. يُرجى مراعاة الدقة في تنسيق المفتاح والقيمة، حيث أنّ عملية التحقّق والمصادقة غير مطبّقة.بايثون
6268
No validation is performed on policy keys or value pairs. If you are having difficulties, check your formatting.لم يجري تنفيذ عملية تحقّق من صحّة زوج القيم أو مفاتيح السياسة. في حال كنت تواجه أية مشكلات، يُرجى مراجعة التنسيق.بايثون
6269
For grading to work, you must change all {oldName} subsections to {newName}.يجب أن تقوم بتغيير كل الأقسام الفرعية في {oldName} إلى {newName} كي يعمل نظام العلامات.بايثون
6270
The minimum grade for course credit is not set.لم تُحدَّد الدرجة الدنيا للنجاح في المساق.بايثون
6271
Course pacing cannot be changed once a course has started.لا يمكن تغيير تنظيم المساق بمجرّد ابتدائه.بايثون
6272
{hours}:{minutes} (current UTC time){hours}:{minutes} (توقيت غرينتش الحالي)بايثون
6273
Upload your course image.تحميل صورتك الخاصة بالمساق.بايثون
6274
Upload your banner image.رفع صورة شعارك.بايثون
6275
Upload your video thumbnail image.ارفع صورة الفيديو المصغرة.بايثون
6276
Delete “<%- name %>”?هل تريد حذف “<٪ - name٪>”؟بايثون
6277
Deleting a textbook cannot be undone and once deleted any reference to it in your courseware's navigation will also be removed.لا يمكن التراجع لاحقًا عن عملية حذف الكتاب> وحالما تحذفه، سيجري أيضًا حذف أيٍّ من مراجعه الواردة في صفحاتك لمنهاج المساق. بايثون
6278
Delete Page Confirmationتأكيد حذف الصفحةبايثون
6279
Are you sure you want to delete this page? This action cannot be undone.هل أنت واثق من أنّك تريد حذف هذه الصفحة؟ لا يمكن التراجع عن هذه العملية لاحقًا.بايثون
6280
Uploadتحميلبايثون
6281
We're sorry, there was an errorنأسف لحدوث خطأ. بايثون
6282
The combined length of the organization, course number, and course run fields cannot be more than <%- limit %> characters.لا يمكن أن يزيد مجموع الأحرف في حقول المؤسسة ورقم الدورة وفترة طرح الدورة أكثر من <%=limit%> من الأحرف.بايثون
6283
The combined length of the organization and library code fields cannot be more than <%- limit %> characters.لا يمكن أن يزيد مجموع الأحرف في حقلي المؤسسة ورمز المكتبة عن <%=limit%> حرفًا.بايثون
6284
Success! "{displayName}" has been moved.تمت العملية بنجاح! "{displayName}" تمّ تحريكه.بايثون
6285
Move cancelled. "{sourceDisplayName}" has been moved back to its original location.إلغاء التحريك. "{sourceDisplayName}" قد تمّ تحريكه إلى موقعه الأصل.بايثون
6286
Undo moveتراجع عن التحريكبايثون
6287
Take me to the new locationخذني إلى الموقع الجديدبايثون
6288
Duplicatingجاري إنشاء نسخة مطابقة بايثون
6289
Undo movingتراجع عن التحريكبايثون
6290
Movingجاري التحريكبايثون
6291
Deleting this {xblock_type} is permanent and cannot be undone.إنّ حذف هذا الـ {xblock_type} دائم ولا يمكن التراجع عنه.بايثون
6292
Any content that has listed this content as a prerequisite will also have access limitations removed.ستُحذف أي محدّدات للوصول لأي محتوى كان قد أردج هذا المحتوى كمتطلّب أساسي.بايثون
6293
Delete this {xblock_type} (and prerequisite)?هل تودّ حذف {xblock_type} هذه (بالإضافة إلى المتطلّب الأساسي)؟بايثون
6294
Yes, delete this {xblock_type}نعم، احذف هذا الـ {xblock_type}بايثون
6295
Delete this {xblock_type}?هل تريد حذف هذا الـ {xblock_type}؟بايثون
6296
sectionقسمبايثون
6297
subsectionقسم فرعيبايثون
6298
unitوحدةبايثون
6299
You've made some changesلقد أجريت بعض التغييرات.بايثون
6300
Your changes will not take effect until you save your progress.لن تصبح التغييرات التي أجريتها نافذة حتى تحفّظ خطوات التقدّم التي اتّخذتها. بايثون
6301
You've made some changes, but there are some errorsهنالك عدد من الأخطاء بالرغم من إجرائك لبعض التغييرات.بايثون
6302
Please address the errors on this page first, and then save your progress.يُرجى تصحيح الأخطاء في هذه الصفحة أوّلًا، ثم حفّظ خطوات تقدّمك.بايثون
6303
Save Changesحفّظ التغييراتبايثون
6304
Your changes have been saved.تم حفظ التغييرات.بايثون
6305
Please select a file in .srt format.يُرجى اختيار ملف بصيغة .srt.بايثون
6306
Error: Uploading failed.خطأ: فشل التحميل.بايثون
6307
Error: Import failed.خطأ: فشل الاستيراد.بايثون
6308
Error: Replacing failed.خطأ: فشل الاستبدال.بايثون
6309
Error: Choosing failed.خطأ: فشل الاختيار.بايثون
6310
Error: Connection with server failed.خطأ: فشل الاتصال بالخادم.بايثون
6311
Link types should be unique.يجب أن تكون أنواع الروابط مميزة.بايثون
6312
Links should be unique.يجب أن تكون الروابط مميزة.بايثون
6313
Incorrect url format.صيغة خاطئة لرابط url.بايثون
6314
Sorry, there was an error parsing the subtitles that you uploaded. Please check the format and try again.عذرًا، حدث خطأ في عملية تحليل العناوين الفرعية التي حمّلتها. يُرجى التحقق من الصيغة، ثمّ إعادة المحاولة. بايثون
6315
Are you sure you want to remove this transcript?هل أنت واثق من أنّك تودّ حذف هذا المنشور؟بايثون
6316
If you remove this transcript, the transcript will not be available for this component.إذا قمت بإزالة هذا النص، لن يتوفر النص لهذا المكون.بايثون
6317
Remove Transcriptنص الفيديوبايثون
6318
Upload translationتحميل الترجمةبايثون
6319
Add Thumbnailإضافة صورة مصغرةبايثون
6320
Edit Thumbnailتحرير الصورة المصغرةبايثون
6321
{InstructionsSpanStart}{videoImageResoultion}{lineBreak} {videoImageSupportedFileFormats}{spanEnd}{InstructionsSpanStart}{videoImageResoultion}{lineBreak} {videoImageSupportedFileFormats}{spanEnd}بايثون
6322
Image upload failedخطأ عند تحميل الصورةبايثون
6323
{ReqTextSpanStart}Requirements{spanEnd}{lineBreak}{InstructionsSpanStart}{videoImageResoultion}{lineBreak} {videoImageSupportedFileFormats}{spanEnd}{ReqTextSpanStart}Requirements{spanEnd}{lineBreak}{InstructionsSpanStart}{videoImageResoultion}{lineBreak} {videoImageSupportedFileFormats}{spanEnd}بايثون
6324
{maxWidth}x{maxHeight} pixels{maxWidth}x{maxHeight} بكسلبايثون
6325
Thumbnail for {videoName}صورة مصغرة لـ{videoName}بايثون
6326
Add Thumbnail - {videoName}أضف صورة مصغرة - {videoName}بايثون
6327
Video duration is {humanizeDuration}مدة الفيديو {humanizeDuration}بايثون
6328
minutesدقائقبايثون
6329
minuteدقيقةبايثون
6330
{minutes} {unit}{minutes} {unit}بايثون
6331
secondsثوانيبايثون
6332
secondثانيةبايثون
6333
{seconds} {unit}{seconds} {unit}بايثون
6334
Video image upload startedبدأ تحميل صورة الفيديوبايثون
6335
Video image upload completedاكتمل تحميل صورة الفيديوبايثون
6336
This image file type is not supported. Supported file types are {supportedFileFormats}.نوع ملف الصورة هذا غير مدعوم. أنواع الملفات المدعومة هي {supportedFileFormats}.بايثون
6337
The selected image must be smaller than {maxFileSizeInMB}.يجب أن تكون الصورة المحددة أصغر من {maxFileSizeInMB}.بايثون
6338
The selected image must be larger than {minFileSizeInKB}.يجب أن تكون الصورة المحددة أكبر من {minFileSizeInKB}.بايثون
6339
Could not upload the video image fileلم نتمكّن من تحميل ملف صورة الفيديو.بايثون
6340
Image upload failed. خطأ عند تحميل الصورةبايثون
6341
The file could not be uploaded.تعذر تحميل الملف.بايثون
6342
Hide transcripts ({transcriptCount})إخفاء النصوص ({transcriptCount})بايثون
6343
Show transcripts ({transcriptCount})إظهار النصوص ({transcriptCount})بايثون
6344
This file type is not supported. Supported file type is {supportedFileFormat}.نوع الملف هذا غير مدعوم. نوع الملف المدعوم هو {supportedFileFormat}.بايثون
6345
{transcriptClientTitle}_{transcriptLanguageCode}.{fileExtension}{transcriptClientTitle}_{transcriptLanguageCode}.{fileExtension}بايثون
6346
If you remove this transcript, the transcript will not be available for any components that use this video.إذا أزلت هذا النص ، فلن يكون النص متاحاً لأي عناصر تستخدم هذا الفيديو.بايثون
6347
New {component_type}{component_type} جديدبايثون
6348
Updating Tagsتحديث الشَاراتبايثون
6349
View child itemsعرض عناصر فرعيةبايثون
6350
Navigate upانتقل لأعلىبايثون
6351
Selectاختياربايثون
6352
Required field.حقل مطلوب.بايثون
6353
Please do not use any spaces in this field.يُرجى عدم إدخال أي مسافات في هذا الحقل.بايثون
6354
Please do not use any spaces or special characters in this field.يُرجى عدم إدخال أي مسافات أو أحرف خاصة في هذا الحقل.بايثون
6355
Paginationترقيم الصفحاتبايثون
6356
Your request could not be completed. Reload the page and try again. If the issue persists, click the Help tab to report the problem.عذرًا لم نتمكّن من إتمام طلبك نظراً لوجود مشكلة في الخادم. قم بإعادة تحميل الصفحة من جديد والمحاولة مرّة أخرى. في حال استمرار حدوث المشكلة، يُرجى النقر على علامة تبويب ’مساعدة‘ لإعلام فريق الدعم.بايثون
6357
Showing {firstIndex} out of {numItems} totalيُعرض الآن {firstIndex} من أصل {numItems}.بايثون
6358
Showing {firstIndex}-{lastIndex} out of {numItems} totalيُعرض الآن {firstIndex}-{lastIndex} من أصل {numItems}.بايثون
6359
Loading contentجاري تحميل المحتوىبايثون
6360
Your request could not be processed. Refresh the page and try again.تعذر معالجة طلبك، فضلًا قم بتحديث الصفحة وإعادة المحاولة.بايثون
6361
...بايثون
6362
Some images in this post have been omittedلقد تم حذف بعض الصور في هذا المنشوربايثون
6363
image omittedتم حذف الصورةبايثون
6364
there is currently {numVotes} voteبايثون
6365
{numVotes} Voteبايثون
6366
You could not be subscribed to this post. Refresh the page and try again.تعذر اشتراكك في هذا المنشور، فضلًا قم بتحديث الصفحة وإعادة المحاولة.بايثون
6367
You could not be unsubscribed from this post. Refresh the page and try again.تعذر إلغاء مشاركتك في هذا المنشور، فضلًا قم بتحديث الصفحة وإعادة المحاولة. بايثون
6368
This response could not be marked as an answer. Refresh the page and try again.تعذر تحديد هذا الرد بأنه إجابة، فضلًا قم بتحديث الصفحة وإعادة المحاولة.بايثون
6369
This response could not be unmarked as an answer. Refresh the page and try again.تعذر إلغاء تحديد هذا الرد بأنه إجابة، فضلًا قم بتحديث الصفحة وإعادة المحاولة.بايثون
6370
This response could not be marked as endorsed. Refresh the page and try again.تعذر تحديد هذا الرد بأنه مؤيد، فضلًا قم بتحديث الصفحة وإعادة المحاولة.بايثون
6371
This response could not be unendorsed. Refresh the page and try again.تعذر إلغاء تأييد هذا الرد، فضلًا قم بتحديث الصفحة وإعادة المحاولة.بايثون
6372
This vote could not be processed. Refresh the page and try again.لا يمكن معالجة هذا التصويت. قم بتحديث الصفحة وحاول مرة أخرى.بايثون
6373
This post could not be pinned. Refresh the page and try again.لا يمكن إزالة تثبيت هذا المنشور. قم بتحديث الصفحة وحاول مرة أخرى.بايثون
6374
This post could not be unpinned. Refresh the page and try again.لا يمكن إزالة تثبيت هذا المنشور. قم بتحديث الصفحة وحاول مرة أخرى.بايثون
6375
This post could not be flagged for abuse. Refresh the page and try again.لا يمكن الإبلاغ عن اساءة في هذا المنشور. قم بتحديث الصفحة وحاول مرة أخرى.بايثون
6376
This post could not be unflagged for abuse. Refresh the page and try again.لا يمكن الإبلاغ عن اساءة في هذا المنشور. قم بتحديث الصفحة وحاول مرة أخرى.بايثون
6377
This post could not be closed. Refresh the page and try again.تعذر إغلاق هذا المنشور، فضلًا قم بتحديث الصفحة وإعادة المحاولة.بايثون
6378
This post could not be reopened. Refresh the page and try again.لا يمكن إعادة فتح هذا المنشور. قم بتحديث الصفحة وحاول مرة أخرى.بايثون
6379
Hide Discussionإخفاء النقاشبايثون
6380
This discussion could not be loaded. Refresh the page and try again.لا يمكن تحميل هذه المناقشة. قم بتحديث الصفحة وحاول مرة أخرى.بايثون
6381
There are no posts in this topic yet.لا يوجد أي منشور في هذا الموضوعبايثون
6382
Loading more threadsتحميل المزيد من المواضيعبايثون
6383
Additional posts could not be loaded. Refresh the page and try again.لا يمكن تحميل المشاركات الإضافية. قم بتحديث الصفحة وحاول مرة أخرى.بايثون
6384
Current conversationالمحادثة الحاليةبايثون
6385
Loading posts listتحميل قائمة المشاركاتبايثون
6386
No results found for {original_query}. Showing results for {suggested_query}.لم يتم العثور على نتائج لـ {original_query}. إظهار النتائج لـ {suggested_query}.بايثون
6387
No posts matched your query.لا توجد مواضيع مطابقة لعنصر البحث.بايثون
6388
Show posts by {username}.عرض منشوراتِ حسب {username}.بايثون
6389
The post you selected has been deleted.تم حذف المنشور الذي قمت بتحديده.بايثون
6390
Responses could not be loaded. Refresh the page and try again.تعذر تحميل الردود، فضلًا قم بتحديث الصفحة وإعادة المحاولة.بايثون
6391
Additional responses could not be loaded. Refresh the page and try again.تعذر تحميل ردود إضافية، يُرجى تحديث الصفحة وإعادة المحاولة.بايثون
6392
{numResponses} other responseبايثون
6393
{numResponses} responseبايثون
6394
Showing all responsesإظهار كافة الردودبايثون
6395
Showing first responseبايثون
6396
Load all responsesتحميل كافة الردودبايثون
6397
Load next {numResponses} responsesتحميل الردود {numResponses} التاليةبايثون
6398
Are you sure you want to delete this post?هل أنت واثق من أنّك تودّ حذف هذا المنشور؟ بايثون
6399
Your post will be discarded.سوف يُحذَف منشورك.بايثون
6400
anonymousمجهولبايثون
6401
Are you sure you want to delete this comment?هل أنت واثق من أنّك تودّ حذف هذا التعليق؟بايثون
6402
This comment could not be deleted. Refresh the page and try again.تعذر حذف هذا التعليق، يُرجى تحديث الصفحة وإعادة المحاولة.بايثون
6403
Are you sure you want to delete this response?هل أنت واثق من أنّك تودّ حذف هذا الرد؟بايثون
6404
The email address you've provided isn't formatted correctly.صيغة عنوان البريد الإلكتروني الذي ذكرته غير صحيحةبايثون
6405
%(field)s must have at least %(count)d characters.يجب على حقل %(field)s أن يحتوي على %(count)d حروف على الأقل.بايثون
6406
%(field)s can only contain up to %(count)d characters.يجب ألا يتجاوز عدد أحرف الحقول %(field)s الـ %(count)d حرفًا.بايثون
6407
Please enter your %(field)s.يُرجى إدخال بيانات %(field)s.بايثون
6408
Drop target imageإسقاط الصورة المطلوبةبايثون
6409
dragging out of sliderالسحب خارج شريط التمريربايثون
6410
draggingالسحببايثون
6411
dropped in sliderجرى الإسقاط في شريط التمريربايثون
6412
dropped on targetجرى الإسقاط على الهدفبايثون
6413
%s agoمنذ %s بايثون
6414
%s from now%s ثوانٍ من الآنبايثون
6415
less than a minuteأقلّ من دقيقةبايثون
6416
about a minuteحوالي دقيقةبايثون
6417
%d minuteبايثون
6418
about an hourحوالي ساعةبايثون
6419
about %d hourبايثون
6420
a dayيوم واحدبايثون
6421
%d dayبايثون
6422
about a monthحوالي دقيقةبايثون
6423
%d monthبايثون
6424
about a yearحوالي دقيقةبايثون
6425
%d yearبايثون
6426
Select a section or problemاختار قسم أو مشكلةبايثون
6427
Create a report of problem responsesقم بإنشاء تقرير عن استجابات المشكلةبايثون
6428
Your report is being generated...يتم الآن إنشاء تقريرك...بايثون
6429
Your report has been successfully generated.تم إنشاء تقريرك بنجاحبايثون
6430
View Reportعرض التقريربايثون
6431
There was an error generating the report link.حدث خطأ أثناء إنشاء رابط التقريربايثون
6432
There was an error generating your report.حدث خطأ أثناء إنشاء تقريرك.بايثون
6433
Unable to get report generation status.تعذر الحصول على حالة إنشاء التقرير.بايثون
6434
Unable to submit request to generate report.تعذر إرسال طلب لإنشاء التقرير.بايثون
6435
An unexpected error occurred. Please try again.نأسف لحدوث خطأ غير متوقَّع. يُرجى إعادة المحاولة. بايثون
6436
Upset Learnerمتعلّم غير راضيبايثون
6437
Teaching Assistantمساعد مدرّسبايثون
6438
Please specify a reason.يُرجى تحديد سبببايثون
6439
Something went wrong changing this enrollment. Please try again.حدث خطأ أثناء تغيير عملية التسجيل هذه. يُرجى إعادة المحاولة.بايثون
6440
Please fix the following errors:يرجى تعديل هذه الأخطاء:بايثون
6441
Files that you upload must be smaller than 5MB in size.الملفات التي سيتم تحميلها يجب أن لا يتجاوز حجمها 5 ميجا بايت.بايثون
6442
Files that you upload must be PDFs or image files in .gif, .jpg, .jpeg, or .png format.الملفات التي ستقوم برفعها يجب ان تكون بصيغة PDF او ملفات صور بصيغة .gif, .jpg, .jpeg, أو pngبايثون
6443
Something went wrong. Please try again later.حدث خطأ معين، حاول مجدداً.بايثون
6444
Add Attachmentإضافة مرفقبايثون
6445
Remove fileإزالة ملفبايثون
6446
For inquiries regarding assignments, grades, or structure of a specific course, please post in the discussion forums for that course directly.للاستفسارات المتعلقة بالواجبات أو الدرجات أو هيكل مساق معين، يرجى النشر في منتديات المناقشة لذلك المساق مباشرةً.بايثون
6447
Not specific to a courseغير مخصص لمساق معينبايثون
6448
Subjectالموضوعبايثون
6449
Select a categoryاختر شعبةبايثون
6450
Billing/Payment Optionsخيارات الدفعبايثون
6451
Course Contentمحتوى المقرربايثون
6452
Deadlinesالمواعيد النهائيةبايثون
6453
Errors/Technical Issuesاخطاء او اشكاليات تقنيةبايثون
6454
Financial Aidالمساعدة الماديةبايثون
6455
Photo Verificationالتحقق من الصورةبايثون
6456
Course Discussion Forumمنتدى مناقشة المساقبايثون
6457
While our support team is happy to assist with the edX platform, the course staff has the expertise for specific assignment questions, grading or the proper procedures in each course. Please post all course related questions within the Discussion Forum where the Course Staff can directly respond.بينما يسعد فريق الدعم الخاص بنا بالمساعدة في منصة edX ، فإن طاقم الدورة لديهم الخبرة للإجابة عن أسئلة مهمة محددة أو الدرجات أو الإجراءات المناسبة في كل مساق. يرجى نشر جميع الأسئلة المتعلقة بالمساق داخل منتدى المناقشة حيث يمكن لطاقم المساق الرد مباشرة.بايثون
6458
Sign in to {platform} so we can help you better.يُرجى تسجيل الدخول إلى {platform} لنتمكن من مساعدتك بشكل أفضل.بايثون
6459
Select a course or select "Not specific to a course" for your support request.اختر المساق أو اختر "غير مخصص لمساق معين" عند طلبك للدعم.بايثون
6460
Select a subject for your support request.اختر موضوعًا لطلب الدعم.بايثون
6461
Enter some details for your support request.أدخل بعض التفاصيل لطلب الدعم.بايثون
6462
Find answers to the top questions asked by learners.أحصل على إجابات الأسئلة الأكثر شيوعًا بين المتعلمين.بايثون
6463
Go to my Dashboardانتقل إلى لوحة معلوماتي بايثون
6464
Go to {platform} Homeاذهب إلى صفحة {platform} الرئيسيةبايثون
6465
Thank you for submitting a request! We appreciate your patience while we work to review your request.شكرا لك على تقديم الطلب! نقدر صبرك أثناء عملنا على مراجعة طلبك.بايثون
6466
Cancel uploadإلغاء التحميلبايثون
6467
last activityالنشاط الأخيربايثون
6468
open slotsالشواغر المتاحةبايثون
6469
team countعدد أعضاء الفريقبايثون
6470
Updateتحديثبايثون
6471
Team Name (Required) *اسم الفريق (مطلوب)*بايثون
6472
A name that identifies your team (maximum 255 characters).اسم يعرّف بفريقك (255 حرفًا على الأكثر).بايثون
6473
Team Description (Required) *وصف تعريفي بالفريق (مطلوب)*بايثون
6474
A short description of the team to help other learners understand the goals or direction of the team (maximum 300 characters).وصف قصير حول الفريق لمساعدة المتعلمين الآخرين على فهم أهدافه أو توجّهه (300 حرفًا على الأكثر).بايثون
6475
The language that team members primarily use to communicate with each other.اللغة الرئيسية التي يعتمدها أفراد الفريق بشكل أساسي للتواصل فيما بينهمبايثون
6476
The country that team members primarily identify with.البلد الذي يعتمده أعضاء الفريق، بشكل أساسي، للتعريف بأنفسهم.بايثون
6477
An error occurred. Please try again.نأسف لحدوث خطأ. يُرجى إعادة المحاولة.بايثون
6478
Check the highlighted fields below and try again.يُرجى الاطلاع على الحقول المميزة بإشارة والمحاولة من جديد.بايثون
6479
Enter team name.أدخل اسم الفريق.بايثون
6480
Team name cannot have more than 255 characters.يجب ألا يتجاوز اسم الفريق 255 حرفًا.بايثون
6481
Enter team description.أدخل وصف تعريفي بالفريق.بايثون
6482
Team description cannot have more than 300 characters.يجب ألا يتجاوز اسم الفريق 300 حرفًا.بايثون
6483
An error occurred while removing the member from the team. Try again.نأسف لحدوث خطأ أثناء إستبعاد عضو من الفريق. يُرجى إعادة المحاولة.بايثون
6484
This team does not have any members.لا يضم الفريق أيّ أعضاء.بايثون
6485
Joined %(date)sانضم بتاريخ %(date)sبايثون
6486
Last Activity %(date)sالنشاط الأخير بتاريخ %(date)sبايثون
6487
Remove this team member?أتوّد استبعاد عضو الفريق هذا؟بايثون
6488
This learner will be removed from the team,allowing another learner to take the available spot.سيتم استبعاد هذا المتعلم من الفريق، مما يسمح لمتعلم آخر بأخذ المكان المتاح.بايثون
6489
Delete this team?أتودّ حذف هذا الفريق؟بايثون
6490
Deleting a team is permanent and cannot be undone.All members are removed from the team, and team discussions can no longer be accessed.يعد حذف الفريق أمرًا نهائيًا ولا يمكن التراجع عنه. ستتم إزالة جميع الأعضاء من الفريق، وسيستحيل الوصول إلى مناقشات الفريق.بايثون
6491
Team "{team}" successfully deleted.لقد جرى حذف الفريق "{team}" بنجاح.بايثون
6492
Manageإدارةبايثون
6493
You are not currently a member of any team.حاليًا، أنت لست عضوًا في أي فريق.بايثون
6494
and othersوآخرينبايثون
6495
Last activity {date}النشاط الأخير {date}بايثون
6496
View {span_start} {team_name} {span_end}عرض {span_start} {team_name} {span_end}بايثون
6497
An error occurred. Try again.نأسف لحدوث خطأ. يُرجى إعادة المحاولة.بايثون
6498
No assignments for teamلا توجد مهام للفريقبايثون
6499
Leave this team?أتوّد ترك هذا الفريق؟بايثون
6500
If you leave, you can no longer post in this team's discussions.Your place will be available to another learner.عند اختيارك لخيار مغادرة الفريق الفريق، فلن يكون بإمكانك النشر في المناقشات، وسيكون مكانك متاحًا لمتعلم آخر.بايثون
6501
You already belong to another team in this team set.أنت تنتمي بالفعل إلى فريق آخر في مجموعة الفريق هذه.بايثون
6502
This team is full.هذا الفريق مكتملبايثون
6503
Cannot join instructor managed teamلا يمكن الانضمام إلى الفريق تحت إدارة المعلمبايثون
6504
Memberبايثون
6505
All teamsجميع الفرقبايثون
6506
Teams Paginationترقيم صفحات الفِرقبايثون
6507
Topicsالمواضيعبايثون
6508
My Teamsفِرَقيبايثون
6509
Browseتصفّحبايثون
6510
Your request could not be completed. Reload the page and try again.عذرًا لم نتمكّن من إتمام طلبك. الرجاء طلب تحميل الصفحة من جديد والمحاولة مرّة أخرى.بايثون
6511
Your request could not be completed due to a server problem. Reload the page and try again. If the issue persists, click the Help tab to report the problem.عذرًا لم نتمكّن من إتمام طلبك نظرًا لوجود مشكلة في الخادم، يرجى إعادة طلب تحميل الصفحة، وعند استمرار المشكلة أنقر على علامة تبويب ’مساعدة‘ لإعلام فريق الدعم بالمشكلة.بايثون
6512
Team Searchبحث الفريقبايثون
6513
Create a New Teamإنشاء فريق جديدبايثون
6514
Create a new team if you can't find an existing team to join, or if you would like to learn with friends you know.أنشئ فريقًا جديدًا في حال لم تجد فريقًا موجودًا للانضمام إليه أو كنت ترغب بالتعلّم برفقة أصدقاء تعرفهم.بايثون
6515
Edit Teamتعديل الفريقبايثون
6516
If you make significant changes, make sure you notify members of the team before making these changes.في حال أجريت تعديلات مهمّة، تأكّد من إخطار بقية أعضاء الفريق قبل اعتماد هذه التغييرات.بايثون
6517
You can remove members from this team, especially if they have not participated in the team's activity.يمكنك استبعاد أعضاء من هذا الفريق، وخاصةً في حال عدم مشاركتهم بأنشطة الفريق.بايثون
6518
Showing results for "{searchString}"عرض نتائج "{searchString}"بايثون
6519
Search teamsبحث في الفرقبايثون
6520
See all teams you belong to and all public teams in your course, organized by topic. Join an open public team to collaborate with other learners who are interested in the same topic as you are.عرض جميع الفرق التي تنتمي إليها وجميع الفرق العامة في مساقك، مرتبة حسب الموضوع. انضم إلى فريق عام مفتوح للتعاون مع متعلمين آخرين مهتمين بنفس الموضوع مثلك.بايثون
6521
See all teams you belong to and all public teams in your course, organized by topic.عرض جميع الفرق التي تنتمي إليها وجميع الفرق العامة في مساقك مرتبة حسب الموضوع.بايثون
6522
See all teams you belong to.عرض جميع الفرق التي تنتمي إليها.بايثون
6523
All Topicsكل المواضيعبايثون
6524
The page "{route}" could not be found.الصفحة "{route}" غير موجودة.بايثون
6525
The topic "{topic}" could not be found.الموضوع "{topic}" غير موجود.بايثون
6526
The team "{team}" could not be found.الفريق "{team}" غير موجود.بايثون
6527
{team_count} Teamبايثون
6528
Topicالموضوعبايثون
6529
View Teams in the {topic_name} Topicاستعراض الفرق في موضوع {topic_name}بايثون
6530
{browse_span_start}Browse teams in other topics{span_end} or {search_span_start}search teams{span_end} in this topic. If you still can't find a team to join, {create_span_start}create a new team in this topic{span_end}.{browse_span_start}تصفّح فرق في موضوعات أخرى{span_end} أو {search_span_start} ابحث في الفرق{span_end} ضمن هذا الموضوع. في حال لم تتمكّن من إيجاد فريق للانضمام إليه، {create_span_start}أنشئ فريقًا جديدًا ضمن هذا الموضوع{span_end}.بايثون
6531
An error occurred while looking up team membership. Try refreshing the page.حدث خطأ أثناء البحث عن عضوية الفريق. حاول تحديث الصفحة.بايثون
6532
All topicsكافّة المواضيعبايثون
6533
Insert Hyperlinkإدخال الرابط التشعّبيبايثون
6534
e.g. 'http://google.com'على سبيل المثال 'http://google.com'بايثون
6535
Link Descriptionوصف الرابطبايثون
6536
e.g. 'google'مثال: 'google'بايثون
6537
Please provide a description of the link destination.يُرجى إضافة توصيف لوجهة الرابط.بايثون
6538
Insert Image (upload file or type URL)حمّل الصورة (سواء برفع ملف أو بإدخال رابط)بايثون
6539
Type in a URL or use the "Choose File" button to upload a file from your machine. (e.g. 'http://example.com/img/clouds.jpg')أضف رابطًا أو استخدم زر ’اختر ملف‘ لتحميل ملف موجود من على جهازك. (مثال: 'http://example.com/img/clouds.jpg')بايثون
6540
Image Descriptionوصف الصورةبايثون
6541
Please describe this image or agree that it has no contextual value by checking the checkbox.يُرجى وصف هذه الصورة أو الموافقة على عدم احتوائها على قيمة سياقية وذلك بتحديد مربع الاختيار.بايثون
6542
e.g. 'Sky with clouds'. The description is helpful for users who cannot see the image.مثال 'Sky with clouds'. يفيد هذا التوصيف المستخدمين الذين يتعذّر عليهم رؤية الصورة.بايثون
6543
How to create useful text alternatives.كيفية إنشاء بدائل نصيّة مفيدة.بايثون
6544
This image is for decorative purposes only and does not require a description.استُخدمت هذه الصورة لأهداف تزينية فقط ولا تتطلّب توصيفًا.بايثون
6545
Markdown Editing Helpللمساعدة في تحرير لغة ماركداونبايثون
6546
URLالرابطبايثون
6547
Please provide a valid URL.يُرجى إضافة رابط صحيح.بايثون
6548
%(errorCount)s error found in form.بايثون
6549
Bold (Ctrl+B)خط عريض (Ctrl+B)بايثون
6550
Italic (Ctrl+I)خط مائل (Ctrl+I)بايثون
6551
Hyperlink (Ctrl+L)رابط تشعّبي (Ctrl+L)بايثون
6552
Blockquote (Ctrl+Q)نص مقتبس (Ctrl+Q)بايثون
6553
Code Sample (Ctrl+K)نموذج تعليمات برمجية (Ctrl+K)بايثون
6554
Image (Ctrl+G)صورة (Ctrl+G)بايثون
6555
Numbered List (Ctrl+O)قائمة مرقّمة (Ctrl+O)بايثون
6556
Bulleted List (Ctrl+U)قائمة منقّطة (Ctrl+U)بايثون
6557
Heading (Ctrl+H)عنوان رئيسي (Ctrl+H)بايثون
6558
Horizontal Rule (Ctrl+R)خط أفقي (Ctrl+R)بايثون
6559
Undo (Ctrl+Z)إلغاء (Ctrl+Z)بايثون
6560
Redo (Ctrl+Y)إعادة (Ctrl+Y)بايثون
6561
Redo (Ctrl+Shift+Z)إعادة (Ctrl+Shift+Z)بايثون
6562
strong textنص بصيغة ’strong‘، أي مهمبايثون
6563
emphasized textنص بصيغة ’emphasized‘، أي مشدّد عليهبايثون
6564
enter link description hereأدخل وصف الرابط هنابايثون
6565
Blockquoteنص مقتبسبايثون
6566
enter code hereأدخل التعليمات البرمجية هنابايثون
6567
List itemأحد عناصر القائمةبايثون
6568
You have been logged out of your account. Click Okay to log in again now. Click Cancel to stay on this page (you must log in again to save your work).تم تسجيل خروجك من حسابك . انقر "موافق" لإعادة تسجيل الدخول الآن. انقر على "إلغاء" للبقاء بهذه الصفحة (يجب عليك إعادة تسجيل الدخول لحفظ عملك). بايثون
6569
Preview this queryمعاينة هذا الاستفساربايثون
6570
Close Calculatorإغلاق الآلة الحاسبة بايثون
6571
All subsectionsجميع الأقسام الفرعيةبايثون
6572
All unitsجميع الوحداتبايثون
6573
Click to changeاضغط للتغيربايثون
6574
Select a chapterاختر فصلًابايثون
6575
Please enter valid start date and time.يُرجى إدخال تاريخ بدء وتوقيت صالحين.بايثون
6576
Due date cannot be before start date.لايمكن أن يسبق تاريخ الاستحقاق تاريخ الابتداء.بايثون
6577
Enter Due Date and Timeيُرجى إدخال تاريخ وتوقيت الاستحقاق.بايثون
6578
Enter Start Date and Timeيُرجى إدخال تاريخ وتوقيت البدءبايثون
6579
Student Removed from certificate allowlist successfully.جرت إزالة اسم الطالب من شهادات اللائحة المسموحة بنجاح.بايثون
6580
Could not find Certificate Exception in the allowlist. Please refresh the page and try againتعذّر إيجاد خيار استثناء الشهادة ضمن اللائحة المسموحة. يُرجى تحديث الصفحة وإعادة المحاولة من جديد.بايثون
6581
Server Error, Please refresh the page and try again.خطأ في المخدّم، يُرجى تحديث الصفحة وإعادة المحاولة.بايثون
6582
<%- user %> already in exception list.<%- user %> موجود مسبقًا في قائمة الاستثناء.بايثون
6583
<%- user %> has been successfully added to the exception list. Click Generate Exception Certificate below to send the certificate.تم إضافة <%- user %> بنجاح إلى قائمة الاستثناء. أنقر على أنشئ شهادة استثنائية أدناه لإرسال الشهادة.بايثون
6584
learners were successfully added to exception listتم إضافة الطلّاب بنجاح إلى قائمة الإستثناءبايثون
6585
learner was successfully added to the exception listجرت إضافة طالب بنجاح إلى قائمة الإستثناءبايثون
6586
records are not in the correct format and have not been added to the exception listصيغة السجلات غير صحيحة ولم يتم إضافتها إلى لائحة الاستثناءاتبايثون
6587
record is not in the correct format and has not been added to the exception listصيغة السجل غير صحيحة ولم يتم إضافته إلى لائحة الاستثناءاتبايثون
6588
learner accounts cannot be found and have not been added to the exception listلم يمكن العثور على حسابات الطلاب ولذا لم تجري إضافتهم إلى لائحة الاستثناءبايثون
6589
learner account cannot be found and has not been added to the exception listلم يتم العثور على حساب الطالب ولذا لم تجري إضافته إلى لائحة الاستثناءبايثون
6590
learners already appear on the exception list in this courseالطلّاب مضافون في لائحة الاستثناء من قبل, في هذا المساقبايثون
6591
learner already appears on the exception list in this courseطالب مضاف في لائحة الاستثناء من قبل, في هذا المساقبايثون
6592
learners are not enrolled in this course and have not added to the exception listالطلّاب غير مسجلين في المساق ولم تتم إضافتهم إلى لائحة الاستثناءاتبايثون
6593
learner is not enrolled in this course and has not been added to the exception listالطالب غير مسجل في المساق ولم تتم إضافته إلى لائحة الاستثناءاتبايثون
6594
learners have an active certificate invalidation in this course and have not been added to the exception listالطلّاب لديهم إبطال شهادة نشطة في هذه الدورة التدريبية ولم تتم إضافتهم إلى قائمة الاستثناءاتبايثون
6595
learner has an active certificate invalidation in this course and has not been added to the exception listالطالب لدبه شهادة نشطة في هذه الدورة التدريبية ولم تتم إضافته إلى قائمة الاستثناءاتبايثون
6596
learners encountered unknown errorsواجه الطلّاب أخطاء غير معروفةبايثون
6597
learner encountered an unknown errorواجه الطالب أخطاء غير معروفةبايثون
6598
Uploaded file issues. Click on "+" to view.تمّ تحميل ملف القضايا. يُرجى النقر على "+" لعرضها.بايثون
6599
Certificate of <%= user %> has already been invalidated. Please check your spelling and retry.سبق أن أُلغيت شهادة المستخدم <%= user %>. يُرجى التأكّد من التهجئة وأعادة المحاولة.بايثون
6600
Certificate has been successfully invalidated for <%= user %>.جرى إلغاء الشهادة بنجاح لـلمستخدم <%= user %>.بايثون
6601
The certificate for this learner has been re-validated and the system is re-running the grade for this learner.جرت إعادة توثيق شهادة هذا المتعلّم ويعمل النظام على إعادة عرض علامته الممنوحة.بايثون
6602
Could not find Certificate Invalidation in the list. Please refresh the page and try againتعذّر إيجاد خيار إلغاء توثيق الشهادة ضمن اللائحة. يُرجى تحديث الصفحة وإعادة المحاولة من جديد.بايثون
6603
There has been an error processing your survey.نأسف لحدوث خطأ في معالجة استبيانك.بايثون
6604
Moreالمزيدبايثون
6605
HTML preview of postاستعراض المنشور في HTMLبايثون
6606
Your question or idea (required)سؤالك أو فكرتك (مطلوب)بايثون
6607
Please enter a valid donation amount.يُرجى إدخال مبلغ تبرّع صحيح.بايثون
6608
Your donation could not be submitted.تعذّر تقديم تبرعك.بايثون
6609
You will be refunded the amount you paid.سيتم إعادة المبلغ المقتطع.بايثون
6610
You will not be refunded the amount you paid.لن يتم إعادة المبلغ المقتطع.بايثون
6611
Are you sure you want to unenroll from the purchased course {courseName} ({courseNumber})?هل أنت متأكّد من رغبتك في إلغاء تسجيلك في المساق الذي انضممت إليه {courseName} ({courseNumber})؟بايثون
6612
Are you sure you want to unenroll from {courseName} ({courseNumber})?هل أنت متأكّد من رغبتك في إلغاء تسجيلك في {courseName} ({courseNumber})؟بايثون
6613
Are you sure you want to unenroll from the verified {certNameLong} track of {courseName} ({courseNumber})?هل أنت متأكّد من رغبتك بإلغاء تسجيلك من المسار الموثق {certNameLong} ل {courseName} ({courseNumber})؟بايثون
6614
Are you sure you want to unenroll from the verified {certNameLong} track of {courseName} ({courseNumber})?هل أنت متأكّد من رغبتك بإلغاء تسجيلك من المسار الموثق {certNameLong} ل {courseName} ({courseNumber})؟بايثون
6615
The refund deadline for this course has passed, so you will not receive a refund.لقد انتهت الفترة القصوى لإعادة المبلغ لهذا المساق، لذا لن تتمكن من استعادة المبلغ الذي دفعته.بايثون
6616
Unable to determine whether we should give you a refund because of System Error. Please try again later.تعذر تحديد ما إذا كان يجب رد الأموال بسبب خطأ في النظام. الرجاء معاودة المحاولة في وقت لاحق.بايثون
6617
Want to make edX better for everyone?هل تريد أن تجعل تجربة edX أفضل للجميع؟بايثون
6618
Get startedالبدءبايثون
6619
Section {currentPage} of {totalPages}القسم {currentPage} من {totalPages}بايثون
6620
Help make edX better for everyone!ساهم معنا في تطوير تجربة استخدام edX للجميع!بايثون
6621
Welcome to edX! Before you get started, please take a few minutes to fill-in the additional information below to help us understand a bit more about your background. You can always edit this information later in Account Settings.مرحبًا بك في إيديكس! قبل البدء، يرجى تخصيص بضع دقائق لملء المعلومات الإضافية أدناه لمساعدتنا في فهم المزيد عن خلفيتك. يمكنك دائمًا تعديل هذه المعلومات لاحقًا في إعدادات الحساب.بايثون
6622
Clear allإزالة الكلبايثون
6623
demographics questionnaireاستبيان البيانات الديموغرافيةبايثون
6624
close questionnaireإغلاق الاستبيانبايثون
6625
Viewing %s courseبايثون
6626
We couldn't find any results for "%s".عذرًا، لم نجد أي نتائج لـ"%s".بايثون
6627
There was an error, try searching again.نأسف لحدوث خطأ. يُرجى المحاولة مجدّدًا.بايثون
6628
Not dividedغير مقسمةبايثون
6629
Discussions are unified; all learners interact with posts from other learners, regardless of the group they are in.المناقشات موحدة حيث يمكن لجميع المتعلمين التفاعل مع مشاركات المتعلمين الآخرين، بغض النظر عن المجموعة التي ينتمون إليها.بايثون
6630
Enrollment Tracksمسارات الالتحاقبايثون
6631
Use enrollment tracks as the basis for dividing discussions. All learners, regardless of their enrollment track, see the same discussion topics, but within divided topics, only learners who are in the same enrollment track see and respond to each others’ posts.استخدم مسارات التسجيل كأساس لتقسيم المحادثات بحيث يتمكن جميع الدارسين من رؤية مواضيع المناقشة نفسها بغض النظر عن مسار التحاقهم ولكن ضمن المواضيع المقسمة. يمكن للمتعلمين المنتمين لنفس مسار التسجيل رؤية مشاركات بعضهم البعض والرد عليها.بايثون
6632
Use cohorts as the basis for dividing discussions. All learners, regardless of cohort, see the same discussion topics, but within divided topics, only members of the same cohort see and respond to each others’ posts. استخدم الشعب كأساس لتقسيم المحادثات بحيث يتمكن جميع المتعلمين من رؤية مواضيع المناقشة نفسها بغض النظر عن الشعب، ولكن ضمن المواضيع المقسمة. يمكن للمتعلمين المنتمين لنفس الشعبة رؤية مشاركات بعضهم البعض والرد عليها.بايثون
6633
Discussion topics in the course are not divided.مواضيع المناقشة في المساق غير مقسّمة.بايثون
6634
Any divided discussion topics are divided based on enrollment track.أي مواضيع محادثة مقسمة على أساس مسار التسجيل.بايثون
6635
Any divided discussion topics are divided based on cohort.أي مواضيع محادثة مقسمة على أساس الشعبة.بايثون
6636
Your changes have been saved. {details}تم حفظ التغييرات التي قمت بها. {details}بايثون
6637
We have encountered an error. Refresh your browser and then try again.حدث خطأ يُرجى تحديث الصفحة ثمّ إعادة المحاولة. بايثون
6638
We've encountered an error. Refresh your browser and then try again.نأسف لحدوث خطأ. يُجرى إعادة فتح متصفّحك ثمّ إعادة المحاولة.بايثون
6639
An error has occurred. Make sure that you are connected to the Internet, and then try refreshing the page.نأسف لحدوث خطأ. يُرجى التأكّد من أنّ حاسوبك متّصل بالإنترنت، ثمّ حاول إعادة فتح الصفحة. بايثون
6640
Notes visibleالملاحظات مرئيةبايثون
6641
Notes hiddenالملاحظات مخفيةبايثون
6642
Please enter a term in the {anchorStart} search field{anchorEnd}.يرجى إدخال مصطلح في {anchorStart}صندوق البحث{anchorEnd}. بايثون
6643
Current tabالتبويبة الحاليةبايثون
6644
Location in Courseالموقع في المساقبايثون
6645
Recent Activityالنشاط الأخيربايثون
6646
No results found for "{query_string}". Please try searching again.لم يتم العثور على نتائج لـ "{query_string}" يرجى محاولة البحث مرة أخرى.بايثون
6647
Search Resultsالبحث في النتائجبايثون
6648
[no tags][لا يوجد أي وسم]بايثون
6649
Tagsالعلاماتبايثون
6650
Unable to submit applicationنعتذّر لتعذّر تقديم الطلببايثون
6651
An error has occurred. Check your Internet connection and try again.نأسف لحدوث خطأ، يُرجى التأكّد من اتصالك بالإنترنت وإعادة المحاولة لاحقًا.بايثون
6652
Choose oneاختر واحدًابايثون
6653
Selected tabالتبويبة المنتقاةبايثون
6654
Saved cohortالشُعب المحفوظةبايثون
6655
Error adding learners.حدث خطأ أثناء إضافة متعلمين.بايثون
6656
Enter a username or email.يُرجى إدخال اسم مستخدم أو عنوان بريد إلكتروني بايثون
6657
{numUsersAdded} learner has been added to this cohort. بايثون
6658
{numMoved} learner was moved from {prevCohort}بايثون
6659
{numPresent} learner was already in the cohortبايثون
6660
{email}{email}بايثون
6661
{numPreassigned} learner was pre-assigned for this cohort. This learner will automatically be added to the cohort when they enroll in the course.بايثون
6662
Unknown username: {user}مستخدم غير معروف: {user}بايثون
6663
Invalid email address: {email}عنوان البريد الإلكتروني غير صالح: {email}بايثون
6664
Cohort assignment not allowed: {email_or_username}تعيين المجموعة النموذجية غير مسموح به: {email_or_username}بايثون
6665
There was an error when trying to add learners:بايثون
6666
View all errorsاستعراض كافة الأخطاءبايثون
6667
You must specify a name for the cohortيجب أن تحدّد اسمًا للشعبة.بايثون
6668
You did not select a content groupلم تختر مجموعة محتوىبايثون
6669
The selected content group does not existمجموعة المحتوى المنتقاة غير موجودةبايثون
6670
The cohort cannot be savedلا يمكن حفظ الشعبةبايثون
6671
The cohort cannot be addedلا يمكن إضافة الشعبةبايثون
6672
You currently have no cohorts configuredليس لديك حاليًّا أي شعب مضبوطة بايثون
6673
Add Cohortإضافة شعبةبايثون
6674
The {cohortGroupName} cohort has been created. You can manually add students to this cohort below.نجح إنشاء شعبة {cohortGroupName}. ويمكنك أن تضيف الطلّاب بنفسك إلى هذه الشعبة أدناه.بايثون
6675
Assign students to cohorts by uploading a CSV file.حمل ملف CSV لتوزيع الطلاب على الشعببايثون
6676
Choose a .csv fileيُرجى اختيار ملف من نوع .csv. بايثون
6677
Only properly formatted .csv files will be accepted.لن تُقبل سوى ملفّات .csv المنسّقة تنسيقًا صحيحًا. بايثون
6678
Upload File and Assign Studentsتحميل الملف وإسناد الواجبات إلى الطلّاببايثون
6679
Your file '{file}' has been uploaded. Allow a few minutes for processing.جرى تحميل ملفّك '{file}'. يُرجى الانتظار لبضع دقائق لإتمام المعالجة.بايثون
6680
Cohorts Enabledالشعب المفعّلةبايثون
6681
Cohorts Disabledالشعب غير المفعّلةبايثون
6682
Allow students to generate certificates for this course?هل تريد السماح للطلّاب بإعداد شهادات لهذا المساق؟بايثون
6683
Prevent students from generating certificates in this course?هل تريد منع الطلاب من إعداد شهادات لهذا المساق؟بايثون
6684
Start generating certificates for all students in this course?هل تريد البدء بإعداد الشهادات لجميع الطلّاب في هذا المساق؟بايثون
6685
Error while generating certificates. Please try again.نأسف لحدوث خطأ أثناء إعداد الشهادات. يُرجى إعادة المحاولة.بايثون
6686
Start regenerating certificates for students in this course?هل تودّ معاودة البدء بإعداد الشهادات لطلّاب هذا المساق؟بايثون
6687
Error while regenerating certificates. Please try again.نأسف لحدوث خطأ أثناء إعادة إعداد الشهادات. يُرجى إعادة المحاولة.بايثون
6688
Loading data...جاري تحميل البيانات...بايثون
6689
Error getting issued certificates list.نأسف لحدوث خطأ أثناء إعداد قائمة الشهادات الممنوحة.بايثون
6690
Error generating anonymous IDs. Please try again.خطأ في إنشاء معرفات مجهولة. حاول مرة اخرى.بايثون
6691
Error generating proctored exam results. Please try again.نأسف لحدوث خطأ أثناء إعداد نتائج الامتحانات المراقبة. يُرجى إعادة المحاولة.بايثون
6692
Error generating survey results. Please try again.نأسف لحدوث خطأ أثناء إعداد نتائج الاستبيان. يُرجى إعادة المحاولة.بايثون
6693
Error generating student profile information. Please try again.نأسف لحدوث خطأ في استحداث معلومات الملف الشخصي للطالب. يُرجى إعادة المحاولة. بايثون
6694
Error getting student list.نأسف لحدوث خطأ في الحصول على قائمة الطلّاب.بايثون
6695
Error generating list of students who may enroll. Please try again.نأسف لحدوث خطأ في إنشاء لائحة الطلّاب الذين قد يسجّلون. يُرجى إعادة المحاولة.بايثون
6696
Error retrieving grading configuration.نأسف لحدوث خطأ في استرجاع طريقة ضبط إعدادات التقييم.بايثون
6697
Error generating grades. Please try again.نأسف لحدوث خطأ في استحداث الدرجات. يُرجى إعادة المحاولة.بايثون
6698
Error generating problem grade report. Please try again.نأسف لحدوث خطأ في إنشاء تقرير درجات المسائل. يُرجى إعادة المحاولة.بايثون
6699
Error generating ORA data report. Please try again.نأسف لحدوث خطأ أثناء إنشاء تقرير ORA. يُرجى إعادة المحاولة في وقتٍ لاحق.بايثون
6700
There was a problem creating the report. Select "Create Executive Summary" to try again.نأسف لحدوث مشكلة أثناء إعداد التقرير. يُرجى اختيار "إنشاء ملخّص تنفيذي" لإعادة المحاولة.بايثون
6701
Enter the enrollment code.إدخال رمز التسجيلبايثون
6702
Cancel enrollment codeإلغاء رمز التسجيلبايثون
6703
Restore enrollment codeاستعادة رمز التسجيلبايثون
6704
Mark enrollment code as unusedوسم رمز التسجيل على أنّه غير مستخدمبايثون
6705
Groupمجموعةبايثون
6706
Enter username or emailأدخل اسم المستخدم أو البريد الإلكترونيبايثون
6707
Please enter a username or email.يُرجى إدخال اسم مستخدم او عنوان بريد إلكتروني.بايثون
6708
This role requires a divided discussions scheme.يتطلب هذا الدور أن يكون مخطط المحادثات مقسّما.بايثون
6709
Error changing user's permissions.نأسف لحدوث خطأ في تغيير صلاحيات المستخدم.بايثون
6710
Could not find a user with username or email address '<%- identifier %>'.لم يُعثر على مستخدم يحمل اسم المستخدم أو عنوان البريد هذا '<%- identifier %>'.بايثون
6711
Error: User '<%- username %>' has not yet activated their account. Users must create and activate their accounts before they can be assigned a role.خطأ: '<%- username %>' لم يفعل حسابه بعد. على المستخدمين إنشاء وتفعيل حساباتهم قبل أن يُسند إليهم أي دور في الدورة التدريبية.بايثون
6712
Error: You cannot remove yourself from the Instructor group!خطأ: لا يمكنك حذف نفسك من مجموعة أستاذ المساق!بايثون
6713
Errorsأخطاءبايثون
6714
The following errors were generated:نتجت الأخطاء التالية:بايثون
6715
Warningsتحذيراتبايثون
6716
The following warnings were generated:نتجت التحذيرات التالية:بايثون
6717
All accounts were created successfully.استُكمل إنشاء جميع الحسابات بنجاح.بايثون
6718
Error adding/removing users as beta testers.نأسف لحدوث خطأ في إضافة/حذف بعض المستخدمين كأعضاء في مختبري النسخة التجريبية.بايثون
6719
These users were successfully added as beta testers:نجحت عملية إضافة هؤلاء المستخدمين إلى قائمة أعضاء مختبري النسخة التجريبية:بايثون
6720
These users could not be added as beta testers because their accounts are not yet activated:تعذر إضافة هؤلاء المستخدمين كمختبرين تجريبيين لأن حساباتهم غيرمفعّلة :بايثون
6721
These users were successfully removed as beta testers:نجحت عملية حذف هؤلاء المستخدمين من قائمة أعضاء مختبري النسخة التجريبية:بايثون
6722
These users were not added as beta testers:لم يُضَف هؤلاء المستخدمون إلى قائمة أعضاء مختبري النسخة التجريبية:بايثون
6723
These users were not removed as beta testers:لم يُحذَف هؤلاء المستخدمين من قائمة أعضاء مختبري النسخة التجريبية:بايثون
6724
Users must create and activate their account before they can be promoted to beta tester.يجب على المستخدمين إنشاء حسابهم وتفعيله قبل أن تُتاح لهم إمكانية ترقية عضويتهم إلى مختبري النسخة التجريبية.بايثون
6725
Could not find users associated with the following identifiers:نأسف لتعذّر إيجاد مستخدمين يحملون الأرقام التالية:بايثون
6726
Reason field should not be left blank.لا يمكن ترك حقل السبب فارغًا.بايثون
6727
Error enrolling/unenrolling users.نأسف لحدوث خطأ في تسجيل/إلغاء تسجيل المستخدمين.بايثون
6728
The following email addresses and/or usernames are invalid:إنّ عناوين البريد الإلكتروني و/أو أسماء المستخدمين التالية غير صحيحة:بايثون
6729
Successfully enrolled and sent email to the following users:جرى بنجاح تسجيل المستخدمين التالين ومراسلتهم عبر البريد الإلكتروني:بايثون
6730
Successfully enrolled the following users:جرى بنجاح تسجيل المستخدمين التالين:بايثون
6731
Email cannot be sent to the following users via batch enrollment. They will be allowed to enroll once they register:لا يمكن إرسال البريد الإلكتروني إلى المستخدمين التالين عبر التسجيل المجمّع. سيسمح لهم بالتسجيل بمجرد التسجيل:بايثون
6732
These users will be allowed to enroll once they register:سيُسمح للمستخدمين التالين بالالتحاق بالمساق حالما يسجّلون أنفسهم: بايثون
6733
Email cannot be sent to the following users via batch enrollment. They will be enrolled once they register:لا يمكن إرسال البريد الإلكتروني إلى المستخدمين التالين عبر التسجيل المجمّع. سيتم تسجيلهم بمجرد تسجيلهم:بايثون
6734
These users will be enrolled once they register:سيجري إلحاق المستخدمين التالين بالمساق حالما يسجّلون أنفسهم: بايثون
6735
Emails successfully sent. The following users are no longer enrolled in the course:جرت المراسلة عبر البريد الإلكتروني بنجاح. ولم يعد المستخدمون التالون مسجّلين بالمساق:بايثون
6736
The following users are no longer enrolled in the course:لم يعد المستخدمون التالون مسجّلين بالمساق:بايثون
6737
These users were not affiliated with the course so could not be unenrolled:لم يكن هؤلاء المستخدمون منتسبين إلى المساق وبالتالي تعذّر إلغاء تسجيلهم:بايثون
6738
Your message must have a subject.يجب ملء خانة الموضوع في رسالتك عبر البريد الإلكتروني.بايثون
6739
Your message cannot be blank.لا يمكن لرسالتك عبر البريد الإلكتروني أن تكون فارغة.بايثون
6740
Your message must have at least one target.يجب أن يكون لرسالتك مستلم واحد على الأقل.بايثون
6741
There are invalid keywords in your email. Check the following keywords and try again.توجد بعض الكلمات المفتاحية الخاطئة في بريدك. تحقق من الكلمات التالية وحاول مرة آخرى.بايثون
6742
Yourselfنفسكبايثون
6743
Everyone who has staff privileges in this courseكل فرد لديه مزايا الموظفين في هذه الدورة التدريبيةبايثون
6744
All learners who are enrolled in this courseكل المتعلمين المنضمين إلى هذه الدورة التدريبية .بايثون
6745
All learners in the {cohort_name} cohortكل المتعلمين في شعبة {cohort_name}بايثون
6746
All learners in the {track_name} trackكل المتعلمين في مسار {track_name}.بايثون
6747
Your email message was successfully queued for sending. In courses with a large number of learners, email messages to learners might take up to an hour to be sent.تم جدولة إرسال رسالتك بنجاح. قد يستغرق إرسال الرسالة لجميع متعلمي الدورة التدريبية ساعة كاملة، ويعتمد ذلك على عدد المتعلمين في الدورة التدريبية.بايثون
6748
You are sending an email message with the subject {subject} to the following recipients.أنت على وشك إرسال هذه الرسالة وعنوانها "{subject}" إلى المستلمين التالين.بايثون
6749
Is this OK?موافق؟بايثون
6750
Error sending email.نأسف لحدوث خطأ في إرسال الرسالة.بايثون
6751
There is no email history for this course.لا يوجد سجلّ لرسائل البريد الإلكتروني الخاصة بهذا المساق.بايثون
6752
There was an error obtaining email task history for this course.نأسف لحدوث خطأ أثناء محاولة الحصول على سجل المهامّ الخاصة برسائل البريد الإلكتروني لهذا المساق.بايثون
6753
There was an error obtaining email content history for this course.نأسف لحدوث خطأ أثناء محاولة الحصول على سجل محتوى رسائل البريد الإلكتروني لهذا المساق.بايثون
6754
Please enter a student email address or username.يُرجى إدخال اسم المستخدم الخاص بالطالب أو عنوان بريده الإلكتروني.بايثون
6755
Error getting enrollment status for '<%- student_id %>'. Make sure that the student identifier is spelled correctly.حدث خطأ أثناء محاولة الحصول على حالة التسجيل لـ '<%- student_id %>'. تأكد من كتابة معرف الطالب بشكل صحيح.بايثون
6756
Retrieving enrollment status...جارٍ استرداد حالة التسجيل...بايثون
6757
Error getting student progress url for '<%- student_id %>'. Make sure that the student identifier is spelled correctly.حدث خطأ في الحصول على عنوان url لتقدم الطالب '<%- student_id %>'. تأكد من تهجئة معرف الطالب.بايثون
6758
Please enter a problem location.يُرجى إدخال الموقع الخاص بالمسألة.بايثون
6759
Success! Problem attempts reset for problem '<%- problem_id %>' and student '<%- student_id %>'.رائع! تمت إعادة ضبط عدد محاولات حلّ المسألة رقم ’<%- problem_id %>‘ والطالب ’<%- student_id %>‘.بايثون
6760
Error resetting problem attempts for problem '<%- problem_id %>' and student '<%- student_id %>'. Make sure that the problem and student identifiers are complete and correct.خطأ في إعادة تعيين محاولات المشكلة للمشكلة '<%- problem_id %>' والطالب '<%- student_id %>'. تأكد من أن المشكلة ومعرفات الطالب كاملة وصحيحة.بايثون
6761
Delete student '<%- student_id %>'s state on problem '<%- problem_id %>'?حذف حالة الطالب ’<%- student_id %>‘ في المسألة رقم ’<%- problem_id %>‘؟بايثون
6762
Error deleting student '<%- student_id %>'s state on problem '<%- problem_id %>'. Make sure that the problem and student identifiers are complete and correct.خطأ في حذف حالة الطالب ’<%- student_id %>‘ في المسألة رقم ’<%- problem_id %>‘. تأكد من إدخال هذان المُعطيان بشكل صحيحبايثون
6763
Module state successfully deleted.جرى بنجاح حذف حالة الوحدة التعليمية.بايثون
6764
Error getting task history for problem '<%- problem_id %>' and student '<%- student_id %>'. Make sure that the problem and student identifiers are complete and correct.خطأ في الحصول على سجل المهمّات الخاصة بالمسألة رقم ’<%- problem_id %>‘ للطالب ’<%- student_id %>‘. تأكد من إدخال هذان المُعطيان بشكل صحيح. بايثون
6765
Entrance exam attempts is being reset for student '{student_id}'.جاري إعادة ضبط محاولات امتحان الدخول للطالب '{student_id}'.بايثون
6766
Error resetting entrance exam attempts for student '{student_id}'. Make sure student identifier is correct.وقع خطأ في إعادة ضبط محاولات امتحان الدخول للطالب '{student_id}'. يُرجى التأكّد من صحّة رقم الطالب.بايثون
6767
Enter a student's username or email address.يُرجى إدخال اسم الطالب أو عنوان بريده الإلكتروني.بايثون
6768
Do you want to allow this student ('{student_id}') to skip the entrance exam?هل تريد السماح لهذا الطالب ('{student_id}') بتجاوز امتحان الدخول؟بايثون
6769
An error occurred. Make sure that the student's username or email address is correct and try again.نأسف لحدوث خطأ. يُرجى التأكّد من صحّة اسم المستخدم للطالب أو بريده الإلكتروني ثمّ إعادة المحاولة.بايثون
6770
Entrance exam state is being deleted for student '{student_id}'.جاري حذف حالة امتحان الدخول للطالب '{student_id}'.بايثون
6771
Error deleting entrance exam state for student '{student_id}'. Make sure student identifier is correct.نأسف لحدوث خطأ أثناء حذف حالة امتحان الدخول للطالب '{student_id}'. يُرجى التأكّد من صحّة رقم الطالب.بايثون
6772
Error getting entrance exam task history for student '{student_id}'. Make sure student identifier is correct.نأسف لحدوث خطأ في الحصول على تاريخ مهامّ امتحان الدخول للطالب '{student_id}'. يُرجى التأكّد من صحّة رقم الطالب.بايثون
6773
Reset attempts for all students on problem '<%- problem_id %>'?إعادة ضبط عدد محاولات حلّ الطلّاب للمسألة رقم ’<%- problem_id %>‘؟بايثون
6774
Successfully started task to reset attempts for problem '<%- problem_id %>'. Click the 'Show Task Status' button to see the status of the task.تم بنجاح بدء مهمة إعادة ضبط عدد محاولات حلّ المسألة ’<%- problem_id %>‘.يُرجى النقر على زر ’عرض حالة المهمة‘ للاطّلاع على حالة المهمة.بايثون
6775
Error starting a task to reset attempts for all students on problem '<%- problem_id %>'. Make sure that the problem identifier is complete and correct.نأسف لحدوث خطأ في بدء مهمة إعادة ضبط عدد محاولات حلّ جميع الطلّاب للمسألة ’<%- problem_id %>‘. تأكد من إدخال هذان المُعطيان بشكل صحيح.بايثون
6776
Error listing task history for this student and problem.نأسف لحدوث خطأ في إعداد قائمة بالمهمّات السابقة لهذا الطالب والخاصة بهذه المسألة.بايثون
6777
Started rescore problem task for problem '<%- problem_id %>' and student '<%- student_id %>'. Click the 'Show Task Status' button to see the status of the task.تم بدء مهمّة إعادة تقييم المسألة رقم ’<%- problem_id %>‘ للطالب ’<%- student_id %>‘. يُرجى النقر على زر ’عرض حالة المهمة‘ للاطّلاع على حالة المهمة.بايثون
6778
Error starting a task to rescore problem '<%- problem_id %>' for student '<%- student_id %>'. Make sure that the the problem and student identifiers are complete and correct.نأسف لحدوث خطأ في بدء مهمة إعادة تقييم المسألة رقم ’<%- problem_id %>‘ للطالب صاحب الرقم ’<%- student_id %>‘. تأكد من إدخال هذان المُعطيان بشكل صحيحبايثون
6779
Please enter a score.يُرجى إدخال الدرجة.بايثون
6780
Started task to override the score for problem '<%- problem_id %>' and student '<%- student_id %>'. Click the 'Show Task Status' button to see the status of the task.تم بدء مهمّة إعادة ضبط درجات المسألة رقم ’<%- problem_id %>‘ للطالب ’<%- student_id %>‘. أُنقر زر ’عرض حالة المهمة‘ للاطّلاع على حالة المهمة.بايثون
6781
Error starting a task to override score for problem '<%- problem_id %>' for student '<%- student_id %>'. Make sure that the the score and the problem and student identifiers are complete and correct.حدث خطأ أثناء بدء مهمة تجاوز النقاط للمسألة '<%- problem_id %>' للطالب '<%- student_id %>'. تأكد من أن النتيجة والمسألة ومعرفات الطالب كاملة وصحيحة.بايثون
6782
Started entrance exam rescore task for student '{student_id}'. Click the 'Show Task Status' button to see the status of the task.تم بدء مهمّة إعادة تقييم امتحان الدخول للطالب '{student_id}'. يُرجى النقر على زر ’عرض حالة المهمة‘ للاطّلاع على حالة المهمة.بايثون
6783
Error starting a task to rescore entrance exam for student '{student_id}'. Make sure that entrance exam has problems in it and student identifier is correct.نأسف لحدوث خطأ في بدء مهمة إعادة تقييم امتحان الدخول للطالب '{student_id}'. يُرجى التأكّد من وجود مسائل في امتحان الدخول ومن صحّة رقم الطالب.بايثون
6784
Rescore problem '<%- problem_id %>' for all students?إعادة تقييم المسألة رقم ’<%- problem_id %>‘ لكافة الطلاب؟بايثون
6785
Successfully started task to rescore problem '<%- problem_id %>' for all students. Click the 'Show Task Status' button to see the status of the task.تم بنجاح بدء مهمة إعادة ضبط عدد محاولات حلّ المسألة رقم ’<%- problem_id %>‘ لكافة الطلاب. يُرجى النقر على زر ’عرض حالة المهمة‘ للاطّلاع على حالة المهمة.بايثون
6786
Error starting a task to rescore problem '<%- problem_id %>'. Make sure that the problem identifier is complete and correct.ناسف لحدوث خطأ في بدء مهمة إعادة تقييم المسألة رقم ’<%- problem_id %>‘. تأكد من إدخال هذان المُعطيان بشكل صحيح.بايثون
6787
Task Typeنوع المهمة بايثون
6788
Task inputsمدخلات المهمة بايثون
6789
Task IDرمز المهمّةبايثون
6790
Requesterمقدّم الطلب بايثون
6791
Duration (sec)مدّة المهمة (بالثواني) بايثون
6792
Stateالحالةبايثون
6793
Task Progressتطوّر المهمة بايثون
6794
An error occurred retrieving your email. Please try again later, and contact technical support if the problem persists.نأسف لحدوث خطأ في استرداد رسالة البريد الإلكتروني. يُرجى إعادة المحاولة لاحقًا، والاتّصال بفريق الدعم الفنّي في حال استمرّت المشكلة.بايثون
6795
Sent Byالمرسِلبايثون
6796
Sent Toمُرسل إلىبايثون
6797
Time Sentوقت الإرسالبايثون
6798
Number Sentالعدد المرسَلبايثون
6799
Copy Email To Editorإرسال نسخة من رسالة البريد الإلكتروني إلى المحرّربايثون
6800
Subject:الموضوع:بايثون
6801
Sent By:المرسِل:بايثون
6802
Time Sent:وقت الإرسال:بايثون
6803
Sent To:المرسَل إليه:بايثون
6804
No tasks currently running.لا توجد مهام جارية حاليًّا.بايثون
6805
File Nameاسم الملفبايثون
6806
Links are generated on demand and expire within 5 minutes due to the sensitive nature of student information.يجري استحداث الروابط عند الطلب وينتهي مفعولها في غضون 5 دقائق نظرًا لحساسية معلومات الطالب.بايثون
6807
You have access to the {enterpriseName} dashboardلديك حق الوصول إلى لوحة القيادة {enterpriseName}بايثون
6808
To access the courses available to you through {enterpriseName}, visit the {enterpriseName} dashboard.للوصول إلى الدورات التدريبية المتاحة لك من خلال {enterpriseName} ، قم بزيارة لوحة معلومات {enterpriseName}.بايثون
6809
Go to dashboardالذهاب إلى لوحة المعلوماتبايثون
6810
(Self-paced) Starts {start}(تدريب ذاتي) يبدأ بتاريخ {start}بايثون
6811
(Self-paced) Started {start}(تدريب ذاتي) بدأ بتاريخ {start}بايثون
6812
(Self-paced) Ends {end}(تدريب ذاتي) ينتهي بتاريخ {end}بايثون
6813
(Self-paced) Ended {end}(تدريب ذاتي) انتهى {end}بايثون
6814
Starts {start}يبدأ بتاريخ {start}بايثون
6815
Started {start}بدأ بتاريخ {start}بايثون
6816
Ends {end}ينتهي بتاريخ {end}بايثون
6817
${price}/month {currency}{price} دولار أمريكي / شهر {currency}بايثون
6818
There was an error. Please reload the page and try again.حدث خطأ ما. الرجاء إعادة تحميل الصفحة والمحاولة مرة أخرى.بايثون
6819
Change Sessionتغيير الجلسةبايثون
6820
Select Sessionأختر جلسةبايثون
6821
Leave Current Sessionمغادرة الجلسة الحاليةبايثون
6822
Are you sure you want to select this session?هل أنت متأكد من رغبتك في اختيار هذه الجلسة؟بايثون
6823
Are you sure you want to change to a different session?هل أنت متأكد من رغبتك بالتغيير لجلسة أخرى؟بايثون
6824
Any course progress or grades from your current session will be lost.سوف تفقد أي تقدم أو علامات محتسبة من هذه الجلسة.بايثون
6825
Are you sure that you want to leave this session?هل أنت متأكد من رغبتك بمغادرة هذه الجلسة؟بايثون
6826
Your unenrollment request could not be processed. Please try again later.لم يتم معالجة طلبك للتسجيل يرجى المحاولة مرة أخرى لاحقًا.بايثون
6827
Are you sure you want to unenroll from {courseName} ({courseNumber})? You will be refunded the amount you paid.هل أنت متأكد من رغبتك في إلغاء التسجيل من المساق {courseName} ({courseNumber})؟ سوف يتم إعادة المبلغ المدفوع.بايثون
6828
View programمشاهدة البرنامجبايثون
6829
Enroll in a {programName}'s courseالتسجيل في دورة {programName} لبايثون
6830
You have an active subscription to the {programName} program but are not enrolled in any courses. Enroll in a remaining course and enjoy verified access.لديك اشتراك نشط في برنامج {programName} لكنك غير مسجل في أي دورات. قم بالتسجيل في الدورة التدريبية المتبقية واستمتع بوصول تم التحقق منه.بايثون
6831
According to our records, you are not enrolled in any courses included in your {programName} program subscription. Enroll in a course from the {i_start}Program Details{i_end} page.وفقًا لسجلاتنا ، أنت غير مسجل في أي دورات مضمنة في اشتراكك في برنامج {programName}. سجل في دورة من صفحة {i_start} تفاصيل البرنامج {i_end}.بايثون
6832
Subscription trial expires in less than 24 hoursتنتهي الفترة التجريبية للاشتراك في أقل من 24 ساعةبايثون
6833
Subscription trial expires in {remainingDays} dayبايثون
6834
Your {programName} trial will expire at {trialEndTime} on {trialEndDate} and the card on file will be charged {subscriptionPrice}.ستنتهي صلاحية الإصدار التجريبي لـ {programName} في {trialEndTime} في {trialEndDate} وسيتم فرض رسوم على البطاقة الموجودة في الملف {subscriptionPrice}.بايثون
6835
Your {programName} trial will expire in {remainingDays} day at {trialEndTime} on {trialEndDate} and the card on file will be charged {subscriptionPrice}.بايثون
6836
{type} Progress{type} التقدّمبايثون
6837
Earned Certificatesالشهادات المستحقةبايثون
6838
Enrolledملتحقبايثون
6839
Successfully reset the attempts for user {user}جرى بنجاح إعادة ضبط عدد محاولات المستخدم {user}.بايثون
6840
Failed to reset attempts for user.فشلت عملية إعادة ضبط المحاولات للمستخدم.بايثون
6841
Successfully deleted student state for user {user}جرى بنجاح حذف حالة الطالب للمستخدم {user}.بايثون
6842
Failed to delete student state for user.عذراً، لم تنجح عملية حذف حالة الطالب لهذا المستخدم.بايثون
6843
Successfully rescored problem for user {user}جرى بنجاح إعادة تقييم المسألة للمستخدم {user}.بايثون
6844
Failed to rescore problem for user.عذراً، لم تنجح عملية إعادة تقييم المسألة لهذا المستخدم.بايثون
6845
Successfully rescored problem to improve score for user {user}تمت بنجاح عملية إعادة تقييم المسألة لتحسين نتيجة المستخدم {user}بايثون
6846
Failed to rescore problem to improve score for user.عذراً، لم تنجح عملية إعادة تقييم المسألة بهدف تحسين نتيجة المستخدم.بايثون
6847
Successfully overrode problem score for {user}تم تجاوز نتيجة المسألة بنجاح {user}بايثون
6848
Could not override problem score for {user}.تعذر تجاوز نتيجة المسألة {user}.بايثون
6849
Enter and confirm your new password.فضلًا سجل الدخول ثم قم بتأكيد كلمة مرور حسابك الجديدة.بايثون
6850
New Passwordكلمة المرور الجديدةبايثون
6851
Confirm Passwordتأكيد كلمة المروربايثون
6852
Passwords do not match.كلمة السر غير مطابقة.بايثون
6853
Reset Your Passwordغيّر كلمة مرور حسابكبايثون
6854
Error: خطأ: بايثون
6855
You may also lose access to verified certificates and other program credentials. You can make a copy of these for your records before proceeding with deletion.قد تفقد كذلك إمكانية الوصول إلى الشهادات الموثقة و كذا مؤهلات البرامج الأخرى. يمكنك الاحتفاظ بنسخة عنها لديك قبل المواصلة إلى الحذف.بايثون
6856
Before proceeding, please {htmlStart}unlink all social media accounts{htmlEnd}.قبل المتابعة ، يرجى {htmlStart} إلغاء ربط جميع حسابات وسائل التواصل الاجتماعي {htmlEnd}.بايثون
6857
Before proceeding, please {htmlStart}{emailMsg}{htmlEnd}.قبل المتابعة ، يرجى {htmlStart} {emailMsg} {htmlEnd}.بايثون
6858
{htmlStart}Want to change your email, name, or password instead?{htmlEnd}{htmlStart} هل تريد تغيير البريد الإلكتروني أو الاسم أو كلمة المرور بدلاً من ذلك؟ {htmlEnd}بايثون
6859
{strongStart}Warning: Account deletion is permanent.{strongEnd} Please read the above carefully before proceeding. This is an irreversible action, and {strongStart}you will no longer be able to use the same email on {platformName}.{strongEnd}{strongStart} تحذير: حذف الحساب إجراء نهائي لا يمكن التراجع عنه، {strongEnd} يرجى قراءة ما ورد أعلاه بعناية قبل المتابعة، و {strongStart} لن تتمكن بعد الآن من استخدام نفس البريد الإلكتروني على {platformName}. {strongEnd}بايثون
6860
Please note: Deletion of your account and personal data is permanent and cannot be undone. {platformName} will not be able to recover your account or the data that is deleted.يرجى ملاحظة أن: حذف حسابك وبياناتك الشخصية نهائي ولا يمكن التراجع عنه. {platformName} لن يتمكن من استعادة حسابك أو البيانات التي تم حذفها.بايثون
6861
Once your account is deleted, you cannot use it to take courses on the {platformName} app, {siteName}, or any other site hosted by {platformName}.عند حذف حسابك لن تتمكن من استخدامه لأخذ دورات على تطبيق {platformName} أو {siteName} أو أي موقع آخر يستضيفه {platformName}.بايثون
6862
This includes access to {siteName} from your employer’s or university’s system{additionalSiteSpecificDeletionText}.يتضمن هذا الدخول إلى {siteName} من نظام صاحب العمل أو الجامعة {additionalSiteSpecificDeletionText}.بايثون
6863
We’re sorry to see you go!نأسف لذهابك!بايثون
6864
Delete My Accountاحذف حسابيبايثون
6865
Password is incorrectكلمة المرور المدخلة غير صحيحةبايثون
6866
Unable to delete accountتعذر حذف الحساببايثون
6867
Please re-enter your password.الرجاء إعادة ادخال كلمة المرور مرة أخرى.بايثون
6868
Sorry, there was an error trying to process your request. Please try again later.نأسف لحدوث خطأ أثناء معالجة طلبك. يُرجى إعادة المحاولة مجدّدًا.بايثون
6869
A Password is requiredكلمة المرور مطلوبةبايثون
6870
You have selected “Delete my account.” Deletion of your account and personal data is permanent and cannot be undone. {platformName} will not be able to recover your account or the data that is deleted.لقد اخترت "حذف حسابي". حذف حسابك وبياناتك الشخصية نهائي ولا يمكن التراجع عنه. لن يتمكن {platformName} من استعادة حسابك أو البيانات المحذوفة.بايثون
6871
If you proceed, you will be unable to use this account to take courses on the {platformName} app, {siteName}, or any other site hosted by {platformName}.عند المتابعة لن تتمكن من استخدام هذا الحساب لأخذ دورات على تطبيق {platformName} أو {siteName} أو أي موقع آخر يستضيفه {platformName}.بايثون
6872
If you still wish to continue and delete your account, please enter your account password:إذا كنت لا تزال ترغب في المتابعة وحذف حسابك ، فيرجى إدخال كلمة مرور حسابك:بايثون
6873
Yes, Deleteنعم، أحذفبايثون
6874
We're sorry to see you go! Your account will be deleted shortly.نحن آسفون أن نراك تذهب! سيتم حذف حسابك قريبا.بايثون
6875
Account deletion, including removal from email lists, may take a few weeks to fully process through our system. If you want to opt-out of emails before then, please unsubscribe from the footer of any email.قد يستغرق حذف الحساب بضعة أسابيع حتى يتم معالجة الإجراءات بالكامل، بما في ذلك الإزالة من قوائم البريد الإلكتروني. عند رغبتك في إلغاء الاشتراك من رسائل البريد الإلكتروني قبل ذلك الحين ، يرجى إلغاء الاشتراك من تذييل أي بريد إلكتروني.بايثون
6876
Saving your email preferenceجاري حفظ تفضيلات بريدك الإلكترونيبايثون
6877
Enrolling you in the selected courseجاري تسجيلك في المساق المختاربايثون
6878
Adding the selected course to your cartجاري إضافة المساق المختار إلى عربة مشترياتكبايثون
6879
Loading your coursesجاري تحميل مساقاتكبايثون
6880
An error occurred.نأسف لحدوث خطأ. بايثون
6881
(optional)(اختياري)بايثون
6882
We couldn't sign you in.عذرًا، لم نتمكّن من تسجيل دخولك. بايثون
6883
An error occurred when signing you in to %s.حدث خطأ أثناء محاولة تسجيل الدخول إلى %s.بايثون
6884
Check Your Emailيُرجى تفقّد بريدك الإلكترونيبايثون
6885
{paragraphStart}You entered {boldStart}{email}{boldEnd}. If this email address is associated with your {platform_name} account, we will send a message with password recovery instructions to this email address.{paragraphEnd}{paragraphStart}If you do not receive a password reset message after 1 minute, verify that you entered the correct email address, or check your spam folder.{paragraphEnd}{paragraphStart}If you need further assistance, {anchorStart}contact technical support{anchorEnd}.{paragraphEnd}{paragraphStart}لقد أدخلت {boldStart}{email}{boldEnd}. إذا كان عنوان البريد الإلكتروني هذا مرتبطًا مع حسابك في {platform_name}، فستصلك رسالة تحوي إرشادات إعادة تعيين كلمة المرور إلى عنوان البريد الإلكتروني هذا.{paragraphEnd}{paragraphStart}إن لم تتلق رسالة إعادة تعيين كلمة المرور بعد دقيقة، فتحقق من أنك أدخلت عنوان البريد الإلكتروني الصحيح، أو تحقق ملف الرسائل المهملة في بريدك الإلكتروني.{paragraphEnd}{paragraphStart}وعند الحاجة لمزيد من المساعدة، {anchorStart}اتصل بفريق الدعم الفني{anchorEnd}.{paragraphEnd}بايثون
6886
An error has occurred. Try refreshing the page, or check your Internet connection.نأسف لحدوث خطأ. يُرجى تحديث الصفحة أو تأكّد من اتصالك بالإنترنت.بايثون
6887
In order to sign in, you need to activate your account.{line_break}{line_break}We just sent an activation link to {strong_start} {email} {strong_end}. If you do not receive an email, check your spam folders or {anchorStart}contact {platform_name} Support{anchorEnd}.تحتاج إلى تفعيل حسابك لتسجيل الدخول. {line_break}{line_break}لقد قمنا بإرسال رابط تفعيل حسابك إلى البريد الإلكتروني {strong_start} {email} {strong_end}. يرجى التحقق من البريد المهمل عند عدم وصول رسالة البريد الإلكتروني أو {anchorStart}الاتصال بـ {platform_name} فريق الدعم{anchorEnd}.بايثون
6888
An unexpected error has occurred.لقد حدث خطأ غير متوقع.بايثون
6889
You have successfully signed into %(currentProvider)s, but your %(currentProvider)s account does not have a linked %(platformName)s account. To link your accounts, sign in now using your %(platformName)s password.تم الحصول على معلوماتك من %(currentProvider)s، لكنّ حسابك على %(currentProvider)s غير مرتبط بأي حساب على %(platformName)s. لربط حساباتك؛ يُرجى تعبئة البيانات المطلوبة والمتبقية في صفحة التسجيل على %(platformName)s.بايثون
6890
We couldn't create your account.لم نتمكّن من إنشاء حسابك. بايثون
6891
(required)(مطلوب)بايثون
6892
You've successfully signed into %(currentProvider)s.لقد نجحت في تسجيل الدخول إلى %(currentProvider)s. بايثون
6893
We just need a little more information before you start learning with %(platformName)s.نحتاج فقط إلى قليل من المعلومات الإضافية قبل أن تبدأ التعلّم مع %(platformName)s. بايثون
6894
Your profile settings are managed by {enterprise_name}. Contact your administrator or {link_start}edX Support{link_end} for help.تتم إدارة إعدادات ملفك الشخصي بواسطة {enterprise_name}. اتصل بالمسؤول أو {link_start} الدعم الفني {link_end} للمساعدة.بايثون
6895
Email Address (Sign In)البريد الالكتروني (الدخول)بايثون
6896
You receive messages from {platform_name} and course teams at this address.تتلقى رسائل من {platform_name} وفرق المساقات على هذا العنوان.بايثون
6897
Recovery Email Addressعنوان البريد الإلكتروني للاستردادبايثون
6898
You may access your account with this address if single-sign on or access to your primary email is not available.يمكنك الوصول إلى حسابك باستخدام هذا العنوان إذا كان تسجيل الدخول الموحد أو الوصول إلى بريدك الإلكتروني الأساسي غير متاح.بايثون
6899
The name that is used for ID verification and that appears on your certificates.الاسم المستخدم للتحقق من هويتك والذي سوف يظهر على الشهادات الخاصة بك.بايثون
6900
Basic Account Informationمعلومات الحساب الأساسيةبايثون
6901
These settings include basic information about your account.تتضمن هذه الإعدادات معلومات أساسية عن حسابك.بايثون
6902
The name that identifies you on {platform_name}. You cannot change your username.اسم المستخدم الخاص بك الذي يعرفك على {platform_name}. لا يمكنك تغيير اسم المستخدم الخاص بك لاحقاً.بايثون
6903
Check your email account for instructions to reset your password.تحقق من حساب بريدك الإلكتروني للحصول على تعليمات إعادة تعيين كلمة المرور الخاصة بك.بايثون
6904
The language used throughout this site. This site is currently available in a limited number of languages. Changing the value of this field will cause the page to refresh.اللغة المستخدمة في جميع أنحاء هذا الموقع. هذا الموقع متاح حالياً بعدد محدود من اللغات. سيؤدي تغيير قيمة هذا الحقل إلى تحديث الصفحة.بايثون
6905
Time Zoneالمنطقة الزمنيةبايثون
6906
Select the time zone for displaying course dates. If you do not specify a time zone, course dates, including assignment deadlines, will be displayed in your browser's local time zone.حدد المنطقة الزمنية لعرض مواعيد الدورة. إذا لم تقم بتحديد منطقة زمنية، سيتم عرض مواعيد الدورة، بما في ذلك مواعيد تقديم الواجبات، وفقاً لمنطقة التوقيت المحلي في المتصفح.بايثون
6907
All Time Zonesجميع المناطق الزمنيةبايثون
6908
Default (Local Time Zone)الافتراضي (منطقة التوقيت المحلي)بايثون
6909
Additional Informationمعلومات إضافيةبايثون
6910
Education Completedاستُكمِل التعليمبايثون
6911
Preferred Languageاللغة المفضّلةبايثون
6912
We've sent a confirmation message to {new_secondary_email_address}. Click the link in the message to update your secondary email address.لقد أرسلنا رسالة تأكيد إلى {new_secondary_email_address}. االرجاء النقر على الرابط الموجود في الرسالة لتحديث عنوان بريدك الإلكتروني الثانوي.بايثون
6913
Social Media Linksروابط منصات التواصل الإجتماعيبايثون
6914
Optionally, link your personal accounts to the social media icons on your edX profile.اختياريا، قم بربط حساباتك الشخصية بأيقونات منصات التواصل الاجتماعي في ملف التعريف الخاص بك.بايثون
6915
{platform_display_name} Linkرابط {platform_display_name}بايثون
6916
Enter your {platform_display_name} username or the URL to your {platform_display_name} page. Delete the URL to remove the link.أدخل اسم مستخدم {platform_display_name} أو عنوان URL لصفحة {platform_display_name} الخاصة بك. احذف عنوان الURL لإزالة الرابط.بايثون
6917
Linked Accountsالحسابات المرتبطةبايثون
6918
You can link your social media accounts to simplify signing in to {platform_name}.يمكنك ربط حساباتك على شبكات التواصل الاجتماعي بهذا الحساب لتسهيل عملية تسجيل دخولك إلى {platform_name} في وقت لاحق.بايثون
6919
ORDER NAMEاسم الطلبيةبايثون
6920
ORDER PLACEDتاريخ الطلبيةبايثون
6921
TOTALالمجموع الكليبايثون
6922
ORDER NUMBERرقم الطلبيةبايثون
6923
My Ordersطلبياتيبايثون
6924
This page contains information about orders that you have placed with {platform_name}.تحتوي هذه الصفحة على معلومات عن الطلبيات التي قمت بها عند {platform_name}.بايثون
6925
We've sent a confirmation message to {new_email_address}. Click the link in the message to update your email address.لقد قمنا بإرسال رسالة تأكيد إلى عنوان البريد الإلكتروني {new_email_address}. الرجاء النقر على الرابط المتاح في هذه الرسالة لتحديث عنوان بريدك الإلكتروني.بايثون
6926
You must sign out and sign back in before your language changes take effect.يجب أن تسجّل خروجك ثمّ تُعيد تسجيل دخولك ليجري تفعيل التغييرات التي أدخلتها على اللغة.بايثون
6927
We've sent a message to {email}. Click the link in the message to reset your password. Didn't receive the message? Contact {anchorStart}technical support{anchorEnd}.لقد قمنا بإرسال رسالة إلى {email}. قم بزيارة الرابط في الرسالة لإعادة تعيين كلمة المرور. إذا لم تتلق هذه الرسالة، اتصل {anchorStart}بالدعم التقني{anchorEnd}.بايثون
6928
Link your {accountName} accountاربط حسابك على {accountName}بايثون
6929
Unlink This Accountافصل هذا الحساببايثون
6930
You can use your {accountName} account to sign in to your {platformName} account.يمكنك استخدام حسابك على {accountName} لتسجيل الدخول إلى حسابك في منصة {platformName}.بايثون
6931
Unlink your {accountName} accountافصل حسابك على {accountName}بايثون
6932
Link Your Accountاربط حسابكبايثون
6933
Link your {accountName} account to your {platformName} account and use {accountName} to sign in to {platformName}.اربط حسابك على {accountName} مع حسابك على {platformName}. وبهذا تستطيع أن تسجل دخولك في {platformName} باستخدام حسابك في {accountName}.بايثون
6934
Unlinkingفصل الربطبايثون
6935
Linkingالربطبايثون
6936
Successfully unlinked.نجح فصل الربطبايثون
6937
Account Informationمعلومات الحساببايثون
6938
You have set your language to {beta_language}, which is currently not fully translated. You can help us translate this language fully by joining the Transifex community and adding translations from English for learners that speak {beta_language}.تم ضبط إعدادات اللغة إلى {beta_language}، والتي لم تترجم بالكامل حتى الآن. يمكنك تقديم المساعدة بالترجمة بالانضمام إلى فريق ترانزفيكس وإضافة الترجمة من الإنجليزية لمتعلمي {beta_language}.بايثون
6939
Help Translate into {beta_language}المشاركة في الترجمة إلى {beta_language}بايثون
6940
Image Upload Errorنأسف لحدوث خطأ في تحميل الصورةبايثون
6941
Please verify that you have uploaded a valid image (PNG and JPEG).يُرجى التأكّد من تحميلك لصورة صالحة (بصيغة PNG أو JPEG).بايثون
6942
An error has occurred. Please try again later.نأسف لحدوث خطأ. يُرجى إعادة المحاولة لاحقًا.بايثون
6943
Could not submit photosعذرًا، لم يمكن تقديم الصور.بايثون
6944
Professional Education Verified Certificateشهادة موثّقة للتعليم المهنيبايثون
6945
Verified Certificate upgradeتحديث الشهادة الموثقةبايثون
6946
Verified Certificateالشهادة الموثّقةبايثون
6947
Checkoutالدفعبايثون
6948
Checkout with PayPalالدفع بواسطة PayPalبايثون
6949
Checkout with {processor}الدفع بواسطة {processor}بايثون
6950
All payment options are currently unavailable.جميع خيارات السداد غير متوفّرة حاليًا.بايثون
6951
Try the transaction again in a few minutes.الرجاء معاودة طلب العملية مجدّدًا بعد بضع دقائق.بايثون
6952
Could not submit orderعذرًا، لم يمكن تقديم الطلبية.بايثون
6953
An error has occurred. Please try reloading the page.نأسف لحدوث خطأ. يُرجى محاولة إعادة تحميل الصفحة.بايثون
6954
Video Capture Errorخطأ في التقاط الفيديوبايثون
6955
Please verify that your webcam is connected and that you have allowed your browser to access it.يُرجى التحقّق من أنّ كاميرا الويب متّصلة بحاسوبك وأنّك سمحت لمتصفّحك بالاتّصال بها.بايثون
6956
No Webcam Detectedلم يُعثر على كاميرا الويب بايثون
6957
You don't seem to have a webcam connected.لا يبدو أنّ كاميرا الويب متّصلة بالكمبيوتر.بايثون
6958
Double-check that your webcam is connected and working to continue.يُرجى التحقّق مجدّدًا من أنّ كاميرا الويب متّصلة بالكمبيوتر وغير معطّلة لتتمكّن من المتابعة. بايثون
6959
Photo Captured successfully.جرى التقاط الصورة بنجاحبايثون
6960
No Flash Detectedلم يُعثر على الفلاش بايثون
6961
You don't seem to have Flash installed. Get Flash to continue your verification.يبدو أنّه لا يوجد لديك برنامج فلاش. يُرجى الحصول على فلاش لمتابعة عملية التحقّق.بايثون
6962
Editableقابل للتعديلبايثون
6963
Validation Errorنأسف لحدوث خطأ في عملية التحقّق.بايثون
6964
Placeholderموضع الفلاشبايثون
6965
Your upload of '{file}' succeeded.نجح تحميلك لملف '{file}'. بايثون
6966
Your upload of '{file}' failed.عذرًا، فشل تحميلك لملف '{file}'. بايثون
6967
Upload an imageتحميل صورةبايثون
6968
Change imageتغيير الصورةبايثون
6969
Imageصورةبايثون
6970
An error has occurred. Refresh the page, and then try again.نأسف لحدوث خطأ. يُرجى إعادة فتح الصفحة ثمّ إعادة المحاولة.بايثون
6971
The file must be at least {size} in size.يجب ألّا يقل حجم الملف عن {size}.بايثون
6972
The file must be smaller than {size} in size.يجب ألّا يزيد حجم الملف عن {size}.بايثون
6973
Upload is in progress. To avoid errors, stay on this page until the process is complete.جاري التحميل. يُرجى البقاء في هذه الصفحة حتى استكمال العملية لتفادي وقوع الأخطاء.بايثون
6974
Removal is in progress. To avoid errors, stay on this page until the process is complete.جاري الحذف. يُرجى البقاء في هذه الصفحة حتى استكمال العملية لتفادي وقوع الأخطاء.بايثون
6975
Course is not yet visible to students.هذا المساق غير مرئي للطلاب.بايثون
6976
You cannot view the course as a student or beta tester before the course release date.لا يمكنك رؤية هذا المساق كطالب أو كمختبر لنسخته التجريبية قبل تاريخ نشر المساق.بايثون
6977
Overall Scoreالنتيجة الكليةبايثون
6978
{total_results} result found for "{search_term}"بايثون
6979
Profile Visibility:إتاحة استعراض الملف الشخصي:بايثون
6980
Limited Profileالملف الشخصي المحدودبايثون
6981
Full Profileالملف الشخصي الكاملبايثون
6982
Joinedمنْضَمبايثون
6983
Joined Dateتاريخ الإنضمامبايثون
6984
Add Countryإضافة البلدبايثون
6985
Add languageإضافة اللغةبايثون
6986
About meنبذة عنيبايثون
6987
Tell other learners a little about yourself: where you live, what your interests are, why you're taking courses, or what you hope to learn.تفضّل بإعطاء المتعلّمين الآخرين فكرة عامة عنك: مكان سكنك، اهتماماتك، سبب التحاقك بهذه المساقات، أو ما ترغب في تعلّمه.بايثون
6988
Account Settings page.صفحة إعدادات الحساببايثون
6989
You must specify your birth year before you can share your full profile. To specify your birth year, go to the {account_settings_page_link}يجب أن تحدّد سنة ميلادك قبل أن تتمكّن من مشاركة صفحتك الشخصية بأكملها. ولتحديد سنة الميلاد يُرجى الانتقال إلى صفحة إعدادات الحساب {account_settings_page_link}.بايثون
6990
You must be over 13 to share a full profile. If you are over 13, make sure that you have specified a birth year on the {account_settings_page_link}يجب أن يكون عمرك ما فوق 13 سنة لتتمكّن من مشاركة صفحتك الشخصية بأكملها. فإذا كان عمرك ما فوق 13 سنة، يُرجى التأكّد من أنّك حدّدت سنة ميلادك في صفحة الإعدادات {account_settings_page_link}.بايثون
6991
Profile Imageصورة الملف الشخصيبايثون
6992
Profile image for {username}صورة الملف الشخصي للمستخدم {username}بايثون
6993
About Meنبذة عنّيبايثون
6994
Updating with latest library contentجاري تحديث المحتوىبايثون
6995
Creating missing groupsجاري إنشاء المجموعات الناقصة`بايثون
6996
{start_strong}{total}{end_strong} words submitted in total.عدد الكلمات المرسلة{start_strong}{total}{end_strong}.بايثون
6997
text_word_{uniqueId} title_word_{uniqueId}text_word_{uniqueId} title_word_{uniqueId}بايثون
6998
title_word_{uniqueId}title_word_{uniqueId}بايثون
6999
text_word_{uniqueId}title_word_{uniqueId}بايثون
7000
Show Annotationsإظهار الإيضاحاتبايثون
7001
Expand Instructionsتكبير التعليماتبايثون
7002
Commentaryالتعليقبايثون
7003
Reply to Annotationالرد على الإيضاحاتبايثون
7004
{num_points} point possible (graded, results hidden)بايثون
7005
{num_points} point possible (ungraded, results hidden)بايثون
7006
{num_points} point possible (graded)بايثون
7007
{num_points} point possible (ungraded)بايثون
7008
{earned}/{possible} point (graded)بايثون
7009
{earned}/{possible} point (ungraded)بايثون
7010
The grading process is still running. Refresh the page to see updates.جاري التقييم، يرجى تحديث الصفحةبايثون
7011
Could not grade your answer. The submission was aborted.تعذر التقييم، تم إيقاف عملية الإرسال قبل اكتمالهابايثون
7012
Submission aborted! Sorry, your browser does not support file uploads. If you can, please use Chrome or Safari which have been verified to support file uploads.تم إيقاف عملية التسليم ! نعتذر لا يدعم متصفحك خاصية تحميل الملفات، يرجى استخدام متصفح Chrome أو Safari بايثون
7013
You submitted {filename}; only {allowedFiles} are allowed.تم إرسال {filename}؛ يسمح برفع ملفات {allowedFiles} فقطبايثون
7014
Your file {filename} is too large (max size: {maxSize}MB).تجاوز حجم الملف {filename} الحد المسموح (max size: {maxSize}MB).بايثون
7015
You did not submit the required files: {requiredFiles}.تعذر إرسال الملفات المطلوبة: {requiredFiles}بايثون
7016
You did not select any files to submit.لم تحدد أي ملفات لتقديمها.بايثون
7017
{label}: {status}{label}: {status}بايثون
7018
This problem has been reset.تم إعادة ضبط هذه المسألة.بايثون
7019
unsubmittedلم يتم التقديمبايثون
7020
{paragraph}=p;{preformatted}=pre;{heading3}=h3;{heading4}=h4;{heading5}=h5;{heading6}=h6{فقرة} = p ؛ {preformatted} = pre ؛ {العنوان 3} = h3 ؛ {العنوان 4} = h4 ؛ {العنوان 5} = h5 ؛ {العنوان 6} = h6بايثون
7021
Add to Dictionaryأضف إلى القاموسبايثون
7022
Align centerمحاذاة إلى المنتصفبايثون
7023
Align leftمحاذاة إلى اليساربايثون
7024
Align rightمحاذاة إلى اليمينبايثون
7025
Alignmentالمحاذاةبايثون
7026
Alternative sourceمصدر بديلبايثون
7027
Anchorنقطة إرساءبايثون
7028
Anchorsنقاط إرساءبايثون
7029
Authorالكاتببايثون
7030
Background colorلون الخلفيةبايثون
7031
Blocksحِزَمبايثون
7032
Bodyمحتوىبايثون
7033
Boldخط سميكبايثون
7034
Border colorلون الحوافبايثون
7035
Borderالحوافبايثون
7036
Bottomالأسفلبايثون
7037
Bullet listقائمة تعداد نقطيبايثون
7038
Captionشرحبايثون
7039
Cell paddingحشو الخليّةبايثون
7040
Cell propertiesخصائص الخليّةبايثون
7041
Cell spacingالمسافة بين الخلايابايثون
7042
Cell typeنوع الخليّةبايثون
7043
Cellخليّةبايثون
7044
Centerمركزبايثون
7045
Circleدائرةبايثون
7046
Clear formattingإزالة التنسيقبايثون
7047
Code blockكتلة الرموزبايثون
7048
Colorاللونبايثون
7049
Colsالأعمدةبايثون
7050
Column groupمجموعة الأعمدةبايثون
7051
Columnعمودبايثون
7052
Constrain proportionsتقييد النسببايثون
7053
Copy rowنسخ الصفبايثون
7054
Could not find the specified string. تعذّر إيجاد السلسلة المحدّدة. بايثون
7055
Custom colorلون مخصّصبايثون
7056
Custom...مخصّص...بايثون
7057
Cut rowقصّ الصفبايثون
7058
Cutقصّبايثون
7059
Decrease indentإنقاص المسافة البادئةبايثون
7060
Defaultالإعداد الافتراضيبايثون
7061
Delete columnحذف العمودبايثون
7062
Delete rowحذف الصفبايثون
7063
Delete tableحذف الجدولبايثون
7064
Dimensionsالأبعادبايثون
7065
Discالقرصبايثون
7066
Divالتقسيمبايثون
7067
Document propertiesخصائص المستندبايثون
7068
Edit HTMLتعديل لغة HTMLبايثون
7069
Embedتضمينبايثون
7070
Emoticonsالرموز التعبيريةبايثون
7071
Encodingالترميزبايثون
7072
Find and replaceإيجاد واستبدالبايثون
7073
Find nextإيجاد التاليبايثون
7074
Find previousإيجاد السابقبايثون
7075
Findإيجادبايثون
7076
Finishإنهاءبايثون
7077
Font Familyنوع الخطبايثون
7078
Font Sizesأحجام الخطبايثون
7079
Footerذيل الصفحةبايثون
7080
Formatالتنسيقبايثون
7081
Formatsالتنسيقاتبايثون
7082
Fullscreenعرض بشاشة كاملةبايثون
7083
H Alignمحاذاة أفقيةبايثون
7084
Header 1الترويسة 1بايثون
7085
Header 2الترويسة 2بايثون
7086
Header 3الترويسة 3بايثون
7087
Header 4الترويسة 4بايثون
7088
Header 5الترويسة 5بايثون
7089
Header 6الترويسة 6بايثون
7090
Header cellخليّة الترويسةبايثون
7091
Headerترويسةبايثون
7092
Heading 1العنوان الرئيسي 1بايثون
7093
Heading 2العنوان الرئيسي 2بايثون
7094
Headingsعناوين رئيسيةبايثون
7095
Heightالارتفاعبايثون
7096
Horizontal lineخط أفقيبايثون
7097
Horizontal spaceمسافة أفقيةبايثون
7098
HTML source codeرمز مصدر HTMLبايثون
7099
Ignore allتجاهل الكلّبايثون
7100
Ignoreتجاهل بايثون
7101
Image descriptionوصف الصورةبايثون
7102
Increase indentزيادة المسافة البادئةبايثون
7103
Inlineعناصر مضمّنةبايثون
7104
Insert column afterإضافة العمود بعدبايثون
7105
Insert column beforeإضافة عمود قبلبايثون
7106
Insert date/timeإدخال التاريخ/الوقتبايثون
7107
Insert imageإدخال صورةبايثون
7108
Insert linkإدخال رابطبايثون
7109
Insert row afterإضافة صف بعدبايثون
7110
Insert row beforeإضافة صف قبلبايثون
7111
Insert tableإضافة جدولبايثون
7112
Insert templateإضافة نموذجبايثون
7113
Insert videoإضافة فيديوبايثون
7114
Insert/edit imageإضافة/تعديل صورةبايثون
7115
Insert/edit linkإضافة/تعديل رابطبايثون
7116
Insert/edit videoإضافة/تعديل فيديوبايثون
7117
Italicخط مائلبايثون
7118
Justifyضبط الهامشينبايثون
7119
Keywordsكلمات أساسيةبايثون
7120
Left to rightمن اليسار إلى اليمينبايثون
7121
Leftيساربايثون
7122
Lower Alphaحرف ألفا صغيربايثون
7123
Lower Greekحروف يونانية صغيرة بايثون
7124
Lower Romanحروف رومانية صغيرةبايثون
7125
Match caseمطابقة حالة الأحرفبايثون
7126
Merge cellsدمج الخلايابايثون
7127
Middleوسطبايثون
7128
New documentمستند جديدبايثون
7129
New windowنافذة جديدةبايثون
7130
Nextالتاليبايثون
7131
No colorبلا لونبايثون
7132
Nonbreaking spaceبلا مسافة فاصلةبايثون
7133
Numbered listلائحة مرقّمةبايثون
7134
Page breakفاصل الصفحةبايثون
7135
Paste as textلصق بشكل نصبايثون
7136
Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off.خيار اللصق مضبوط الآن وفق وضعية النص العادي، أي ستُلصق المحتويات بشكل نص عادي حتى تُغيِّر إعدادات هذا الخيار.بايثون
7137
Paste row afterألصق صفاً بعدبايثون
7138
Paste row beforeألصق صفاً قبلبايثون
7139
Paste your embed code below:ألصق رمز التضمين أدناه:بايثون
7140
Pasteلصقبايثون
7141
Posterملصقبايثون
7142
Preقبلبايثون
7143
Prevالسابقبايثون
7144
Printطباعةبايثون
7145
Redoإعادة بايثون
7146
Remove linkإزالة الرابطبايثون
7147
Replace allاستبدال الكلبايثون
7148
Replace withاستبدال بـبايثون
7149
Restore last draftاستعادة آخر مسودّةبايثون
7150
Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press ALT-0 for helpمنطقة نص منسَّق. اضغط ALT-F9 لفتح القائمة. اضغط ALT-F10 لفتح شريط الأدوات. اضغط ALT-0 للحصول على المساعدة.بايثون
7151
Right to leftمن اليمين إلى اليساربايثون
7152
Rightيمينبايثون
7153
Robotsروبوتاتبايثون
7154
Row groupمجموعة الصفوفبايثون
7155
Row propertiesخصائص الصفبايثون
7156
Row typeنوع الصفبايثون
7157
Rowصفبايثون
7158
Rowsصفوفبايثون
7159
Scopeنطاق العملبايثون
7160
Select allاختيار الكلبايثون
7161
Show blocksإظهار الحِزَمبايثون
7162
Show invisible charactersإظهار الرموز المخفيّةبايثون
7163
Source codeرمز المصدربايثون
7164
Sourceرمز المصدربايثون
7165
Special characterعنصر خاصبايثون
7166
Spellcheckالتحقّق من التهجئةبايثون
7167
Split cellقسم الخليةبايثون
7168
Squareمربّعبايثون
7169
Start searchابدأ البحثبايثون
7170
Strikethroughخط شطب بايثون
7171
Styleالنمطبايثون
7172
Subscriptنص فرعيبايثون
7173
Superscriptنص رئيسيبايثون
7174
Table propertiesخصائص الجدولبايثون
7175
Tableجدولبايثون
7176
Targetالهدفبايثون
7177
Templatesنماذجبايثون
7178
Text colorلون النصبايثون
7179
Text to displayالنص المعروضبايثون
7180
The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the required mailto: prefix?يبدو أنّ الرابط الذي أدخلته هو عنوان بريد إلكتروني، هل تريد إضافة ’mailto:‘ في المقدمة؟بايثون
7181
The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the required http:// prefix?يبدو أن الرابط الذي أدخلته عبارة عن رابط خارجي، هل تريد إضافة البادئة http:// اللازمة؟بايثون
7182
Topالأعلىبايثون
7183
Underlineخط تحت النصبايثون
7184
Undoتراجُعبايثون
7185
Upper Alphaحرف ألفا كبيربايثون
7186
Upper Romanحرف روماني كبير بايثون
7187
Urlالرابطبايثون
7188
V Alignمحاذاة عموديةبايثون
7189
Vertical spaceمسافة عموديةبايثون
7190
Visual aidsمساعدات بصريةبايثون
7191
Whole wordsكلمات كاملة بايثون
7192
Widthعرضبايثون
7193
Words: {0}الكلمات: {0}بايثون
7194
You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?لديك تغييرات لم تحفّظها بعد، أما زلت واثقاً من رغبتك في الخروج من الصفحة؟بايثون
7195
Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the Ctrl+X/C/V keyboard shortcuts instead.لا يدعم متصفّحك الوصول المباشر إلى الحافظة. يُرجى استخدام اختصارات لوحة المفاتيح Ctrl+X/C/V بدلاً منه. بايثون
7196
Insert/Edit Imageإضافة/تعديل صورةبايثون
7197
Click OK to have your username and e-mail address sent to a 3rd party application.

Click Cancel to return to this page without sending your information.
انقر ’موافق‘ لإرسال اسم المستخدم الذي أدخلته وعنوان بريدك الإلكتروني إلى التطبيق.

انقر ’إلغاء‘ للعودة إلى هذه الصفحة دون إرسال معلوماتك.
بايثون
7198
Click OK to have your username sent to a 3rd party application.

Click Cancel to return to this page without sending your information.
انقر ’موافق‘ لإرسال اسم المستخدم الذي أدخلته إلى التطبيق.

انقر ’إلغاء‘ للعودة إلى هذه الصفحة دون إرسال معلوماتك.
بايثون
7199
Click OK to have your e-mail address sent to a 3rd party application.

Click Cancel to return to this page without sending your information.
انقر ’موافق‘ لإرسال عنوان بريدك الإلكتروني إلى التطبيق.

انقر ’إلغاء‘ للعودة إلى هذه الصفحة دون إرسال معلوماتك.
بايثون
7200
answerالإجابةبايثون
7201
Short explanationشرح مختصربايثون
7202
If you use the Advanced Editor, this problem will be converted to XML and you will not be able to return to the Simple Editor Interface.

Proceed to the Advanced Editor and convert this problem to XML?
إن كنت تستخدم المحرِّر المتقدِّم، فهذه المشكلة ستُحوَّل إلى ملف XML ولن تستطيع الرجوع إلى واجهة المحرِّر المبسَّط .

هل تود الانتقال إلى المحرِّر المتقدِّم وتحويل هذه المشكلة إلى ملف XML؟
بايثون
7203
An answer option has been left blank. Please review and edit the component.تم ترك احدى الخيارات فارعة, يرجى المراجعة والتعديل بايثون
7204
Sequence error! Cannot navigate to %(tab_name)s in the current SequenceModule. Please contact the course staff.نأسف لحدوث خطأ في التسلسل! لا يمكنك الانتقال إلى التبويب %(tab_name)s في النموذج التسلسلي الحالي. يُرجى الاتصال بطاقم المساق.بايثون
7205
Pauseإيقاف مؤقتبايثون
7206
Muteكتم الصوتبايثون
7207
Unmuteإلغاء كتم الصوتبايثون
7208
Exit full browserالخروج من وضع ملء الشاشةبايثون
7209
Fill browserإدخال اسم المتصفّح بايثون
7210
Speedالسرعة بايثون
7211
Auto-advanceتقدم تلقائيبايثون
7212
Volumeالصوت بايثون
7213
Mutedكتم الصوتبايثون
7214
Very lowمنخفض جدّاًبايثون
7215
Lowمنخفضبايثون
7216
Averageمتوسّطبايثون
7217
Loudعالٍبايثون
7218
Very loudعالٍ جداًبايثون
7219
Maximumالحدّ الأقصىبايثون
7220
This browser cannot play .mp4, .ogg, or .webm files.لا يمكن لهذا المتصفّح تشغيل الملفّات التي تحمل الامتداد .mp4 أو .ogg أو .webm.بايثون
7221
Try using a different browser, such as Google Chrome.يُرجى محاولة استخدام متصفّح آخر، مثل جوجل كروم.بايثون
7222
High Definitionدقّة عاليةبايثون
7223
offغير مفعّلبايثون
7224
onمفعّلبايثون
7225
Video position. Press space to toggle playbackوضع الفيديو. اضغط على مسافة لتبديل التشغيلبايثون
7226
Video endedانتهى الفيديوبايثون
7227
Video positionموقع الفيديوبايثون
7228
%(value)s hourبايثون
7229
%(value)s minuteبايثون
7230
%(value)s secondبايثون
7231
Click on this button to mute or unmute this video or press UP or DOWN buttons to increase or decrease volume level.انقر على هذا الزر لكتم أو تشغيل صوت الفيديو. لرفع مستوى الصوت أو خفضه اضغط على زر "أعلى" أو "أسفل" من على لوحة المفاتيح.بايثون
7232
Adjust video volumeضبط مستوى صوت الفيديوبايثون
7233
Press UP to enter the speed menu then use the UP and DOWN arrow keys to navigate the different speeds, then press ENTER to change to the selected speed.اضغط على الزر "أعلى" للدخول إلى قائمة ضبط السرعة ومن ثم استخدام زريّ الأسهم "أعلى" و"أسفل" للانتقال بين السرعات المختلفة، ثم اضغط على زر "إدخال" لاعتماد السرعة المختارة.بايثون
7234
Adjust video speedضبط سرعة الفيديوبايثون
7235
Video speed: سرعة الفيديو:بايثون
7236
Skipتخطّي بايثون
7237
Do not show againيُرجى عدم إظهار هذا مرّة أخرى.بايثون
7238
Open language menuفتح قائمة اللغاتبايثون
7239
Transcript will be displayed when you start playing the video.سيظهر النص عند بدء تشغيل الفيديوبايثون
7240
Activating a link in this group will skip to the corresponding point in the video.سيؤدّي تفعيل رابط في هذه المجموعة إلى تقديم الفيديو نحو النقطة الزمنية الموافقة.بايثون
7241
Video transcriptنص الفيديوبايثون
7242
Start of transcript. Skip to the end.بداية النص. تخط إلى النهاية.بايثون
7243
End of transcript. Skip to the start.نهاية النص. تخط إلى البداية.بايثون
7244
Press the UP arrow key to enter the language menu then use UP and DOWN arrow keys to navigate language options. Press ENTER to change to the selected language.اضغط على الزر "أعلى" للدخول إلى قائمة ضبط اللغة ومن ثم استخدام زريّ الأسهم "أعلى" و"أسفل" للتنقل بين خيارات اللغات المختلفة، ثم اضغط على زر "إدخال" لاعتماد اللغة المختارة.بايثون
7245
Hide closed captionsإخفاء الشروحات التي تم إغلاقهابايثون
7246
(Caption will be displayed when you start playing the video.)(ستُعرض العناوين الفرعيّة مع بدء عرض مقطع الفيديو.)بايثون
7247
Turn on closed captioningتشغيل العناوين الفرعية المغلقةبايثون
7248
Turn on transcriptsعرض نص الكلامبايثون
7249
Turn off transcriptsإخفاء نص الكلامبايثون
7250
Limit Accessالحدّ من صلاحية الوصولبايثون
7251
Select a prerequisite subsection and enter a minimum score percentage and minimum completion percentage to limit access to this subsection. Allowed values are 0-100حدد قسماً فرعياً أساسياً وأدخل النسبة المئوية الأدنى للعلامة والحد الأدنى لنسبة الإنجاز من المساق لتحديد الوصول إلى هذا القسم الفرعي، القيم المسموح بها هي 0-100بايثون
7252
Prerequisite:المتطلّب الأساسي:بايثون
7253
No prerequisiteلا يوجد متطلّبات أساسيةبايثون
7254
Minimum Score:الحدّ الأدنى للمجموع:بايثون
7255
Minimum Completion:الحد الأدنى من الإنجاز:بايثون
7256
The minimum score percentage must be a whole number between 0 and 100.يجب أن تكون النسبة المئوية الدنيا للمجموع عددّا صحيحًا بين 0 و 100.بايثون
7257
The minimum completion percentage must be a whole number between 0 and 100.يجب أن تكون النسبة المئوية للحد الأدنى من الإنجاز عدداً صحيحاً يتراوح بين 0 و 100.بايثون
7258
Use as a Prerequisiteاستخدمه كمتطلّب أساسيبايثون
7259
Make this subsection available as a prerequisite to other contentاجعل من محتوى هذه القسم الفرعي متوفرًا كمتطلب أساسي لمحتوى آخر.بايثون
7260
Active Uploadsالتحميلات النشطةبايثون
7261
Read Moreلقراءة المزيدبايثون
7262
details about the failureتفاصيل عن الفشلبايثون
7263
Add Component:إضافة مكوِّن:بايثون
7264
%(type)s Component Template Menuقائمة نماذج مكوّنات %(type)sبايثون
7265
Common Problem Typesأنواع المسائل الشائعةبايثون
7266
Supportedمدعمبايثون
7267
Provisionalمؤقتبايثون
7268
Not Supportedغير مدعومبايثون
7269
Add New Componentإضافة مكوِّن جديدبايثون
7270
Deprecatedمهملبايثون
7271
List of uploaded files and assets in this courseقائمة بالملفات وبالمواد الملحقة المحمّلة ضمن هذا المساقبايثون
7272
- Sortable- قابل للتصنيفبايثون
7273
Show Allعرض الكلبايثون
7274
You haven't added any assets to this course yet.لم تُضِف أي مواد ملحقة بهذا المساق بعد. بايثون
7275
Upload your first assetتحميل مادتك الملحقة الأولىبايثون
7276
closeإغلاق بايثون
7277
No description availableلا يتوفّر أي وصف.بايثون
7278
Open/download this fileفتح/تنزيل هذا الملفّبايثون
7279
Studio:استوديو:بايثون
7280
Web:الويب:بايثون
7281
Delete this assetحذف هذه المادة الملحقةبايثون
7282
Lock this assetقفل هذه المادة الملحقةبايثون
7283
Lock/unlock fileقفل/فتح الملفّبايثون
7284
IDالرقم التعريفيبايثون
7285
Certificate Detailsتفاصيل الشهادةبايثون
7286
Course Title Overrideتجاوز عنوان المساقبايثون
7287
Course Number Overrideتجاوز رقم المساقبايثون
7288
Certificate Signatoriesالموقّعون على الشهادةبايثون
7289
It is strongly recommended that you include four or fewer signatories. If you include additional signatories, preview the certificate in Print View to ensure the certificate will print correctly on one page.يُوصى بشدة بتضمين 4 موقعيّن على الأكثر. راجع الشهادة في وضع ’مراجعة الطباعة‘، في حال إضافتك للمزيد من الموقعّين، لضمان طباعة الشهادة بالشكل الصحيح على صفحة واحدة. بايثون
7290
Certificate Informationمعلومات الشهادةبايثون
7291
Certificate Nameاسم الشهادةبايثون
7292
Name of the certificateاسم الشهادةبايثون
7293
Description of the certificateوصف الشهادةبايثون
7294
Course titleعنوان المساقبايثون
7295
Specify an alternative to the official course title to display on certificates. Leave blank to use the official course title.يُرجى تحديد بديل للعنوان الرسمي للمساق لوضعه على الشهادات. ويُرجى ترك هذا الحقل فارغًا لاستخدام العنوان الرسمي للمساق.بايثون
7296
Add Additional Signatoryإضافة مُوَقّع إضافيبايثون
7297
(Add signatories for a certificate)(إضافة موقِّعين على شهادة معيّنة)بايثون
7298
Choose modeاختر الوضعبايثون
7299
Preview Certificateمعاينة الشهادةبايثون
7300
Activateتفعيلبايثون
7301
Deactivateتعطيلبايثون
7302
componentعنصربايثون
7303
Access to this {blockType} is restricted to: {selectedGroupsLabel}الوصول إلى {blockType} مقتصر على : {selectedGroupsLabel}بايثون
7304
Access to some content in this {blockType} is restricted to specific groups of learners.يقتصر الوصول إلى بعض المحتوى في هذا {blockType} على مجموعات محددة من المتعلمين.بايثون
7305
Caution: The last published version of this unit is live. By publishing changes you will change the student experience.تحذير: إن آخر نسخة منشورة من هذه الوحدة متاحة للطلاب عبر الإنترنت الآن، ستغيّر بمجرّد نشرك للتغييرات من تجربة الطالب.بايثون
7306
Content Group Nameاسم مجموعة المحتوى:بايثون
7307
Content Group IDالرقم التعريفي لمجموعة المحتوىبايثون
7308
This is the name of the groupإنه اسم المجموعة:بايثون
7309
This content group is used in one or more units.مجموعة المحتوى هذه مستخدمة في وحدة واحدة أو أكثر.بايثون
7310
Cannot delete when in use by a unitيتعذّر حذف العناصر المٌستخدمة من قبل الوحدة بايثون
7311
Subsection Visibilityرؤية القسم الفرعيبايثون
7312
To hide the subsections and keep them accesible through links, you must adjust it from the section that contains them.لإخفاء الأقسام الفرعية وإبقائها متاحة من خلال الروابط، يجب عليك تعديلها من القسم الذي يحتوي عليها.بايثون
7313
Show entire subsectionعرض القسم الفرعي بالكاملبايثون
7314
Learners see the published subsection and can access its content.المتعلمون يرون القسم الفرعي المنشور ويمكنهم الوصول إلى محتواه.بايثون
7315
Hide content after course end dateإخفاء المحتوى بعد تاريخ انتهاء المساقبايثون
7316
Hide content after due dateإخفاء المحتوى بعد التاريخ المحدد
بايثون
7317
After the course\'s end date has passed, learners can no longer access subsection content. The subsection remains included in grade calculations.بعد مرور تاريخ انتهاء المساق/ات، لن يتمكن المتعلمين من الدخول إلى المحتوى الفرعي. ولكن سيبقى القسم الفرعي موجودًا عند احتساب الدرجة.بايثون
7318
After the subsection\'s due date has passed, learners can no longer access its content. The subsection remains included in grade calculations.بعد مرور التاريخ المحدد للقسم الفرعي، لم يعد المتعلمون قادرين بعد على الوصول إلى محتواه. يظل القسم الفرعي مدرجًا في حسابات المستوى.بايثون
7319
Hide entire subsectionإخفاء القسم الفرعي بالكاملبايثون
7320
Learners do not see the subsection in the course outline. The subsection is not included in grade calculations.لا يرى المتعلمون القسم الفرعي في مخطط الدورة التدريبية. لم يتم تضمين القسم الفرعي في حسابات المستوى.بايثون
7321
If you select an option other than "%(hide_label)s", published units in this subsection become available to learners unless they are explicitly hidden.عند بتحديد خيار آخر غير "%(hide_label)s"، ستصبح الوحدات المنشورة في هذا القسم الفرعي متاحة للمتعلمين إلا إذا تم اخفائها عمداً.بايثون
7322
Copy Component Locationنسخ موقع العناصربايثون
7323
Course Highlight Emailsرسائل بريد تلميحات المساقبايثون
7324
Enable Nowتفعيل الآنبايثون
7325
Instructor Nameاسم المعلمبايثون
7326
Please add the instructor's nameالرجاء إضافة اسم المعلمبايثون
7327
Instructor Titleلقب المعلمبايثون
7328
Please add the instructor's titleقم بإضافة لقب المعلمبايثون
7329
Please add the institute where the instructor is associatedالرجاء إضافة المعهد الذي ينتسب له المعلمبايثون
7330
Biographyسيرةبايثون
7331
Instructor Biographyمسيرة المعلّمبايثون
7332
Please add the instructor's biographyالرجاء إضافة سيرة المعلّمبايثون
7333
Photoصورةبايثون
7334
Instructor Photoصورة المعلّمبايثون
7335
Instructor Photo URLرابط صورة المعلّمبايثون
7336
Please add a photo of the instructor (Note: only JPEG or PNG format supported)قم بإضافة صورة للمعلم (ملاحظة: الصور بصيغة JPEG أو PNG هي فقط المدعومة)بايثون
7337
Upload Photoرفع صورةبايثون
7338
Prerequisite: %(prereq_display_name)sمتطلّب أساسي: %(prereq_display_name)sبايثون
7339
Contains staff only contentتحوي محتوىً خاص بطاقم المساق فقط.بايثون
7340
Hidden in the course outline, but sections are accessible for your learners through their separate link.مخفية في مخطط الدورة التدريبية، ولكن يمكن للمتعلمين الوصول إلى الأقسام من خلال الرابط المنفصل الخاص بهم.بايثون
7341
Subsections are not navigable between each other, they can only be accessed through their link.الأقسام الفرعية غير قابلة للتنقل بين بعضها البعض، ولا يمكن الوصول إليها إلا من خلال الرابط الخاص بها.بايثون
7342
Unpublished changes to live contentتوجد تغييرات غير منشورة جرى إدخالها على المحتوى المتاح عبر الإنترنتبايثون
7343
Unpublished units will not be releasedلن يجري إصدار الوحدات غير المنشورةبايثون
7344
Unpublished changes to content that will release in the futureتغييرات غير منشورة جرى إدخالها على المحتوى وسيجري إصدارها مستقبليًّابايثون
7345
Access to this unit is restricted to: {selectedGroupsLabel}يقتصر الوصول إلى هذه الوحدة على: {selectedGroupsLabel}بايثون
7346
Access to some content in this unit is restricted to specific groups of learnersيقتصر الوصول إلى بعض المحتويات في هذه الوحدة على مجموعات محددة من المتعلمينبايثون
7347
Ungradedلم يجري تقييمهبايثون
7348
Onboarding Examاختبار تهيئةبايثون
7349
Practice proctored Examجرّب خوض امتحان مراقَببايثون
7350
Collapse/Expand this %(xblock_type)sتصغير/تكبير هذه وحدات %(xblock_type)sبايثون
7351
Discussions enabledتم تمكين المناقشاتبايثون
7352
Proctoring Settingsإعدادات المراقبةبايثون
7353
Configureضبط الإعداداتبايثون
7354
Release Status:وضع الإصدار:بايثون
7355
Released:صَدَر:بايثون
7356
Scheduled:مجدوَل:بايثون
7357
Unscheduledغير مجدوَلبايثون
7358
Section Highlightsأبرز سمات القسمبايثون
7359
Graded as:مقيَّم بدرجة:بايثون
7360
Due:يُستَحقّ في:بايثون
7361
Subsection is hidden after course end dateإخفاء القسم الفرعي بعد انتهاء المساقبايثون
7362
Subsection is hidden after due dateالقسم الفرعي مخفي بعد التاريخ المحددبايثون
7363
Shareيشاركبايثون
7364
This subsection is configured as \"%(gradingType)s\", which doesn't exist in the current grading policy.تم تكوين هذا القسم الفرعي كـ \ &quot; <span class='notranslate'>%(gradingType)s</span> \&quot; ، وهو غير موجود في سياسة التقدير الحالية.بايثون
7365
You haven't added any content to this course yet.لم تُضِف أي محتوى إلى هذا المساق بعد.بايثون
7366
Click to add a new %(xblock_type)sيُرجى النقر لإضافة وحدات %(xblock_type)s جديدةبايثون
7367
Paste %(xblock_type)sلصق %(xblock_type)sبايثون
7368
Learning Outcomeنتيجة التعلمبايثون
7369
Add a learning outcome hereإضافة نتيجة تعليمية هنابايثون
7370
Press discard changes to discard your changes.اضغط تجاهل التغييرات لتجاهل التغييرات التي أجريتها.بايثون
7371
Update Settingsتحديث الإعداداتبايثون
7372
Press update settings to update the information for your organization.اضغط على تحديث الإعدادات لتحديث معلومات مؤسستك.بايثون
7373
Press discard changes to discard changes.اضغط تجاهل التغييرات لتجاهل التغييرات.بايثون
7374
Press update settings to update course video settingsاضغط على تحديث الإعدادات لتحديث إعدادات فيديو المساقبايثون
7375
Press close to hide course video settingsاضغط على إغلاق لإخفاء إعدادات فيديو المساقبايثون
7376
Video Sharingمشاركة الفيديوبايثون
7377
Transcript Turnaroundتحويل النصبايثون
7378
Transcript Fidelityدقة التفريغ النصيبايثون
7379
Video Source Languageلغة الفيديو المصدربايثون
7380
Addإضافةبايثون
7381
Press Add to languageاضغط على إضافة إلى اللغةبايثون
7382
Automated Transcriptsتفريغات النصوص الآليةبايثون
7383
Transcript Providerمزوّد التفريغ النصيبايثون
7384
Press change to change selected transcript provider.اضغط على تغيير لتغيير مزود النص المحدد.بايثون
7385
Assignment Type Nameاسم نوع الواجب بايثون
7386
The general category for this type of assignment, for example, Homework or Midterm Exam. This name is visible to learners.فئة التصنيف العامّة لمهمّة من هذا النوع، مثل، الواجب البيتي أو الامتحان النصفي. سيكون هذا الاسم مرئيًّا من قبل المتعلمين.بايثون
7387
Abbreviationالاختصاربايثون
7388
This short name for the assignment type (for example, HW or Midterm) appears next to assignments on a learner's Progress page.يظهر الاسم المختصر لنوع المهمّة (مثل HW أو Midterm) بجانب المهام في صفحة التطوّر الخاصّة بالمتعلّم.بايثون
7389
Weight of Total Gradeوزن الدرجة الإجماليةبايثون
7390
The weight of all assignments of this type as a percentage of the total grade, for example, 40. Do not include the percent symbol.وزن جميع المهام من هذا النوع كنسبة مئوية للدرجة النهائية، مثل، 40. يجب عدم استخدام رمز النسبة المئوية.بايثون
7391
Total Numberالعدد الإجماليبايثون
7392
The number of subsections in the course that contain problems of this assignment type.عدد الأقسام الفرعية لهذا المساق، التي تتضمن مسائل لمهمّة من هذا النوع.بايثون
7393
Number of Droppableعدد المساقات التي يمكن الانسحاب منهابايثون
7394
The number of assignments of this type that will be dropped. The lowest scoring assignments are dropped first.سيجري تخفيض عدد المهام من هذا النوع. سيتم إلغاء المهام ذات أقل مجموع درجات أولًا.بايثون
7395
Warning: تحذيربايثون
7396
The number of {type} assignments defined here does not match the current number of {type} assignments in the course:عدد التعيينات {type} المعرفة هنا لا يتطابق مع العدد الحالي لتعيينات {type} في الدورة التدريبية:بايثون
7397
There are no assignments of this type in the course.لا توجد مهام من هذا النوع في الدورة.بايثون
7398
{assignment_count} {type} assignment(s) found:تم العثور على {assignment_count} {type}:بايثون
7399
The number of {type} assignments in the course matches the number defined here.يتطابق عدد مهام {type} في الدورة التدريبية مع الرقم المحدد هنا.بايثون
7400
Course Handoutsمطبوعات المساقبايثون
7401
You have no handouts definedليس لديك أي نشرات محدّدةبايثون
7402
There is invalid code in your content. Please check to make sure it is valid HTML.هناك تعليمات برمجية غير صحيحة في المحتوى الخاص بك. يُرجى التأكّد من صحّة تعليمات HTML المستخدمة.بايثون
7403
Postنشربايثون
7404
Enable discussionتمكين المناقشةبايثون
7405
Topics for unpublished units would not be createdلن يتم إنشاء مواضيع للوحدات غير المنشورةبايثون
7406
Please enable discussions for graded units from theالرجاء تمكين المناقشات للوحدات المتدرجة منبايثون
7407
Discussion Configurationتكوين المناقشةبايثون
7408
Due Date:تاريخ الاستحقاق:بايثون
7409
Due Time in UTC:توقيت الاستحقاق بحسب التوقيت العالمي المنسّق:بايثون
7410
Clear Grading Due Dateحذف تاريخ استحقاق التقييمبايثون
7411
Chapter Nameاسم الفصلبايثون
7412
Chapter {order}فصل {order}بايثون
7413
provide the title/name of the chapter that will be used in navigatingحدّد عنوان/ اسم الفصل الذي سيُستخدم في التصفّح بايثون
7414
Chapter Assetمادة ملحقة بفصلبايثون
7415
path/to/introductionToCookieBaking-CH{order}.pdfpath/to/introductionToCookieBaking-CH{order}.pdfبايثون
7416
upload a PDF file or provide the path to a Studio asset fileتحميل ملف بصيغة PDF أو تحديد مسار أحد الملفّات الملحقة ببرنامج استوديوبايثون
7417
Upload PDFتحميل ملف بصيغة PDFبايثون
7418
delete chapterحذف الفصلبايثون
7419
Textbook informationمعلومات عن الكتاب بايثون
7420
Textbook Nameاسم الكتاب بايثون
7421
Introduction to Cookie Bakingمقدّمة عن طريقة خَبز الكعكبايثون
7422
provide the title/name of the text book as you would like your students to see itحدّد عنوان/اسم الكتاب كما تريد أن يراه طلابّكبايثون
7423
Chapter informationمعلومات عن الفصلبايثون
7424
Add a Chapterإضافة فصلبايثون
7425
Edit Titleتحرير العنوانبايثون
7426
Embed your subsection content directly on a page using an iframe, and view it withput the LMS header and footer.قم بتضمين محتوى القسم الفرعي الخاص بك مباشرةً على الصفحة باستخدام إطار iframe، واعرضه باستخدام رأس وتذييل LMS.بايثون
7427
Click to copy link to clipboardانقر لنسخ الرابط إلى الحافظةبايثون
7428
Copy linkنسخ الرابطبايثون
7429
When sharing this link with your learners, they will see the content of the subsection along with the header and footer of your LMS.عند مشاركة هذا الرابط مع المتعلمين، سيرون محتوى القسم الفرعي بالإضافة إلى رأس وتذييل نظام إدارة التعلم (LMS) الخاص بك.بايثون
7430
Grade as:مقيّيم بدرجة: بايثون
7431
Not Gradedغير مقيَّمبايثون
7432
Cannot delete when in use by an experimentلا يمكن إجراء الحذف مادامت مستخدمة من قبل إحدى الاختباراتبايثون
7433
This Group Configuration is used in:إعدادات هذه المجموعة مستخدمة في:بايثون
7434
This Group Configuration is not in use. Start by adding a content experiment to any Unit via the {linkStart}Course Outline{linkEnd}.لم يُستخدم إعداد المجموعة هذا. يُرجى البدء بإضافة محتوى التجارب إلى أي وحدة بزيارة {linkStart}نبذة عن المساق{linkEnd}.بايثون
7435
Group Configuration informationمعلومات إعدادات المجموعةبايثون
7436
Group Configuration Nameاسم إعدادات المجموعةبايثون
7437
Group Configuration IDرمز تعريف إعدادات المجموعةبايثون
7438
This is the Name of the Group Configurationإنه اسم إعدادات المجموعةبايثون
7439
Name or short description of the configurationاسم الإعدادات أو وصف موجَز عنهابايثون
7440
This is the Description of the Group Configurationإنه وصف إعدادات المجموعةبايثون
7441
Optional long descriptionوصف اختياري مطوَّلبايثون
7442
Group informationمعلومات عن المجموعةبايثون
7443
Name of the groups that students will be assigned to, for example, Control, Video, Problems. You must have two or more groups.اسم المجموعات التي سيُوزَّع عليها الطلاب، مثلاً ’التحكّم‘، أو ’الفيديو‘، أو ’المسائل‘. يجب أن تتوفر لديك مجموعتان أو أكثر.بايثون
7444
Add another groupإضافة مجموعة أخرىبايثون
7445
This configuration is currently used in content experiments. If you make changes to the groups, you may need to edit those experiments.هذا الإعداد مستخدم حاليًّا في اختبارات المحتوى. قد تحتاج لتعديل هذه الإختبارات في حال إدخلت أي تعدّيلات على المجموعات.بايثون
7446
delete groupحذف المجموعةبايثون
7447
Enter 3-5 highlights to include in the email message that learners receive for this section (250 character limit).أدخل 3-5 سمات بارزة أو لمحات لتضمينها في رسالة البريد الإلكتروني التي يتلقاها الطلاب لهذا القسم (250 حرفاً كحد أقصى).بايثون
7448
Highlight {highlight_index}سمات {highlight_index}بايثون
7449
A highlight to look forward to this week.سمة تشويقية لهذا الأسبوع.بايثون
7450
License Typeنوع الإجازةبايثون
7451
Learn more about {license_name}اعرف المزيد عن {license_name}بايثون
7452
Options for {license_name}خيارات {license_name}بايثون
7453
The following options are available for the {license_name} license.تتوفّر الخيارات التالية للإجازة {license_name}بايثون
7454
License Displayعرض الإجازةبايثون
7455
The following message will be displayed at the bottom of the courseware pages within your course:ستُعرَض الرسالة التالية في أسفل صفحات محتويات مساقك:بايثون
7456
%(new_item_message)sرسائل %(new_item_message)sبايثون
7457
New %(item_type)s%(item_type)s جديدبايثون
7458
Clearحذفبايثون
7459
Clear Valueمسح القيمةبايثون
7460
{categoryText} in {parentDisplayname}{categoryText} ضمن {parentDisplayname}بايثون
7461
Current locationالموقع الحاليبايثون
7462
Currently selectedمحدد حاليابايثون
7463
You haven't added any textbooks to this course yet.لم تُضِف بعد أي كتب إلى هذا المساق.بايثون
7464
Add your first textbookأضِف أوّل كتاب لك.بايثون
7465
Previousالسابقبايثون
7466
This group controls access to:تتحكم هذه المجموعة في الوصول إلى:بايثون
7467
In the {linkStart}Course Outline{linkEnd}, use this group to control access to a component.في {linkStart}مخطط المساق{linkEnd} ، استخدم هذه المجموعة للتحكم في الوصول إلى عنصر.بايثون
7468
Previous Uploadsتحميلات سابقةبايثون
7469
Download available encodings (.csv)تنزيل الشيفرات المتاحة (بصيغة .csv)بايثون
7470
Video Statusحالة الفيديوبايثون
7471
Remove this videoحذف هذا الفيديوبايثون
7472
Remove {video_name} videoحذف الفيديو {video_name}بايثون
7473
Never publishedلم تُنشَر قطّبايثون
7474
Last published %(last_published_date)s by %(publish_username)sنُشرت آخر مرّة في %(last_published_date)s من قِبل %(publish_username)s.بايثون
7475
Previously publishedنُشرت في وقتٍ سابقبايثون
7476
Draft (Never published)مسودّة (لم تُنشَر قطّ) بايثون
7477
Visible to Staff Onlyمرئيّة لطاقم المساق فقطبايثون
7478
Published and Liveنُشرت ومتاحة الآن عبر الإنترنتبايثون
7479
Published (not yet released)نُشرت (لم تُصدر بعد)بايثون
7480
Draft (Unpublished changes)مسودّة (تغييرات غير منشورة)بايثون
7481
Release:الإصدار:بايثون
7482
Publishing Statusحالة النشربايثون
7483
Draft saved on {lastSavedStart}{editedOn}{lastSavedEnd} by {editedByStart}{editedBy}{editedByEnd}تم حفظ المسودة في {lastSavedStart}{editedOn}{lastSavedEnd} بواسطة {editedByStart}{editedBy}{editedByEnd}بايثون
7484
Last published {lastPublishedStart}{publishedOn}{lastPublishedEnd} by {publishedByStart}{publishedBy}{publishedByEnd}آخر نشر {lastPublishedStart}{publishedOn}{lastPublishedEnd} بواسطة {publishedByStart}{publishedBy}{publishedByEnd}بايثون
7485
with %(release_date_from)sمع %(release_date_from)sبايثون
7486
Is Visible To:مرئيٍّ من قِبَل:بايثون
7487
Will Be Visible To:سيصبح مرئيّ من: بايثون
7488
Staff Onlyطاقم المساق فقطبايثون
7489
with %(section_or_subsection)sمع %(section_or_subsection)sبايثون
7490
Staff and Learnersالموظفون والمتعلمونبايثون
7491
Hide from learnersإخفاء من المتعلمينبايثون
7492
Note: Do not hide graded assignments after they have been released.ملاحظة: لا تقم بإخفاء المهام المتدرجة بعد إطلاقها. بايثون
7493
Copy Unitوحدة النسخبايثون
7494
Release Date and Timeتاريخ وتوقيت الإصداربايثون
7495
Release Date:تاريخ الإصدار:بايثون
7496
Release Time in UTC:توقيت الإصدار بحسب التوقيت العالمي المنسّق:بايثون
7497
Clear Release Date/Timeحذف تاريخ/توقيت الإصداربايثون
7498
Due in:ويرجع ذلك:بايثون
7499
weeks from learner enrollment dateالأسابيع منذ تاريخ انضمام المتعلمبايثون
7500
If a learner starts on {startDate}, this subsection will be due on {projectedDueIn}.إذا بدأ طالب في {startDate} ، فسيكون هذا القسم الفرعي تبعا ل {projectedDueIn}.بايثون
7501
The minimum number of weeks this subsection can be due in is 1 week from the learner enrollment date.الحد الأدنى لعدد الأسابيع التي يمكن أن يستحقها هذا القسم الفرعي هو أسبوع واحد من تاريخ تسجيل المتعلم.بايثون
7502
Assessment Results Visibilityإظهار نتائج التقييمبايثون
7503
Always show assessment resultsعرض نتائج التقييم دائمابايثون
7504
When learners submit an answer to an assessment, they immediately see whether the answer is correct or incorrect, and the score received.عندما یقدم المتعلمون إجابة علی نموذج تقییم، فسیظهر ما إذا کان الجواب صحیحاً أم لا، ويستلمون النتیجة فورًا.بايثون
7505
Never show assessment resultsعدم إظهار نتائج التقييم مطلقابايثون
7506
Learners never see whether their answers to assessments are correct or incorrect, nor the score received.لا يعرف المتعلمون صحة إجاباتهم من عدمها على نماذج التقييم.بايثون
7507
Show assessment results when subsection is past dueعرض نتائج التقييم عند تمام موعد استحقاق القسم الفرعي بايثون
7508
Learners do not see whether their answers to assessments were correct or incorrect, nor the score received, until after the due date for the subsection has passed.لا يعرف المتعلمون صحة إجاباتهم من عدمها على نماذج التقييم، ولا يحصلون على الدرجة النهائية إلا بعد تمام الموعد المستحق للقسم الفرعي. بايثون
7509
If the subsection does not have a due date, learners always see their scores when they submit answers to assessments.عند عدم وجود تاريخ استحقاق في القسم الفرعي فسيرى المتعلمون درجاتهم فور تقديم إجاباتهم على نماذج التقييم. بايثون
7510
PDF Chaptersفصول PDFبايثون
7511
Signatoryمُوقّعبايثون
7512
Signature Imageصورة التوقيعبايثون
7513
Certificate Signatory Configurationإعدادات الموقِّع على الشهادةبايثون
7514
Name الاسم بايثون
7515
Name of the signatoryاسم الموقِّعبايثون
7516
The name of this signatory as it should appear on certificates.اسم هذا الموقّع كما يجب أن يظهر على الشهاداتبايثون
7517
Title اللقببايثون
7518
Title of the signatoryلقب الموقِّعبايثون
7519
Titles more than 100 characters may prevent students from printing their certificate on a single page.يمكن أن تمنع العناوين التي تزيد عن 100 حرفًا الطلاب من طباعة شهادتهم على صفحة واحدةبايثون
7520
Organization المؤسسةبايثون
7521
Organization of the signatoryمؤسّسة الموقِّعبايثون
7522
The organization that this signatory belongs to, as it should appear on certificates.المؤسّسة التي ينتمي إليها هذا الموقِّع، كما يجب أن تظهر على الشهادات.بايثون
7523
Path to Signature Imageمسار موقع صورة التوقيعبايثون
7524
Image must be in PNG formatيجب أن تكون الصورة بصيغة PNG.بايثون
7525
Upload Signature Imageتحميل صورة التوقيعبايثون
7526
Unit Visibilityرؤية الوحدةبايثون
7527
Section Visibilityرؤية القسمبايثون
7528
Visible to learnersمرئية للمتعلمينبايثون
7529
It is visible to learners, ensuring that all learners can view its contents.وهي مرئية للمتعلمين، مما يضمن أن جميع المتعلمين يمكنهم عرض محتوياتها.بايثون
7530
Hide in Course Outline, accessible via Linkإخفاء في مخطط الدورة التدريبية، يمكن الوصول إليه عبر الرابطبايثون
7531
It is intentionally hidden from standard navigation, ensuring that only individuals with the link can view its contents.وقد تم إخفاؤه عمدًا من التنقل القياسي، مما يضمن أن الأفراد الذين لديهم الرابط فقط هم من يمكنهم عرض محتوياته.بايثون
7532
If you make this section visible in the table of content, learners will be able to see its content.إذا جعلت هذا القسم مرئيًا في جدول المحتوى، فسيتمكن المتعلمون من رؤية محتواه.بايثون
7533
It is intentionally hidden from learners, ensuring that only the course staff can view its contents.وقد تم إخفاؤه عمدًا عن المتعلمين، مما يضمن أن موظفي الدورة هم فقط من يمكنهم عرض محتوياته.بايثون
7534
If the unit was previously published and released to learners, any changes you made to the unit when it was hidden will now be visible to learners.إذا كانت الوحدة منشورة في السابق وتم إطلاقها إلى المتعلمين، فإن أي تغييرات تقوم بإجرائها على الوحدة عندما كانت مخبأة ستكون مرئية للمتعلمين.بايثون
7535
If you make this %(xblockType)s visible to learners, learners will be able to see its content after the release date has passed and you have published the unit. Only units that are explicitly hidden from learners will remain hidden after you clear this option for the %(xblockType)s.إذا قمت بجعل %(xblockType)s مرئيًا للمتعلمين، سوف يكون المتعلمون قادرين على رؤية محتواه بعد مرور تاريخ الإطلاق ونشر الوحدة. فقط ستبقى الوحدات التي كانت مخبأة بشكل واضح من المتعلمين مخفية بعد حذف الخيار الخاص بـ %(xblockType)s.بايثون
7536
Xpert unit summariesملخصات وحدة Xpertبايثون
7537
Enable summariesتمكين الملخصاتبايثون
7538
Manage tagsإدارة العلاماتبايثون
7539
Current Role:الدور الحالي:بايثون
7540
You!أنت!بايثون
7541
send an email message to {email}أرسل رسالة إلكترونية إلى العنوان {email} بايثون
7542
Promote another member to Admin to remove your admin rightsيُرجى ترقية عضو آخر إلى درجة مشرِف لتتمكّن من إلغاء حقوقك كمشرِف.بايثون
7543
Add {role} Accessإضافة صلاحية الوصول الخاصة بـ {role}بايثون
7544
Remove {role} Accessإلغاء صلاحية الوصول الخاصة بـ {role}بايثون
7545
Delete the user, {username}حذف المستخدم، {username} بايثون
7546
Set as a Special Examعيّن امتحانًا مخصّصًابايثون
7547
Exam Typesأنواع الاختباربايثون
7548
This subsection was released to learners as a proctored exam, but was reverted back to a basic or timed exam. You may not configure it as a proctored exam now. Contact edX Support for assistance.تم إصدار هذا القسم الفرعي للمتعلمين كاختبار مراقب ، ولكن تم إرجاعه مرة أخرى إلى الاختبار الأساسي أو المحدد بوقت. لا يمكنك تكوينه كاختبار مراقب الآن. اتصل بدعم edX للحصول على المساعدة.بايثون
7549
This proctored exam has been released to learners. You may not convert it to another type of special exam. You may revert this subsection back to being a basic exam by selecting 'None', or a timed exam, but you will NOT be able to configure it as a proctored exam in the future.تم إصدار هذا الاختبار المراقب للمتعلمين. لا يجوز لك تحويله إلى نوع آخر من الاختبارات الخاصة. يمكنك إعادة هذا القسم الفرعي إلى كونه اختبارًا أساسيًا عن طريق تحديد &quot;لا شيء&quot; ، أو اختبار محدد بوقت ، ولكن لن تتمكن من تهيئته كاختبار مراقب في المستقبل.بايثون
7550
Use a timed exam to limit the time learners can spend on problems in this subsection. Learners must submit answers before the time expires. You can allow additional time for individual learners through the Instructor Dashboard.استخدم امتحانًا مؤقّتًا للحدّ من الوقت الذي يمكن للمتعلّمين قضاؤه في حل مسائل هذا القسم الفرعي. يجب أن يقدّم المتعلّمون الإجابات قبل انتهاء الوقت المحدّد. كما ويمكنك السماح لأحد المتعلّمين بوقت إضافي باستخدام لوحة معلومات الأستاذ.بايثون
7551
Proctored exams are timed and they record video of each learner taking the exam. The videos are then reviewed to ensure that learners follow all examination rules. Please note that setting this exam as proctored will change the visibility settings to "Hide content after due date."Proctored exams are timed and they record video of each learner taking the exam. The videos are then reviewed to ensure that learners follow all examination rules. Please note that setting this exam as proctored will change the visibility settings to "Hide content after due date."بايثون
7552
Onboardingتهيئةبايثون
7553
Use Onboarding to introduce learners to proctoring, verify their identity, and create an onboarding profile. Learners must complete the onboarding profile step prior to taking a proctored exam. Profile reviews take 2+ business days.استخدم خاصية التهيئة لتعريف المتعلمين بالمراقبة والتحقق من هويتهم وإنشاء ملف تعريف خاص. يجب على المتعلمين إكمال خطوة الملف الشخصي قبل إجراء اختبار مراقب. تستغرق مراجعات الملف الشخصي يومي عمل أو أكثر.بايثون
7554
Practice Proctoredتمرّن من خلال خوض امتحان مراقَببايثون
7555
Use a practice proctored exam to introduce learners to the proctoring tools and processes. Results of a practice exam do not affect a learner's grade.استخدم امتحان تدريبي مراقب لتعريف المتعلّمين بإجراءات وأدوات المراقبة. لن تؤثر نتائج الامتحان التدريبي على الدرجة النهائية الممنوحة للمتعلّم.بايثون
7556
Time Allotted (HH:MM):الوقت المخصَّص (HH:MM): بايثون
7557
Select a time allotment for the exam. If it is over 24 hours, type in the amount of time. You can grant individual learners extra time to complete the exam through the Instructor Dashboard.اختر فترة زمنية مخصّصة لإجراء الامتحان. إذا زادت القيمة عن 24 ساعة،أدخل مقدارًا من الوقت. يمكنك كمج متعلّمين محددين زمنًا إضافيًا لإجراء الامتحان من خلال لوحة معلومات الأستاذ.بايثون
7558
Review Rulesقواعد المراجعةبايثون
7559
Specify any rules or rule exceptions that the proctoring review team should enforce when reviewing the videos. For example, you could specify that calculators are allowed. These specified rules are visible to learners before the learners start the exam, along with the {linkStart}general proctored exam rules{linkEnd}.حدد أية قواعد أو استثناءات يجب أن يفرضها فريق مراجعة المراقبة عند مراجعة مقاطع الفيديو. على سبيل المثال، يمكنك تحديد أن الآلات الحاسبة مسموح بها. هذه القواعد ستكون ظاهرة للمتعلمين قبل بدء الاختبار، إلى جانب {linkStart}القواعد العامة للإمتحان المراقب{linkEnd}.بايثون
7560
General Proctored Exam Rulesالقواعد العامة للإمتحان المراقببايثون
7561
Specify any rules or rule exceptions that the proctoring review team should enforce when reviewing the videos. For example, you could specify that calculators are allowed. These specified rules are visible to learners before the learners start the exam.حدد أية قواعد أو استثناءات يجب أن يفرضها فريق مراجعة المراقبة عند مراجعة مقاطع الفيديو. على سبيل المثال، يمكنك تحديد أن الآلات الحاسبة مسموح بها. هذه القواعد ستكون ظاهرة للمتعلمين قبل بدء الاختبار.بايثون
7562
This action updates the {provider} information for your entire organization.يقوم هذا الإجراء بتحديث معلومات {Provider} مؤسستك بأكملها.بايثون
7563
Enter the account information for your organization.أدخل معلومات الحساب لمؤسستك.بايثون
7564
API Keyمفتاح واجهة برمجة التطبيق API Keyبايثون
7565
API Secretكلمة سر واجهة برمجة التطبيق API Secretبايثون
7566
Unit Accessالوصول إلى الوحدةبايثون
7567
This group no longer exists. Choose another group or do not restrict access to this unit.تم حذف هذه المجموعة، يرجى اختيار مجموعة أخرى أو إلغاء تقييد الوصول إلى هذه الوحدة.بايثون
7568
File upload succeededجرى تحميل الملف بنجاحبايثون
7569
Please check the following validation feedbacks and reflect them in your course settings:يُرجى الاطلاع على ملاحظات التحقّق التالية وإجراء ما يلزم من تعديلات على الإعدادات الخاصة بمساقك.بايثون
7570
Verification Checkpointنقطة اختبار تخص عملية التحقّقبايثون
7571
Must complete verification checkpoint يجب إتمام نقطة الاختبار الخاصّة بعملية التحقّقبايثون
7572
Verification checkpoint to be completedيتوجّب إتمام نقطة الاختبار الخاصّة بعملية التحقّقبايثون
7573
Learners who require verification must pass the selected checkpoint to see the content in this unit. Learners who do not require verification see this content by default.لاستعراض المحتوى المتوفّر في هذه الوحدة، لابدّ للمتعلمين، ممن هم بحاجة لإجراء عملية التحقّق، اجتياز نقطة اختبار بينما سيتمكّن المتعلمون ممن ليسوا بحاجة لإجراء عملية التحقّق من رؤية هذا المحتوى بشكل افتراضي.بايثون
7574
Recommended image resolution is {imageResolution}, maximum image file size should be {maxFileSize} and format must be one of {supportedImageFormats}.دقة الصورة المقترحة {imageResolution} ، يجب أن يكون الحد الأقصى لحجم ملف الصورة {maxFileSize} ويجب أن يكون التنسيق ضمن {supportedImageFormats}.بايثون
7575
Read moreاقرأ المزيدبايثون
7576
No transcript uploaded.لم يتم تحميل نص.بايثون
7577
Show transcripts ({totalTranscripts})إظهار النصوص ({totalTranscripts})بايثون
7578
Set Accessتعيين الوصولبايثون
7579
Edit %(display_name)s (required)تعديل %(display_name)s (مطلوب)بايثون
7580
You have done a dry run of force publishing the course. Nothing has changed. Had you run it, the following course versions would have been change.لقد قمت بإجراء تنفيذ لنشر الدورة التدريبية. فلم يتغير شيء، عند التشغيل، إصدارات الدورة التالية قد يتم تغييرها.بايثون
7581
The published branch version, {published}, was reset to the draft branch version, {draft}.تم إعادة ضبط الإصدار الفرعي المنشور {published} على مسودة الإصدار الفرعي، {draft}.بايثون
7582
Add URLs for additional versionsإضافة روابط للنسخات الإضافيةبايثون
7583
To be sure all students can access the video, we recommend providing both an .mp4 and a .webm version of your video. Click below to add a URL for another version. These URLs cannot be YouTube URLs. The first listed video that's compatible with the student's computer will play.لتتأكّد من تمكّن جميع الطلاب من الوصول إلى هذا الفيديو، نوصي بتحميل مقطع الفيديو ذاته بكل من صيغتَي .mp4 و .webm. يُرجى النقر أدناه لإضافة رابط لنسخة أخرى. لا يمكن لهذه الروابط أن تشير إلى موقع يوتيوب. وسيُعرَض أوّل فيديو مُدرَج ومتوافق مع نظام كومبيوتر الطالب.بايثون
7584
Timed Transcript Conflictتضارب ضمن النص محدَّد التوقيتبايثون
7585
The timed transcript for the first video file does not appear to be the same as the timed transcript for the second video file.يبدو أنّ النص محدَّد التوقيت لملف الفيديو الأوّل يختلف عن النص محدَّد التوقيت لملف الفيديو الثاني.بايثون
7586
Which timed transcript would you like to use?ما هو النص محدَّد التوقيت الذي ترغب باستخدامه؟بايثون
7587
Error.خطأ.بايثون
7588
Timed Transcript from %(filename)sنص محدَّد التوقيت من %(filename)sبايثون
7589
Timed Transcript Foundوُجد نص محدَّد التوقيتبايثون
7590
EdX has a timed transcript for this video. If you want to edit this transcript, you can download, edit, and re-upload the existing transcript. If you want to replace this transcript, upload a new .srt transcript file.لدى EdX نص محدَّد التوقيت لهذا الفيديو. إذا رغبت في تعديل هذا النصّ، فيمكنك تنزيل النص الحالي، وتعديله، وإعادة تحميله من جديد. أمّا إذا رغبت في استبداله، فيُرجى تحميل ملف نص جديد بصيغة .srt.بايثون
7591
Upload New Transcriptتحميل نصّ جديدبايثون
7592
Upload New .srt Transcriptتحميل نص جديد بصيغة .srt بايثون
7593
Download Transcript for Editingتنزيل النص لتعديلهبايثون
7594
No EdX Timed Transcriptلا يوجد لدى EdX نص محدَّد التوقيت بايثون
7595
EdX doesn't have a timed transcript for this video in Studio, but we found a transcript on YouTube. You can import the YouTube transcript or upload your own .srt transcript file.لا تملك EdX نصًّا محدَّد التوقيت لهذا الفيديو في الاستديو، لكنّنا وجدنا نصًّا على اليوتيوب يمكنك استيراده أو تحميل ملف لنصّك الخاص بصيغة .srt.بايثون
7596
Import YouTube Transcriptاستيراد نص من يوتيوببايثون
7597
No Timed Transcriptلا يوجد نص محدَّد التوقيتبايثون
7598
EdX doesn\'t have a timed transcript for this video. Please upload an .srt file.ليس لدى EdX نص محدَّد التوقيت لهذا الفيديو. يُرجى تحميل ملف بصيغة .srt.بايثون
7599
The timed transcript for this video on edX is out of date, but YouTube has a current timed transcript for this video.يرتبط مقطع الفيديو هذا، في EdX، بنص قديم محدَّد التوقيت رغم توفّر نص أحدث لمقطع الفيديو ذاته، على موقع يوتيوب.بايثون
7600
Do you want to replace the edX transcript with the YouTube transcript?هل ترغب في استبدال نص EdX بنص يوتيوب؟بايثون
7601
Yes, replace the edX transcript with the YouTube transcriptنعم، يٌرجى استبدال نص EdX بنص يوتيوببايثون
7602
Timed Transcript Uploaded Successfullyجرى تحميل النص محدَّد التوقيت بنجاحبايثون
7603
EdX has a timed transcript for this video. If you want to replace this transcript, upload a new .srt transcript file. If you want to edit this transcript, you can download, edit, and re-upload the existing transcript.يوجد لدى Edx نص محدَّد التوقيت لهذا الفيديو. إذا رغبت في استبدال هذا النص، يُرجى تحميل ملف نص جديد بصيغة .srt. أمّا إذا رغبت في تعديل هذا النصّ، فيمكنك تنزيل النص السابق وتعديله وإعادة تحميله من جديد. بايثون
7604
Confirm Timed Transcriptأكّد النص محدَّد التوقيتبايثون
7605
You changed a video URL, but did not change the timed transcript file. Do you want to use the current timed transcript or upload a new .srt transcript file?لقد قُمت بتغيير رابط الفيديو دون أن تغيّر ملف النص محدَّد التوقيت المرتبط به. هل ترغب في استخدام النص محدَّد التوقيت الحالي أو تحميل ملف نص جديد بصيغة .srt؟بايثون
7606
Use Current Transcriptاستخدم النص الحاليبايثون
7607
Largeكبير بايثون
7608
Zoom Inتكبيربايثون
7609
Zoom Outتصغيربايثون
7610
Page number out of %(total_pages)sرقم الصفحة من مجموع %(total_pages)sبايثون
7611
Enter the page number you'd like to quickly navigate to.أدخل رقم الصفحة التي تود الولوج إليهابايثون
7612
Sorted byالترتيب بحسب: بايثون
7613
Add a Responseإضافة رد:بايثون
7614
This thread is closed.تم إغلاق هذه السلسلة.بايثون
7615
Add a response:أضف رداً:بايثون
7616
discussion posted %(time_ago)s by %(author)sمناقشة منشورة %(author)s بواسطة %(time_ago)sبايثون
7617
question posted %(time_ago)s by %(author)sسؤال منشور %(author)s بواسطة %(time_ago)sبايثون
7618
Pinnedمُثَبَّتبايثون
7619
Reportedتم الإبلاغبايثون
7620
Related to: %(courseware_title_linked)sمتعلِّقٌ بِـ: %(courseware_title_linked)sبايثون
7621
This post is visible only to %(group_name)s.هذا المنشور ظاهر فقط لـ %(group_name)s.بايثون
7622
This post is visible to everyone.هذا المنشور ظاهر للجميع.بايثون
7623
Editing postتحرير المنشور بايثون
7624
Add a clear and descriptive title to encourage participation. (Required)أضف عنوان واضح ومفصل لتشجيع المشاركة. (مطلوب)بايثون
7625
Edit your post below.حرّر منشورك أدناه.بايثون
7626
Update postتحديث المنشور.بايثون
7627
Show Comment (%(num_comments)s)بايثون
7628
Add a commentإضافة تعليق بايثون
7629
marked as answer %(time_ago)s by %(user)sموسومة كإجابة %(time_ago)s للمستخدم %(user)sبايثون
7630
marked as answer %(time_ago)sموسومة كإجابة %(time_ago)sبايثون
7631
endorsed %(time_ago)s by %(user)sمصادقة عليها %(time_ago)s من قِبل %(user)sبايثون
7632
endorsed %(time_ago)sمصادقة عليها %(time_ago)sبايثون
7633
Editing responseتحرير الرد بايثون
7634
Update responseتحديث الرد بايثون
7635
posted %(time_ago)s by %(author)sمنشور %(author)s بواسطة %(time_ago)sبايثون
7636
Editing commentتحرير التعليقبايثون
7637
Update commentتحديث التعليقبايثون
7638
discussionمنتدى النقاشبايثون
7639
answered questionسؤال ذو إجابةبايثون
7640
unanswered questionسؤال ليس له إجابةبايثون
7641
Followingجاري المتابعةبايثون
7642
{unread_comments_count} new{unread_comments_count} جديدبايثون
7643
%(comments_count)s %(span_sr_open)scomments (%(unread_comments_count)s unread comments)%(span_close)s%(comments_count)s %(span_sr_open)sتعليقات (%(unread_comments_count)s تعليقات غير مقروءة)%(span_close)sبايثون
7644
%(comments_count)s %(span_sr_open)scomments %(span_close)s%(comments_count)s %(span_sr_open)sتعليقات %(span_close)sبايثون
7645
Visible toظاهر لِبايثون
7646
Discussion admins, moderators, and TAs can make their posts visible to all students or specify a single group.يستطيع مدراء المناقشة والمنسقون ومجموعة مساعدي المعلمين إظهار منشوراتهم لجميع المتعلمين أو لمجموعة محددة فقط.بايثون
7647
All Groupsكافّة المجموعات بايثون
7648
follow this postتابِع هذا المنشور بايثون
7649
post anonymously to classmatesنشر للزملاء مع إخفاء الهوية بايثون
7650
Error posting your message.حدث خطأ في نشر رسالتك.بايثون
7651
This post will be visible only to %(group_name)s.ستكون هذه المشاركة ظاهرة فقط لـ%(group_name)s.بايثون
7652
This post will be visible to everyone.ستكون هذه المشاركة ظاهرة للجميع.بايثون
7653
Topic areaمجال الموضوع:بايثون
7654
Add your post to a relevant topic to help others find it. (Required)أضف ردًا للموضوع ذي العلاقة لمساعدة الآخرين في العثور عليه. (مطلوب)بايثون
7655
(Community TA)(مجموعة مساعدي المعلمين)بايثون
7656
(Staff)(الطاقم)بايثون
7657
All Postsكل المنشوراتبايثون
7658
Return to all postsالعودة إلى جميع المشاركاتبايثون
7659
Load moreتحميل المزيدبايثون
7660
Post typeنوع المنشوربايثون
7661
Questions raise issues that need answers. Discussions share ideas and start conversations. (Required)الأسئلة التي تثير قضايا تحتاج إلى إجابات. مناقشات تبادل الأفكار وبدء المحادثات. (مطلوب)بايثون
7662
Endorseتأييدبايثون
7663
Unendorseإلغاء التأييدبايثون
7664
Mark as Answerتعيين كإجابةبايثون
7665
Unmark as Answerإلغاء التعيين كإجابةبايثون
7666
Followمتابعةبايثون
7667
Unfollowإلغاء المتابعةبايثون
7668
Vote for this post,صوّت لهذا المنشوربايثون
7669
Report abuseالإبلاغ عن إساءة بايثون
7670
Reportالإبلاغبايثون
7671
Unreportإلغاء الإبلاغبايثون
7672
Pinتثبيتبايثون
7673
Unpinإلغاء التثبيتبايثون
7674
Openفتحبايثون
7675
Discussion Homeصفحة المناقشة الرئيسيةبايثون
7676
How to use %(platform_name)s discussionsكيفية استخدام نقاشات %(platform_name)sبايثون
7677
Find discussionsإيجاد النقاشاتبايثون
7678
Use the All Topics menu to find specific topics.استخدم قائمة الموضوعات لتجد موضوعات معينة.بايثون
7679
Search all postsالبحث في كافّة المنشوراتبايثون
7680
Filter and sort topicsتصفية وتصنيف المواضيعبايثون
7681
Engage with postsشارك في المنشوراتبايثون
7682
Vote for good posts and responsesصوّت للردود والمنشورات الجيّدةبايثون
7683
Report abuse, topics, and responsesأبلغ عن أساءة أو مواضيع أو ردودبايثون
7684
Follow or unfollow postsتابع أو ألغي متابعة منشوراتبايثون
7685
Receive updatesتلقّي التحديثاتبايثون
7686
Toggle Notifications Settingتبديل إعداد الإشعارات بايثون
7687
Check this box to receive an email digest once a day notifying you about new, unread activity from posts you are following.اختر هذا المربّع لتتلقّى رسالة بريد إلكتروني واحدة يوميًّا حول إشعارات الأنشطة الجديدة وغير المقروءة في المنشورات التي تتابعها.بايثون
7688
username or emailاسم المستخدم أو البريد الإلكتروني:بايثون
7689
course idرقم تعريف المساق بايثون
7690
No resultsلا نتائجبايثون
7691
Course Keyمفتاح المساقبايثون
7692
Gradeالدرجةبايثون
7693
Last Updatedآخر تحديثبايثون
7694
Regenerateأعد الإنشاءبايثون
7695
Regenerate the user's certificateإعادة إنشاء شهادة المستخدمبايثون
7696
Generateإنشاءبايثون
7697
Generate the user's certificateإنشاء شهادة المستخدمبايثون
7698
Current enrollment mode:وضع التسجيل الحالي:بايثون
7699
New enrollment mode:وضع التسجيل الجديد:بايثون
7700
Reason for change:أسباب التغيير:بايثون
7701
Choose Oneاختر واحدًابايثون
7702
Explain if other.يُرجى تبيان التفاصيل في حال اختيار ’أسباب أخرى‘بايثون
7703
Submit enrollment changeتقديم تغيير التسجيلبايثون
7704
Username or email addressاسم المستخدم أو البريد الإلكترونيبايثون
7705
Course Startتاريخ ابتداء المساقبايثون
7706
Course Endتاريخ انتهاء المساقبايثون
7707
Verified mode priceسعر وضع ’شهادة موثّقة‘بايثون
7708
Last modified byأُجري آخر تعديل من قبلبايثون
7709
Change Enrollmentتغيير التسجيلبايثون
7710
Password Statusحالة كلمة المروربايثون
7711
Toggle Account Password (Usable/Unusable)تبديل كلمة مرور الحساب (قابلة للاستخدام / غير قابلة للاستخدام)بايثون
7712
Your team could not be created.عذرًا، لم نتمكّن من إنشاء فريقك.بايثون
7713
Your team could not be updated.عذرًا، لم نتمكّن من تحديث فريقك.بايثون
7714
Enter information to describe your team. You cannot change these details after you create the team.يُرجى إدخال معلومات لوصف فريقك. يتعذّر تعديل هذه التفاصيل بمجرّد إنشاء الفريق.بايثون
7715
Optional Characteristicsالخصائص الاختياريةبايثون
7716
Help other learners decide whether to join your team by specifying some characteristics for your team. Choose carefully, because fewer people might be interested in joining your team if it seems too restrictive.ساعد المتعلّمين الآخرين في اتخاذ القرار بالانضمام إلى فريق أم لا وذلك بتحديد بعض الخصائص المميّزة لفريقك. اخترها بحذر إذ قد يهتم عدّد أقل من الأشخاص بالانضمام إلى فريقك في حال انطوى الأمر على الكثير من القيود.بايثون
7717
Create team.أنشئ فريق.بايثون
7718
Update team.عدّل فريق.بايثون
7719
Cancel team creating.إلغاء عملية إنشاء الفريقبايثون
7720
Cancel team updating.إلغاء عملية تحديث الفريقبايثون
7721
Instructor toolsأدوات الأستاذبايثون
7722
Delete Teamحذف الفريقبايثون
7723
Edit Membershipتعديل العضويّةبايثون
7724
View Current Team Membershipsعرض عضويات الفريق الحاليةبايثون
7725
Download Membershipsتحميل العضوياتبايثون
7726
Assign Team Membershipsتعيين عضويات الفريقبايثون
7727
Upload Membershipsتحميل العضوياتبايثون
7728
Error assigning team membershipsحدث خطأ في تعيين عضوية الفريقبايثون
7729
Are you having trouble finding a team to join?عذرًا، هل تواجه مشكلة في إيجاد فريق لتنضم إليه؟بايثون
7730
Join Teamانضم إلى الفريقبايثون
7731
Team Assignmentsمهام الفريقبايثون
7732
Team Detailsتفاصيل معلومات الفريقبايثون
7733
You are a member of this team.أنت عضو في هذا الفريقبايثون
7734
Team member profilesلمحة موجزة عن أعضاء الفريقبايثون
7735
Team capacityسعة استيعاب الفريقبايثون
7736
Leave Teamأترك الفريقبايثون
7737
There was an error retrieving preview results for this catalog. Please check that your query is correct and try again.حدث خطأ أثناء استرداد نتائج المعاينة لهذا الكتالوج. يُرجى التحقق من صحة استفسارك وإعادة المحاولة.بايثون
7738
This catalog's courses:الدورات التدريبية الخاصة بهذا الكتالوج:بايثون
7739
Expand Allتكبير جميع الأقسامبايثون
7740
remove allحذف الكلبايثون
7741
toggle chapter %(displayName)sتبديل الفصل %(displayName)sبايثون
7742
Remove chapter %(chapterDisplayName)sإزالة الفصل %(chapterDisplayName)sبايثون
7743
removeحذفبايثون
7744
toggle subsection %(displayName)sتبديل القسم الفرعي %(displayName)sبايثون
7745
Remove subsection %(subsectionDisplayName)s إزالة القسم الفرعي %(subsectionDisplayName)sبايثون
7746
Remove unit %(unitName)sإزالة الوحدة %(unitName)sبايثون
7747
Mark Exam As Completedأشّر الامتحان بعلامة ’استُكمل‘بايثون
7748
Exam timer and end exam buttonعداد الاختبار وزر إنهاء الاختباربايثون
7749
Hide Timerإخفاء الموقتبايثون
7750
You are taking "{exam_link}" as {exam_type}. أنت تأخذ "{exam_link}" كـ {exam_type}.بايثون
7751
The timer on the right shows the time remaining in the exam.يشير العداد على يمين الصفحة إلى الوقت المتبقي في الاختبار.بايثون
7752
To receive credit for problems, you must select "Submit" for each problem before you select "End My Exam".من أجل الحصول على نقاط في مسألة معينة عليك اختيار "إرسال" لكل مسألة قبل احتيار "انه الامتحان".بايثون
7753
Show Moreإظهار المزيدبايثون
7754
Show Lessإظهار أقلبايثون
7755
Starts: %(start_date)sيبدأ بتاريخ:%(start_date)sبايثون
7756
Clear Allامسح الحقولبايثون
7757
Highlighted textالنص المظلَّلبايثون
7758
You commented...كان تعليقك...بايثون
7759
Noted in:لوحِظ في:بايثون
7760
Last Edited:آخر مراجعة في:بايثون
7761
Tags:العلامات: بايثون
7762
Clear search resultsحذف نتائج البحثبايثون
7763
Click to editيُرجى النقر للتعديلبايثون
7764
Order Numberرقم الطلبيةبايثون
7765
Date Placedتاريخ وضع الطلبيةبايثون
7766
Costالتكلفةبايثون
7767
Order Detailsتفاصيل الطلبيةبايثون
7768
forمن أجلبايثون
7769
Product Nameإسم المنتَجبايثون
7770
{currentCountOpeningTag}{currentCharacterCount}{currentCountClosingTag} of {maxCharacters}{currentCountOpeningTag}{currentCharacterCount}{currentCountClosingTag} من {maxCharacters}بايثون
7771
Profile Informationمعلومات الملف الشخصيبايثون
7772
The following information is already a part of your {platform} profile and is required for your application. To edit this information go to المعلومات التالية هي بالفعل جزء من ملفك الشخصي {platform} وهي مطلوبة تطبيق . لتعديل هذه المعلومات اذهب إلىبايثون
7773
Email addressعنوان البريد الإلكترونيبايثون
7774
Legal nameالاسم القانونيبايثون
7775
Country of residenceبلد الإقامةبايثون
7776
Application Detailsتفاصيل تطبيقبايثون
7777
Submit Applicationتقديم الطلببايثون
7778
Thank you for submitting your financial assistance application for {course_name}! You can expect a response in 2-4 business days.نشكرك لتقديمك طلب دعم مالي للمساق {course_name}! يمكنك أن تتوقع استلام الردّ خلال 2-4 أيام عمل.بايثون
7779
Go to Dashboardالذهاب إلى لوحة المعلوماتبايثون
7780
Individual Exceptionsاستثناءات منفردةبايثون
7781
Enter the username or email address of each learner that you want to add as an exception.أدخل اسم المستخدم أو عنوان البريد الإلكتروني لكل متعلّم ترعب بإضافته كاستثناء.بايثون
7782
Student email or usernameاسم أو عنوان الطالب البريديبايثون
7783
Free text notesملاحظات مكتوبة حرةبايثون
7784
Add to Exception Listإضف إلى لائحة الاستثناءاتبايثون
7785
Generate Exception Certificatesإنشاء شهادات استثنائيةبايثون
7786
Certificate exceptions group selectionاختيار مجموعة استثناءات الشهادةبايثون
7787
All users on the Exception list who do not yet have a certificateكافة المستخدمين على قائمة الاستثناء ليس لديهم شهادة بعد بايثون
7788
All users on the Exception listكافة المستخدمين في قائمة الاستثناءبايثون
7789
Exception Grantedجرى اعتماد الاستثناءبايثون
7790
Certificate Generatedأُنشِئَت الشهادةبايثون
7791
Remove from Listحذف من اللائحةبايثون
7792
Bulk Exceptionsمجموعة من الاستثناءاتبايثون
7793
Upload a comma separated values (.csv) file that contains the usernames or email addresses of learners who have been given exceptions. Include the username or email address in the first comma separated field. You can include an optional note describing the reason for the exception in the second comma separated field.يُرجى تحميل ملف بصيغة (.csv) ذا قيم مفصولة برمز الفاصلة، يحوي أسماء وعناوين البريد الإلكتروني الخاصة بالمتعلّمين الحاصلين على استثناءات. ضمّن اسم المستخدم وعنوان البريد الإلكتروني في الحقل الأول المفصول بفاصلة. يمكنك تضمين ملاحظة اختيارية تصف سبب منح الاستثناء في الحقل الثاني المفصول بفاصلة. بايثون
7794
Upload a CSV fileارفع ملف CSVبايثون
7795
To invalidate a certificate for a particular learner, add the username or email address below.أضف اسم المستخدم أو عنوان البريد الإلكتروني أدناه لإلغاء شهادة ممنوحة لمتعلّم معيّن.بايثون
7796
Add notes about this learnerأضف ملاحظات تخصّ هذا المتعلّمبايثون
7797
Invalidate Certificateإلغاء شهادةبايثون
7798
Invalidated Byأُلغيت من قِبَلبايثون
7799
Invalidatedجرى الإلغاءبايثون
7800
Remove from Invalidation Tableحذف من جدول عمليات الإلغاءبايثون
7801
Dividedمقسّمةبايثون
7802
Add learners to this cohortإضافة متعلمين إلى هذه الشعبةبايثون
7803
Note: Learners can be in only one cohort. Adding learners to this group overrides any previous group assignment.ملاحظة: يمكن أن يتواجد الطلّاب في شعبة واحدة فقط. وتُلغي إضافة الطلّاب إلى هذه الشعبة أي تعيين سابق لهم.بايثون
7804
Enter email addresses and/or usernames, separated by new lines or commas, for the learners you want to add. *يُرجى إدخال عناوين البريد الإلكتروني و/أو أسماء المستخدمين، مفصولة بأسطر جديدة أو فواصل، لكافة المتعلمين الذين تودّ إضافتهم. *بايثون
7805
(Required Field)(حقل مطلوب)بايثون
7806
e.g. johndoe@example.com, JaneDoe, joeydoe@example.comمثلًا: ahafiz@example.com، عبد الحليم حافظ، halim@example.comبايثون
7807
You will not receive notification for emails that bounce, so double-check your spelling.لن تتلقّى إشعارًا بعناوين الطلاب الاكترونية الخاطئة التي لم تضف الى الشعبة، لذا يُرجى إعادة التحقّق من عدم وجود أخطاء إملائية.بايثون
7808
Add Learnersإضافة متعلمينبايثون
7809
Add a New Cohortإضافة شعبة جديدةبايثون
7810
Enter the name of the cohortيُرجى إدخال اسم الشعبةبايثون
7811
Cohort Nameاسم الشعبةبايثون
7812
Cohort Assignment Methodطريقة توزيع الشعببايثون
7813
Automaticتلقائيبايثون
7814
Manualيدويبايثون
7815
Associated Content Groupمجموعة المحتوىبايثون
7816
No Content Groupلا توجد مجموعة محتوىبايثون
7817
Select a Content Groupيُرجى اختيار مجموعة محتوىبايثون
7818
Choose a content group to associateيُرجى اختيار مجموعة المحتوى التي تريد أن تجعلها تابعةبايثون
7819
Not selectedغير منتقاةبايثون
7820
Deleted Content Groupمجموعة محتوى محذوفةبايثون
7821
{screen_reader_start}Warning:{screen_reader_end} The previously selected content group was deleted. Select another content group.{screen_reader_start}تحذير:{screen_reader_end} حّذفت مجموعة المحتوى المحدّدة سابقًا. يُرجى اختيار مجموعة محتوى أخرى.بايثون
7822
{screen_reader_start}Warning:{screen_reader_end} No content groups exist.{screen_reader_start}تحذير:{screen_reader_end} تعذّر إيجاد مجموعات محتوى.بايثون
7823
Only the parent course staff of a CCX can create content groups.يمكن فقط لطاقم الدورة الأم لـ CCX إنشاء مجموعات المحتوى.بايثون
7824
Create a content groupإنشاء مجموعة محتوىبايثون
7825
(contains %(student_count)s student)بايثون
7826
Learners are added to this cohort only when you provide their email addresses or usernames on this page.لا يُضاف المتعلّمون إلى هذه الشعبة إلّا عند تحديد عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم الخاص بكل واحدٍ منهم على هذه الصفحة. بايثون
7827
What does this mean?ماذا يعني هذا؟بايثون
7828
Learners are added to this cohort automatically.يُضاف المتعلّمون إلى هذه الشعبة تلقائيًّا.بايثون
7829
Select a cohortاختر شعبةبايثون
7830
%(cohort_name)s (%(user_count)s)%(cohort_name)s (%(user_count)s)بايثون
7831
Enable Cohortsفعّل الشُعببايثون
7832
Select a cohort to manageيُرجى اختيار شعبة لإدارتها.بايثون
7833
View Cohortمشاهدة الشعبةبايثون
7834
Assign learners to cohorts by uploading a CSV fileتوزيع الطلّاب في شعب عبر تحميل ملف من نوع CSVبايثون
7835
To review learner cohort assignments or see the results of uploading a CSV file, download course profile information or cohort results on the {link_start}Data Download{link_end} page.لاستعراض الواجبات المسندة إلى الطلّاب في الشعبة، أو رؤية نتائج تحميل ملف CSV، قم بتنزيل معلومات ملف المساق أو نتائج الشعبة عن طريق صفحة {link_start} تنزيل البيانات{link_end}.بايثون
7836
Specify whether discussion topics are dividedيُرجى تحديد عما إذا كانت مواضيع المحادثة مقسّمةبايثون
7837
Course-Wide Discussion Topicsمواضيع نقاش على نطاق المساقبايثون
7838
Select the course-wide discussion topics that you want to divide.حدد مواضيع المحادثة في المساق التي تود تقسيمها.بايثون
7839
Content-Specific Discussion Topicsمواضيع نقاش خاصة بالمحتوىبايثون
7840
Specify whether content-specific discussion topics are divided.يُرجى تحديد عما إذا كانت مواضيع محتوى المحادثة مقسّمة.بايثون
7841
Always divide content-specific discussion topicsقم دائما بتقسيم موضوعات المحادثة محددة المحتوى بايثون
7842
Divide the selected content-specific discussion topicsقم بتقسيم مواضيع المحادثة المحددةبايثون
7843
No content-specific discussion topics exist.لا توجد أي مواضيع نقاش خاصة بالمحتوى.بايثون
7844
Usedمستخدَمبايثون
7845
Validصالحبايثون
7846
Certificate Status:حالة الشهادة:بايثون
7847
Certificate Purchasedتم شراء الشهادةبايثون
7848
You can change sessions until {expiration_date}.يمكنك تغيير الجلسات حتى تاريخ {expiration_date}.بايثون
7849
Select a session:حدد جلسة:بايثون
7850
Enrollment Opens onيُفتح باب الانضمام فيبايثون
7851
Not Currently Availableغير متاحٍ الآنبايثون
7852
More sessions coming soon.المزيد من الجلسات سوف تتوفر قريباً.بايثون
7853
Change to a different session or leave the current session.التغيير إلى جلسة أخرى أو مغادرة الجلسة الحالية.بايثون
7854
To access the course, select a session.للدخول إلى المساق ، حدد جلسة.بايثون
7855
Session Selection Dropdown for {courseName}القائمة المنسدلة لاختيار الجلسة للمساق {courseName}بايثون
7856
{sessionDates} - Currently Selected{sessionDates} - محدد حالياًبايثون
7857
{sessionDates} (Open until {enrollmentEnd}){sessionDates} (مفتوح حتى تاريخ {enrollmentEnd})بايثون
7858
More sessions coming soonالمزيد من الجلسات سوف تتوفر قريباً.بايثون
7859
Leave the current session and decide laterاترك الجلسة الحالية وقرر لاحقاًبايثون
7860
You are not enrolled in any programs yet.أنت لست منضماً لأي برامج بعد.بايثون
7861
Explore Programsاستكشاف برامجبايثون
7862
Browse recently launched courses and see what\'s new in your favorite subjectsتصفح الفصول حديثة الإنشاء وشاهد الجديد في مواضيعك المفضلة.بايثون
7863
Explore new programsاكتشف البرامج الجديدةبايثون
7864
Remainingمتبقيبايثون
7865
%(programName)s Home Page.%(programName)s الصفحة الرئيسية.بايثون
7866
Subscribedمشتركبايثون
7867
Your {program} Certificateشهادة برنامجك {program}بايثون
7868
Open the certificate you earned for the %(title)s program.افتح الشهادة التي حصلت عليها لبرنامج %(title)s.بايثون
7869
Trial subscriptionاشتراك تجريبيبايثون
7870
Active subscriptionاشتراك نشطبايثون
7871
Inactive subscriptionاشتراك غير نشطبايثون
7872
View your receipts or modify your subscription on the {a_start}Orders and subscriptions{a_end} pageعرض إيصالاتك أو تعديل اشتراكك في صفحة {a_start} الطلبات والاشتراكات {a_end}بايثون
7873
Restart your subscription for {subscriptionPrice}. Your payment history is still available on the {a_start}Orders and subscriptions{a_end} pageأعد تشغيل اشتراكك في {subscriptionPrice}. سجل الدفع الخاص بك لا يزال متاحًا في صفحة {a_start} الطلبات والاشتراكات {a_end}بايثون
7874
If you had a subscription previously, your payment history is still available on the {a_start}Orders and subscriptions{a_end} pageإذا كان لديك اشتراك سابق ، فسيظل سجل الدفع متاحًا على صفحة {a_start} الطلبات والاشتراكات {a_end}بايثون
7875
Need help? Check out the {a_start}Learner Help Center{span_start}{icon}{span_end}{a_end} to troubleshoot issues or contact supportتحتاج مساعدة؟ راجع {a_start} مركز مساعدة المتعلم {span_start} {icon} {span_end} {a_end} لتحري الخلل وإصلاحه أو الاتصال بالدعمبايثون
7876
Program Recordسجل البرنامجبايثون
7877
Once you complete one of the program requirements you have a program record. This record is marked complete once you meet all program requirements. A program record can be used to continue your learning journey and demonstrate your learning to others.بمجرد إكمال أحد متطلبات البرنامج ، يكون لديك سجل للبرنامج. يتم تمييز هذا السجل بأنه مكتمل بمجرد استيفاء جميع متطلبات البرنامج. يمكن استخدام سجل البرنامج لمواصلة رحلة التعلم الخاصة بك وتوثيق رحلة تعلمك للآخرين.بايثون
7878
View Program Recordعرض سجل البرنامجبايثون
7879
Additional Credit Opportunitiesفرص نقاط إضافيةبايثون
7880
Additional Professional Opportunitiesفرص مهنية إضافيةبايثون
7881
You have successfully completed all the requirements for the %(title)s %(type)s.لقد أكملت بنجاح جميع متطلبات %(title)s %(type)s.بايثون
7882
Your Program Journeyرحلة برنامجكبايثون
7883
Track and plan your progress through the %(count)s course(s) in this program. To complete the program, you must earn a verified certificate for each course.تتبع وخطط تقدمك من خلال دورة (دورات) %(count)s في هذا البرنامج. لإكمال البرنامج ، يجب أن تحصل على شهادة تم التحقق منها لكل دورة.بايثون
7884
Manage my subscriptionإدارة اشتراكيبايثون
7885
Restart my subscriptionأعد تشغيل اشتراكيبايثون
7886
Start {trialLength}-day free trialابدأ نسخة تجريبية مجانية من {trialLength} يومبايثون
7887
Trial ends {trialEndDate} at {trialEndTime}تنتهي الفترة التجريبية {trialEndDate} في {trialEndTime}بايثون
7888
Your next billing date is {currentPeriodEnd}تاريخ الفاتورة التالية هو {currentPeriodEnd}بايثون
7889
{subscriptionPrice} subscription. Cancel anytime.اشتراك {subscriptionPrice}. يمكنك الإلغاء في أي وقت.بايثون
7890
{subscriptionPrice} subscription after trial ends. Cancel anytime.اشتراك {subscriptionPrice} بعد انتهاء الفترة التجريبية. يمكنك الإلغاء في أي وقت.بايثون
7891
Upgrade All Remaining Courses (ترقية جميع المساقات المتبقية (بايثون
7892
${listPrice}${listPrice}بايثون
7893
${price} {currency} ) ${price} {currency} )بايثون
7894
COURSES IN PROGRESSمساقات طورالإكمالبايثون
7895
REMAINING COURSESمساقات متبقيةبايثون
7896
COMPLETED COURSESمساقات مكتملةبايثون
7897
As you complete courses, you will see them listed here.سترى مساقاتك مدرجة هنا عند إتمامها.بايثون
7898
Complete courses on your schedule to ensure you stand out in your field!أكمل المساقات في الجدول الزمني المحدد لتتألق في مجالك!بايثون
7899
Transform your %(org)s %(type)s into a full master’s degreeحول %(org)s %(type)s إلى درجة ماجستير كاملةبايثون
7900
Successful completion of %(org)s %(program)s credential can be applied towards flexible, rigorous, and affordable masters degrees from the world’s leading universities.يمكن تطبيق شهادة اعتماد %(org)s %(program)s بنجاح للحصول على درجات ماجستير مرنة وصارمة وبأسعار معقولة من الجامعات الرائدة في العالم.بايثون
7901
Track and plan your progress through the %(count)s courses in this program. To complete the program, you must earn a verified certificate for each course.تتبع وخطط تقدمك من خلال دورات %(count)s في هذا البرنامج. لإكمال البرنامج ، يجب أن تحصل على شهادة تم التحقق منها لكل دورة.بايثون
7902
{organization}\'s logoشعار ال{organization}بايثون
7903
My programsبرامجيبايثون
7904
Newجديدبايثون
7905
Monthly program subscriptions {emDash} more flexible, more affordableاشتراكات البرنامج الشهرية {emDash} أكثر مرونة وبأسعار معقولةبايثون
7906
Now available for many popular programs, affordable monthly subscription pricing can help you manage your budget more effectively. Subscriptions start at {minSubscriptionPrice}/month USD per program, after a 7-day full access free trial. Cancel at any time.متوفر الآن للعديد من البرامج الشهيرة ، يمكن أن يساعدك تسعير الاشتراك الشهري الميسور التكلفة في إدارة ميزانيتك بشكل أكثر فعالية. تبدأ الاشتراكات من {minSubscriptionPrice} / شهرًا بالدولار الأمريكي لكل برنامج ، بعد وصول نسخة تجريبية مجانية مدتها 7 أيام. إلغاء في أي وقت.بايثون
7907
Explore subscription optionsاكتشف خيارات الاشتراكبايثون
7908
Needs verified certificate بحاجة إلى شهادة موثقةبايثون
7909
Upgrade to Verifiedقم بالترقية لتحصل على شهادة موثَّقةبايثون
7910
Upgrade with a subscriptionقم بالترقية باشتراكبايثون
7911
Pay {subscriptionPrice} for all courses in this programادفع {subscriptionPrice} لجميع الدورات في هذا البرنامجبايثون
7912
Pay {subscriptionPrice} after {trialLength}-day free trialادفع {subscriptionPrice} بعد فترة تجريبية مجانية لمدة {trialLength}بايثون
7913
New Addressعنوان جديدبايثون
7914
Change My Email Addressتغيير عنوان بريدي الإلكترونيبايثون
7915
Reset Passwordتغيير كلمة المروربايثون
7916
Switch Language Backإعادة تبديل اللغةبايثون
7917
An error occurred. Please reload the page.نأسف لحدوث خطأ. يُرجى إعادة فتح الصفحة.بايثون
7918
Need help signing in?هل تحتاج إلى مساعدة في تسجيل الدخول؟بايثون
7919
Forgot my passwordنسيت كلمة المرور الخاصة بيبايثون
7920
Other sign-in issuesمشاكل أخرى مرتبطة بتسجيل الدخولبايثون
7921
Sign in with your company or schoolتسجيل الدخول مع شركتك أو مدرستكبايثون
7922
Need other help signing in?هل تحتاج إلى مساعدة أخرى في تسجيل الدخول؟بايثون
7923
Create an account أنشئ حساباً جديداً.بايثون
7924
Would you like to sign in using your %(providerName)s credentials?هل تريد تسجيل الدخول باستخدام بيانات حسابك لدى %(providerName)s؟بايثون
7925
Sign in using %(providerName)sتسجيل الدخول باستخدام %(providerName)sبايثون
7926
Show me other ways to sign in or registerإظهار وسائل أخرى لتسجيل الدخول أو للتسجيلبايثون
7927
Sign in with Institution/Campus Credentialsتسجيل الدخول ببيانات المؤسّسة/ الحرم الجامعيبايثون
7928
Choose your institution from the list below:يُرجى منك اختيار مؤسّستك من القائمة أدناه:بايثون
7929
Back to sign inالعودة إلى تسجيل الدخولبايثون
7930
Register with Institution/Campus Credentialsالتسجيل باستخدام بيانات المؤسّسة/ الحرم الجامعيبايثون
7931
Create an Accountإنشاء حساببايثون
7932
First time here?لأول مرة هنا؟بايثون
7933
Create an Account.إنشاء حساب.بايثون
7934
Sign in to continue learning as {email}تسجيل الدخول لمتابعة التعلم كـ {email}بايثون
7935
Sign in to continue learningتسجيل الدخول لمتابعة التعلمبايثون
7936
You already have an edX account with your {enterprise_name} email address.لديك حساب edX سابق بعنوان بريدك الإلكتروني في {enterprise_name}.بايثون
7937
Going forward, your account information will be updated and maintained by {enterprise_name}.من الآن فصاعداً ، سيتم تحديث معلومات حسابك وصيانتها بواسطة {enterprise_name}.بايثون
7938
You can view your information or unlink from {enterprise_name} anytime in your Account Settings.يمكنك عرض معلوماتك أو إلغاء ربطها من {enterprise_name} في أي وقت عن طريق إعدادات حسابك.بايثون
7939
To continue learning with this account, sign in below.لمتابعة التعلم باستخدام هذا الحساب ، قم بتسجيل الدخول أدناه.بايثون
7940
Sign in here using your email address and password, or use one of the providers listed below.يُرجى تسجيل الدخول باستخدام عنوان بريدك الإلكتروني وكلمة المرور، أو من خلال أحد المزوِّدين المذكورين أدناه.بايثون
7941
Sign in here using your email address and password.يُرجى تسجيل دخولك باستخدام عنوان بريدك الإلكتروني وكلمة المرور.بايثون
7942
If you do not yet have an account, use the button below to register.إذا لم تكن تملك حسابًا بعد، يُرجى استخدام الزرّ أدناه للتسجيل.بايثون
7943
Use my university infoاستخدام معلومات جامعتيبايثون
7944
or sign in withأو سجّل الدخول باستخدامبايثون
7945
Sign in with %(providerName)sيُرجى منك تسجيل دخولك باستخدام %(providerName)sبايثون
7946
Password assistanceالمساعدة بخصوص كلمة المروربايثون
7947
Please enter your log-in or recovery email address below and we will send you an email with instructions.الرجاء إدخال عنوان البريد الإلكتروني لتسجيل الدخول أو الاسترداد أدناه وسنرسل إليك بريدًا إلكترونيًا يحتوي على الإرشادات.بايثون
7948
Recover my passwordاستعادة كلمة المرور الخاصة بيبايثون
7949
Already have an {platformName} account?هل لديك حساب {platformName} مسبقاً؟بايثون
7950
Sign in.تسجيل الدخولبايثون
7951
Create an account usingأنشئ حساباً باستخدامبايثون
7952
Create account using %(providerName)s.أنشئ حساباً باستخدام %(providerName)s.بايثون
7953
Use my institution/campus credentialsاستخدام بياناتي لدى المؤسّسة/ الحرم الجامعيبايثون
7954
or create a new one hereأو أنشئ حساباً جديداً باستخدامبايثون
7955
Support education research by providing additional informationإدعم البحوث التعليمية من خلال توفير معلومات إضافيةبايثون
7956
Congratulations! You are now verified on %(platformName)s!تهانينا! هويّتك موثّقة الآن على %(platformName)s!بايثون
7957
You are now enrolled as a verified student for:أنت الآن مسجِّل كطالب موثَّق لدى: بايثون
7958
A list of courses you have just enrolled in as a verified studentقائمة المساقات التي سجّلت فيها لتوّك كطالب موثَّق بايثون
7959
Explore your course!استكشف مساقك!بايثون
7960
Go to your Dashboardالذهاب إلى لوحة المعلوماتبايثون
7961
Verified Statusحالة جرى التحقّق منهابايثون
7962
Thank you for submitting your photos. We will review them shortly. You can now sign up for any %(platformName)s course that offers verified certificates. Verification is good for one year. After one year, you must submit photos for verification again.شكرًا لك على تقديم صورك. سنراجعها قريبًا. ويمكنك الآن تسجيل عضويتك في أيً من مساقات %(platformName)s التي تمنح شهادات موثَّّقة. وبينما يسري مفعول عملية التحقّق لمدّة عام، يجب أن تقدّم الصور للتحقّق منها مجدّدًا بعد انقضاء العام. بايثون
7963
What You Need for Verificationما الذي تحتاجه إليه لإجراء التحقّقبايثون
7964
Device with Cameraجهاز مزود بكاميرابايثون
7965
You need a device that has a webcam. If you receive a browser prompt for access to your camera, please make sure to click 'Allow'.أنت بحاجة إلى جهاز مزود بكاميرا. إذا تلقيت طلب المتصفح للوصول إلى الكاميرا، فيرجى التأكد من النقر فوق "السماح".بايثون
7966
Photo Identificationوثيقة إثبات شخصية باستخدام الصورة بايثون
7967
You need a valid ID that contains your full name and photo.أنت بحاجة إلى هوية صالحة تحتوي على اسمك الكامل وصورتك.بايثون
7968
Take Your Photoالتقط صورتك بايثون
7969
When your face is in position, use the Take Photo button {icon} below to take your photo.عندما يكون وجهك في موضعه ، استخدم الزر "التقاط صورة" {icon} أدناه لالتقاط صورتك.بايثون
7970
To take a successful photo, make sure that:لالتقاط صورة ناجحة، يُرجى التأكّد ممّا يلي:بايثون
7971
Your face is well-lit.أنّ الإضاءة جيّدة على وجهك.بايثون
7972
Your entire face fits inside the frame.أنّ وجهك داخل إطار الصورة بالكامل.بايثون
7973
To take the photo of your face, click on the camera button {icon}. If you need to try again, click 'Retake Photo'.لالتقاط صورة لوجهك ، انقر فوق زر الكاميرا {icon}. إذا كنت بحاجة إلى المحاولة مرة أخرى ، فانقر فوق "إعادة التقاط الصورة".بايثون
7974
Why does %(platformName)s need my photo?لماذا تحتاج %(platformName)s إلى صورتي؟بايثون
7975
We use your verification photos to confirm your identity and ensure the validity of your certificate.نستخدم صور التحقق الخاصة بك لتأكيد هويتك والتأكد من صحة شهادتك.بايثون
7976
What does %(platformName)s do with this photo?ما الذي تفعله %(platformName)s بهذه الصورة؟بايثون
7977
We securely encrypt your photo and send it to our authorization service for review. Your photo and information are not saved or visible anywhere on %(platformName)s after the verification process is complete.نقوم بتشفير صورتك بشكل آمن وإرسالها إلى خدمة التفويض الخاصة بنا لمراجعتها. لا يتم حفظ صورتك ومعلوماتك أو ظهورها في أي مكان على %(platformName)s بعد اكتمال عملية التحقق.بايثون
7978
What if I can't see the camera image, or if I can't see my photo do determine which side is visible?ماذا لو لم أتمكن من رؤية صورة الكاميرا، أو إذا لم أتمكن من رؤية صورتي لتحديد الجانب المرئي؟بايثون
7979
You may be able to complete the image capture procedure without assistance, but it may take a couple of submission attempts to get the camera positioning right. Optimal camera positioning varies with each computer, but generally the best position for a headshot is approximately 12-18 inches (30-45 centimeters) from the camera, with your head centered relative to the computer screen. قد تكون قادرًا على إكمال إجراء التقاط الصورة دون مساعدة ، ولكن قد يستغرق الأمر بضع محاولات لتقديم الكاميرا بشكل صحيح. يختلف وضع الكاميرا الأمثل باختلاف كل جهاز كمبيوتر ، ولكن بشكل عام يكون أفضل وضع لالتقاط صورة للرأس هو حوالي ١٢-١٨ بوصة (٣٠-٤٥ سم) من الكاميرا ، مع وضع رأسك في المنتصف بالنسبة لشاشة الكمبيوتر.بايثون
7980
If the photos you submit are rejected, try moving the computer or camera orientation to change the lighting angle. The most common reason for rejection is inability to read the text on the ID card.إذا تم رفض الصور التي ترسلها ، فحاول تحريك الكمبيوتر أو اتجاه الكاميرا لتغيير زاوية الإضاءة. السبب الأكثر شيوعًا للرفض هو عدم القدرة على قراءة النص الموجود على بطاقة الهوية.بايثون
7981
What if I have difficulty holding my head in position relative to the camera?ماذا لو واجهت صعوبة في تثبيت رأسي في الموضع المناسب للكاميرا؟بايثون
7982
If you require assistance with taking either photo for submission, contact %(platformName)s support for additional suggestions.عند الحاجة إلى مساعدة في التقاط أي صورة لتقديمها ، فاتصل بفريق %(platformName)sللدعم للحصول على اقتراحات إضافية.بايثون
7983
Next: %(nextStepTitle)sالتالي: %(nextStepTitle)sبايثون
7984
Take a Photo of Your IDالتقط صورة لبطاقتك الشخصيةبايثون
7985
Use your webcam to take a photo of your ID.استخدم كاميرا الويب لالتقاط صورة لبطاقتك الشخصية. بايثون
7986
You need an ID with your name and photo. A driver's license, passport, or ID are all acceptable.تحتاج إلى بطاقة شخصية تحمل اسمك وصورتك، كما يمكن تقديم رخصة القيادة، أو جواز السفر، أو بطاقة شخصية، أي من هذه الوثائق مقبولًا. بايثون
7987
Tips on taking a successful photoنصائح حول كيفية التقاط صورة ناجحةبايثون
7988
Ensure that you can see your photo and read your nameتأكّد من أنّه يمكنك أن ترى صورتك وتقرأ اسمك بايثون
7989
Make sure your ID is well-litتأكّد من أنّ الإضاءة جيّدة على بطاقتك الشخصيةبايثون
7990
Once in position, use the Take Photo button {icon} to capture your IDحالما تتّخذ وضعية الجلوس المناسبة، يُرجى استخدام الزر "التقاط صورة" {icon} لالتقاط صورة بطاقتك الشخصية بايثون
7991
Use the Retake Photo button if you are not pleased with your photoاستخدم زر إعادة التقاط الصورة إذا لم تكن راضيًا عن صورتكبايثون
7992
As part of the verification process, you take a photo of both your face and a photo ID. Our authorization service confirms your identity by comparing the photo you take with the photo on your ID.كجزء من عملية التحقّق، يُرجى أخذ صورة لكلٍّ من وجهك وبطاقتك الشخصية. ثمّ يعمل قسمنا المسؤول عن خدمة التحقّق على تأكيد هويّتك بمقارنة الصورة التي تلتقطها مع الصورة الموجودة على بطاقتك الشخصية. بايثون
7993
You may be able to complete the image capture procedure without assistance, but it may take a couple of submission attempts to get the camera positioning right. Optimal camera positioning varies with each computer, but generally, the best position for a photo of an ID card is 8-12 inches (20-30 centimeters) from the camera, with the ID card centered relative to the camera. قد تكون قادرًا على إكمال إجراء التقاط الصورة دون مساعدة ، ولكن قد يستغرق الأمر بضع محاولات لتقديم الكاميرا بشكل صحيح. يختلف وضع الكاميرا الأمثل باختلاف كل جهاز كمبيوتر ، ولكن بشكل عام يكون أفضل وضع لالتقاط صورة البطاقة هو حوالي ٨-١٢ بوصة (٢٠-٣٠ سم) من الكاميرا ، مع وضع البطاقة في المنتصف بالنسبة لشاشة الكمبيوتر.بايثون
7994
What if I have difficulty holding my ID in position relative to the camera?ماذا لو واجهت صعوبة في تثبيت بطاقة هويتي في الموضع المناسب للكاميرا؟بايثون
7995
Preview of uploaded imageمعاينة الصورة التي جرى تحميلهابايثون
7996
Upload an image or capture one with your web or phone camera.يُرجى تحميل صورة أو التقاط واحدة بكاميرتك أو كاميرا الهاتف. بايثون
7997
Use your webcam to take a photo of your face. We will match this photo with the photo on your ID.استخدم كاميرتك لالتقاط صورة لوجهك. ثمّ سنطابق هذه الصورة مع الصورة الموجودة على بطاقتك الشخصية. بايثون
7998
Make sure your face is well-litتأكّد من أنّ الإضاءة جيّدة على وجهك بايثون
7999
Be sure your entire face is inside the frameتأكّد من أنّ وجهك داخل إطار الصورة بالكامل بايثون
8000
Once in position, use the Take Photo button {icon} to capture your photoحالما تتّخذ الموضع المناسب، يُرجى استخدام الزر "التقاط صورة" {icon} لالتقاط صورتك. بايثون
8001
Can we match the photo you took with the one on your ID?هل يمكننا مطابقة الصورة التي التقطتها مع صورتك الموجودة على بطاقتك الشخصية؟ بايثون
8002
As part of the verification process, you take a photo of both your face and a government-issued photo ID. Our authorization service confirms your identity by comparing the photo you take with the photo on your ID.كجزء من عملية التحقّق، يُرجى أخذ صورة لكلٍّ من وجهك وبطاقتك الشخصية الصادرة عن جهة حكومية. ثمّ يعمل قسمنا المسؤول عن خدمة التحقّق على تأكيد هويّتك بمقارنة الصورة التي تلتقطها مع الصورة الموجودة على بطاقتك الشخصية. بايثون
8003
We use the highest levels of security available to encrypt your photo and send it to our authorization service for review. Your photo and information are not saved or visible anywhere on %(platformName)s after the verification process is complete.نستخدم أعلى مستويات الأمن المتوفّرة لتشفير صورتك وإرسالها إلى قسمنا المسؤول عن عملية التحقّق لمراجعتها. ويُرجى ملاحظة أنّ صورتك ومعلوماتك لا تُحفَّظ أو تظهر في أي مكان على منصّة %(platformName)s بعد أن تُستكمل عملية التحقّق.بايثون
8004
Thanks for returning to verify your ID in: {courseName}شكراً لعودتك لتأكيد بطاقتك الشخصية في : {courseName}بايثون
8005
You need to activate your account before you can enroll in courses. Check your inbox for an activation email. After you complete activation you can return and refresh this page.تحتاج إلى تفعيل حسابك قبل أن تتمكّن من التسجيل في المساقات. لذا يُرجى تفقّد صندوق بريدك الإلكتروني حيث ستردك رسالة تفعيل. وبعد أن تنتهي من التفعيل، يمكنك العودة وإعادة فتح هذه الصفحة. بايثون
8006
Activate Your Accountقم بتفعيل حسابك بايثون
8007
Photo IDرقم الصورةبايثون
8008
A driver's license, passport, or other government-issued ID with your name and photoرخصة القيادة، أو جواز السفر، أو بطاقة شخصية صادرة عن الحكومة، بحيث تحمل أي واحدة من هذه الوثائق اسمك وصورتك بايثون
8009
Webcamكاميرا الويب بايثون
8010
You are enrolling in: {courseName}أنت مسجل في : {courseName}بايثون
8011
You are upgrading your enrollment for: {courseName}أنت تطور اشتراكك في: {courseName}بايثون
8012
You can now enter your payment information and complete your enrollment.يمكنك الآن إدخال معلومات الدفع واستكمال تسجيلك. بايثون
8013
You can pay now even if you don't have the following items available, but you will need to have these by {date} to qualify to earn a Verified Certificate.يمكنك أن تدفع الآن حتى لم لم تتوفّر لديك العناصر التالية، ولكن سيكون عليك توفيرها بحلول {date} من أجل التأهّل لنيل "شهادة موثّقة". بايثون
8014
An email has been sent to {userEmail} with a link for you to activate your account.أُرسِل رابط تفعيل الحساب على عنوان البريد الإلكتروني {userEmail}.بايثون
8015
Why activate?لم نعتبر تفعيل الحساب ضرورياً؟بايثون
8016
We ask you to activate your account to ensure it is really you creating the account and to prevent fraud.نطلب تفعيل الحساب لنتأكد من أن صاحب الحساب هو من يقوم بإنشائه، وذلك يساعد كثيراً في تجنب الاحتيال الإلكتروني.بايثون
8017
You can pay now even if you don't have the following items available, but you will need to have these to qualify to earn a Verified Certificate.يمكنك أن تدفع الآن حتى لم لم تتوفّر لديك العناصر التالية، لكن يجب عليك توفيرها من أجل التأهّل لنيل "شهادة موثّقة". بايثون
8018
Government-Issued Photo IDبطاقة شخصية صادرة عن الحكومةبايثون
8019
ID-Verification is not required for this Professional Education course.التحقّق من الهوية الشخصية غير مطلوب لمساق التعليم المهني هذا.بايثون
8020
All professional education courses are fee-based, and require payment to complete the enrollment process.إنّ جميع مساقات التعليم المهني تستلزم رسماً وتتطلّب الدفع لاستكمال عملية التسجيل.بايثون
8021
You have already verified your ID!سبق أن خضتَ عملية التحقّق من بطاقتك الشخصية! بايثون
8022
Your verification status is good until {verificationGoodUntil}.حالة التحقق منك سليمة حتى {verificationGoodUntil}بايثون
8023
priceالسعربايثون
8024
Account Not Activatedالحساب غير مفعّلبايثون
8025
Upgrade to a Verified Certificate for {courseName}طور إلى شهادة من معتمدة إلى {courseName}بايثون
8026
Before you upgrade to a certificate track, you must activate your account.يجب عليك أولًا تفعيل حسابك قبل الترقية لمسار تُمنح بموجبه شهادة.بايثون
8027
Check your email for an activation message.يٌرجى التأكّد من حساب بريدك الإلكتروني بحثّا عن رسالة التفعيل.بايثون
8028
Professional Certificate for {courseName}شهادة احترافية لـ {courseName}بايثون
8029
Verified Certificate for {courseName}شهادة معتمدة لـ {courseName}بايثون
8030
To receive a certificate, you must also verify your identity before {date}.لا بدّ من إثبات هويّتك قبل تاريخ {date} من أجل الحصول على شهادة.بايثون
8031
To receive a certificate, you must also verify your identity.لا بدّ من إثبات هويّتك للحصول على شهادة.بايثون
8032
To verify your identity, you need a webcam and a government-issued photo ID.لتأكيد صحّة هويّتك، أنت بحاجة لكاميرا وبطاقة هويّة حكومية تحمل صورة شخصيّة.بايثون
8033
Your ID must be a government-issued photo ID that clearly shows your face.يجب أن تكون هويّتك المعتمدة هي بطاقة الهوية الشخصيّة الحكومية التي تحمل صورة واضحة لوجهك.بايثون
8034
You will use your webcam to take a picture of your face and of your government-issued photo ID.ستستخدم كاميراتك لالتقاط صورة لوجهك ولصورة بطاقة الهوية الشخصيّة الحكومية خاصّتك.بايثون
8035
Identity Verification In Progressجاري التحقّق من الهويةبايثون
8036
We have received your information and are verifying your identity. You will see a message on your dashboard when the verification process is complete (usually within 5-7 days). In the meantime, you can still access all available course content.لقد استلمنا معلوماتك ونتولّى حاليًا التحقّق من هويتك. ستصلك رسالة على لوحة معلوماتك عند اكتمال عملية التحقّق (عادةً خلال ٥-٧ أيام). ويمكنك في الوقت الراهن استخدام كافة محتويات الدورة المُتاحة.بايثون
8037
Review Your Photosمراجعة صوركبايثون
8038
Make sure we can verify your identity with the photos and information you have provided.يُرجى التأكّد من أنّ الصور والمعلومات التي قدّمتها تمكّننا من التحقّق من هويّتك. بايثون
8039
Photo of %(fullName)sصورة لـ %(fullName)sبايثون
8040
Photo of %(fullName)s's IDصورة البطاقة الشخصية لـ %(fullName)sبايثون
8041
Photo requirements:متطلّبات الصورة:بايثون
8042
Does the photo of you show your whole face?هل يظهر وجهك في صورتك بالكامل؟بايثون
8043
Is your name on your ID readable?هل اسمك الموجود على بطاقتك الشخصية سهل القراءة؟بايثون
8044
Does the name on your ID match your account name: %(fullName)s?هل يتطابق الاسم الذي تحمله بطاقتك الشخصية مع اسمك في الحساب: %(fullName)s؟بايثون
8045
Edit Your Nameتعديل اسمك بايثون
8046
Make sure that the full name on your account matches the name on your ID.يُرجى التأكّد من أنّ الاسم الكامل الموجود في حسابك يتطابق مع الاسم الموجود على بطاقتك الشخصية. بايثون
8047
Photos don't meet the requirements?لا تلبّي الصور المتطلّبات؟ بايثون
8048
Retake Your Photosإعادة التقاط صوركبايثون
8049
Before proceeding, please confirm that your details matchقبل المتابعة، يُرجى التأكّد من تطابق بياناتكبايثون
8050
Don't see your picture? Make sure to allow your browser to use your camera when it asks for permission.ألا يمكنك رؤية صورتك؟ تأكّد من السماح لمتصفّحك باستخدام كاميرتك عندما يطلب الإذن منك. بايثون
8051
Live view of webcamبث مباشر عبر الكاميرابايثون
8052
Retake Photoإعادة التقاط الصورةبايثون
8053
Take Photoالتقاط صورة بايثون
8054
Bookmarked onتم التأشير فيبايثون
8055
You have not bookmarked any courseware pages yetلم تؤشّر بعد على أي صفحة من صفحات المساقبايثون
8056
Use bookmarks to help you easily return to courseware pages. To bookmark a page, click "Bookmark this page" under the page title.استخدم الإشارات المرجعيّة لتسهل على نفسك العودة إلى صفحات المساق. من العودة إلى صفحات المساق. للتأشير على صفحة ما، انقر على "التأشير على هذه الصفحة" تحت عنوان الصفحة.بايثون
8057
Load next {num_items} resultبايثون
8058
Sorry, no results were found.عذرًا، لا توجد أي نتائج.بايثون
8059
You are currently sharing a limited profile.إنّك حاليًّا تشارك ملفًّا شخصيًّا محدودًا.بايثون
8060
This learner is currently sharing a limited profile.هذا المتعلم يشارك ملفاً شخصياً محدوداً.بايثون
8061
No user with the username [{username}] exists.لا يوجد مستخدم بهذا الاسم [{username}].بايثون
8062
Only staff users are permitted to filter by username. Remove the username parameter.يُسمح للمستخدمين من الموظفين فقط بالتصفية حسب اسم المستخدم. أزل معلمة اسم المستخدم.بايثون
8063
Number of courses contained in this catalogعدد الدورات الواردة في هذا الكتالوجبايثون
8064
Usernames of users with explicit access to view this catalogأسماء المستخدمين الذين لديهم وصول مباشر لاستعراض هذا الكتالوج بايثون
8065
Start date cannot be after the End dateتاريخ البداية لا يكون بعد تاريخ النهايةبايثون
8066
Term cannot be changedلا يمكن تغيير المصطلحبايثون
8067
Language in which the course is administeredاللغة التي يتم تعليم الدورة بهابايثون
8068
Course cannot be changed for an existing course runلا يمكن تغيير المساق لمشغّل مساق حاليبايثون
8069
Minimum effort cannot be greater than Maximum effortالجهد الأدني لا يكون أعلى من الجهد الأعلىبايثون
8070
Minimum effort and Maximum effort cannot be the sameالجهد الأدنى لا يمكن أن يكون مساويًا للجهد الأقصىبايثون
8071
Dictionary mapping course run IDs to boolean valuesدورة البحث في القاموس تشغل معَرفات هوية على قيم منطقية بايثون
8072
Restriction Type cannot be emptyلا يمكن أن يكون نوع التقييد فارغًابايثون
8073
Dictionary mapping course IDs to boolean valuesمعَرفات الهوية لدورة البحث في القاموس مضبوطة على قيم منطقيةبايثون
8074
Languages that course runs in this program are offered in.اللغات التي تتوفر بها الدورات في هذا البرنامج.بايثون
8075
Languages that course runs in this program have available transcripts in.اللغات التي تتوفر بها نصوص للدورات في هذا البرنامج.بايثون
8076
An error occurred while setting the course run image for [{key}] in studio. All other fields were successfully saved in Studio.حدث خطأ أثناء ضبط صورة تشغيل المساق لـ [{key}] في الاستوديو. تم حفظ كافة الحقول الأخرى بنجاح في الاستوديو.بايثون
8077
Specifying both editable=1 and a q parameter is not supported.لا يتم دعم تحديد كل من المعامل القابل للتحرير=1 والمعامل q.بايثون
8078
You must include a course_uuid in your query parameters.يجب تضمين course_UUID في معطيات البحث.بايثون
8079
Missing value for: [{name}]. قيمة مفقودة لـ: [{name}].بايثون
8080
Incorrect data sent. تم إرسال بيانات غير صحيحة.بايثون
8081
Failed to set course run data: {}فشل ضبط بيانات تشغيل المساق: {}بايثون
8082
Can only update status, ofac restrictions, and ofac commentيمكن فقط تحديث حالة وفك قيود مكتب مراقبة الأصول الأجنبية. بايثون
8083
Course run is in review. Editing disabled.مشغل المساق تحت المراجعة، تم تعطيل خاصية التحرير.بايثون
8084
Invalid parameterمعلمة غير صحيحةبايثون
8085
Failed to set data: {}فشل ضبط البيانات: {}بايثون
8086
Organization [{org}] does not exist. المؤسسة [{org}] غير موجودة.بايثون
8087
Course Type [{course_type}] does not exist. نوع الكورس [{course_type}] غير موجودبايثون
8088
Product Source [{product_source}] does not exist. مصدر المنتج [{product_source}] غير موجود.بايثون
8089
A course with key [{key}] already exists.يوجد كورس يحمل نفس المفتاح [{key}] مسبقًابايثون
8090
Course creation was unsuccessful. The course URL slug ‘[{url_slug}]’ is already in use. Please update this field and try again.فشلت عملية إنشاء المساق، ولكن مازال رابط المساق قيد الاستخدام ‘[{url_slug}]’ يرجى تحديث هذا الحقل وإعادة المحاولة مرة أخرى.بايثون
8091
Switching entitlement types after being reviewed is not supported. Please reach out to your project coordinator for additional help if necessary.لا يتم دعم تحويل أنواع التخويل بعد مراجعتها. يرجى الاتصال بمنسق المشروع للحصول على مساعدة إضافية إذا لزم الأمر.بايثون
8092
Course edit was unsuccessful. The course URL slug ‘[{url_slug}]’ is already in use. Please update this field and try again.فشلت عملية تحرير المساق، وما زال العنوان المختصر ‘[{url_slug}]’ لرابط المساق قيد الاستخدام، يرجى تحديث الحقل وإعادة المحاولة مرة أخرى.بايثون
8093
You are not permitted to access the API documentation.لا يُسمح لك بالوصول إلى وثائق API. بايثون
8094
Catalog nameاسم الكتالوجبايثون
8095
Query to retrieve Course Run catalog contentsاستعلام لاستعادة محتويات دليل تشغيل المساقبايثون
8096
Query to retrieve Program catalog contentsاستعلام لاستعادة محتويات دليل البرنامجبايثون
8097
Include archived coursesتضمين المساقات المؤرشفة.بايثون
8098
Personal infoالمعلومات الشخصيةبايثون
8099
Important datesتواريخ مهمّةبايثون
8100
API Configurationتكوين واجهة برمجة التطبيقات APIبايثون
8101
Configure the APIs that will be used to retrieve data.تكوين واجهة برمجة التطبيقات التي ستستخدم لاستعادة البيانات.بايثون
8102
Marketing Site Configurationترتيب موقع التسويقبايثون
8103
Configure the marketing site URLs that will be used to retrieve data and create URLs.ترتيب روابط موقع التسويق التي سيتم استخدامها في استعادة البيانات وإنشاء الروابط.بايثون
8104
Analytics Configurationإعدادات التحليلاتبايثون
8105
Configure the analytics API that will be used to retrieve enrollment dataتكوين تحليل واجهة برمجة التطبيقات التي ستستخدم لاستعادة بيانات الالتحاق.بايثون
8106
period must be one of {period_choices}.الفترة يجب أن تكون واحدة من {period_choices}. بايثون
8107
'rate' must be in the format defined by DRF, such as '100/hour'.’المعدل‘ يجب أن يكون بالتنسيق المحدد بواسطة DRF مثل "100/الساعة". بايثون
8108
Referral Tracking IDمعرف تتبع مسار الإحالةبايثون
8109
The rate of requests to limit this user to. The format is specified by Django Rest Framework (see http://www.django-rest-framework.org/api-guide/throttling/).معدل الطلبات لتقييد المستخدم. التنسيق محدد بواسطة Django Rest Framework (see http://www.django-rest-framework.org/api-guide/throttling/). بايثون
8110
Short Codeرمز مختصربايثون
8111
Convenient code/slug used to identify this Partner (e.g. for management commands.)العنوان المختصر/المناسب لتحديد هذا الشريك (مثلاً: أوامر الإدارة).بايثون
8112
Courses API URLرابط واجهة برمجة التطبيقات للدوراتبايثون
8113
Course Mode API URLرابط واجهة برمجة التطبيقات لوضع المساقبايثون
8114
E-Commerce API URLرابط واجهة برمجة التطبيقات للتجارة الإلكترونيةبايثون
8115
Organizations API URLرابط واجهة برمجة التطبيقات للمؤسساتبايثون
8116
Programs API URLرابط واجهة برمجة التطبيقات للبرامجبايثون
8117
Marketing Site API URLرابط واجهة برمجة التطبيقات لموقع التسويقبايثون
8118
Marketing Site URLرابط موقع التسويقبايثون
8119
Marketing Site API Usernameاسم المستخدم لواجهة برمجة التطبيقات لموقع التسويقبايثون
8120
Marketing Site API Passwordكلمة المرور لواجهة برمجة التطبيقات لموقع التسويقبايثون
8121
Studio URLرابط الاستوديوبايثون
8122
Publisher URLرابط الناشربايثون
8123
The base URL of your publisher service, if used. Example: https://publisher.example.com/الرابط الأساسي لخدمة الناشر عند الاستخدام، على سبيل المثال: https://publisher.example.com/بايثون
8124
LMS URLعنوان منصة نظام إدارة التعلّمبايثون
8125
LMS Admin URLرابط مدير نظام إدارة التعلمبايثون
8126
The public URL of your LMS Django admin. Example: https://lms-internal.example.com/adminالرابط العام لإدارة نظام إدارة التعليم في دجانغو. مثال: https://lms-internal.example.com/adminبايثون
8127
Analytics API URLرابط تحليلات واجهة برمجة التطبيقاتبايثون
8128
Analytics Access Tokenرمز الوصول للتحليلاتبايثون
8129
Partnerشريكبايثون
8130
Partnersشركاءبايثون
8131
Salesforce Usernameاسم المستخدم لفريق المبيعاتبايثون
8132
Salesforce Passwordكلمة المرور لفريق المبيعاتبايثون
8133
Salesforce Organization Idمعرّف مؤسسة فريق المبيعاتبايثون
8134
Salesforce Security Tokenرمز الأمان لفريق المبيعاتبايثون
8135
Is a Salesforce Sandbox?هل تم وضع آلية تحديد فريق المبيعات؟بايثون
8136
Case Record Type Idرمز نوع سجل الحالةبايثون
8137
An error occurred while publishing the {model} to the marketing site. Please try again. If the error persists, please contact the Engineering Team.لقد حدث خطأ أثناء نشر {model} في موقع التسويق. حاول مرة اخرى. إذا استمر الخطأ، يرجى الاتصال بفريق الهندسة.بايثون
8138
eligible for one-click purchaseقابل للشراء بنقرة واحدةبايثون
8139
Included course runsمجريات الدورات الموجودةبايثون
8140
Edit linkتحرير الرابطبايثون
8141
Edit course run exclusionsتحرير تضمينات مشغل المساقبايثون
8142
(save and continue editing to create a link)(حفظ والاستمرار في التحرير لإنشاء الرابط )بايثون
8143
Successfully %(status)s %(count)d %(items)s.تم بنجاح %(status)s %(count)d %(items)s.بايثون
8144
Available nowمتوفر الآنبايثون
8145
Archivedتمت أرشفتهبايثون
8146
Certificate coursesدورات الشهادةبايثون
8147
Degreesدرجاتبايثون
8148
Paths to degreesمسارات إلى درجاتبايثون
8149
Available by subscriptionمتاح عن طريق الاشتراكبايثون
8150
Unpublishedلم يتم النشربايثون
8151
Awaiting Review from Legalفي انتظار المراجعة من قسم الشؤون القانونيةبايثون
8152
Awaiting Internal Reviewفي انتظار المراجعة الداخليةبايثون
8153
Reviewedتمت المراجعةبايثون
8154
Publishedتم النشربايثون
8155
Instructor-pacedمساق غير دائمبايثون
8156
Self-pacedمساق دائمبايثون
8157
Retiredمتقاعدبايثون
8158
Deletedمحذوفبايثون
8159
moocmoocبايثون
8160
spocspocبايثون
8161
testامتحانبايثون
8162
demoتجريبيبايثون
8163
otherأخرىبايثون
8164
Platformالمنصةبايثون
8165
Shortقصيربايثون
8166
Mediumواسطةبايثون
8167
Longطويلبايثون
8168
Short Courseدورات قصيرةبايثون
8169
Sprintسبرينتبايثون
8170
Course Stackدورة المكدسبايثون
8171
Existing course type {type} for {key} ({id}) doesn't match its own entitlements.لا يتفق نوع المساق الحالي {type}لـ {key} ({id}) مع امتيازاتهبايثون
8172
Existing run type {run_type} for {key} ({id}) doesn't match course type {type}.Skipping type.نوع المشغل الحالي {run_type} لـ{key} ({id}) لا يتفق مع نوع المساق {type}. تخطي النوع.بايثون
8173
Existing run type {run_type} for {key} ({id}) doesn't match its own seats.لا يتفق نوع المشغل {run_type}لـ {key} ({id}) مع المقاعد المخصصة له.بايثون
8174
Course {key} ({id}) matched type {type}نوع المساق المتوافق {key} ({id}) {type}بايثون
8175
Could not convert course {key} ({id}) to type {type}تعذّر تغيير نوع المساق {key} ({id}) إلى {type}بايثون
8176
Not sending notification email for template {template} because no organization is defined for course {course}عدم إرسال بريد إلكتروني للتنبيه بالنموذج {template} بسبب عدم وجود مؤسسة محددة للمساق {course}بايثون
8177
Not sending notification email for template {template} because no project coordinator is defined for organization {org}عدم إرسال بريد إلكتروني للتنبيه بالنموذج {template} بسبب عدم وجود منسق مشروع محدد للمؤسسة {org}بايثون
8178
Not sending notification email for template {template} because no publisher URL is defined for partner {partner}عدم إرسال بريد إلكتروني للتنبيه بالنموذج {template} بسبب عدم وجود رابط ناشر محدد للشريك {partner}بايثون
8179
Not sending notification email for template {template} because no studio URL is defined for partner {partner}عدم إرسال بريد إلكتروني للتنبيه بالنموذج {template} بسبب عدم وجود رابط ستوديو محدد للشريك {partner}بايثون
8180
legal teamالفريق القانونيبايثون
8181
Project Coordinator teamفريق منسق المشروعبايثون
8182
course teamفريق المساقبايثون
8183
Legal review requested: {title}تم طلب مراجعة قانونية: {title}بايثون
8184
Course URL for {title}عنوان URL للدورة التدريبية لـ {title}بايثون
8185
Review requested: {key} - {title}تم طلب المراجعة: {key} - {title}بايثون
8186
Review complete: {title} تمت المراجعة : {title}بايثون
8187
Published: {title}تم النشر: {title}بايثون
8188
Published: {key} - {title}تم النشر: {key} - {title}بايثون
8189
Comment added: {title}تمت إضافة تعليق: {title}بايثون
8190
Enter a valid “slug” consisting of letters, numbers, slashes, underscores or hyphens.أدخل &quot;slug&quot; صالحًا يتكون من أحرف أو أرقام أو شرطات مائلة أو شرطات سفلية أو واصلات.بايثون
8191
Programs can only be activated if they have a banner image.لا يمكن تفعيل البرامج إلا إذا كان لديها صورة شعار.بايثون
8192
Tag to add to coursesضع علامة لإضافتها إلى المساقاتبايثون
8193
UUIDs of courses to tagUUIDs المساقات لوضع علامةبايثون
8194
Use arguments from the TagCourseUUIDsConfig model instead of the command line.استخدم الوسائط من نموذج TagCourseUUIDsConfig عوضًا عن سطر الأوامربايثون
8195
Missing required argumentsوسائط مطلوبة غير متوفرةبايثون
8196
Backpopulate new-style CourseType and CourseRunType where possible.قم بإعادة تفحص نوع CourseType وCourseRunType بأسلوب جديد كلما أمكن.بايثون
8197
CODEرمزبايثون
8198
Short code for a partner.رمز مختصر لشريكبايثون
8199
UUIDمعرف فريد عالمي "UUID"بايثون
8200
Course to backpopulate.المساق المطلوب إعادة تفحصه.بايثون
8201
KEYمفتاح/ أساسيبايثون
8202
Organization to backpopulate.المؤسسة المطلوب إعادة تفحصها.بايثون
8203
CourseType/CourseRunType mismatches to allow. Specify like course-type-slug:run-type-slug.يخالف CourseType/CourseRunType معايير السماح. حدد مثل course-type-slug:run-type-slug.بايثون
8204
Actually commit the changes to the database.تنفيذ التغييرات في قاعدة البيانات بالفعل.بايثون
8205
Use arguments from the BackpopulateCourseTypeConfig model instead of the command line.استخدم الوسائط من نموذج BackpopateCourseTypeConfig عوضًا عن سطر الأوامر.بايثون
8206
You must specify --partnerعليك أن تحدد --شريكًابايثون
8207
Supplied Course Run Type slug [{rt_slug}] does not exist.علامة نوع تشغيل المساق المدعمة [{rt_slug}] غير موجودة.بايثون
8208
Supplied Course Type slug [{ct_slug}] does not exist.علامة نوع تشغيل المساق المدعمة [{ct_slug}] غير موجودة.بايثون
8209
No courses found. Did you specify an argument?لم يتم العثور على المساق. هل حدد وسيطة؟بايثون
8210
Could not backpopulate a course type for the following courses: {course_keys}تعذر نشر نوع المساق للمساقات التالية: {course_keys}بايثون
8211
Delete duplicate persons in course_metadata.حذف الأشخاص المكررين في بيانات تعريف_المساقبايثون
8212
PERSONشخصبايثون
8213
People to delete, in UUID:TARGET_UUID form.أشخاص للحذف , في نموذج UUID:TARGET_UUID بايثون
8214
PARTNERشريكبايثون
8215
Use arguments from the DeletePersonDupsConfig model instead of the command line.استخدم الوسائط من نموذج DeletePersonDupsConfig عوضًا عن سطر الأوامربايثون
8216
Malformed argument "{}", should be in form of UUID:TARGET_UUIDوسيطة ذات تنسيق سيئ "{}"، يجب أن تكون بصيغة UUID:target_UUIDبايثون
8217
Malformed argument "{}", UUIDs cannot be equalوسيطة ذات تنسيق سيئ "{}", لايمكن أن تساوي UUIDsبايثون
8218
Would deleteترغب بالحذفبايثون
8219
Endorsementsتأييداتبايثون
8220
Course Runsمجرى الدورةبايثون
8221
You must specify --partner-codeعليك أن تحدد -رمز--شريكبايثون
8222
You must specify at least one personيجب أن تحدد شخصًا واحدًا على الأقلبايثون
8223
Publishing course run {key}نشر عرض المساق {key}بايثون
8224
Failed to publish {key}فشل النشر {key}بايثون
8225
Successfully published {key}تم النشر بنجاح {key}بايثون
8226
One or more course runs failed to publish.فشلت عملية نشر مشغّل أو أكثر من مشغلات المساق بايثون
8227
Remove all redirects to all coursesإزالة عمليات إعادة التوجيه لجميع المساقاتبايثون
8228
Redirects to removeعمليات إعادة التوجيه المعدّة للإزالةبايثون
8229
Use arguments from the RemoveRedirectsConfig model instead of the command line.استخدم وسائط من نموذج RemoveRedirecttsConfig بدلاً من سطر الأوامر.بايثون
8230
Invalid argumentsوسائط غير صحيحةبايثون
8231
Cannot remove active url_slug {url_slug}لايمكن إزالة url_slug {url_slug}الفعالبايثون
8232
Path /course/{url_slug} not in use, nothing to deleteالمسار / المساق/ {url_slug} غير مستخدم، لايوجد ما يجب حذفهبايثون
8233
Path {url_path} not in use, nothing to deleteالمسار {url_path}  غير مستخدم، لايوجد ما يجب حذفه.بايثون
8234
One or more courses failed to unpublish.فشلت عملية إلغاء نشر مشغّل أو أكثر من مشغلات المساق بايثون
8235
Successfully unpublished runs in course {key}نجحت عملية إلغاء نشر المشغلات في مساق {key}بايثون
8236
Failed to unpublish runs in course {key}فشلت عملية إلغاء نشر المشغلات في مساق {key}بايثون
8237
Please do not use any spaces or special characters other than period, underscore or hyphen. This key will be used in the course's course key.يرجى عدم استخدام أي مسافات أو أحرف الحلات الخاصة غير النقطة أو الشرطة السفلية أو الواصلة. سيتم استخدام هذا المفتاح في مفتاح المساق.بايثون
8238
If populated, this field will overwrite name in platform.عند الملء، سيقوم هذا الحقل بالكتابة فوق الاسم في المنصة.بايثون
8239
Spanish Descriptionوصف إسبانيبايثون
8240
For seo, this field allows for alternate spanish description to be manually inputtedبالنسبة إلى SEO ، يسمح هذا الحقل بإدخال وصف إسباني بديل يدويًابايثون
8241
Pick a tag from the suggestions. To make a new tag, add a comma after the tag name.قم باختيار علامة من الاقتراحات. لاختيار علامة جديدة، يجب إضافة فاصلة بعد اسم العلامة.بايثون
8242
Automatically generate course run keysإنشاء مفاتيح تشغيل المساق تلقائيًابايثون
8243
When this flag is enabled, the key of a new course run will be auto generated. When this flag is disabled, the key can be manually set.عند تمكين هذه العلامة، سيتم إنشاء مفتاح سلسلة مساق جديدة تلقائيًا. عند تعطيل هذه العلامة، يمكن ضبط المفتاح يدويًا.بايثون
8244
This field signifies if any of this org's courses are in the enterprise subscription catalogيشير هذا الحقل إلى ما إذا كانت أي من الدورات التدريبية الخاصة بهذه المؤسسة موجودة في كتالوج اشتراك المؤسسةبايثون
8245
The 6 character-hex-value of the orgnization theme color,
all related course under same organization will use this color as theme color.
(e.g. "#ff0000" which equals red) No need to provide the `#`
القيمة الستة عشرية المكونة من 6 أحرف للون سمة التنظيم ، ستستخدم جميع الدورات التدريبية ذات الصلة في نفس المؤسسة هذا اللون كلون سمة. (على سبيل المثال ، &quot;# ff0000&quot; التي تساوي اللون الأحمر) لا حاجة لتقديم `#`بايثون
8246
The timestamp of the last time the organization data was modified.الطابع الزمني لآخر مرة تم فيها تعديل Organization data .بايثون
8247
Please do not use any spaces or special characters other than period, underscore or hyphen in the key field.يرجى عدم استخدام أي مسافات أو أحرف الحالات الخاصة غير النقطة أو الشرطة السفلية أو الواصلة في حقل المفتاح.بايثون
8248
Corresponding organization code in an external product sourceرمز المنظمة المقابل في مصدر منتج خارجيبايثون
8249
LevelType model translationsترجمات نموذج LevelTypeبايثون
8250
Seat types that qualify for completion of programs of this type. Learners completing associated courses, but enrolled in other seat types, will NOT have their completion of the course counted toward the completion of the program.أنواع المقاعد التي تؤهل إكمال البرامج من هذا النوع. للطلاب الذين أكملوا الدورات المرتبطة، في حين سجلوا في أنواع مقاعد أخرى، لن يتم احتساب إكمالهم للدورة عند نهاية البرنامج.بايثون
8251
Please provide an image file with transparent backgroundالرجاء تقديم ملف صورة مع خلفية شفافةبايثون
8252
Leave this field blank to have the value generated automatically.اترك هذا الحقل فارغاً حتى يتم توليد القيمة تلقائياً.بايثون
8253
Name of the external source.اسم المصدر الخارجي.بايثون
8254
Description of the external source.وصف المصدر الخارجي.بايثون
8255
Programs of these types will be OFAC restrictedسيتم تقييد برامج من هذه الأنواع من مكتب مراقبة الأصول الأجنبيةبايثون
8256
ProgramType model translationsترجمات نموذج ProgramTypeبايثون
8257
This mode requires ID verification.يتطلب هذا الوضع التحقق من الهويةبايثون
8258
Completion can grant credit toward an organization’s degree.من الممكن أن يمنح الإتمام نقاطًا في درجة المؤسسة.بايثون
8259
Certificate type granted if this mode is eligible for a certificate, or blank if not.يتم منح نوع الشهادة إذا كان هذا الوضع مؤهلاً للحصول على شهادة، أو إذا لم يكن فارغاً.بايثون
8260
Who gets paid for the course? Platform is the site owner, Organization is the school.من يحصل على أجر مقابل المساق؟ المنصة هي مالك الموقع، المؤسسة هي المدرسةبايثون
8261
Sets the order for displaying Course Run Types.لضبط ترتيب عرض أنواع تشغيل المساق.بايثون
8262
Leave this blank to allow all orgs. Otherwise, specifies which orgs can see this course type in Publisher.اترك هذا الحقل فارغاً للسماح لكل المؤسسات أو حدد أي نوع من المؤسسات يمكنها رؤية هذا النوع من المساق في الناشر.بايثون
8263
Subject model translationsتحميل الترجمةبايثون
8264
Topic model translationsترجمات موضوع النموذجبايثون
8265
SEO Meta tags for Productsالعلامات الوصفية لكبار المسئولين الاقتصاديين للمنتجاتبايثون
8266
The ID of the Taxi Form (by 2U) that would be rendered in place of the hubspot capture formمعرّف نموذج سيارة الأجرة (بواسطة 2U) الذي سيتم تقديمه بدلاً من نموذج التقاط نقطة الوصلبايثون
8267
The grouping of the Taxi Form (by 2U) that would be rendered instead of the hubspot capture formتجميع نموذج سيارة الأجرة (بواسطة 2U) الذي سيتم تقديمه بدلاً من نموذج التقاط نقطة الوصلبايثون
8268
The URL of the paid landing page on external siteعنوان URL للصفحة المقصودة المدفوعة على موقع خارجيبايثون
8269
The URL of the organic landing page on external siteعنوان URL للصفحة المقصودة العضوية على موقع خارجيبايثون
8270
The start date of the external course offering for marketing purposeتاريخ بدء عرض الدورة الخارجية لغرض التسويقبايثون
8271
The ends date of the external course offering for marketing purposeتاريخ انتهاء عرض الدورة الخارجية لغرض التسويقبايثون
8272
The suggested deadline for enrollment for marketing purposeالموعد النهائي المقترح للتسجيل لغرض التسويقبايثون
8273
The identifier for a product variant.معرّف متغير المنتج.بايثون
8274
Course overrideتجاوز الدورةبايثون
8275
This field allows for override the default course termيسمح هذا الحقل بتجاوز مصطلح الدورة التدريبية الافتراضيبايثون
8276
This field contain external course marketing type specific to product linesيحتوي هذا الحقل على نوع تسويق مقرر دراسي خارجي خاص بخطوط الإنتاجبايثون
8277
Determines weather the course should be displayed on the owning organization's pageيحدد حالة الطقس الذي يجب عرض الدورة به على صفحة المؤسسة المالكةبايثون
8278
A list of major works by this person. Must be valid HTML.قائمة بالأعمال الرئيسية لهذا الشخص. يجب أن يكون HTML صالحًا.بايثون
8279
Peopleأشخاصبايثون
8280
Add the collaborator image, please make sure its dimensions are 200x100pxأضف صورة المتعاون، يرجى التأكد من أن أبعادها هي 200×100 بكسلبايثون
8281
U.S. Value Per Leadالقيمة الأمريكية لكل عميل محتملبايثون
8282
U.S. value per lead in U.S. dollars.القيمة الأمريكية لكل رصاصة بالدولار الأمريكي.بايثون
8283
International Value Per Leadالقيمة الدولية لكل عميل محتملبايثون
8284
International value per lead in U.S. dollars.القيمة الدولية لكل الرصاص بالدولار الأمريكي.بايثون
8285
U.S. Value Per Clickالقيمة الأمريكية لكل نقرةبايثون
8286
U.S. value per click in U.S. dollars.القيمة الأمريكية لكل نقرة بالدولار الأمريكي.بايثون
8287
International Value Per Clickالقيمة الدولية لكل نقرةبايثون
8288
International value per click in U.S. dollars.القيمة الدولية للنقرة بالدولار الأمريكي.بايثون
8289
Latitudeخط العرضبايثون
8290
Longitudeخط الطولبايثون
8291
AllowlistAllowlistبايثون
8292
Blocklistقائمة الحظربايثون
8293
When making reruns for this course, they will use this key instead of the course key.عند إعادة تشغيل هذا المساق، سيستخدمون هذا المفتاح بدلاً من مفتاح المساق.بايثون
8294
The actual duration of this course as experienced by learners who complete it.المدة الفعلية لهذه الدورة كما يختبرها المتعلمون الذين أكملوها.بايثون
8295
Add the course imageإضافة صورة المساقبايثون
8296
Total number of learners who have enrolled in this courseمجموع عدد المتعلمين الملتحقين بهذا المساق.بايثون
8297
Total number of learners who have enrolled in this course in the last 6 monthsمجموع عدد المتعلمين الملتحقين بهذا المساق خلال الأشهر الستة الماضية.بايثون
8298
Course number format e.g CS002x, BIO1.1x, BIO1.2xصيغة رقم الدورة، مثلاً CS002x ،BIO1.1x ،BIO1.2xبايثون
8299
The last time this course was modified in the database.آخر مرة تم فيها تعديل هذه الدورة في قاعدة البيانات.بايثون
8300
This field signifies if this course is in the enterprise subscription catalogيشير هذا الحقل إلى ما إذا كانت هذه الدورة التدريبية موجودة في كتالوج اشتراك المؤسسةبايثون
8301
If checked, this item will not be indexed in Algolia and will not show up in search results.إذا تم تحديده ، فلن تتم فهرسة هذا العنصر في Algolia ولن يظهر في نتائج البحث.بايثون
8302
If checked, the About Page will have a meta tag with noindex valueإذا تم تحديده ، فستحتوي &quot;حول الصفحة&quot; على علامة وصفية بقيمة noindexبايثون
8303
Watchersمراقبونبايثون
8304
The list of email addresses that will be notified if any of the course runs is published or scheduled.قائمة عناوين البريد الإلكتروني التي سيتم إعلامك بها في حالة نشر أي دورة من الدورات التدريبية أو جدولتها.بايثون
8305
Futureالمستقبلبايثون
8306
Pastالماضيبايثون
8307
Blockedتم الحظربايثون
8308
Unrestrictedإلغاء القيودبايثون
8309
Title specific for this run of a course. Leave this value blank to default to the parent course's title.عنوان محدد لمسار هذه الدورة التدريبية. اترك هذه القيمة فارغة على القيمة الافتراضية إلى عنوان الدورة التدريبية الأم.بايثون
8310
Short description specific for this run of a course. Leave this value blank to default to the parent course's short_description attribute.وصف قصير محدد لمسار هذه الدورة التدريبية. اترك هذه القيمة فارغة على القيمة الافتراضية إلى سمة الدورة التدريبية الأم short_description.بايثون
8311
Full description specific for this run of a course. Leave this value blank to default to the parent course's full_description attribute.وصف كامل محدد لمسار هذه الدورة التدريبية. اترك هذه القيمة فارغة على القيمة الافتراضية إلى سمة الدورة التدريبية الأم full_description.بايثون
8312
Estimated minimum number of hours per week needed to complete a course run.الحد الأدنى المقدر لعدد الساعات لكل أسبوع الضرورية لإكمال مسار الدورة التدريبية.بايثون
8313
Estimated maximum number of hours per week needed to complete a course run.الحد الأقصى المقدر لعدد الساعات لكل أسبوع الضرورية لإكمال مسار الدورة التدريبية.بايثون
8314
Estimated number of weeks needed to complete this course run.تقدير عدد الأسابيع اللازم لإكمال تشغيل هذا المقرر.بايثون
8315
Total number of learners who have enrolled in this course runمجموع عدد المتعلمين الملتحقين بمشغل المساق هذابايثون
8316
Total number of learners who have enrolled in this course run in the last 6 monthsمجموع عدد المتعلمين الملتحقين بمشغل المساق هذا خلال الأشهر الستة الماضية.بايثون
8317
Whether this run should be hidden from API responses. Do not edit here - this value will be overwritten by the "Course Visibility In Catalog" field in Studio via Refresh Course Metadata.ما إذا كان يجب إخفاء هذا التشغيل من استجابات واجهة برمجة التطبيقات. لا تقم بالتحرير هنا - ستتم الكتابة فوق هذه القيمة بواسطة حقل "رؤية المساق في الدليل" في الاستوديو عبر تحديث بيانات تعريف المساق.بايثون
8318
Indicates whether the course relation has been manually overridden.يشير إلى إذا تم تجاوز ارتباط الدورة يدوياً.بايثون
8319
'What You Will Learn' description for this particular course run. Leave this value blank to default to the parent course's Outcome attribute.وصف "ما الذي ستتعلمه" لهذا المساق المعين. اترك هذه القيمة فارغة كتعيين افتراضي للحصول على مرئيات الوالدين حول مخرجات المساق. بايثون
8320
Add OFAC restriction text to the FAQ section of the Marketing siteأضف نص تقييد OFAC إلى قسم الأسئلة المتداولة في موقع التسويقبايثون
8321
This calculated field signifies if this course run is in the enterprise subscription catalogيشير هذا الحقل المحسوب إلى ما إذا كان تشغيل هذه الدورة التدريبية موجودًا في كتالوج اشتراك المؤسسةبايثون
8322
The identifier for a product variant. This is used to link a course run to a product variant for external LOBs (i.e; ExecEd & Bootcamps).معرف متغير المنتج. يتم استخدام هذا لربط دورة تدريبية يتم تشغيلها بمتغير منتج لـ LOBs الخارجية (على سبيل المثال؛ ExecEd &amp; Bootcamps).بايثون
8323
Currentالحاليبايثون
8324
Starting Soonستبدأ قريباًبايثون
8325
Switching seat types after being reviewed is not supported. Please reach out to your project coordinator for additional help if necessary.لا يتم دعم تبديل أنواع المقاعد بعد معاينتها. يرجى الاتصال بمنسق المشروع للحصول على مساعدة إضافية إذا لزم الأمر.بايثون
8326
Change careersتغيير المهنبايثون
8327
Job advancementالتقدم الوظيفيبايثون
8328
Learn valuable skillsتعلم مهارات قيمةبايثون
8329
Learn for funتعلم من أجل المتعةبايثون
8330
FAQsالأسئلة الشائعةبايثون
8331
The user-facing display title for this Program.عنوان العرض المواجه للمستخدم لهذا البرنامج.بايثون
8332
A brief, descriptive subtitle for the Program.عنوان فرعي وصفي مختصر للبرنامج.بايثون
8333
A brief hook for the marketing websiteأداة ربط مختصرة لموقع التسويق.بايثون
8334
The lifecycle status of this Program.حالة دورة حياة هذا البرنامج.بايثون
8335
If this box is not checked, courses will be ordered as in the courses select box above.إذا لم يتم تحديد هذا المربع، سيتم ترتيب الدورات كما في مربع تحديد الدورات أعلاه.بايثون
8336
This field is now deprecated (ECOM-6021).Estimated number of weeks needed to complete a course run belonging to this program.هذا الحقل ناقص الآن (ECOM-6021). عدد الأسابيع المقدرة اللازمة لإكمال مجرى الدورة التابع لهذا البرنامج.بايثون
8337
DEPRECATED: Use the card image fieldمهمل: استخدم حقل صورة البطاقةبايثون
8338
This field can be used by API clients to determine the order in which instructors will be displayed on program pages. Instructors in this list should appear before all others associated with this programs courses runs.يمكن استخدام هذا الحقل بواسطة عملاء واجهة برمج التطبيقات لتحديد الترتيب الذي سيتم عرض المعلمين به على صفحات البرنامج. يجب أن يظهر المعلمون في هذه القائمة قبل تشغيل كافة المساقات الأخرى المرتبطة بهذه البرامجبايثون
8339
The description of credit redemption for courses in programوصف استرداد المبلغ للدورات التعليمية في هذا البرنامجبايثون
8340
Allow courses in this program to be purchased in a single transactionالسماح بشراء المساقات في هذا البرنامج بمعاملة واحدةبايثون
8341
Hide program on marketing site landing and search pages. This program MAY have a detail page.إخفاء البرنامج على صفحات الواجهة و البحث في موقع التسويق. قد يحتوي هذا البرنامج على صفحة تفاصيل.بايثون
8342
Total number of learners who have enrolled in courses this programمجموع عدد المتعلمين الملتحقين بمساقات هذا البرنامج.بايثون
8343
Total number of learners who have enrolled in courses in this program in the last 6 monthsمجموع عدد المتعلمين الملتحقين بمساقات هذا البرنامج خلال الأشهر الستة الماضية.بايثون
8344
Number of credits a learner will earn upon successful completion of the programعدد الوحدات التي حصل عليها المتعلم بسبب إكماله للبرنامجبايثون
8345
This calculated field signifies if all the courses in this program are included in the enterprise subscription catalog يشير هذا الحقل المحسوب إلى ما إذا كانت جميع الدورات التدريبية في هذا البرنامج مدرجة في كتالوج اشتراك المؤسسةبايثون
8346
A field to override Organization short code alias specific for this program.حقل لتجاوز الاسم المستعار للرمز المختصر الخاص بالمؤسسة والمخصص لهذا البرنامج.بايثون
8347
A field to override Organization logo specific for this program.حقل لتجاوز شعار المنظمة الخاص بهذا البرنامج.بايثون
8348
Primary subject field specific for this program. Useful field in case there are no courses associated with this program.مجال الموضوع الأساسي المحدد لهذا البرنامج. مجال مفيد في حالة عدم وجود دورات مرتبطة بهذا البرنامج.بايثون
8349
Level type specific for this program. Useful field in case there are no courses associated with this program.نوع المستوى المحدد لهذا البرنامج. مجال مفيد في حالة عدم وجود دورات مرتبطة بهذا البرنامج.بايثون
8350
Language code specific for this program. Useful field in case there are no courses associated with this program.رمز اللغة المحدد لهذا البرنامج. مجال مفيد في حالة عدم وجود دورات مرتبطة بهذا البرنامج.بايثون
8351
Useful field to overwrite the duration of a program. It can be a text describing a period of time, Ex: 6-9 months.حقل مفيد للكتابة فوق مدة البرنامج. يمكن أن يكون نصًا يصف فترة زمنية ، على سبيل المثال: 6-9 أشهر.بايثون
8352
Pick a tag/label from the suggestions. To make a new tag, add a comma after the tag name.اختر علامة / تصنيف من الاقتراحات. لإنشاء علامة جديدة ، أضف فاصلة بعد اسم العلامة.بايثون
8353
The last time this program was modified.آخر مرة تم فيها تعديل هذا البرنامج.بايثون
8354
The actual rank numberرقم المرتبة الحقيقيبايثون
8355
What does the rank number meanما المقصود برقم المرتبةبايثون
8356
From where the rank is obtainedمن أين تم الحصول على المرتبةبايثون
8357
Callback URL to partner application flowرابط URL الخاص بإعادة الاتصال لتدفق تطبيق الشريكبايثون
8358
Overall program ranking (e.g. "#1 in the U.S.")تصنيف البرنامج العام (على سبيل المثال "#1 في الولايات المتحدة")بايثون
8359
The 6 character hex value of the color to make the banner borders
(e.g. "#ff0000" which equals red) No need to provide the `#`
قيمة سداسية عشرية من 6 أحرف للألوان لإنشاء حدود البانر
(على سبيل المثال "#ff0000" الذي يساوي اللون الأحمر) لا حاجة لتوفير `#`
بايثون
8360
Provide a campus image for the header of the degreeتوفير صورة حرم الجامعة لرأس الدرجةبايثون
8361
Provide a background image for the title section of the degreeتوفير صورة خلفية لقسم العنوان في الدرجةبايثون
8362
The fine print that displays at the Tuition section's bottomالطباعة الدقيقة التي تظهر في أسفل قسم "القسط الدراسي"بايثون
8363
The fine print that displays at the Deadline section's bottomالطباعة الدقيقة التي تظهر في أسفل قسم "الموعد النهائي"بايثون
8364
The sailthru email list name to capture leadsاسم قائمة البريد الإلكتروني sailthru لجذب القادةبايثون
8365
Please provide an image file for the lead capture banner.يرجى توفير ملف صورة لشعار جذب العميل المتوقع.بايثون
8366
The Hubspot form ID for the lead capture formمعرف نموذج HubSpot لنموذج التقاط العميل المتوقعبايثون
8367
URL to micromasters landing pageعنوان رابط صفحة التهيئة لبرامج micromasters بايثون
8368
Micromasters verbose titleعنوان الوضع المطول لMicromasters بايثون
8369
Micromasters descriptive paragraphفقرة الوصف النصي ل Micromasters بايثون
8370
Customized background image for the MicroMasters section.صورة خلفية مخصصة لقسم الMicromasters بايثون
8371
Override org name if micromasters program comes from different organization than Masters programتجاوز اسم المؤسسة إذا كان برنامج micromasters يأتي من مؤسسة مختلفة عن برنامج الماجستيربايثون
8372
Ranking display for search card (e.g. "#1 in the U.S."تصنيف العرض لبطاقة البحث (على سبيل المثال "#1 في الولايات المتحدة"بايثون
8373
Cost display for search card (e.g. "$9,999"عرض التكلفة لبطاقة البحث (على سبيل المثال " ٩٩٩٩$"بايثون
8374
Number of courses for search card (e.g. "11 Courses"عدد المساقات لبطاقة البحث (على سبيل المثال "11 مساق"بايثون
8375
Designates whether the degree should be displayed on the owning organization's pageيحدد ما إذا كان يجب عرض الدرجة على صفحة المؤسسة المالكةبايثون
8376
The redirect URL of the degree on external siteعنوان URL لإعادة التوجيه للدرجة على موقع خارجيبايثون
8377
The URL of the landing page on external siteعنوان URL للصفحة المقصودة على موقع خارجيبايثون
8378
Bellإيصالبايثون
8379
Certificateشهادةبايثون
8380
CheckmarkCheckmarkبايثون
8381
Clockالساعةبايثون
8382
Desktopسطح المكتببايثون
8383
Infoمعلوماتبايثون
8384
Dollarدولاربايثون
8385
Bookكتاببايثون
8386
Mortar Boardلوحة الدائرةبايثون
8387
Starنجمةبايثون
8388
Trophyوسامبايثون
8389
Icon FA classتصنيف أيقونة FAبايثون
8390
Paired textنص مقترنبايثون
8391
Deadline applies for this semester (e.g. Spring 2019آخر موعد ينطبق على هذا الفصل الدراسي (على سبيل المثال ربيع 2019بايثون
8392
Describes the deadline (e.g. Early Admission Deadline)يصف الموعد النهائي (على سبيل المثال مهلة القبول المبكر)بايثون
8393
The date after which the deadline expires (e.g. January 1, 2019)التاريخ انتهاء الموعد النهائي (مثلاً 1 يناير 2019)بايثون
8394
The time after which the deadline expires (e.g. 11:59 PM EST).وقت انتهاء الموعد النهائي (مثلاً 11:59 مساءً EST)بايثون
8395
Describes what the cost is for (e.g. Tuition)يصف مقدار التكلفة لـ (مثلًا القسط الدراسي)بايثون
8396
String-based field stating how much the cost is (e.g. $1000).حقل يرتكز على سلسلة يحدد مقدار التكلفة (على سبيل المثال 1000 دولار).بايثون
8397
A high-level overview of the degree's courseware. The "brief"
text is the first 750 characters of "marketing_text" and must be
valid HTML.
نظرة عامة متفحصة لمواد المساقات للدرجة. The "موجزة"
النص هو أول 750 حرفًا من "marketing_text" ويجب أن يكون
HTML صالح.
بايثون
8398
A high-level overview of the degree's courseware.معاينة متفحصة لأدوات مساق الدرجة.بايثون
8399
Organization nameاسم المؤسسةبايثون
8400
These programs are for a different partner than the pathway itself: {}هذه البرامج لشريك مختلف مغايرة عن المسار نفسه: {}بايثون
8401
Facebookفيسبوكبايثون
8402
Twitterتويتربايثون
8403
Othersغير ذلكبايثون
8404
Partner {partner_key} and course partner {course_partner_key} do not match when attempting to save url slug {url_slug}لا يتطابق الشريك {partner_key} وشريك المساق {course_partner_key} عند محاولة حفظ عنوان رابط الشارة {url_slug}بايثون
8405
Partner {partner_key} and course partner {course_partner_key} do not match when attempting to save url redirect {url_path}لا يتطابق الشريك {partner_key} وشريك المساق {course_partner_key} عند محاولة حفظ عنوان رابط إعادة التوجيه {url_path}بايثون
8406
It expects the data will be provided in a csv file format وتتوقع أن يتم توفير البيانات بتنسيق ملف csvبايثون
8407
It expects the data will be provided in a csv file format with first row containing all the headers.وتتوقع أن يتم توفير البيانات بتنسيق ملف csv مع احتواء الصف الأول على جميع الرؤوس.بايثون
8408
Open Coursesالدورات المفتوحةبايثون
8409
2U Executive Education Courses2U دورات التعليم التنفيذيبايثون
8410
Bootcampsالمعسكرات التدريبيةبايثون
8411
Course UUIDsمعرّف هوية المستخدم العالمي للمساقبايثون
8412
Course Run IDsمعرّفات مشغل المساقبايثون
8413
Profile Image UUIDsمعرّف هوية المستخدم العالمي لصورة الملف الشخصيبايثون
8414
Remove All Redirectsإزالة جميع عمليات إعادة التوجيهبايثون
8415
Url Pathsمسارات الرابطبايثون
8416
Add redirects from all published course url slugsإضافة عمليات إعادة التوجيه من كافة شارات عناوين روابط المساقات المنشورةبايثون
8417
Course uuidsمعرّف هوية المستخدم العالمي للمساقبايثون
8418
Attempted to query Salesforce with no client for partner={}تمت محاولة البحث عن فريق المبيعات من دون عميل للشريك ={}بايثون
8419
Unable to associate a case for comments for {}يتعذر إقران حالة بتعليقات لـ {}بايثون
8420
Back to Programعودة إلى البرنامجبايثون
8421
Save Course Runحفظ تشغيل الدورةبايثون
8422
Course Skillsمهارات الدورةبايثون
8423
Refresh Course Skillsتحديث مهارات الدورةبايثون
8424
Refresh Program Skillsمهارات برنامج التحديثبايثون
8425
%(user_name)s made the following comment on %(course_name)s on %(date)s at %(time)sقام %(user_name)s بالتعليق على %(course_name)s يوم %(date)s على الساعة %(time)sبايثون
8426
View comment in Publisherعرض التعليق في الناشربايثون
8427
The edX teamفريق edXبايثون
8428
%(user_name)s made the following comment on %(course_name)s %(date)s at %(time)sقام %(user_name)sبكتابة التعليق التالي على %(course_name)s%(date)sفي %(time)sبايثون
8429
Dear %(recipient_name)s,عزيزي %(recipient_name)s،بايثون
8430
The About page for the %(course_run_number)s course run of %(course_name)s has been published. No further action is necessary.تم نشر صفحة التعريف للدورة %(course_run_number)s من %(course_name)s ولا يلزم اتخاذ أي إجراء آخر.بايثون
8431
{link_start}{preview_url}{link_middle}View this About page.{link_end}{link_start}{preview_url}{link_middle}عرض صفحة النبذة هذه.{link_end}بايثون
8432
{link_start}{contact_us_email}{link_middle}{contact_us_email}{link_end}{link_start}{contact_us_email}{link_middle}{contact_us_email} {link_end}بايثون
8433
View this About page. %(preview_url)sعرص صفحة التعريف هذه.%(preview_url)sبايثون
8434
Note: This email address is unable to receive replies. For questions or comments, please contact your Project Coordinator(s):ملاحظة: عنوان البريد الإلكتروني هذا غير قادر على تلقي الردود. للأسئلة أو التعليقات، يرجى الاتصال بمنسق (منسقي) المشروع الخاص بك:بايثون
8435
{org_name} has submitted {course_key} for review. {link_start}{course_page_url}{link_middle}View this course run in Publisher{link_end} to review the changes and mark it as reviewed.قام {org_name} بتقديم {course_key} للمراجعة. {link_start}{course_page_url}{link_middle}عرض تشغيل هذا المساق في صفحة {link_end} لمراجعة التغييرات ووضع علامة تمت المراجعة عليها.بايثون
8436
This is a good time to {link_start}{studio_url}{link_middle}review this course run in Studio{link_end}.هذا وقت جيد لـ {link_start}{studio_url}{link_middle}مراجعة تشغيل هذا المساق في Studio{link_end}.بايثون
8437
Visit the {link_start}{restricted_admin_url}{link_middle}restricted course admin page{link_end} to set embargo rules for this course, as needed.قم بزيارة {link_start}{restricted_admin_url}{link_middle}صفحة مسؤول المساق المقيدة{link_end} لتعيين قواعد الحظر لهذا المساق حسب الحاجة.بايثون
8438
%(org_name)s has submitted %(course_key)s for review.قام %(org_name)sبإرسال %(course_key)sللمراجعة.بايثون
8439
Publisher page: %(course_page_url)sصفحة الناشر: %(course_page_url)sبايثون
8440
Studio page: %(studio_url)sصفحة ستوديو: %(studio_url)sبايثون
8441
Restricted Course admin: %(restricted_admin_url)sإدارة المساق المقيدة: %(restricted_admin_url)sبايثون
8442
{org_name} has submitted {course_name} for review. {link_start}{course_page_url}{link_middle}View this course run in Publisher{link_end} to determine OFAC status.قام {org_name} بتقديم {course_name} للمراجعة. {link_start}{course_page_url}{link_middle}عرض تشغيل هذا المساق في صفحة الناشر {link_end} لتحديد حالة OFAC.بايثون
8443
%(org_name)s has submitted %(course_name)s for review.قامت %(org_name)sبإرسال %(course_name)sلغرض المراجعة.بايثون
8444
View this course run in Publisher above to determine OFAC status.اعرض تشغيل هذا المساق في صفحة الناشر أعلاه لتحديد حالة مكتب مراقبة الأصول الأجنبية OFAC.بايثون
8445
The {link_start}{course_page_url}{link_middle}{course_run_number} course run{link_end} of {course_name} has been reviewed and approved by {platform_name}.تمت مراجعة {link_start}{course_page_url}{link_middle}{course_run_number} من مسار التشغيل{link_end} من {course_name} والموافقة عليه من قبل {platform_name}.بايثون
8446
The course run about page will be published on %(go_live_date)s, pending no further edits.سيتم نشر صفحة تشغيل المساق على%(go_live_date)s، بانتظار عدم إجراء أي تعديلات إضافية.بايثون
8447
The course run about page is now published.يتم الآن نشر صفحة تشغيل المساق.بايثون
8448
The %(course_run_number)s course run of %(course_name)s has been reviewed and approved by %(platform_name)s.تمت مراجعة واعتماد %(course_run_number)sمشغل مساق لـ%(course_name)sمن قبل %(platform_name)s.بايثون
8449
View the course run in Publisher: %(course_page_url)sعرض المساق في صفحة الناشر: %(course_page_url)sبايثون
8450

Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now published on %(course_publish_date)s. To see live course, go here: <a href="%(course_marketing_url)s">%(course_marketing_url)s</a>

تمت مراجعة الدورة التدريبية &#39; %(course_name)s &#39; بنجاح بواسطة edX وتم نشرها الآن على %(course_publish_date)s . لمشاهدة الدورة الحية ، انتقل هنا: <a href="%(course_marketing_url)s">%(course_marketing_url)s</a>
بايثون
8451

Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now ready for publication. The course will be published on %(course_publish_date)s.
To see a preview of the Course About Page, go here: <a href="%(course_marketing_url)s">%(course_marketing_url)s</a>

تمت مراجعة الدورة التدريبية &quot; %(course_name)s &quot; بنجاح بواسطة edX وهي الآن جاهزة للنشر. سيتم نشر الدورة على %(course_publish_date)s . لمشاهدة معاينة للصفحة حول الدورة التدريبية ، انتقل هنا: <a href="%(course_marketing_url)s">%(course_marketing_url)s</a>
بايثون
8452

Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now published on %(course_publish_date)s. To see live course, go here: %(course_marketing_url)s

تمت مراجعة الدورة التدريبية &#39; %(course_name)s &#39; بنجاح بواسطة edX وتم نشرها الآن على %(course_publish_date)s . لمشاهدة الدورة الحية ، انتقل هنا: %(course_marketing_url)s
بايثون
8453

Course '%(course_name)s' has been successfully reviewed by edX and is now ready for publication. The course will be published on %(course_publish_date)s.
To see a preview of the Course About Page, go here: %(course_preview_url)s

تمت مراجعة الدورة التدريبية &quot; %(course_name)s &quot; بنجاح بواسطة edX وهي الآن جاهزة للنشر. سيتم نشر الدورة على %(course_publish_date)s .
لمشاهدة معاينة للصفحة حول الدورة التدريبية ، انتقل هنا: %(course_preview_url)s
بايثون
8454
Special characters not allowed in Course Number.لا يسمح بحالة الأحرف الخاصة في رقم المساق.بايثون
8455
Invalid HTML received: {0}تم استلام HTML غير صالح: {0}بايثون
8456
Invalid HTML receivedتم استلام HTML غير صالحبايثون
8457
{0} tag is not allowed{0} علامة غير مسموح بهابايثون
8458
{0} attribute is not allowed on the {1} tagسمة {0} غير مسموح بها على العلامة {1}بايثون
8459
Update excluded course runsتحديث المساقات المستبعدةبايثون
8460
The program was changed successfully.لقد تم تغيير البرنامج بنجاح.بايثون
8461
The refresh program skills task triggered successfully.تم تشغيل مهمة مهارات برنامج التحديث بنجاح.بايثون
8462
The refresh course skills task triggered successfully.تم تشغيل مهمة تحديث مهارات دورة بنجاح.بايثون
8463
The course skills were updated successfully.تم تحديث مهارات الدورة بنجاح.بايثون
8464
Request could not be completed due to an incorrect ElasticSearch query parametersتعذر إكمال الطلب بسبب معطيات بحث ElasticSearch غير صحيحةبايثون
8465
Name for translationالاسم للترجمةبايثون
8466
LanguageTag model translationsترجمات نموذج سمة اللغةبايثون
8467
Inactiveغير نشطبايثون
8468
Title of the learner pathway.عنوان مسار المتعلم.بايثون
8469
Course/Program associated pathways also appear in search resultsتظهر أيضًا المسارات المرتبطة بالدورة التدريبية / البرنامج في نتائج البحثبايثون
8470
The active/inactive status of this Pathway.الحالة النشطة / غير النشطة لهذا المسار.بايثون
8471
Learner Pathwayمسار المتعلمبايثون
8472
Minimum number of nodes to complete this step of the pathwayالحد الأدنى من عدد العقد لإكمال هذه الخطوة من المساربايثون
8473
Learner Pathway Stepخطوة مسار المتعلمبايثون
8474
Learner Pathway Stepsخطوات مسار المتعلمبايثون
8475
Learner Pathway Courseدورة مسار المتعلمبايثون
8476
Learner Pathway Coursesدورات مسار المتعلمبايثون
8477
Learner Pathway Programبرنامج مسار المتعلمبايثون
8478
Learner Pathway Programsبرامج مسار المتعلمبايثون
8479
Organization Roleدور المؤسسةبايثون
8480
Update the course recommendations based on skills.قم بتحديث توصيات الدورة بناءً على المهارات.بايثون
8481
Use arguments from the UpdateCourseRecommendationsConfig model instead of the command line.استخدم الوسائط من نموذج UpdateCourseRecommendationsConfig بدلاً من سطر الأوامر.بايثون
8482
The original course, whose recommendation is stored here.الدورة التدريبية الأصلية ، التي يتم تخزين توصيتها هنا.بايثون
8483
This is the course recommended after learner completes the original course.هذه هي الدورة التي يوصى بها بعد أن يكمل المتعلم الدورة الأصلية.بايثون
8484
Ratio of number of common skills and total skill count.نسبة عدد المهارات المشتركة وإجمالي عدد المهارات.بايثون
8485
Count of common skills between the original course and recommended course.عدد المهارات المشتركة بين الدورة الأصلية والدورة الموصى بها.بايثون
8486
Ratio of number of common subjects and total subject count.نسبة عدد الموضوعات المشتركة وإجمالي عدد المواد.بايثون
8487
Count of common subjects between the original course and recommended course.عدد المواد المشتركة بين المقرر الأصلي والدورة الموصى بها.بايثون
8488
Course Recommendationتوصية الدورةبايثون
8489
Course Recommendationsتوصيات الدورةبايثون
8490
Adds recommendations for all published coursesيضيف توصيات لجميع الدورات المنشورةبايثون
8491
Adds recommendations for courses created or modified in the past num daysيضيف توصيات للدورات التدريبية التي تم إنشاؤها أو تعديلها في الأيام الماضيةبايثون
8492
No partner object found!لم يتم العثور على كائن شريك!بايثون
8493
Discovery Service Administrationإدارة خدمة الاستكشافبايثون
8494
What did you learn from this? What was missing?ماذا تعلمت من هذا؟ ما كان في عداد المفقودين؟بايثون
8495
How would you rate this as a learning experience?كيف تقيم هذا كتجربة تعليمية؟بايثون
8496
Think about the material, and try to synthesize key lessons learned, as well as key gaps in our presentation.فكر في المادة، وحاول تجميع الدروس الأساسية المستفادة، بالإضافة إلى الثغرات الرئيسية في عرضنا التقديمي.بايثون
8497
Take a little bit of time to reflect here. Research shows that a meaningful synthesis will help you better understand and remember material from this course.خذ القليل من الوقت للتفكير هنا. تظهر الأبحاث أن التوليف المفيد سيساعدك على فهم وتذكر المواد من هذه الدورة بشكل أفضل.بايثون
8498
Excellentممتازبايثون
8499
Fairعدلبايثون
8500
Poorفقيربايثون
8501
Freeform user promptموجه المستخدم الحربايثون
8502
Random number generated for p. -1 if uninitializedتم إنشاء رقم عشوائي لـ p. -1 إذا لم تتم تهيئتهبايثون
8503
How user voted. -1 if didn't voteكيف صوت المستخدم. -1 إذا لم يصوتبايثون
8504
What percent of the time should this show?ما هي النسبة المئوية من الوقت التي يجب أن يظهر فيها هذا؟بايثون
8505
A list of user votesقائمة أصوات المستخدمينبايثون
8506
Provide Feedbackتقديم التغذية الراجعةبايثون
8507
Voting messageرسالة التصويتبايثون
8508
Thank you for voting!شكرا لتصويتك!بايثون
8509
Feedback messageرسالة ردود الفعلبايثون
8510
Thank you for your feedback!شكرا لك على ملاحظاتك!بايثون
8511
Show aggregate to studentsعرض المجموع للطلاببايثون
8512
Please reflect on this course materialيرجى التفكير في هذه المادة الدراسيةبايثون
8513
Please take time to meaningfully reflect on your experience with this course material.يرجى تخصيص بعض الوقت للتفكير بشكل هادف في تجربتك مع هذه المادة الدراسية.بايثون
8514
Please rate your overall experienceيرجى تقييم تجربتك الشاملةبايثون
8515
Please take a moment to thoughtfully reflect.من فضلك خذ لحظة للتفكير بعناية.بايثون
8516
Please vote!الرجاء التصويت!بايثون
8517
Number of ratingsعدد التقييماتبايثون
8518
Average ratingمتوسط تقييمبايثون
8519
Feedback تعليق بايثون
8520
See Unitانظر الوحدةبايثون
8521
Voteتصويتبايثون
8522
No voteلا يوجد تصويتبايثون
8523
Submit Feedbackإرسال الملاحظاتبايثون
8524
This XBlock allows you to collect student feedback on pieces of the course. This may be helpful either for course improvement, or to give students a chance to reflect on what they have done.يتيح لك XBlock جمع تعليقات الطلاب على أجزاء من الدورة التدريبية. قد يكون هذا مفيدًا لتحسين المقرر الدراسي، أو لمنح الطلاب فرصة للتفكير في ما قاموا به.بايثون
8525
Display nameعرض الاسمبايثون
8526
The name of the component.اسم المكون.بايثون
8527
The message to show after user vote.الرسالة التي ستظهر بعد تصويت المستخدم.بايثون
8528
The message to show after user feedback.الرسالة التي ستظهر بعد تعليقات المستخدم.بايثون
8529
Show aggregate report to studentsعرض التقرير الإجمالي للطلاببايثون
8530
Wheter to show the aggregate report to students.ما إذا كان سيتم عرض التقرير الإجمالي للطلاب.بايثون
8531
Freeform promptموجه حربايثون
8532
Example: Please provide us feedback on this section.مثال: يرجى تزويدنا بتعليقاتك على هذا القسم.بايثون
8533
Freeform placeholderعنصر نائب ذو شكل حربايثون
8534
This is shown as grayed out text before the student has answered.يظهر هذا كنص باللون الرمادي قبل أن يجيب الطالب.بايثون
8535
Likert icon setمجموعة أيقونات ليكرتبايثون
8536
Faces (happy to sad)وجوه (سعيد إلى حزين)بايثون
8537
Faces (sad to happy to sad)وجوه (حزين إلى سعيد إلى حزين)بايثون
8538
Numericرقميبايثون
8539
Starsالنجومبايثون
8540
We can either show happy/sad faces, numbers 1-5 or stars.يمكننا إما إظهار الوجوه السعيدة/الحزينة، أو الأرقام من 1 إلى 5 أو النجوم.بايثون
8541
Likert promptموجه ليكرتبايثون
8542
Example: Please rate your overall experience with this section.مثال: يرجى تقييم تجربتك الشاملة مع هذا القسم.بايثون
8543
Likert option 1خيار ليكرت 1بايثون
8544
Example: Excellent!مثال: ممتاز!بايثون
8545
Likert option 2خيار ليكرت 2بايثون
8546
Example: Goodمثال: جيدبايثون
8547
Likert option 3خيار ليكرت 3بايثون
8548
Example: Averageمثال: متوسطبايثون
8549
Likert option 4خيار ليكرت 4بايثون
8550
Example: Fairمثال: عادلبايثون
8551
Likert option 5خيار ليكرت 5بايثون
8552
Example: Poorمثال: فقيربايثون
8553
User administration has been disabled due to the load on the database. This functionality can be restored by activating the {switch_name} Waffle switch. Be careful when re-activating this switch!تم تعطيل إدارة المستخدم بسبب الحمل على قاعدة البيانات. يمكن استعادة هذه الوظيفة من خلال تفعيل مفتاح Waffle {switch_name}. كن حذرا عند إعادة تنشيط هذا المفتاح!بايثون
8554
LMS base url for custom site/micrositeرابط قاعدة نظام إدارة التعلّم ’LMS‘ للموقع الخاص/الموقع المخصّصبايثون
8555
Root URL of this site's LMS (e.g. https://courses.stage.edx.org)رابط الجذر لموقع نظام إدارة التعلّم هذا (مثال https://courses.stage.edx.org)بايثون
8556
Path to custom site themeمسار سمة الموقع المخصّصةبايثون
8557
Payment processorsمعالجات الدفعاتبايثون
8558
Comma-separated list of processor names: 'cybersource,paypal'قائمة، مفصولة بفواصل، باسماء المعالجات: 'cybersource,paypal'بايثون
8559
Client-side payment processorمعالج الدفع من جانب العميلبايثون
8560
Processor that will be used for client-side paymentsالمعالج الذي سيستخدم لعمليات الدفع من جانب العميلبايثون
8561
OAuth settingsإعدادات OAuthبايثون
8562
JSON string containing OAuth backend settings.نص JSON يحتوي على إعدادات مكان خلفية OAuthبايثون
8563
Segment keyمفتاح القسمبايثون
8564
Segment write/API key.كتابة القسم/مفتاح API.بايثون
8565
From emailمن البريد الإلكترونيبايثون
8566
Address from which emails are sent.العنوان الذي أُرسلت منه رسائل البريد الإلكتروني.بايثون
8567
Enable enrollment codesتمكين رموز التسجيلبايثون
8568
Enable the creation of enrollment codes.تمكين إنشاء رموز التسجيل.بايثون
8569
Payment support emailرسالة بريد إلكتروني لدعم عملية الدفعبايثون
8570
Contact email for payment support issues.البريد الإلكتروني لجهة الاتصال لمشكلات دعم عملية الدفع.بايثون
8571
Payment support urlعنوان url لدعم عملية الدفعبايثون
8572
URL for payment support issues.عنوان URL للمشاكل في دعم عملية الدفع.بايثون
8573
UTM Cookie Nameاسم ملف تعريف ارتباط UTMبايثون
8574
Name of cookie storing UTM data.بيانات تخزين اسم ملف تعريف ارتباط UTMبايثون
8575
Affiliate Cookie Nameاسم ملف تعريف ارتباط UTM التابعبايثون
8576
Name of cookie storing affiliate data.بيانات تخزين اسم ملف تعريف الارتباط التابعبايثون
8577
Send refund email notificationإرسال إشعار بريد إلكتروني باسترداد المبلغبايثون
8578
Enable SDN checkتمكين التحقق من SDNبايثون
8579
Enable SDN check at checkout.تمكين التحقق من SDN عند الدفع.بايثون
8580
[Deprecated] US Treasury SDN API URL[Deprecated] رابط واجهة برمجة التطبيقات للأفراد المحددين بشكل خاص لدى وزارة الخزانة الأمريكيةبايثون
8581
[Deprecated] US Treasury SDN API key[Deprecated] مفتاح واجهة برمجة التطبيقات للأفراد المحددين بشكل خاص لدى وزارة الخزانة الأمريكيةبايثون
8582
SDN listsقوائم الأفراد المحددين بشكل خاص "SDN"بايثون
8583
A comma-separated list of Treasury OFAC lists to check against.قائمة مقسمة باستخدام فواصل تضم قوائم مكتب مراقبة الأصول الأجنبية لدى وزارة الخزانة للتحقق مقارنة بها.بايثون
8584
Require Account Activationيجب تنشيط الحساببايثون
8585
Require users to activate their account before allowing them to redeem a coupon.يجب على المستخدمين تنشيط حسابهم قبل السماح لهم بصرف قسيمة الشراء.بايثون
8586
Optimizely snippet source URLرابط مصدر المعلومات المحسّنبايثون
8587
This script will be loaded on every page.سيتم تحميل هذا النص في كل صفحة.بايثون
8588
Base Cookie Domainالمجال الأساسي لملف تعريف الارتباطبايثون
8589
Base cookie domain used to share cookies across services.المجال الأساسي الذي يُستعمل لمشاركة ملفات تعريف الارتباط في جميع الخدمات.بايثون
8590
Enable embargo checkتمكين فحص الحظربايثون
8591
Enable embargo check at checkout.تمكين التحقق من الحظر عند الدفع.بايثون
8592
Discovery API URLرابط واجهة برمجة الاستكشافبايثون
8593
Enable Apple Payتمكين Apple Payبايثون
8594
Enable Partial Program Offerتمكين عرض البرنامج الجزئيبايثون
8595
Enable the application of program offers to remaining unenrolled or unverified coursesتمكين تطبيق عروض البرنامج إلى المساقات الغير المسجلة أو التي لم يتم التحقق منهابايثون
8596
Hubspot Portal Secret Keyمفتاح شفرة مدخل الصفحة بايثون
8597
Secret key for Hubspot portal authenticationالتحقق من رمز الشفرة لمدخل الصفحةبايثون
8598
Enable Microfrontend for Basket Pageتمكين الواجهة المصغرة لصفحة السلّةبايثون
8599
Use the microfrontend implementation of the basket page instead of the server-side templateاستخدم الواجهة الأمامية المصغرة لصفحة السلّة عوضًا عن قالب الخادم الجانبي.بايثون
8600
Payment Microfrontend URLرابط الدفع الدقيق للواجهة الأماميةبايثون
8601
URL for the Payment Microfrontend (used if Enable Microfrontend for Basket Page is set)رابط الواجهة المصغرة للدفع (تستخدم عند ضبط الواجهة المصغرة لصفحة السلة)بايثون
8602
last nameالاسم الأخيربايثون
8603
first nameالاسم الاولبايثون
8604
LMS user idمعرّف مستخدم نظام إدارة التعلمبايثون
8605
EnterpriseCustomer UUIDالمعرّف المميز للمستخدم للعملاء المجموعاتبايثون
8606
UUID for an EnterpriseCustomer from the Enterprise Service.معرف فريد عالمي لعميل مؤسسة من خدمة المؤسسات.بايثون
8607
Coupon does not exist.القسيمة غير موجودة.بايثون
8608
This coupon code is not yet valid.رمز القسيمة غير صالح إلى الآن.بايثون
8609
This coupon code has expired.انتهت صلاحية رمز القسيمة.بايثون
8610
Product [{product}] not available for purchase.المنتج [{product}] غير متوفّر للشراء.بايثون
8611
This coupon code is no longer available.رمز القسيمة لم يعد متاحًا.بايثون
8612
This coupon code is invalid.رمز القسيمة غير صحيحبايثون
8613
The voucher is not applicable to your current basket.القيمة غير سارية على سلّتك الحالية.بايثون
8614
Welcome to edXمرحباً بك في edXبايثون
8615
Please choose from the courses selected by your organization to start learning.يرجى اختيار مساق من المساقات التي اختارتها مؤسستك لبدء الدراسة.بايثون
8616
Code not provided.الرمز غير متوفر.بايثون
8617
SKU not provided.وحدة إدارة المخزون غير متوفرة.بايثون
8618
The product does not exist.المنتج غير موجود.بايثون
8619
You are not eligible to use this coupon.أنت غير مؤهل لاستخدام هذه القسيمة.بايثون
8620
Couldn't find a matching Enterprise Customer for this coupon.تعذر إيجاد عميل مؤسسة مطابق لهذه القسيمة.بايثون
8621
This coupon is not valid for purchasing a program. Try using this on an individual course in the program. If you need assistance, contact edX support.هذه القسيمة غير صالحة لشراء برنامج. حاول استخدام هذا على مساق واحد في البرنامج. عند الحاجة إلى المساعدة اتصل بدعم edX.بايثون
8622
Invalid data sharing consent token provided.تم توفير إشارة غير صالحة للموافقة على مشاركة البيانات.بايثون
8623
You have already purchased {course} seat.لقد اشتريت من قبل مقعدا في {course}.بايثون
8624
A discount has been applied, courtesy of {enterprise_customer_name}.تم تطبيق خصم، مهدى من {enterprise_customer_name}.بايثون
8625
This coupon code is not valid for this course. Try a different course.رمز القسيمة غير صالح لهذا المساق. جرب دورة مختلفة.بايثون
8626
Siteالموقعبايثون
8627
Last date/time on which verification for this product can be submitted.آخر تاريخ/توقيت يمكن تقديم توثيق لهذا المنتج فيه.بايثون
8628
Failed to publish commerce data for {course_id} to LMS.فشلت عملية نشر البيانات التجارية للمساق {course_id} إلى نظام إدارة التعلّم ’LMS‘بايثون
8629
An error has occurred. We could not confirm that you are eligible for course credit. Try the transaction again.نأسف لحدوث خطأ. تعذّر التأكد من أهليتك للحصول على ساعة معتمدة للمساق. يُرجى إعادة محاولة إجراء العمليّة مرّة أخرى.بايثون
8630
Credit is not currently available for "{course_name}". If you are currently enrolled in the course, please try again after all grading is complete. If you need additional assistance, please contact the {site_name} Support Team.المادة التعليمية غير متاحة حاليًا في "{course_name}". إذا كنت مُسجَّلاً بالفعل في المساق، فيُرجى المحاولة مرة أخرى بعد الانتهاء التقييم. وإذا كنت بحاجة إلى مزيدٍ من المساعدة، فيُرجى الاتصال بفريق الدعم في {site_name}.بايثون
8631
An error has occurred. We could not confirm that the institution you selected offers this course credit. Try the transaction again.حدث خطأ. لم نتمكّن من التأكّد من أن المؤسسة التعليمية التي اخترتها تقدّم مساقًا معتمدًا. حاول تنفيذ العمليّة من جديد.بايثون
8632
%d%% enterprise discountخصم المجموعات%d%%بايثون
8633
{value} fixed-price enterprise discount{value} خصم ثابت للمجموعاتبايثون
8634
Percentageالنسبةبايثون
8635
Absoluteمطلقبايثون
8636
This coupon has been made available through {new_enterprise}. To redeem this coupon, you must first logout. When you log back in, please select {new_enterprise} as your enterprise and try again.تم توفير هذه القسيمة عبر {new_enterprise}. لاستعادة هذه القسيمة، يجب عليك أولاً تسجيل الخروج. عند تسجيل الدخول مرة أخرى، يرجى تحديد {new_enterprise} كمؤسسة خاصة بك والمحاولة مرة أخرىبايثون
8637
This code is not valid with your email. Please login with the correct email assigned to the code or contact your Learning Manager for additional questions.هذا الرمز غير صالح مع بريدك الإلكتروني. يرجى تسجيل الدخول باستخدام البريد الإلكتروني الصحيح المخصص للرمز أو الاتصال بمدير التعلم لديك للإجابة على مزيد من الأسئلة.بايثون
8638
Enterprise Customer UUIDالمعرّف المميز للمستخدم للعملاء المجموعاتبايثون
8639
Enterprise Customer Catalog UUIDدليل المعرّف المميز للمستخدم للعملاء المجموعاتبايثون
8640
Discount Typeنوع الخصمبايثون
8641
Discount Valueقيمة الخصمبايثون
8642
Contract Discount Typeنوع خصم العقدبايثون
8643
Contract Discountخصم العقدبايثون
8644
Prepaid Invoice Amountمبلغ فاتورة مسبقة الدفعبايثون
8645
Salesforce Opportunity Line Itemعنصر فرصة Salesforceبايثون
8646
Emails Addressesعناوين البريد الإلكترونيةبايثون
8647
Comma separated emails which will receive the offer usage alertsرسائل البريد الإلكتروني المفصولة بفاصلة والتي ستتلقى تنبيهات حول استخدام العرضبايثون
8648
Frequency for offer usage emailsمدى تكرار رسائل البريد الإلكتروني لاستخدام العرضبايثون
8649
The maximum number of enrollments that can redeem this offer.الحد الأعلى لعدد مرات الالتحاق التي يمكن لها الاستفادة من هذا العرض.بايثون
8650
The maximum USD dollar amount that can be redeemed by this offer.الحد الأعلى للمبلغ بالدولار الأمريكي الذي يمكن استرداده بواسطة هذا العرض.بايثون
8651
The maximum number of enrollments, by a user, that can redeem this offer.الحد الأدنى لعدد مرات الالتحاق التي يمكن لها الاستفادة من هذا العرض.بايثون
8652
The maximum USD dollar amount that can be redeemed using this offer by a user.الحد الأعلى للمبلغ بالدولار الأمريكي الذي يمكن استرداده بواسطة هذا العرض من قبل مستخدم واحد.بايثون
8653
End Dateتاريخ الانتهاءبايثون
8654
Enrollment Limitحد الالتحاقبايثون
8655
Bookings Limitحد الحجوزاتبايثون
8656
Per User Enrollment Limitحد الالتحاق لكل مستخدمبايثون
8657
Per User Bookings Limitحد الحجوزات لكل مستخدمبايثون
8658
Ensure new value must be greater than or equal to consumed({offer_enrollments}) value.تأكد من أن القيمة الجديدة أكبر من أو تساوي({offer_enrollments}) من القيمة المستهلكة .بايثون
8659
Salesforce Opportunity ID must be 18 alphanumeric characters and begin with 006.يجب أن يتألف معرف فرصة Salesforce من 18 حرفًا أبجديًا رقميًا ويبدأ بـ 006.بايثون
8660
The Salesforce Opportunity Line Item must be 18 alphanumeric characters and begin with '00k'.يجب أن يتكون بند فرصة Salesforce من 18 حرفًا أبجديًا رقميًا ويبدأ بـ &quot;00k&quot;.بايثون
8661
Ensure this value is greater than or equal to 0.تأكد من أن هذه القيمة أكبر من أو تساوي 0.بايثون
8662
Ensure new value must be greater than or equal to consumed({consumed_discount:.2f}) value.تأكد من أن القيمة الجديدة أكبر من أو تساوي({consumed_discount:.2f}) من القيمة المستهلكة .بايثون
8663
Given email address {email} is not a valid email.عنوان البريد الإلكتروني المعطى {email} غير صحيح.بايثون
8664
An offer already exists for this Enterprise & Catalog combination.يوجد عرض مسبق لهذه المجموعة وللدليل.بايثون
8665
Percentage discounts cannot be greater than 100%.لا يمكن أن تكون نسبة الخصومات أعلى من 100٪.بايثون
8666
A start date must be specified when specifying an end date.يجب تحديد تاريخ البدء عند تحديد تاريخ الانتهاء.بايثون
8667
The start date must occur before the end date.يجب أن يكون تاريخ البدء قبل تاريخ الانتهاء.بايثون
8668
More than 2 digits after the decimal not allowed for absolute value.لا يسمح بإدراج أكثر من رقمين بعد الكسر العشري للقيمة المطلقة.بايثون
8669
This field is required when contract discount type is absolute.هذا الحقل مطلوب عندما يكون نوع الخصم على العقد مطلقاً.بايثون
8670
Discount of type {} provided by {} for {}.خصم من نوع {}  قدمه {} لـِ {}.بايثون
8671
Enterprise Coupon Codesرموز قسائم المجموعاتبايثون
8672
Edit Enterprise Offer: %(enterprise_customer_name)sتحرير عرض المجموعات: %(enterprise_customer_name)sبايثون
8673
Create Enterprise Offerإنشاء عرض المجموعاتبايثون
8674
Enterprise Offersعروض المجموعاتبايثون
8675
Edit Enterprise Offerتحرير عرض المجموعاتبايثون
8676

%(platform_name)s Enterprise Offer Administration Tool

%(platform_name)sأداة إدارة عرض المجموعات
بايثون
8677
Current enterprise offersعروض المجموعات الحاليةبايثون
8678
Enterprise Customer Nameاسم العميل المجموعةبايثون
8679
Valueالقيمةبايثون
8680
Startالبدءبايثون
8681
Endالنهايةبايثون
8682

%(platform_name)s Enterprise Offer Administration Tool

%(platform_name)sأداة إدارة عرض المجموعات
بايثون
8683
SKU {sku} does not exist.وحدة إدارة المخزون {sku} غير موجودة.بايثون
8684
There is no Enterprise Customer associated with SKU {sku}.لا يوجد عميل مؤسسة متصل بوحدة إدارة المخزون {sku}.بايثون
8685
If you have concerns about sharing your data, please contact your administrator at {enterprise}.إذا كانت لديك مخاوف حول مشاركة بياناتك، فيُرجى الاتصال بمشرفك في {enterprise}.بايثون
8686
If you have concerns about sharing your data, please contact your administrator at {enterprise} at {contact_info}.إذا كانت لديك مخاوف حول مشاركة بياناتك، فيُرجى الاتصال بمشرفك في {enterprise} على {contact_info}.بايثون
8687
Enrollment in {course_name} was not complete.لم يكتمل التسجيل في {course_name}.بايثون
8688
Enterprise offer updated!تم تحديث عرض المجموعات!بايثون
8689
Enterprise offer created!تم إنشاء عرض المجموعات!بايثون
8690
You can't check out with an empty basket.لا يمكنك إتمام عملية البيع بسلّة فارغة.بايثون
8691
We couldn't locate the identification code necessary to find one of your products.نأسف لتعذّر استكشاف رمز التعريف الضروري لإيجاد أحد منتجاتك.بايثون
8692
We couldn't find one of the products you're looking for.عذراً، لم نتمكّن من إيجاد أحد المنتجات التي تبحث عنها.بايثون
8693
One of the products you're trying to order is unavailable.أحد المنتجات التي تحاول طلبها غير متوفّرة.بايثون
8694
We couldn't find enough information about you to perform the calculation.لم نحصل على معلومات كافية عنك لإجراء العملية الحسابية.بايثون
8695
EXPIREDمنتهِ الصلاحيةبايثون
8696
INACTIVEغير نشطبايثون
8697
ACTIVEفعّالبايثون
8698
Products must have a certificate type.يجب أن يكون للمنتجات نوع شهادة.بايثون
8699
Products must have a price.يجب أن يكون للمنتجات سعربايثون
8700
You need to provide a course UUID to create Course Entitlements.يجب عليك تقديم رمز التعريف المميز للمساق لإنشاء ميزات المساق.بايثون
8701
Products must indicate whether ID verification is required.يجب أن تحدّد المنتجات فيما إذا كان توثيق الرقم التعريفي مطلوبًا بايثون
8702
Invalid product class [{product_class}] requested.جرى طلب فئة منتجات [{product_class}] غير صالحةبايثون
8703
Course [{course_id}] was not published to LMS because the switch [publish_course_modes_to_lms] is disabled. To avoid ghost SKUs, data has not been saved.لم يُنشر المساق [{course_id}] إلى نظام إدارة التعلّم ’LMS‘ نظرًا لإلغاء تفعيل التبديل [publish_course_modes_to_lms]. لم يجري حفظ البيانات لتفادي كودات التخزين التعريفية الزائفة.بايثون
8704
Enrollment codeرمز التسجيلبايثون
8705
Discount codeرمز الخصمبايثون
8706
Invalid order number or order {} does not exists.رقم الطلبية غير صحيح أو الطلبية {} غير موجودة بايثون
8707
New coupon voucher assignment Failure. Error: {}فشل تعيين قسيمة عروض جديدة. خطأ: {}بايثون
8708
Your order {} can not be refunded as '{}' coupon are not supported to refund.لا يمكن استرداد طلبيتك {} لأن قسيمة '{}' لا تدعم خاصية استرداد المبلغ.بايثون
8709
Could note create new voucher for the order: {}يمكن ملاحظة إنشاء قسيمة جديدة للطلبية: {}بايثون
8710
No SKUs provided. وحدة حفظ المخزون غير متوفّرة.بايثون
8711
Products with SKU(s) [{skus}] do not exist.لا يوجد منتجات بوحدة(ات) حفظ المخزون [{skus}].بايثون
8712
Provide username or is_anonymous query param, but not bothتقديم اسم المستخدم أو متطلب البحث is_anonymous، ولكن ليس كلاهمابايثون
8713
Product API only supports {http_method} for {product_class} products.يدعم واجهة برمجة تطبيق المنتج فقط {http_method} لـ{product_class} المنتجات.بايثون
8714
Missing or bad value for: [{name}].قيمة مفقودة أو سيئة لـِ: [{name}].بايثون
8715
{id} - {status} basket (owner: {owner}, lines: {num_lines})السلّة {id} - {status} (المالك: {owner}، الأسطر: {num_lines})بايثون
8716
Basketالسلّةبايثون
8717
Attribute Typeنوع الخاصيةبايثون
8718
Text Attributeخاصية النصبايثون
8719
Due to export controls, we cannot allow you to access this course at this time.نظرا لضوابط التصدير، لا يمكننا السماح لك بالوصول إلى هذا المساق في الوقت الحالي.بايثون
8720
Click here to just purchase an enrollment for yourselfانقر هنا لشراء التسجيل لنفسكبايثون
8721
Click here to purchase multiple seats in this courseانقر هنا لشراء عدّة مقاعد في هذه الدورة التدريبيةبايثون
8722
Coupon code '{code}' has expired.انتهت صلاحية القسيمة رمز '{code}'.بايثون
8723
Coupon code '{code}' is not active.رمز القسيمة '{code}' غير فعّال.بايثون
8724
Coupon code '{code}' is not available. {msg}رمز القسيمة '{code}' غير متوفر. {msg}بايثون
8725
Coupon code '{code}' is not valid for this basket.رمز القسيمة '{code}' غير صالح لهذه السلة.بايثون
8726
Coupon code '{code}' is not valid for this basket for a bundled purchase.رمز القسيمة '{code}' غير صالح لهذه السلة لغرض شراء الحزمة.بايثون
8727
Coupon code '{code}' added to basket.تمت إضافة القسيمة رمز '{code}' إلى السلة.بايثون
8728
Basket does not qualify for coupon code {code}.سلتك غير مؤهلة للحصول على رمز القسيمة {code}.بايثون
8729
Could not apply the code '{code}'; it requires data sharing consent.تعذر تطبيق الرمز '{code}'؛ فهو يلزم موافقة على مشاركة البيانات.بايثون
8730
After you complete your order you will be able to select course dates from your dashboard.عند إتمام طلبيتك ستكون قادرًا على تحديد تواريخ المساق من لوحة معلوماتك.بايثون
8731
After you complete your order you will be automatically enrolled in the verified track of the course.عند استكمال طلبيتك سيتم إلحاقك تلقائيًا في المسار الموثّق للمساق.بايثون
8732
After you complete your order you will receive credit for your course.عند إتمام طلبيتك ستحصل على اعتماد لمساقك.بايثون
8733
After you complete your order you will be automatically enrolled in the course.عند استكمال طلبيتك سيتم إلحاقك تلقائيًا في للمساق.بايثون
8734
{paragraph_start}By purchasing, you and your organization agree to the following terms:{paragraph_end} {ul_start} {li_start}Each code is valid for the one course covered and can be used only one time.{li_end} {li_start}You are responsible for distributing codes to your learners in your organization.{li_end} {li_start}Each code will expire in one year from date of purchase or, if earlier, once the course is closed.{li_end} {li_start}If a course is not designated as self-paced, you should confirm that a course run is available before expiration. {li_end} {li_start}You may not resell codes to third parties.{li_end} {li_start}All edX for Business Sales are final and not eligible for refunds.{li_end}{ul_end} {paragraph_start}You will receive an email at {user_email} with your enrollment code(s). {paragraph_end}{paragraph_start} عند الشراء، توافق أنت والمؤسسة على الشروط التالية:{paragraph_end} {ul_start} {li_start} كل رمز صالح للمساق الواحد الذي تم تناوله ويمكن استخدامه مرة واحدة فقط.{li_end} {li_start}أنت المسؤول عن توزيع الرموز على المتعلمين في مؤسستك.{li_end} {li_start}ستنتهي صلاحية كل رمز خلال سنة واحدة من تاريخ الشراء أو-على الأقرب- فبمجرد إغلاق المساق.{li_end} {li_start}إذا لم يتم تعيين المساق على نظام التعلم الذاتي، فعليك التأكيد على أن مشغل المساق متوفر قبل انتهاء صلاحيته. {li_end} {li_start}لا يجوز لك إعادة بيع الرموز لجهات خارجية.{li_end} {li_start}كل عمليات edX لمبيعات الأعمال نهائية ومخوّلة لاسترداد الرسوم.{li_end}{ul_end} {paragraph_start}ستتلقى بريدًا إلكترونيًا على {user_email} يتضمن رمز (رموز) الالتحاق. {paragraph_end}بايثون
8735
{strong_start}Purchasing just for yourself?{strong_end}{paragraph_start}If you are purchasing a single code for someone else, please continue with checkout. However, if you are the learner {link_start}go back{link_end} to enroll directly.{paragraph_end}{strong_start}هل تنوي الشراء لنفسك فقط؟ {strong_end}{paragraph_start} إذا كنت تشتري رمزًا واحدًا لشخص آخر، فيرجى متابعة الطلب. إما إذا كنت أنت المتعلم {link_start}يرجى العودة إلى {link_end} للالتحاق مباشرة.{paragraph_end}بايثون
8736
You have already purchased these productsلقد اشتريت هذه المنتجات من قبلبايثون
8737
No product is available to buy.لا تتوفر منتجات للبيعبايثون
8738
quantity successfully updatedتم تحديث الكمية بنجاحبايثون
8739
Your basket couldn't be updated. Please correct any validation errors below.لا يمكن تحديث سلّتك. يرجى تصحيح أي أخطاء واردة في عملية التحقق أدناه.بايثون
8740
You have already added coupon code '{code}' to your basket.لقد أضفت بالفعل رمز القسيمة '{code}' إلى سلتك.بايثون
8741
Coupon code '{code}' does not exist.القسيمة رمز '{code}' غير موجودة.بايثون
8742
No coupon found with id '%s'تعذّر العثور على قسيمة بالرمز '%s'بايثون
8743
Coupon code '%s' was removed from your basket.تمت إزالة رمز القسيمة '%s' من سلّتك.بايثون
8744
Last date/time on which this product can be purchased.آخر تاريخ/توقيت يمكن شراء هذا المنتج فيه بايثون
8745
{link_start}Refund #{refund_id}{link_end} created! Click {link_start}here{link_end} to view it.أُنشِئَت عملية {link_start}استرداد المبلغ #{refund_id}{link_end}! يُرجى النقر {link_start}هنا{link_end} لاستعراض بيانات العملية.بايثون
8746
A refund cannot be created for these lines. They may have already been refunded.لا يمكن إنشاء عملية استرداد المبلغ لهذه الخطوط، ربما تكون المبالغ قد استُردَّت في وقتٍ سابق.بايثون
8747
Refunds Dashboardلوحة استرداد المبلغبايثون
8748
Refund IDرقم تعريف استرداد المبالغبايثون
8749
Failed to retrieve enrollment data.عذرًا، لقد فشلنا في استرجاع بيانات التسجيل.بايثون
8750
Number of times to retry failing IAP client actions (e.g., payment creation, payment execution)عدد مرات إعادة محاولة إجراءات عميل IAP الفاشلة (على سبيل المثال ، إنشاء الدفع وتنفيذ الدفع)بايثون
8751
Past number of days to fetch Android refunds for.عدد الأيام الماضية لجلب المبالغ المستردة من Android عنها.بايثون
8752
mobile team emailالبريد الإلكتروني لفريق المحمولبايثون
8753
Original Transaction IDمعرّف المعاملة الأصليبايثون
8754
Day 3اليوم 3بايثون
8755
Day 10اليوم 10بايثون
8756
Day 19اليوم 19بايثون
8757
Assignتعيينبايثون
8758
Remindتذكيربايثون
8759
Revokeإلغاءبايثون
8760
Course Catalog ID from the Discovery Service.معرف دليل المساقات من خدمة الاستكشاف.بايثون
8761
UUID for an EnterpriseCustomerCatalog from the Enterprise Service.المعرف العالمي المميز لـEnterpriseCustomerCatalog من خدمة عملاء المجموعات.بايثون
8762
EnterpriseCustomer Nameاسم العميل المجموعةبايثون
8763
EnterpriseCustomerCatalog UUIDالمعرف العالمي المميز لدليل العملاء المجموعات.بايثون
8764
Email to user pending.رسالة البريد الإلكتروني للمستخدم معلّقة.بايثون
8765
Code successfully assigned to user.تم تعيين الرمز للمستخدم بنجاح.بايثون
8766
Code has been redeemed by user.تم استرداد الرمز من قبل المستخدم.بايثون
8767
Email to user bounced.تم استرداد البريد الإلكتروني للمستخدم.بايثون
8768
Code has been revoked for this user.تم إلغاء الرمز لهذا المستخدم.بايثون
8769
Make a particular template version active.تنشيط إصدار قالب معين.بايثون
8770
Email has been sent.تم إرسال رسالة بريد إلكترونيبايثون
8771
This user should receive emailيجب أن تصل رسالة بريد إلكتروني للمستخدم.بايثون
8772
{benefit_value}%{benefit_value}%بايثون
8773
${benefit_value}${benefit_value}بايثون
8774
Order administration has been disabled due to the load on the database. This functionality can be restored by activating the {switch_name} Waffle switch. Be careful when re-activating this switch!تم تعطيل إدارة الطلبيات بسبب الحمل الزائد على قاعدة البيانات. يمكن استعادة هذه الوظيفة من خلال تفعيل مفتاح Waffle {switch_name}. كن حذرا عند إعادة تنشيط هذا المفتاح!بايثون
8775
%d%% discount for manual course enrollment order%d%% خصم للطلب اليدوي للالتحاق بمساق.بايثون
8776
Payment Processorمعالج الدفعاتبايثون
8777
It expect that the order numbers stuck in fulfillment error state will be provided in a txt file format one per line.يتوقع أن تكون أرقام الطلبيات العالقة في حالة خطأ التنفيذ متوفر بتنسيق ملف txt واحد لكل سطر.بايثون
8778
Click 'Save and Continue Editing' to add stock recordsانقر على ’حفظ ومتابعة التحرير‘ لإضافة سجّلات المخزونبايثون
8779
American ExpressAmerican Expressبايثون
8780
Dinersداينرزبايثون
8781
Discoverاستكشفبايثون
8782
JCBJCBبايثون
8783
MasterCardMasterCardبايثون
8784
UnionPayUnionPayبايثون
8785
VisaVisaبايثون
8786
We don't support the payment option you selected.عذرًا، لا ندعم خيار الدفع الذي اخترته.بايثون
8787
Choose countryاختر الدولةبايثون
8788
{label} (required){label} (مطلوب)بايثون
8789
Organization (required)المؤسسة (مطلوب)بايثون
8790
I am purchasing on behalf of my employer or other professional organizationأشتري نيابة عن مديري أو أي شخص في مؤسستي المهنية.بايثون
8791
There was a problem retrieving your basket. Refresh the page to try again.عذراً، حدثت مشكلة في عملية استعادة سلتك. الرجاء تحديث الصفحة لإعادة المحاولة. بايثون
8792
First Name (required)الاسم الأول (مطلوب)بايثون
8793
Last Name (required)الاسم الأخير (مطلوب)بايثون
8794
Address (required)العنوان (مطلوب)بايثون
8795
Suite/Apartment Numberرقم الجناح/الشقةبايثون
8796
City (required)المدينة (مطلوب)بايثون
8797
Zip/Postal Codeالرمز البريديبايثون
8798
Country (required)الدولة (مطلوب)بايثون
8799
This field is required.هذا الحقل مطلوب.بايثون
8800
Postal codes for the U.S. and Canada are limited to nine (9) characters.تحدد الرموز البريدية للولايات المتحدة وكندا بعدد تسعة (9) أحرف.بايثون
8801
Transaction IDرقم تعريف العمليةبايثون
8802
Payment Processor Responseرد معالج الدفعاتبايثون
8803
Payment Processor Responsesردود معالج الدفعاتبايثون
8804
Number of times to retry failing Paypal client actions (e.g., payment creation, payment execution)عدد مرات إعادة محاولة إجراءات دفع Paypal غير الناحجة من جانب العميل (مثل إنشاء عملية دفع، تنفيذ عملية دفع)بايثون
8805
More than 10 digits before the decimal not allowed for fixed value.لا يسمح بإدراج أكثر من عشرة أرقام قبل الكسر العشري للقيمة الثابتة.بايثون
8806
More than 2 digits after the decimal not allowed for fixed value.لا يسمح بإدراج أكثر من رقمين بعد الكسر العشري للقيمة الثابتة.بايثون
8807
Percentage greater than 100 not allowed.لا يسمح بالنسب أعلى من ١٠٠بايثون
8808
......بايثون
8809
transaction declinedتم رفض العمليةبايثون
8810
Refund administration has been disabled due to the load on the database. This functionality can be restored by activating the {switch_name} Waffle switch. Be careful when re-activating this switch!تم تعطيل إدارة الاسترداد بسبب الضغط على قاعدة البيانات. يمكن استعادة هذه الوظيفة عن طريق تنشيط مفتاح التبديل {switch_name}. كن حذرًا عند إعادة تنشيط هذا المفتاح!بايثون
8811
Orderالطلبيةبايثون
8812
Total Credit (excl. tax)الرصيد الإجمالي (باستثناء الضريبة)بايثون
8813
Refundاسترداد المبلغبايثون
8814
Order Lineخط الطلبيةبايثون
8815
Line Credit (excl. tax)رصيد الخط (باستثناء الضريبة)بايثون
8816
Quantityالكمّيةبايثون
8817
Can be used once by one customerيمكن لعميل واحد استخدامه لمرّة واحدةبايثون
8818
Can be used multiple times by multiple customersيمكن لعدّة عملاء استخدامه لعدّة مراتبايثون
8819
Can only be used once per customerيمكن لكل عملاء استخدامه لمرّة واحدةبايثون
8820
Can be used multiple times by one customerيمكن استخدامه عدة مرات لنفس العميلبايثون
8821
Usageالاستخدامبايثون
8822
Is Public Code BatchIs Public Code Batchبايثون
8823
Should this code batch be public or private for assignment.هل بالإمكان أن تكون مجموعة التعليمات البرمجية هذه عامة أو خاصة التعيين.بايثون
8824
This voucher is assigned to another user.تم تعيين هذه القسيمة لمستخدم آخر.بايثون
8825
Catalog Queryاستفسار عن كتالوجبايثون
8826
Redeemed For Course IDsتم الاسترداد بمعرّفات المساقبايثون
8827
Redeemed For Course IDتم الاسترداد بمعرّف الدورة التدريبيةبايثون
8828
Redeemedتم الاستردادبايثون
8829
Discountالخصوماتبايثون
8830
{percentage} %النسبة {percentage} %بايثون
8831
This row applies to all vouchersينطبق هذا الصف على كافة القسائم.بايثون
8832
Coupon Expiry Dateتاريخ انتهاء الدورة التدريبيةبايثون
8833
Coupon Nameاسم القسيمةبايثون
8834
Coupon Start Dateتاريخ بدء الدورة التدريبيةبايثون
8835
Coupon Typeنوع القسيمةبايثون
8836
Create Dateتاريخ الإنشاءبايثون
8837
Discount Amountمبلغ الخصمبايثون
8838
Email Domainsمجالات البريد الإلكترونيبايثون
8839
Invoiced Amountمبلغ الفاتورةبايثون
8840
Course Seat Typesأنواع المقاعد في الدورة التدريبيةبايثون
8841
Maximum Coupon Usageأقصى استخدام للقسيمةبايثون
8842
Redemption Countعدد عمليات الاستردادبايثون
8843
Clientعميلبايثون
8844
Redeemed By Usernameتم الاسترداد باسم المستخدمبايثون
8845
Range for coupon [{coupon_id}]نطاق القسيمة [{coupon_id}]بايثون
8846
Coupon Report for {coupon_name}تقرير القسائم من أجل {coupon_name}بايثون
8847
Failed to find a matching stock record for coupon, report download canceled.فشلت عملية العثور على سجلات الاملائمة لمخزون القسائم، وتم إلغاء تنزيل التقرير.بايثون
8848
Not Paidغير مدفوعبايثون
8849
Paidمدفوعبايثون
8850
Prepaidمدفوع مسبقًابايثون
8851
Postpaidمدفوع لاحقًابايثون
8852
Bulk purchaseالشراء بالجملة.بايثون
8853
Fixedثابتبايثون
8854
Management Viewعرض الإدارةبايثون
8855
Refund Transactionsعملية استرداد الرسوم.بايثون
8856
{action} is not a valid action.{action} ليس إجراءً صالحًا.بايثون
8857
{value}% program discount{value}% خصم على البرنامجبايثون
8858
{value} fixed-price program discount {value} خصم ثابت من سعر برنامجبايثون
8859
An offer already exists for this program.يوجد عرض مسبق على هذا البرنامج.بايثون
8860
{current_date} Discount for the {program_title} {program_type} Program{current_date} خصم على برنامج {program_title} {program_type}بايثون
8861
Edit Program Offer: %(program_title)sتحرير عرض البرنامج: %(program_title)sبايثون
8862
Create Program Offerإنشاء عرض للبرنامجبايثون
8863
Program Offersعروض البرنامجبايثون
8864
Edit Program Offerتحرير عرض البرنامجبايثون
8865

%(platform_name)s Program Offer Administration Tool

%(platform_name)sأداة إدارة عرض البرنامج
بايثون
8866
Current program offersالعروض الحالية للبرنامجبايثون
8867
Program Titleعنوان البرنامجبايثون
8868
Program offer updated!تم تحديث عرض البرنامج !بايثون
8869
Program offer created!تم إنشاء عرض البرنامج !بايثون
8870
Affiliate IDمعرّف الجامعة التابعةبايثون
8871
UTM Sourceمصدر UTMبايثون
8872
UTM Mediumوسيط UTMبايثون
8873
UTM Campaignحملة UTMبايثون
8874
UTM Termمدة UTMبايثون
8875
UTM Contentمحتوى UTMبايثون
8876
UTM Created Atتم إنشاء UTM فيبايثون
8877
Catalogueالكتالوجبايثون
8878
Productsالمنتجاتبايثون
8879
Product Typesأنواع المنتجبايثون
8880
Categoriesالفئاتبايثون
8881
Rangesالمجالاتبايثون
8882
Low stock alertsتنبيهات قلّة المخزونبايثون
8883
Fulfillmentالإنجازبايثون
8884
Ordersالطلبياتبايثون
8885
Statisticsالإحصائياتبايثون
8886
Refundsاسترداد المبالغبايثون
8887
Customersالعملاءبايثون
8888
Stock alert requestsطلبات تنبيه بالنسبة للمخزونبايثون
8889
Offersعروضبايثون
8890
Vouchersالقسائمبايثون
8891
Englishالإنجليزيةبايثون
8892
Spanishالأسبانيةبايثون
8893
Spanish (Latin American)الإسبانية (أمريكا اللاتينية)بايثون
8894
Buildبناءبايثون
8895
Version:الإصداربايثون
8896
Redeemاسترداد الخصمبايثون
8897
Coupon Codesرموز القسائمبايثون
8898
Earn a verified certificate in one of our popular courses to advance your career, showcase your accomplishments or enhance your college application.احصل على شهادة موثَّقة في إحدى دوراتنا التدريبية الشائعة لتطوير حياتك المهنية، واعرض إنجازاتك أو عزِّز من طلبك الجامعي.بايثون
8899
Why buy a verified certificate?لماذا الحصول على شهادة موثّقة؟بايثون
8900
A verified certificate (digital) confirming that a user has completed the course on a specified date. The certificate includes edX's logo and the university's logo, as well as signatures from faculty members involved with the course. There is also a URL that can be used to verify the authenticity of the certificate.شهادة موثَّقة (رقمية) تؤكد إنهاء المستخدم للدورة التدريبة في تاريخ محدد. وتتضمن الشهادة شعار edX وشعار الجامعة، فضلاً عن توقيعات من أعضاء الكلية المشاركين في الدورة التدريبية. ويوجد أيضًا رابط URL يُمكن استخدامه للتحقق من صحة الشهادة.بايثون
8901
A verified certificate demonstrates to future employers that you've mastered the course material.تبيّن الشهادة الموثَّقة لأصحاب العمل في المستقبل أنك قد اتقنت المادة العلمية للدورة التدريبية.بايثون
8902
The certificate is officially signed and stamped by the institution that offers the course.هذه الرسالة موقَّعة ومختومة رسميًا من المؤسسة التي تقدِّم الدورة التدريبية.بايثون
8903
You're twelve times more likely to complete the course if you're working toward a verified certificate.من المحتمل أن تُكمِل الدورة التدريبية بنسبة تصل إلى اثنتي عشرة مرة إذا كنت تسعى للحصول على شهادةٍ موثَّقة.بايثون
8904

%(platform_name)s Course Administration Tool

%(platform_name)sأداة إدارة المساق
بايثون
8905
Student Dashboardلوحة معلومات الطالببايثون
8906
Course Admin Toolأداة مشرف المساقبايثون
8907
E-Commerce Dashboardلوحة معلومات التجارة الإلكترونيةبايثون
8908
Receipt for %(order_number)sوصل لـ%(order_number)sبايثون
8909
Thank you for your order!شكراً لطلبيتك!بايثون
8910
Your order is complete. You will receive a confirmation message and your enrollment code(s) at {link_start}{email}{link_end}. If you need a receipt, you can print this page.طلبيتك مكتملة. ستتلقى رسالة تأكيد ورمز (رموز) التأكيد على {link_start}{email}{link_end}. عند الحاجة لإيصال الدفع، يمكنك طباعة هذه الصفحة.بايثون
8911
Your order is complete. If you need a receipt, you can print this page. {next_start} Next Steps:{next_end} 1. Check your inbox for an order confirmation email from Get Smarter.{next_line} 2: Follow the instructions in the email to complete your registration.تم اكتمال طلبك. إذا كنت بحاجة إلى إيصال ، يمكنك طباعة هذه الصفحة. {next_start} الخطوات التالية: {next_end} 1. تحقق من البريد الوارد بحثًا عن رسالة بريد إلكتروني لتأكيد الطلب من Get Smarter. {next_line} 2: اتبع التعليمات الواردة في البريد الإلكتروني لإكمال التسجيل.بايثون
8912
Your order is complete. If you need a receipt, you can print this page.تم اكتمال طلبيتك. إذا كنت بحاجة إلى إيصال ، يمكنك طباعة هذه الصفحة.بايثون
8913
Order Number:رقم الطلبية:بايثون
8914
Payment Method:طريقة الدفع:بايثون
8915
Order Date:تاريخ الطلبية:بايثون
8916
Order Informationتفاصيل الطلبية:بايثون
8917
Item Priceسعر العنصربايثون
8918
Quantity:الكمّية:بايثون
8919
Description:وصف:بايثون
8920
Item Price:سعر الغرض:بايثون
8921
Subtotalإجماليبايثون
8922
%(voucher_discount_amount)s offخصم %(voucher_discount_amount)sبايثون
8923
Discount of type %(type)s provided by %(enterprise_name)sخصم من نوع %(type)s قدمه %(enterprise_name)sبايثون
8924
Discount for your first upgradeخصم لعملية الترقية الأولىبايثون
8925
Discount of type %(type)s is provided.تم تقديم خصم من نوع %(type)sبايثون
8926
Courtesy of %(enterprise_name)s.إهداء من %(enterprise_name)s.بايثون
8927
Get Your Course Creditأحصل على نقاط دورتكبايثون
8928
To receive academic credit for this course, you must apply for credit at the organization that offers the credit. You can find a link to the organization’s website on your {link_start}{lms_dashboard_url}{link_middle}dashboard{link_end}, next to the course name.للحصول على الائتمان الدراسي لهذا المساق، يجب عليك تقديم طلب للحصول على الائتمان من المؤسسة التي تقدم الائتمان. يمكنك العثور على رابط موقع المؤسسة في {link_start}{lms_dashboard_url}{link_middle} لوحة المعلومات {link_end} بجانب اسم المساق.بايثون
8929
Find more coursesاستكشاف المزيد من المساقاتبايثون
8930
Order Not Foundالطلبية غير موجودةبايثون
8931
%(error_summary)s %(error_summary)sبايثون
8932
The specified order could not be located. Please ensure that the URL is correct, and try again.لا يمكن العثور على الطلبية المحددة. الرجاء التأكد من أن عنوان الموقع صحيح، وحاول مرة أخرى.بايثون
8933

You may also view your previous orders on the {link_start}{order_history_url}{link_middle}{link_end}Account Settings{link_end}
page.

يمكنك أيضاً عرض طلبياتك السابقة في صفحة {link_start}{order_history_url}{link_middle}{link_end}إعدادات الحساب {link_end}.
بايثون
8934
Credits: الساعات المعتمدة:بايثون
8935
Price: السعر:بايثون
8936

Learn more about %(display_name)s credit?

تعرٌف أكثر على وحدة %(display_name)s؟
بايثون
8937

Credit available until %(date)s

الوحدة متوفرة حتى%(date)s
بايثون
8938
Purchase Credit for %(course_name)sاشتري ساعة معتمدة من أجل %(course_name)sبايثون
8939

Purchase Credit for %(course_name)s

شراء وحدة لـ %(course_name)s
بايثون
8940

Congratulations! You are eligible to purchase academic course credit for this course.
You must purchase your credit before %(date)s.
Select one of the following institutions to purchase your credit.

تهانينا! أنت مؤهّل لشراء ساعة مساق أكاديمي لهذا المساق.
يجب أن تشتري ساعة مساقك قبل %(date)s.
اختر أحد المؤسسات التعليمية التالية لشراء وحدة مساقك.
بايثون
8941
Price:السعر:بايثون
8942
Discount:الخصم:بايثون
8943
Total:الإجمالي:بايثون
8944
You deserve it.أنت تستحقها.بايثون
8945
The hard work is over - you passed the course! Now get the credit you deserve to start or complete a degree.انتهى الجزء المتعب - لقد أنهيت المساق بنجاح! والآن يمكنك الحصول على اعتماد المقرّر الذي تستحق للبدء أو إتمام الدرجة التي تعمل لنيلها.بايثون
8946
It's affordable. إنه في متناول اليد.بايثون
8947
The credit offered through edX generally costs less than the same credit at most institutions.بشكل عام، تقل تكلفة الساعة المعتمدة المتاحة من خلال منصّة edX عن تكلفة الساعة ذاتها في معظم المؤسّسات التعليمية.بايثون
8948
It opens doors.ستفتح لك أبوابًا.بايثون
8949
Many of today's most in-demand jobs require a college degree. Start your path to success!يتطلّب العديد من أكثر الوظائف طلبًا حيازة مؤهلٍ جامعي. ابدأ مشوارك نحو النجاح!بايثون
8950
Questions?ألديك أسئلة؟بايثون
8951

Please read {link_start}our FAQs to view common questions about our certificates.{link_end}

يرجى قراءة {link_start}الأسئلة المتداولة الخاصة بنا لعرض الأسئلة الشائعة حول الشهادات.{link_end}
بايثون
8952
You are enrolling in: أنت تلتحق بـِ :بايثون
8953
An email has been sent to %(user_email)s with a link for you to activate your account.تم إرسال رسالة إلكترونية إلى %(user_email)s تحتوي على رابط لتفعيل حسابك.بايثون
8954
If you need assistance, contact edX support.يُرجى التواصل مع فريق دعم edX في حال احتجت للمساعدةبايثون
8955
Couponsالقسائمبايثون
8956
Enterprise Couponsقسائم المجموعاتبايثون
8957
Toggle navigationتبديل طريقة التصفّحبايثون
8958
Toggle Dropdownآلية تفعيل القائمة المنسدلةبايثون
8959
Loginتسجيل الدخولبايثون
8960
E-Commerce Course Administrationإدارة التجارة الإلكترونية للمساقبايثون
8961
E-Commerce Coupon Administrationإدارة التجارة الإلكترونية للقسائمبايثون
8962
E-Commerce Program Offers Administrationإدارة التجارة الإلكترونية لعروض البرامجبايثون
8963
Your basket is emptyسلتك فارغةبايثون
8964

If you attempted to make a purchase, you have not been charged. Return to your {link_start}{link_middle}{homepage_url}dashboard{link_end} to try
again, or {link_start}{homepage_url}{link_middle}contact {platform_name} Support{link_end}.

إذا كنت قد حاولت الشراء، فإنه لم يتم خصم أي مبلغ منك. فعد الى{link_start}{link_middle}{homepage_url} لوحة المعلومات {link_end} الخاصة بك لإعادة
المحاولة، أو {link_start}{homepage_url}{link_middle} اتصل {platform_name}بفريق الدعم{link_end} .
بايثون
8965
Your basket is now emptyسلّتك فارغة الآنبايثون
8966

{strong_start}We’ve updated your quantity.{strong_end}
{paragraph_start}Your cart includes {num_items} enrollment codes at a total cost of {total}, that you will receive via email.{paragraph_end}

{strong_start}لقد قمنا بتحديث الكميات المطلوبة.{strong_end}
{paragraph_start}تتضمن سلة تسوقك {num_items} رموز التحاق بتكلفة إجمالية تبلغ {total}، والتي ستتلقاها عبر البريد الإلكتروني.{paragraph_end}
بايثون
8967
View basketعرض السلّةبايثون
8968
Checkout nowإتمام الطلب الآنبايثون
8969
Applying...جارٍ التقديم...بايثون
8970
Applyتقديم طلببايثون
8971
in your cartفي السلة الخاصة بكبايثون
8972
Your purchase contains the followingتحتوي عملية الشراء على ما يليبايثون
8973
Updating...جارٍ التحديث...بايثون
8974
summaryملخصبايثون
8975
Discounts appliedالخصم الذي تم تطبيقهبايثون
8976

%(benefit)s discount provided by %(enterprise_customer_name)s.

خصم %(benefit)sمقدّم من %(enterprise_customer_name)s
بايثون
8977

%(benefit)s%% discount for your first upgrade applied.

%(benefit)s%%خصم على عملية الترقية الأولى.
بايثون
8978

Coupon %(voucher_code)s applied for %(total_benefit)s off

رمز القسيمة %(voucher_code)s التي تم استخدامها %(total_benefit)s ل
بايثون
8979
Remove couponازالة القسيمةبايثون
8980
Add coupon codeإضافة رمز القسيمةبايثون
8981
order detailsتفاصيل الطلبيةبايثون
8982
select payment methodاختر طريقة الدفعبايثون
8983
Pay with a Credit Cardالدفع بواسطة بطاقة ائتمانبايثون
8984
Pay with PayPalالدفع بواسطة PayPalبايثون
8985
Pay with Apple Payالدفع بواسطة Apple Payبايثون
8986
card holder informationمعلومات حامل البطاقةبايثون
8987
billing informationمعلومات الفوترةبايثون
8988
Credit cardsبطاقات الائتمانبايثون
8989
Card Number (required)رقم البطاقة (مطلوب)بايثون
8990
Secureآمنبايثون
8991
Credit card iconرمز بطاقة الائتمانبايثون
8992
Security Code (required)رمز الأمان (مطلوب)بايثون
8993
Help with CVVمساعدة حول CVVبايثون
8994
The three last digits in the signature area on the back of your card. For American Express, it is the four digits on the front of the card.آخر ثلاثة أرقام في منطقة التوقيع الموجودة على ظهر البطاقة الخاصة بك. بالنسبة لبطاقة أمريكان إكسبرس، يوجد أربعة أرقام على وجه البطاقة.بايثون
8995
Expiration (required)انتهاء الصلاحية (مطلوب)بايثون
8996
Monthالشهربايثون
8997
Yearالسنةبايثون
8998
Place Orderإيداع الطلبيةبايثون
8999
Earn a valuable certificate to showcase the skills you learn inاحصل على شهادة قيّمة لعرض المهارات التي تعلّمتها فيبايثون
9000

%(benefit_value)s off

%(benefit_value)s ل
بايثون
9001

Coupon code %(voucher_code)s applied

رمز القسيمة %(voucher_code)s مقدم
بايثون
9002
Apply a coupon codeتقديم رمز القسيمةبايثون
9003
Checkout with %(title)sالدفع مع %(title)s بايثون
9004
{strong_start}Note:{strong_end} To complete your enrollment, select Checkout or Checkout with PayPal.{strong_start}ملاحظة:{strong_end} لإتمام عملية الالتحاق اختر الدفع أو الدفع بواسطة باي بال.بايثون
9005
Please read our FAQs to view common questions about our certificates.يُرجى قراءة الأسئلة المتداولة لعرض الأسئلة الشائعة التي تخص شهاداتنا.بايثون
9006

%(seat_type)s Certificate

شهادة %(seat_type)s
بايثون
9007
Checkout Cancelledأُلغي الدفعبايثون
9008

Your transaction has been cancelled. If you feel an error has occurred, contact {start_link}
{payment_support_email}{end_link}.

تم إلغاء عمليتك، عند شعورك بوجود خطأ ما يرجى التواصل مع {start_link}
{payment_support_email}{end_link}.
بايثون
9009
Checkout Errorخطأ أثناء عملية الدفعبايثون
9010
An error has occurred with your payment.حدث خطأ في عملية الدفع الخاصة بك.بايثون
9011
You have not been charged.لم يتم احتساب عملية الدفع.بايثون
9012

Please try to submit your payment again. If this problem persists, please refer to our {start_link}
Payments FAQ {end_link} for troubleshooting tips.

يرجى إعادة محاولة الدفع مرة أخرى، عند استمرار هذه المشكلة، يرجى العودة لـ {start_link}
صفحة الأسئلة المتداولة {end_link} للحصول على تلميحات لحل المشكلة.
بايثون
9013
Payment Failedعملية الدفع فشلتبايثون
9014
An error occurred while processing your payment. {strong_start}You have not been charged.{strong_end}حدث خطأ أثناء معالجة عملية الدفع. {strong_start}لم يتم تحصيل الرسوم منك.{strong_end}بايثون
9015
Please wait a few minutes and then try again. For help, check our {start_link}Help Center{end_link}.يرجى الانتظار بضع دقائق ثم إعادة المحاولة. للحصول على مساعدة، اتصل بـ{start_link}مركز المساعدة{end_link}..بايثون
9016
To try again, return to your {start_link}dashboard{end_link}.لإعادة المحاولة، ارجع إلى {start_link}لوحة المعلومات{end_link}.بايثون
9017

SDN Check Failure

فشل في عملية التحقق من SDN 
بايثون
9018
Unfortunately, your account profile or payment information appears to match one or more records on a U.S. Treasury Department sanctions list. This means we cannot complete your transaction or provide you with services and must suspend your learner account.نأسف لذلك، ولكن يبدو أن الملف الشخصي للحساب أو معلومات الدفع تطابق سجلاً أو أكثر في قائمة العقوبات لدى وزارة الخزانة الأمريكية. وهذا يعني أنه لا يمكننا استكمال المعاملة الخاصة بك أو تقديم لك خدمات، ويجب تعليق حساب المتعلم الخاص بك.بايثون
9019
If you have questions regarding clearing a match, please contact {ofac_email_link} ofac.reconsideration@treasury.gov{end_link} for information about options for clearing a match. Your account will be suspended until this matter is resolved satisfactorily.إذا كانت لديك أسئلة حول إزالة حالة التطابق، فيُرجى الاتصال بـ {ofac_email_link} ofac.reconsideration@treasury.gov{end_link} للحصول على معلومات حول الخيارات المتاحة لإزالة حالة التطابق. سيتم تعليق حسابك حتى يتم حل هذه المسألة حلاً مُرضيًا.بايثون
9020
Copyright © %(year)s %(platform_name)s. All rights reserved.جميع حقوق النشر والطبع محفوظة للمنصّة %(platform_name)s © %(year)sبايثون
9021
Hi %(full_name)s,مرحبًا %(full_name)s،بايثون
9022
Thank you for purchasing %(course_title)s. A charge will appear on your credit or debit card statement with a company name of "%(platform_name)s".شكرًا لشرائك %(course_title)s. ستظهر رسوم على كشف الحساب الخاص ببطاقة الائتمان أو بطاقة المدين مع اسم الشركة"%(platform_name)s".بايثون
9023
You can access your course and complete your verification (if required) on your %(platform_name)s dashboard. يمكنك الوصول إلى مساقك وإتمام عملية التوثيق (إذا كان مطلوبًا) باستخدام لوحة معلومات منصّة %(platform_name)s الخاصّة بك.بايثون
9024
To explore other great courses, visit the %(platform_name)s website. More courses are added every day!يُمكنك زيارة موقع %(platform_name)s لاستكشاف العديد من المساقات الرائعة الأخرى حيث تُضاف مساقات جديدة كل يوم.بايثون
9025
View Payment Informationعرض معلومات الدفعبايثون
9026
Thank you. We hope you enjoy the course!نشكر مشاركتك ونأمل أن تستمتع بالمساق!بايثون
9027
%(platform_name)s team فريق %(platform_name)sبايثون
9028
You are receiving this email because you purchased a seat in the %(platform_name)s course %(course_title)s.وصلتك رسالة البريد الالكتروني هذه نتيجة شرائك لمقعد في مساق %(course_title)s الذي تقدّمه %(platform_name)s.بايثون
9029
Receipt Confirmation for: إقرار استلام من أجل:بايثون
9030
To view your payment information, visit the following website.لعرض معلومات سداد الدفعة، يُرجى زيارة الموقع الإلكتروني التالي.بايثون
9031
%(platform_name)s teamفريق %(platform_name)sبايثون
9032
Order Placedجرى وضع الطلب قيد التنفيذ.بايثون
9033
Payment Confirmationتأكيد سداد دفعةبايثون
9034
Payment confirmation for:تأكيد سداد دفعة لـصالح:بايثون
9035
Dear %(full_name)s,مرحباً %(full_name)s،بايثون
9036

Thank you for purchasing %(credit_hours)s credit hours from %(credit_provider)s for %(course_title)s. A charge will appear on your credit or debit card statement with a company name of "%(platform_name)s".

نشكرك لاشتراكك وسداد قيمة الساعات %(credit_hours)s المعتمدة المقدّمة من قبل %(credit_provider)s للمساق %(course_title)s. ستظهر التعرفة المبيّنة أدناه مرفقةً باسم المنصّة %(platform_name)s، ضمن البيان التفصيلي القادم لبطاقة الدائن/ المدين خاصّتك.
بايثون
9037
To receive your course credit, you must also request credit at the %(credit_provider)s website. For a link to request credit from %(credit_provider)s, or to see the status of your credit request, go to your %(platform_name)s dashboard.للحصول على ساعة معتمدة لمساقك، يجب أن تطلب ساعة معتمدة من خلال موقع %(credit_provider)s الإلكتروني أيضًا. للحصول على رابط لطلب ساعة معتمدة من %(credit_provider)s، أو لمعرفة حالة طلب الساعة المعتمدة الذي قدّمته، قم بزيارة لوحة المعلومات الرئيسية الخاصة بك من المنصّة %(platform_name)s.بايثون
9038
To explore other credit-eligible courses, visit the %(platform_name)s website. We add new courses frequently!يُمكنك زيارة موقع %(platform_name)s الإلكتروني للاطلاع على مساقات أخرى تستوجب حضور المادّة المعتمدة. نحن نضيف مساقات جديدة باستمرار!بايثون
9039
Thank you. We hope you enjoyed your course!نشكر مشاركتك ونأمل أن تستمتع بالمساق!بايثون
9040
The %(platform_name)s teamفريق %(platform_name)sبايثون
9041

You received this message because you purchased credit hours for %(course_title)s, an %(platform_name)s course.

لقد تلقيت هذه الرسالة لأنك قد اشتريت ساعات معتمدة لمساق %(course_title)s، وهو مساق مقدّم من المنصّة %(platform_name)s.
بايثون
9042
Payment confirmation for: تأكيد سداد دفعة لصالح:بايثون
9043
Thank you for purchasing %(credit_hours)s credit hours from %(credit_provider)s for %(course_title)s. A charge will appear on your credit or debit card statement with a company name of "%(platform_name)s".نشكرك لاشتراكك وسداد قيمة الساعات %(credit_hours)s المعتمدة المقدّمة من قبل %(credit_provider)s لمادة المساق %(course_title)s. ستظهر التعرفة المبيّنة أدناه مرفقةً باسم المنصّة %(platform_name)s، ضمن البيان التفصيلي لبطاقة الدائن/ المدين خاصّتك.بايثون
9044
You received this message because you purchased credit hours for %(course_title)s, an %(platform_name)s course.لقد وصلتك هذه الرسالة لأنك قد اشتريت ساعات معتمدة لمساق %(course_title)s، وهو مساق مقدّم من المنصّة %(platform_name)s.بايثون
9045
Order Receiptوصل الطلبيةبايثون
9046
For Businessللأعمالبايثون
9047
Thank you for purchasing access to %(course_name)s. Let's get your group ready to learn with edX:نشكرك على شرائك حق الوصول إلى%(course_name)s. لنجعل مجموعتك جاهزة للتعلم باستخدام edX:بايثون
9048

Download and save the {link_start}{download_csv_link}{link_middle} enrollment code file.{link_end}

حمّل واحفظ ملف {link_start}{download_csv_link}{link_middle} رمز الالتحاق.{link_end}
بايثون
9049
Distribute one code per learner before the expiration date.وزع رمزًا لكل متعلّم قبل انتهاء تاريخ الصلاحية.بايثون
9050
Pro tip: Track which code is associated with which person.نصيحة احترافية: تعقب الرمز المرتبط بالشخص.بايثون
9051
Learners sign-in/register with edX and enroll for the course.يقوم المتعلمون بتسجيل الدخول/التسجيل باستخدام edX والتسجيل في المساق.بايثون
9052

To view your payment information, log in to see your Order History, under {link_start}{order_history_url}{link_middle}Account Settings{link_end}.

لعرض معلومات الدفع يمكنك تسجيل الدخول لعرض سجل الطلبيات في صفحة {link_start}{order_history_url}{link_middle} إعدادات الحساب{link_end}.
بايثون
9053

For more information and assistance, check our {link_start}Help Center{link_end}

لمزيد من المعلومات وللحصول على المساعدة يرجى مراجعة {link_start} مركز المساعدة {link_end}
بايثون
9054
Thank Youشكرًا لكبايثون
9055
By purchasing, you and your organization agree to the following terms:عند إتمام الطلب، فإنك توافق أنت ومؤسستك على الشروط التالية:بايثون
9056
Each code is valid for the one course covered and can be used only one time.كل رمز يشمل مساقًا واحدًا، ويمكن استخدامه مرة واحدة فقط.بايثون
9057
You are responsible for distributing codes to your learners.أنت مسؤل عن توزيع رموز القسائم لمتعلّميك.بايثون
9058
Each code will expire in one year from date of purchase or, if earlier, once the course is closed.ستنتهي صلاحية كل رمز خلال سنة من تاريخ الشراء أو عند إغلاق المساق -على الأقرب.بايثون
9059
If a course is not designated as self-paced, you should confirm that a course run is available before expiration.إذا لم يتم ضبط إعداد المساق بنظام التعلم الذاتي، فيجب أن تتأكد من توفر مشغل المساق قبل انتهاء صلاحيته.بايثون
9060
You may not resell codes to third parties.لا يحق لك إعادة بيع رموز القسائم لأطراف خارجية.بايثون
9061
All sales final. No refunds.جميع عمليات البيع نهائية ، ولا يمكن استرداد الرسوم.بايثون
9062
Order confirmation for: تأكيد الطلبية لصالح:بايثون
9063
Please visit %(download_csv_link)s to download and save the enrollment code file.يرجى زيارة %(download_csv_link)sلتحميل وحفظ ملف كود الالتحاق.بايثون
9064
To view your payment information, log in to see your Order History, under Account Settings at %(order_history_url)s.لعرض معلومات الدفع يرجى تسجيل الدخول لعرض سجل الطلبيات في تبويب إعدادات الحساب في %(order_history_url)s.بايثون
9065
For more information and assistance, contact info@edx.org.لمزيد من المعلومات أو للحصول على المساعدة يرجى الاتصال بـ info@edx.org.بايثون
9066
%(partner_name)s: Order Confirmation: [%(order_number)s]%(partner_name)s: تأكيد الطبية: [%(order_number)s]بايثون
9067
Category detailsتفاصيل الفئةبايثون
9068
Search engine optimisationمحرك البحث الأمثلبايثون
9069
Saving...جاري الحفظ...بايثون
9070
Save and continue editingحفظ والاستمرار في التحريربايثون
9071
Edit categoryتحرير الفئةبايثون
9072
Add child categoryإضافة فئة الطفلبايثون
9073
Edit childrenتحرير فئة الأطفالبايثون
9074

Created product variant '%(name)s'.

تم إنشاء متغيّر المنتج '%(name)s'.
بايثون
9075

Created variant of '%(parent_name)s'.

تم إنشاء متغيّر '%(parent_name)s'.
بايثون
9076

Updated product variant '%(name)s'.

تم تحديث متغيّر المنتج '%(name)s'.
بايثون
9077

Updated a variant of '%(parent_name)s'.

تم تحديث متغيّر لـ'%(parent_name)s'.
بايثون
9078

Created product '%(name)s'.

'%(name)s' قام بإنشاء المنتج.
بايثون
9079

Updated product '%(name)s'.

'%(name)s' قام بتحديث المنتج.
بايثون
9080
Edit againتحرير مرة أخرىبايثون
9081

You are currently editing a product variant of
{start_anchor}{title}{end_anchor}.

أنت الآن تحرِّر متغيّر منتج لـ
{start_anchor}{title}{end_anchor}.
بايثون
9082
Product detailsتفاصيل المنتجبايثون
9083
Attributesالخصائصبايثون
9084
Stock and pricingالمخزون والأسعاربايثون
9085
Variantsالمتغيّراتبايثون
9086
Upsellingرفع المبيعاتبايثون
9087
Product Type:نوع المنتج:بايثون
9088
Upload, change or remove imagesتحميل الصور أو تغييرها أو حذفهابايثون
9089
SKUوحدة إدارة المخزونبايثون
9090
Num in stockالعدد في المخزونبايثون
9091
Num allocatedالعدد المخصَّصبايثون
9092
Low stock thresholdحدّ قلة المخزونبايثون
9093
Cost priceسعر التكلفةبايثون
9094
Price (excl tax)السعر (باستثناء الضريبة)بايثون
9095
Retail priceسعر التجزئةبايثون
9096
Delete?حذف؟بايثون
9097
Adding...جارٍ الإضافة...بايثون
9098
Add variantإضافة متغيّربايثون
9099
Stock recordsسجلات المخزونبايثون
9100
This product does not have any variants.لا يحتوي هذا المنتج على أي متغيّرات.بايثون
9101
One can't add variants to this product at this point.لا يمكن لأحد إضافة متغيّرات إلى هذا المنتج في هذا الوقت.بايثون
9102
This is likely because this product still has stock records.هذا محتمل لأن هذا المنتج لا يزال في سجلات المخزون.بايثون
9103
Recommended productsالمنتجات الموصى بهابايثون
9104
Save and add another variantحفظ متغيّر آخر وإضافتهبايثون
9105
Store Statistics (Last 24 Hours)احصائيات المتجر (آخر 24 ساعة)بايثون
9106
New Customersالعملاء الجددبايثون
9107
Revenueإيراداتبايثون
9108
Average order costمتوسط تكلفة الطلبيةبايثون
9109
Average (paid) order costمتوسط تكلفة االطلبية (المدفوعة)بايثون
9110
Products and vouchersالمنتجات والقسائمبايثون
9111
Total productsإجمالي المنتجاتبايثون
9112
Active Vouchersالقسائم النشطةبايثون
9113

%(name)s | Offers

%(name)s | عروض
بايثون
9114
Reinstating...إعادة ...بايثون
9115
Reinstate offerإعادة العرضبايثون
9116
Suspending...تعليق ...بايثون
9117
Suspend offerتعليق العرضبايثون
9118
Delete offerحذف العرضبايثون
9119
Offer currently availableالعرض متوفر حاليابايثون
9120
Offer not available due to restrictions!العرض غير متوفر بسبب القيود!بايثون
9121
Total cost:التكلفة الإجمالية:بايثون
9122
Number of orders:عدد الطلبيات:بايثون
9123
Number of uses:عدد الاستخدامات:بايثون
9124
Date created:تاريخ الإنشاء:بايثون
9125
Offer detailsتفاصيل العرضبايثون
9126
Incentiveمكافأةبايثون
9127
Conditionالشرطبايثون
9128
Restrictionsالقيودبايثون
9129
Num of vouchersعدد القسائمبايثون
9130
Attached vouchersالقسائم المرفقةبايثون
9131
No vouchers are attached to this offer.لا توجد قسائم مرفقة بهذا العرض.بايثون
9132
Export to CSVتصدير إلى CSVبايثون
9133
Orders that used this offerالطلبيات التي استخدمت هذا العرضبايثون
9134
Order numberرقم الطلبيةبايثون
9135
Order dateتاريخ الطلبيةبايثون
9136
Order totalإجمالي الطلبيةبايثون
9137
Offer summaryملخص العرضبايثون
9138

Order %(number)s - Line #%(id)s

الطلبية %(number)s - السطر #%(id)s
بايثون
9139
Line #%(id)sالخط #%(id)sبايثون
9140
Order #%(number)s - Line #%(id)sالطلبية #%(number)s - السطر #%(id)sبايثون
9141
Titleالعنوانبايثون
9142
Product Typeنوع المنتجبايثون
9143
UPCالرمز العالمي للمنتجبايثون
9144
Product Optionsخيارات المنتجبايثون
9145
Partner detailsتفاصيل الشريكبايثون
9146
Partner SKUوحدة إدارة المخزون للشريكبايثون
9147
Shipping detailsتفاصيل الشحنبايثون
9148
Partner reference numberالرقم المرجعي للشريكبايثون
9149
Partner notesملاحظات الشريكبايثون
9150
Estimate dispatch dateالتاريخ التقديري للشحنبايثون
9151
Shipping statusحالة الشحنبايثون
9152
No shipping events have occurred.لم تحدث عمليات شحنبايثون
9153
Shipping eventsعمليات الشحنبايثون
9154
Eventالعمليةبايثون
9155
Referenceالرقم المرجعيبايثون
9156
Payment eventsعمليات الدفعبايثون
9157
No payment events have occurred.لم تحدث عمليات شحن.بايثون
9158
Order %(number)sالطلبية %(number)sبايثون
9159
Order #%(number)sالطلبية #%(number)sبايثون
9160
Customer Informationمعلومات العميلبايثون
9161
Customer checked out as a guest.قام العميل بتسجيل الخروج كضيف.بايثون
9162
Customer has deleted their account.حذف العميل حسابهبايثون
9163
Order informationمعلومات الطلبيةبايثون
9164
Order Totalإجمالي الطلبيةبايثون
9165
Date of purchaseتاريخ الشراءبايثون
9166
Time of purchaseوقت الشراءبايثون
9167
Order contentsمحتويات الطلبيةبايثون
9168
Shippingالشحنبايثون
9169
Paymentالدفعبايثون
9170
Discountsالخصوماتبايثون
9171
Items orderedالعناصر المطلوبةبايثون
9172
Line IDالرقم التعريفي للخطبايثون
9173
Productالمنتَجبايثون
9174
Supplierالمزودبايثون
9175
Supplier SKUوحدة إدارة المخزون التابعة للمزوِّدبايثون
9176
Price excl tax (before discounts)السعر باستثناء الضريبة (قبل الخصومات)بايثون
9177
Price inc tax (before discounts)السعر متضمّنًا الضريبة (قبل الخصومات)بايثون
9178
Basket total (excl. discounts)إجمالي السلّة (باستثناء الخصومات)بايثون
9179
Basket total (inc. discounts)إجمالي السلّة (مع الخصومات)بايثون
9180
Basket totalإجمالي السلّةبايثون
9181
Shipping total (excl. discounts)إجمالي الشحنة (باستثناء الخصومات)بايثون
9182
Shipping total (inc. discounts)إجمالي الشحنة (مع الخصومات)بايثون
9183
Shipping totalإجمالي الشحنةبايثون
9184
Surcharge %(name)sرسوم إضافية %(name)sبايثون
9185
With selected linesمع الخطوط المختارةبايثون
9186
Change line status toتغيير وضع الخط إلىبايثون
9187
choose new statusاختيار حالة جديدةبايثون
9188
Create shipping eventإنشاء عملية شحنبايثون
9189
choose event typeاختيار نوع العمليةبايثون
9190
with referenceمع رقم مرجعيبايثون
9191
Create payment eventإنشاء عملية دفعبايثون
9192
with amountبمبلغبايثون
9193
Create Refundإنشاء استردادبايثون
9194
Go!ابدأ!بايثون
9195
Change order statusغيِّر وضع الطلبيةبايثون
9196
Change statusغيِّر الوضعبايثون
9197
This order can't have its status changed.لا يمكن تغيير وضع هذه الطلبية.بايثون
9198
Status Changesتغييرات الحالةبايثون
9199
Fromمن طرفبايثون
9200
Toلبايثون
9201
No status changes.لا توجد تغييرات في الحالة.بايثون
9202
Shipping Eventsعمليات الشحنبايثون
9203
Linesالخطوطبايثون
9204

%(title)s (quantity %(event_qty)s/%(total_qty)s)

%(title)s (الكمية %(event_qty)s / %(total_qty)s )
بايثون
9205
No shipping events.لا توجد عمليات شحنبايثون
9206
Payment Eventsعمليات الدفعبايثون
9207
Amountالقيمةبايثون
9208
Product:المنتَج:بايثون
9209
quantityالكمّيةبايثون
9210
No payment events.لا توجد عمليات دفع.بايثون
9211
Method nameاسم الطريقةبايثون
9212
Method codeرمز الطريقةبايثون
9213
Charge (incl tax)الرسم (متضمّنًا الضريبة)بايثون
9214
Charge (excl tax)الرسم (باستثناء الضريبة)بايثون
9215
Addressالعنوانبايثون
9216
Phoneالهاتفبايثون
9217
Billing addressعنوان الفوترةبايثون
9218
Payment sourcesمصادر الدفعبايثون
9219
Allocationالتوزيعبايثون
9220
Amount debitedالقيمة المَدينةبايثون
9221
Amount refundedالقيمة المستردَّةبايثون
9222
No payment sources found for this order.لم توجد أي مصادر دفع لهذه الطلبية.بايثون
9223
Transactionsالتعاملاتبايثون
9224
Voucherالقسيمةبايثون
9225
Offer nameاسم العرضبايثون
9226
Messageالرسالةبايثون
9227
No discounts were applied to this order.لم تُطبَّق أي خصومات على هذه الطلبية.بايثون
9228
No notes available.لا توجد ملاحظاتبايثون
9229
Save noteحفظ الملاحظاتبايثون
9230
Notes are only editable for 5 minutes after being saved.لا يمكن تعديل الملاحظات إلّا في غون 5 دقائق بعد حفظها.بايثون
9231
Advanced Searchبحث متقدّمبايثون
9232
Order Search Resultsترتيب نتائج البحثبايثون
9233
All Ordersجميع الطلباتبايثون
9234
Download selected orders as a CSVتنزيل الطلبيات المحددة بصيغة CSVبايثون
9235
Submitting...تقديم...بايثون
9236
Total inc taxالمجموع متضمّنًا الضريبةبايثون
9237
Number of itemsعدد الموادبايثون
9238
Customerعميلبايثون
9239
Shipping addressعنوان الشحنبايثون
9240
Changing...تغيير...بايثون
9241
No orders found.لا توجد طلبيات.بايثون
9242
Enrollmentsعمليات التسجيل بايثون
9243
Active?فعّال؟بايثون
9244
No enrollments found.عذرًا، لم نجد عمليات تسجيل!بايثون
9245
Confirm Refund Processingتأكيد معالجة عملية استرداد المبلغبايثون
9246
Are you sure you want to issue a full refund and revoke student's enrollment?هل أنت متأكّد من رغبتك في تنفيذ عملية استرداد المبلغ بأكمله وإلغاء تسجيل الطالب؟بايثون
9247
Are you sure you want to issue a full refund without revoking student's enrollment?هل أنت متأكّد من رغبتك في تنفيذ عملية استرداد المبلغ بأكمله من دون إلغاء تسجيل الطالب؟بايثون
9248
Are you sure you want to deny this refund request?هل أنت متأكّد من رغبتك في رفض طلب استرداد المبلغ هذا؟بايثون
9249
Approve Credit and Revokeالموافقة على المادة الدراسية والإلغاءبايثون
9250
Approve Credit Onlyالموافقة على المادة الدراسية فقطبايثون
9251
Denyرفضبايثون
9252
Number of Itemsعدد الموادبايثون
9253
Total Creditإجمالي الرصيدبايثون
9254
No refunds found.لم توجد أي عمليات استرداد مبالغ.بايثون
9255
Searching...جاري البحث...بايثون
9256
Refund #%(id)sالاسترداد #%(id)sبايثون
9257
Full nameالاسم الكاملبايثون
9258
Refund Overviewنظرة عامة على عملية استرداد المبلغبايثون
9259
Associated Orderالطلبية ذات الصلةبايثون
9260
Refund Itemsالمواد المطلوب استرداد مبالغهابايثون
9261
Refund Line IDرقم تعريف خط استرداد المبلغبايثون
9262
Associated Order Lineخط الطلبية ذات الصلةبايثون
9263
Credit (excl. tax)الرصيد (من دون ضريبة)بايثون
9264
Processorالمعالِجبايثون
9265
Yes,Noنعم، كلابايثون
9266
Superuserمستخدم رائعبايثون
9267
True,Falseصح، خطأبايثون
9268
Last loginآخر تسجيل للدخولبايثون
9269
Date joinedتاريخ الانضمامبايثون
9270
Products viewedالمنتجات التي جرى استعراضهابايثون
9271
Number of ordersعدد الطلبياتبايثون
9272
Number of ordered itemsعدد المواد المطلوبةبايثون
9273
Total spentإجمالي الإنفاقبايثون
9274
Reviews writtenالتقييمات المكتوبةبايثون
9275
Send password reset emailأرسل بريد إلكتروني بتعليمات تغيير كلمة المروربايثون
9276
Addressesالعناوينبايثون
9277
Reviewsالمراجعاتبايثون
9278
Num itemsعدد الموادبايثون
9279
Total valueالقيمة الإجماليةبايثون
9280
Date placedتاريخ وضع الطلبيةبايثون
9281
This customer has not placed any orders yet.لم يقدِّم هذا العميل أي طلبية بعد.بايثون
9282
This customer has not saved any addresses.لم يحفظ هذا العميل أي عناوين بعد.بايثون
9283
Product IDالرقم التعريفي للمنتَجبايثون
9284
Titleاللقببايثون
9285
Date createdتاريخ الإنشاءبايثون
9286
This customer has not written any reviews yet.لم يكتب هذا العميل أي مراجعات بعد.بايثون
9287
E-Commerce Service Administrationإدارة خدمة التجارة الإلكترونيةبايثون
9288
This value must be a number.يجب أن تكون هذه القيمة عدديّة.بايثون
9289
This value must be a date.يجب أن تكون هذه القيمة تاريخًا.بايثون
9290
At least one seat type must be selected.يجب تحديد مقعد واحد على الأقل.بايثون
9291
This field must be empty or contain 1-16 alphanumeric characters.يجب أن يكون هذا الحقل أو يحتوي على 1-16 حرفًا أبجديًا رقميًا.بايثون
9292
Email domain {%s} is invalid.نطاق البريد الإلكتروني {%s} غير صالح.بايثون
9293
Must occur after start dateيجب حدوثه بعد تاريخ ابتداء المساقبايثون
9294
Max uses for multi-use coupons must be higher than 2.يجب أن يكون الحد الأقصى لاستخدام القسائم متعددة الاستخدام أكثر من 2.بايثون
9295
Must occur before end dateيجب حدوثه قبل تاريخ انتهاء المساقبايثون
9296
A valid course ID is requiredالرقم التعريفي الصحيح للمساق مطلوببايثون
9297
A valid Program UUID is required.مطلوب معرف برنامج UUID صحيح.بايثون
9298
You must select a course type.يجب أن تختار نوع المساق.بايثون
9299
You must choose if an honor seat should be created.يجب أن تختار فيما إذا كان يتوجّب إنشاء مقعد شرف.بايثون
9300
The verification deadline must occur AFTER the upgrade deadline.يجب أن يُحدّد الموعد النهائي للتحقّق من صحّة الشهادة بعد الموعد النهائي للترقيةبايثون
9301
Product validation failed.فشلت عملية مصادقة المنتجبايثون
9302
Course Typeنوع المساقبايثون
9303
Include Honor Seatشمل مقعد الشرفبايثون
9304
All course seats must have a price.يجب أن يكون لجميع مقاعد المساق سعر.بايثون
9305
Verified seats must have an upgrade deadline.يجب أن يكون للمقاعد التي تم التحقق منها موعدا نهائيا للترقية.بايثون
9306
The upgrade deadline must occur BEFORE the verification deadline.يجب أن يُحدّد الموعد النهائي الترقية قبل الموعد النهائي للتحقّق من صحّة الشهادة.بايثون
9307
Honor Certificateشهادة الشرف الأكاديميبايثون
9308
No Certificateلا يوجد شهادةبايثون
9309
All credit seats must have a credit provider.يجب أن يتوفّر لجميع مقاعد حضور المادّة الدراسيّة مزوّد للمادّة.بايثون
9310
Please select a valid credit provider.يرجى اختيار مقدِّم مادة دراسية صالح.بايثون
9311
All credit seats must designate a number of credit hours.يجب أن يُحدّد لجميع مقاعد حضور المادّة عدد ساعات حضور معتمدة.بايثون
9312
This value must be a valid email.يجب أن تكون هذه القيمة بريدًا إلكترونيًا صحيحًابايثون
9313
Problem occurred during checkout. Please contact support.حدثت مشكلة أثناء الدفع. يُرجى الاتصال بالدعم.بايثون
9314
This field is requiredهذا الحقل مطلوببايثون
9315
Invalid card numberرقم بطاقة غير صحيحبايثون
9316
Unsupported card typeنوع بطاقة غير مدعومبايثون
9317
Invalid security numberرقم أمان غير صحيحبايثون
9318
Invalid monthشهر غير صحيحبايثون
9319
Invalid yearعام غير صحيحبايثون
9320
Card expiredالبطاقة منتهية الصلاحيةبايثون
9321
<Choose state/province><Choose state/province>بايثون
9322
State/Province (required)الولاية/المقاطعة (مطلوبة)بايثون
9323
Create New Couponإنشاء قسيمة جديدةبايثون
9324
View Couponعرض القسيمةبايثون
9325
Edit Couponتعديل القسيمةبايثون
9326
Create New Courseإنشاء مساق جديدبايثون
9327
Edit Courseتعديل المساقبايثون
9328
Caution! Using the back button on this page may cause you to be charged again.إنتبه! قد يؤدي استخدام زر الرجوع في هذه الصفحة إلى تحصيل الرسوم منك مرة أخرى.بايثون
9329
Apple Pay is not available at this time. Please try another payment method.Apple Pay غير متوفر في هذا الوقت. الرجاء تجربة طريقة دفع أخرى.بايثون
9330
An error occurred while processing your payment. You have NOT been charged. Please try again, or select another payment method.حدث خطأ أثناء معالجة عملية الدفع. لم يتم تحصيل رسوم منك. الرجاء إعادة المحاولة، أو اختيار طريقة أخرى للدفع.بايثون
9331
An error occurred while attempting to process your payment. You have not been charged. Please check your payment details, and try again.حدث خطأ أثناء معالجة عملية الدفع. لم يتم تحصيل رسوم منك. الرجاء إعادة المحاولة، أو اختيار طريقة أخرى للدفع.بايثون
9332
An error occurred while processing your payment. Please try again.حدث خطأ أثناء معالجة عملية الدفع، يرجى المحاولة مرة أخرى.بايثون
9333
Trailing comma not allowed. الزائدة الفاصلة غير مسموحة.بايثون
9334
Can be used once by multiple customersيمكن لعدّة زبائن استخدامه لمرّة واحدةبايثون
9335
Discount Codeرمز الخصمبايثون
9336
Create Couponإنشاء قسيمةبايثون
9337
Custom Codeالرمز المخصصبايثون
9338
Coupon Reportتقرير القسيمةبايثون
9339
Displaying _START_ to _END_ of _TOTAL_ couponsعرض قسائم _START_ to _END_ of _TOTAL_ بايثون
9340
(filtered from _MAX_ total coupons)(مرشّح من إجمالي _MAX_ قسيمة)بايثون
9341
Display _MENU_ couponsعرض قسائم _MENU_بايثون
9342
Free (Audit)مجاني (مستمع)بايثون
9343
Free audit track. No certificate.مساق استماع مجاني. لا تُمنح شهادة.بايثون
9344
Verified and Auditمتحقق منه ومراجعبايثون
9345
Paid certificate track with initial verification and Verified Certificate.مسار نيل شهادة مدفوع ذا مصادقة مبدئيّة وشهادة موثّقةبايثون
9346
Also includes the free audit track.يشتمل علئ مسار المراجعة المجاني أيضًا بايثون
9347
Verified Onlyموثق فقطبايثون
9348
Paid certificate track with initial verification and Professional Education Certificateمسار نيل شهادة مدفوع ذو مصادقة مبدئية وشهادة تعليم مهنيبايثون
9349
Paid certificate track with initial verification and Verified Certificate, and option to purchase creditمسار نيل شهادة مقابل دفع ذو مصادقة مبدئية وشهادة موثّقة بالإضافة إلى خيار شراء نقاطبايثون
9350
Displaying _START_ to _END_ of _TOTAL_ coursesعرض _START_ to _END_ of _TOTAL_ المساقاتبايثون
9351
(filtered from _MAX_ total courses)(مرشّح من _MAX_ إجمالي المساقات)بايثون
9352
Display _MENU_ coursesعرض مساقات _MENU_بايثون
9353
Last Editedآخر مراجعة فيبايثون
9354
Seat titleاسم المقعدبايثون
9355
Seat typeنوع المقعدبايثون
9356
Create and Add Moreإنشاء وإضافة المزيدبايثون
9357
A course with the specified ID already exists.توجد بالفعل دورة تدريبية تحمل المعرّف المحدد نفسه.بايثون
9358
Error!حدث خطأ!بايثون
9359
Please complete all required fields.يُرجى ملء جميع الحقول المطلوبة.بايثون
9360
An error occurred while saving the data.حدث خطأ أثناء حفظ المعلومات.بايثون
9361
Ellipsisحذفبايثون
9362
Load the records for page تحميل السجلات للصفحةبايثون
9363
Load the records for the next pageتحميل السجلات للصفحة التاليةبايثون
9364
Load the records for the previous pageتحميل السجلات للصفحة السابقةبايثون
9365
Selectedجرى انتقاؤهبايثون
9366
Order %(order_number)s has been fulfilled.لقد استوفي %(order_number)s طلبًا.بايثون
9367
Failed to fulfill order %(order_number)s: %(error)sتعذّر استيفاء الطلب %(order_number)s: %(error)sبايثون
9368
Refund #%(refund_id)s has been processed.جرت معالجة طلبات استعادة المبلغ ذات الأرقام #%(refund_id)sبايثون
9369
Failed to process refund #%(refund_id)s: %(error)s. Please try again, or contact the E-Commerce Development Team.تعذّرت معالجة طلب إعادة المبلغ ذا الرقم #%(refund_id)s: %(error)s. يُرجى إعادة المحاولة أو الاتصال بفريق تطوير التجارة الإلكترونية.بايثون
9370
URL for MP3 file to playعنوان URL لملف MP3 للتشغيلبايثون
9371
Audio Source Locationموقع مصدر الصوتبايثون
9372
Is the student done?هل انتهى الطالب؟بايثون
9373
Align left/right/centerمحاذاة اليسار / اليمين / الوسطبايثون
9374
ISO-8601 formatted string representing the start date of this assignment. We ignore this.سلسلة المنسقة حسب ISO-8601 لعرض تاريخ بدء هذه المهمة. نحن نتجاهل هذا.بايثون
9375
ISO-8601 formatted string representing the due date of this assignment. We ignore this.سلسلة المنسقة حسب ISO-8601 لعرض الموعد الاخير لإتمام هذه المهمة. نحن نتجاهل هذا.بايثون
9376
Defines the number of points each problem is worth. If the value is not set, the problem is worth the sum of the option point values.حدد عدد النقاط الستحقة في كل مسألة. إذا لم يتم تحديد القيمة سيتم اعتماد مجموع نقاط كل الخيارات.بايثون
9377
Xسبايثون
9378
I have completed thisأكملت هذابايثون
9379
Unmarkالغاء التحديدبايثون
9380
Mark as completeعلمها كمكتملبايثون
9381
This is a very simple component with no configuration options. It is used for helping student keep track of what portion of a course they've completed. For example, you might place this underneath each text and video component, and students can see in their progress page which portions are completed and which still need to be watched or read.هذا مكون بسيط جدًا ولا يحتوي على خيارات تكوين. يتم استخدامه لمساعدة الطلاب على تتبع الجزء الذي أكملوه من الدورة التدريبية. على سبيل المثال، يمكنك وضع هذا أسفل كل مكون من النص والفيديو، ويمكن للطلاب أن يروا في صفحة التقدم الخاصة بهم الأجزاء التي تم إكمالها والتي لا تزال بحاجة إلى المشاهدة أو القراءة.بايثون
9382
It is also helpful to give students a way to sign off on having completed something. They are less likely to skip material that way.من المفيد أيضًا منح الطلاب طريقة للتوقيع على إكمال شيء ما. هم أقل عرضة لتخطي المواد بهذه الطريقة.بايثون
9383
(If you're a real power-user, in OLX, we do allow you to add an align tag, which can left-, center-, or right-justify the XBlock)(إذا كنت مستخدمًا قويًا حقيقيًا، في أوليكس، فنحن نسمح لك بإضافة علامة محاذاة، والتي يمكنها ضبط XBlock على اليسار أو الوسط أو اليمين)بايثون
9384
Image Explorerمستكشف الصوربايثون
9385
Hot Spots Coordinates Centeredتوسيط إحداثيات النقاط الساخنةبايثون
9386
Store hotspots opened by student, for completionقم بتخزين نقاط الاتصال التي فتحها الطالب، لاستكمالهابايثون
9387
XML contents to display for this moduleمحتويات XML التي سيتم عرضها لهذه الوحدةبايثون
9388
Missing event_type in JSON dataحدث_نوع مفقود في بيانات JSONبايثون
9389
The title of the Image Explorer that is displayed to the userعنوان Image Explorer الذي يتم عرضه للمستخدمبايثون
9390
Hotspot coordinates centeredتتمحور إحداثيات نقطة الاتصالبايثون
9391
If set to true, hotspot coordinates interpreted to point to the center of the hotspotإذا تم التعيين على &quot;صحيح&quot;، فسيتم تفسير إحداثيات نقطة الاتصال للإشارة إلى مركز نقطة الاتصالبايثون
9392
If set to false, assumed to point to the top left corner of the hotspot imageإذا تم التعيين على خطأ، فمن المفترض أن يشير إلى الزاوية العلوية اليسرى من صورة نقطة الاتصالبايثون
9393
Definitionتعريفبايثون
9394
The XML definition for the Image Explorerتعريف XML لمستكشف الصوربايثون
9395
This is the XBlock's display nameهذا هو اسم عرض XBlockبايثون
9396
Image URLرابط الصورةبايثون
9397
This is the location of the full-screen image to be displayed.هذا هو موقع الصورة بملء الشاشة التي سيتم عرضها.بايثون
9398
Thumbnail URLعنوان URL للصورة المصغرةبايثون
9399
This is the (optional) location of a thumbnail image to be displayed before the main image has been enlarged.هذا هو الموقع (الاختياري) للصورة المصغرة التي سيتم عرضها قبل تكبير الصورة الرئيسية.بايثون
9400
Description text, displayed to screen readersنص الوصف، معروض لقارئات الشاشةبايثون
9401
Alt Textنص بديلبايثون
9402
This field allows you to add alternate or descriptive text that pertains to your image.يتيح لك هذا الحقل إضافة نص بديل أو وصفي يتعلق بصورتك.بايثون
9403
Public Calendar IDمعرف التقويم العامبايثون
9404
Google provides an ID for publicly available calendars. In the Google Calendar, open Settings and copy the ID from the Calendar Address section into this field.توفر Google معرفًا للتقويمات المتاحة للعامة. في تقويم Google، افتح الإعدادات وانسخ المعرف من قسم عنوان التقويم إلى هذا الحقل.بايثون
9405
Default Viewالعرض الافتراضيبايثون
9406
The calendar view that students see by default. A student can change this view.طريقة عرض التقويم التي يراها الطلاب بشكل افتراضي. يمكن للطالب تغيير هذا الرأي.بايثون
9407
Embed Codeتضمين التعليمات البرمجيةبايثون
9408
Google provides an embed code for Drive documents. In the Google Drive document, from the File menu, select Publish to the Web. Modify settings as needed, click Publish, and copy the embed code into this field.توفر Google رمز تضمين لمستندات Drive. في مستند Google Drive، من القائمة &quot;ملف&quot;، حدد &quot;نشر على الويب&quot;. قم بتعديل الإعدادات حسب الحاجة، وانقر فوق نشر، وانسخ رمز التضمين في هذا الحقل.بايثون
9409
Alternative Textنص بديلبايثون
9410
Alternative text describes an image and appears if the image is unavailable.يصف النص البديل صورة ويظهر إذا كانت الصورة غير متوفرة.بايثون
9411
Invalid Google Calendarتقويم Google غير صالحبايثون
9412
Please correct the outlined fields.يرجى تصحيح الحقول المحددة.بايثون
9413
Google provides an ID for publicly available calendars. In the Google Calendar, open Settings and copy the ID from the Calendar Address section into this field. You can توفر Google معرفًا للتقويمات المتاحة للعامة. في تقويم Google، افتح الإعدادات وانسخ المعرف من قسم عنوان التقويم إلى هذا الحقل. أنت تستطيع بايثون
9414
Invalid Google Documentمستند Google غير صالحبايثون
9415
Alternative textنص بديلبايثون
9416
Display Correctness?عرض التصحيح؟بايثون
9417
This is a flag that indicates if the indicator icon should be displayed after a student enters their responseهذه علامة تشير إلى ما إذا كان يجب عرض رمز المؤشر بعد أن يقوم الطالب بإدخال إجابتهبايثون
9418
Display Other Student Responsesعرض إجابات الطلاب الأخرىبايثون
9419
This will display other student responses to the student after they submit their response.هذا سيعرض إجابات الطلاب للطالب بعد تسليم إجابتهبايثون
9420
System selected answers to give to studentsإجابات يختارها النظام للطلاببايثون
9421
This is the title for this question typeالعنوان لهذا النوع من الاسئلةبايثون
9422
Full-Credit Key Phrasesعبارات رئيسية للحصول على الدرجة الكاملةبايثون
9423
This is a list of words or phrases, one of which must be present in order for the student's answer to receive full creditيتطلب توفر واحدة من هذه الكلمات أو العبارات في إجابة الطالب ليحصل على الدرجة الكاملةبايثون
9424
Half-Credit Key Phrasesعبارات رئيسية للحصول على نصف الدرجةبايثون
9425
This is a list of words or phrases, one of which must be present in order for the student's answer to receive half creditيتطلب توفر واحدة من هذه الكلمات أو العبارات في إجابة الطالب ليحصل على نصف الدرجةبايثون
9426
Maximum Number of Attemptsالعدد الأقصى للمحاولاتبايثون
9427
This is the maximum number of times a student is allowed to attempt the problemهذا العدد الأقصى المسموح للطالب لحل هذه المسألةبايثون
9428
Maximum Word Countأقصى عدد للكلماتبايثون
9429
This is the maximum number of words allowed for this questionهذا العدد الأقصى من الكلمات المسموحة لهذا السؤالبايثون
9430
Minimum Word Countأقل عدد للكلماتبايثون
9431
This is the minimum number of words required for this questionهذا العدد الأدنى من الكلمات المطلوبة لهذا السؤالبايثون
9432
This is the prompt students will see when asked to enter their responseهذه هي المطالبة التي سيشاهدها الطلاب عندما يُطلب منهم إدخال استجابتهمبايثون
9433
Submission Received Messageإخطار باستلام عملكبايثون
9434
This is the message students will see upon submitting their responseهذه الرسالة التي سيراها الطالب قبل تسليم إجابتهبايثون
9435
Draft Received Messageإخطار باستلام المسودةبايثون
9436
This is the message students will see upon submitting a draft responseهذه الرسالة التي سيراها الطالب قبل تسليم المسودةبايثون
9437
Allow my response to possibly be visible by other learners after submitting their responseاسمح بعرض إجابتي للطلاب الآخرين بعد أن يقدموا إجاباتهمبايثون
9438
Checking...جاري التحقّق...بايثون
9439
peer responsesإجابات زملائك الطلاببايثون
9440
Submissions by othersإجابات الآخرينبايثون
9441
No responses to show at this timeلا توجد إجابات لعرضها الآنبايثون
9442
{weight} point possibleبايثون
9443
{score_string}/{weight} pointبايثون
9444
You have used {count_attempts} of {max_attempts} submissionبايثون
9445
Your response must be between {min} and {max} word.بايثون
9446
Invalid Word Count. {word_count_message}عدد كلمات غير صالح. {word_count_message}بايثون
9447
An isosceles triangle with three layers of similar height. It is shown upright, so the widest layer is located at the bottom, and the narrowest layer is located at the top.مثلث متساوي الساقين ذو ثلاث طبقات ذات نفس الارتفاع. ويبدو قائماً بحيث توجد أوسع طبقة في الأسفل، وأضيق طبقة في الأعلى.بايثون
9448
The Top Zoneالمنطقة العليابايثون
9449
The Middle Zoneالمنطقة الوسطىبايثون
9450
The Bottom Zoneالمنطقة السفلىبايثون
9451
Use this zone to associate an item with the top layer of the triangle.استخدم هذه المنطقة لربط عنصر مع الطبقة العليا في المثلث.بايثون
9452
Use this zone to associate an item with the middle layer of the triangle.استخدم هذه المنطقة لربط عنصر مع الطبقة الوسطى في المثلث.بايثون
9453
Use this zone to associate an item with the bottom layer of the triangle.استخدم هذه المنطقة لربط عنصر مع الطبقة السفلى في المثلث.بايثون
9454
Correct! This one belongs to The Top Zone.صحيح! هذا ينتمي إلى المنطقة العُليا.بايثون
9455
Correct! This one belongs to The Middle Zone.صحيح، ينتمي هذا العنصر الى المنطقة الوسطى.بايثون
9456
Correct! This one belongs to The Bottom Zone.صحيح، ينتمي هذا العنصر الى المنطقة السفلية.بايثون
9457
No, this item does not belong here. Try again.لا، هذا العنصر لا ينتمي إلى هذه المنطقة. حاول مرة أخرى.بايثون
9458
You silly, there are no zones for this one.أيها الساذج، لا توجد مناطق ملائمة لهذا العنصر.بايثون
9459
Of course it goes here! It goes anywhere!بالطبع ينتمي إلى هذا المكان! إنه ينتمي لأي مكان!بايثون
9460
Goes to the topينتقل إلى النطاق العلويبايثون
9461
Goes to the middleينتقل إلى النطاق الأوسطبايثون
9462
Goes to the bottomينتقل إلى النطاق السفليبايثون
9463
Goes anywhereينتمي لأي مكانبايثون
9464
I don't belong anywhereأنا لا أنتمي إلى أي مكانبايثون
9465
Drag the items onto the image above.قم بجر هذه العناصر إلى الصورة أعلاه.بايثون
9466
Good work! You have completed this drag and drop problem.أحسنت صنعاً! لقد استكملت حل مسألة السحب والإسقاط.بايثون
9467
The title of the drag and drop problem. The title is displayed to learners.عنوان مسألة السحب والإسقاط. يظهر العنوان للطلاب.بايثون
9468
Standard mode: the problem provides immediate feedback each time a learner drops an item on a target zone. Assessment mode: the problem provides feedback only after a learner drops all available items on target zones.الحالة العادية: تقدم المسألة رداً فورياً في كل مرة يضع فيها الطالب عنصر داخل منطقة الهدف. حالة التقييم: تقدم المسألة رداً فقط بعد أن يضع الطالب جميع العناصر المتاحة داخل مناطق الهدف.بايثون
9469
Standardقياسيبايثون
9470
Maximum attemptsأقصى عدد للمحاولاتبايثون
9471
Show titleعرض العنوانبايثون
9472
Display the title to the learner?عرض العنوان للطلاب؟بايثون
9473
Problem textنص المسألةبايثون
9474
The description of the problem or instructions shown to the learner.وصف المسألة أو التعليمات الموضحة للطالب.بايثون
9475
Show "Problem" headingإظهار عنوان "المسألة"بايثون
9476
Display the heading "Problem" above the problem text?عرض عنوان "المسألة" فوق نص المسألة؟بايثون
9477
Defines when to show the answer to the problem. A default value can be set in Advanced Settings. To revert setting a custom value, choose the 'Default' option.يحدد متى تظهر الإجابة على المشكلة. يمكن تعيين القيمة الافتراضية في الإعدادات المتقدمة. للتراجع عن تعيين قيمة مخصصة، اختر الخيار &quot;الافتراضي&quot;.بايثون
9478
Defines the number of points the problem is worth.يحدد عدد النقاط التي تستحقها المسألة.بايثون
9479
Item background colorلون خلفية العنصربايثون
9480
The background color of draggable items in the problem (example: 'blue' or '#0000ff').لون الخلفية للعناصر القابلة للسحب في المسألة (على سبيل المثال: "أزرق" أو '#0000ff').بايثون
9481
Item text colorلون نص العنصربايثون
9482
Text color to use for draggable items (example: 'white' or '#ffffff').لون النص المستخدم مع العناصر القابلة للسحب (على سبيل المثال: "أبيض" أو '#ffffff')بايثون
9483
Maximum items per zoneلقد وصلت الحد الاعلى من العناصر في المنطقة الواحدة.بايثون
9484
This setting limits the number of items that can be dropped into a single zone.يحدد هذا الاعداد الحد الاعلى من العناصر الذي يمكن اضافتها الى المنطقة الواحدة.بايثون
9485
Problem dataبيانات المسألةبايثون
9486
Information about zones, items, feedback, explanation and background image for this problem. This information is derived from the input that a course author provides via the interactive editor when configuring the problem.معلومات حول المناطق والعناصر والتعليقات والشرح وصورة الخلفية لهذه المشكلة. يتم اشتقاق هذه المعلومات من المدخلات التي يقدمها مؤلف الدورة التدريبية عبر المحرر التفاعلي عند تكوين المشكلة.بايثون
9487
Information about current positions of items that a learner has dropped on the target image.المعلومات بشأن الأوضاع الحالية للعناصر التي أسقطها الطالب في الصورة المستهدفة.بايثون
9488
Number of attempts learner usedعدد المحاولات التي استخدمها الطالببايثون
9489
Indicates whether a learner has completed the problem at least onceيوضح ما إذا كان الطالب قد أنهى المسالة مرة واحدة على الأقلبايثون
9490
DEPRECATED. Keeps maximum score achieved by student as a weighted value.إهمال. يحتفظ بالنتيجة القصوى التي حققها الطالب كقيمة مرجحة.بايثون
9491
Keeps maximum score achieved by student as a raw value between 0 and 1.يحافظ على الدرجة القصوى التي يحققها الطالب كقيمة أولية بين ٠ و ١بايثون
9492
Maximum score available of the problem as a raw value between 0 and 1.الحد الأقصى للدرجات المتاحة للمشكلة كقيمة أولية بين 0 و 1.بايثون
9493
Unknown DnDv2 mode {mode} - course is misconfiguredوضع DnDv2 غير معروف {mode} - خطأ في تكوين الدورةبايثون
9494
show_answer handler should only be called for assessment modeيجب استدعاء معالج show_answer فقط لوضعية التقييمبايثون
9495
The answer is unavailableالجواب غير متوفربايثون
9496
do_attempt handler should only be called for assessment modeيجب عدم طلب مسؤول do_attempt إلا في حالة التقييمبايثون
9497
Max number of attempts reachedلقد وصلت إلى أقصى عدد من المحاولاتبايثون
9498
Submission deadline has passed.لقد انقضى الموعد النهائي للتقديم.بايثون
9499
Loading drag and drop problem.تحميل مسألة السحب والإسقاط.بايثون
9500
Basic Settingsالإعدادات الأساسيةبايثون
9501
(inherited from Advanced Settings)(موروثة من الإعدادات المتقدمة)بايثون
9502
Introductory feedbackتقييم أوليبايثون
9503
Final feedbackتقييم نهائيبايثون
9504
Explanation Textنص الشرحبايثون
9505
Zonesالمناطقبايثون
9506
Background Imageصورة الخلفيةبايثون
9507
Provide custom imageتقديم صورة مخصصةبايثون
9508
Generate image automaticallyتوليد الصورة تلقائيابايثون
9509
Background URLURL للخلفيةبايثون
9510
Change backgroundتغيير الخلفيةبايثون
9511
For example, 'http://example.com/background.png' or '/static/background.png'.على سبيل المثال، 'http://example.com/background.png' أو '/static/background.png'.بايثون
9512
Zone Layoutمخطط المناطقبايثون
9513
Number of columnsعدد الأعمدةبايثون
9514
Number of rowsعدد الصفوفبايثون
9515
Number of columns and rows.عدد الأعمدة والصفوف.بايثون
9516
Zone Sizeحجم المنطقةبايثون
9517
Zone widthعرض المنطقةبايثون
9518
Zone heightارتفاع المنطقةبايثون
9519
Size of a single zone in pixels.حجم المنطقة بالبكسل.بايثون
9520
Generate image and zonesتوليد الصور والمناطقبايثون
9521
Background descriptionوصف الخلفيةبايثون
9522

Please provide a description of the image for non-visual users.
The description should provide sufficient information to allow anyone
to solve the problem even without seeing the image.

الرجاء تقديم شرح للصورة للمستخدمين غير المرئيين.
من المفترض أن يوفر الشرح معلومات كافية للسماح لأي شخص
بحل المسألة حتى بدون رؤية الصورة.
بايثون
9523
Zone labelsملصقات المناطقبايثون
9524
Display label names on the imageعرض أسماء الملصقات على الصورةبايثون
9525
Zone bordersحدود المنطقةبايثون
9526
Display zone borders on the imageعرض حدود المنطقة على الصورةبايثون
9527
Display zone borders when dragging an itemعرض حدود المنطقة عند سحب عنصربايثون
9528
Zone definitionsتحديدات المناطقبايثون
9529
Add a zoneإضافة منطقةبايثون
9530
Itemsالعناصربايثون
9531
Item definitionsتعريف العنصربايثون
9532
Add an itemإضافة عنصربايثون
9533
Your highest score is {score}أعلى درجاتك هي {score}بايثون
9534
Final attempt was used, highest score is {score}تم استنفاد آخر محاولة، أعلى درجة هي {score}بايثون
9535
Correctly placed {correct_count} itemبايثون
9536
Misplaced {misplaced_count} itemبايثون
9537
Misplaced {misplaced_count} item (misplaced item was returned to the item bank)بايثون
9538
Did not place {missing_count} required itemبايثون
9539
Unknown Zoneمنطقة غير معروفةبايثون
9540
Placed in: {zone_title}وضع في: {zone_title}بايثون
9541
Correctly placed in: {zone_title}وضع بشكل صحيح في: {zone_title}بايثون
9542
, draggable, grabbed، قابل للسحب، ممسوكبايثون
9543
, draggable، قابل للسحببايثون
9544
No items placed hereلم يتم وضع أي عنصر هنابايثون
9545
Items placed here: العناصر الموضوعة هنا:بايثون
9546
, dropzone، مناطق إسقاطبايثون
9547
droppableقابل للاسقاطبايثون
9548
Keyboard Helpدعم لوحة المفاتيحبايثون
9549
This is a screen reader-friendly problem.هذه المسالة تعمل على قارئ الشاشة "Screen reader".بايثون
9550
Drag and Drop problems consist of draggable items and dropzones. Users should select a draggable item with their keyboard and then navigate to an appropriate dropzone to drop it.المسائل من نوع سحب وإسقاط تتكون من العناصر القابلة للسحب و مناطق إسقاط. يجب على المستخدمين إختبار عنصر قابل للسحب بإستعمال لوحة المفاتيح ثم الإنتقال إلى منطقة إسقاط مناسبة لإسقاطه.بايثون
9551
You can complete this problem using only your keyboard by following the guidance below:يمكنك إكمال هذه المسألة باستخدام لوحة المفاتيح فقط باتباع الإرشادات التالية:بايثون
9552
Use only TAB and SHIFT+TAB to navigate between draggable items and drop zones.استخدم TAB و SHIFT+TAB فقط للتنقل بين العناصر القابلة للسحب ومناطق الإسقاط.بايثون
9553
Press CTRL+M to select a draggable item (effectively picking it up).اضغط CTRL+M لتحديد عنصر قابل للسحب (إلتقاطه فعليا).بايثون
9554
Navigate using TAB and SHIFT+TAB to the appropriate dropzone and press CTRL+M once more to drop it here.انتقل باستخدام TAB و SHIFT+TAB إلى منطقة إسقاط مناسبة واضغط CTRL+M مرة أخرى لإسقاطه هنا.بايثون
9555
Press ESC if you want to cancel the drop operation (for example, to select a different item).اضغط ESC إذا كنت تريد إلغاء عملية الإسقاط (على سبيل المثال، لإلتقاط عنصر مختلف).بايثون
9556
TAB back to the list of draggable items and repeat this process until all of the draggable items have been placed on their respective dropzones.إضغط TAB للعودة إلى قائمة العناصر القابلة للسحب وكرّر هذه العملية حتى يتم وضع كل عنصر في خانته المناسبة.بايثون
9557
You have used {used} of {total} attempts.لقد استخدمت {used} من {total} محاولات.بايثون
9558
Go to Beginningانتقل إلى البدايةبايثون
9559
Some of your answers were not correct.بعض إجاباتك لم تكن صحيحة.بايثون
9560
Hints:تلميحات:بايثون
9561
{possible} point possible (graded)بايثون
9562
{possible} point possible (ungraded)بايثون
9563
Drag and Drop Problemمسألة سحب وإسقاطبايثون
9564
Item Bankبنك العناصربايثون
9565
Drop Targetsأهداف الإسقاطبايثون
9566
An error occurred. Unable to load drag and drop problem.لقد حدث خطأ. تعذر تحميل مسألة السحب والإسقاط.بايثون
9567
You cannot add any more items to this zone.لا يمكنك إضافة المزيد من العناصر إلى هذه المنطقة.بايثون
9568
There was an error with your form.لقد كان هناك خطأ في استمارتك.بايثون
9569
Please check over your submission.الرجاء التحقق من إرسالك.بايثون
9570
Zone {num}بايثون
9571
Please check the values you entered.يرجى التحقق من القيم التي أدخلتها.بايثون
9572
.account.settings.message.duplicate.tpa.providerحساب {provider} الذي حددته موصول من قبل بحساب آخر على {siteName}.جافاسكربت
9573
.account.settings.message.managed.settingsإعدادات ملفك الشخصي يديرها {ManagerTitle}. اتصل بمديرك أو ب{support} للحصول على المساعدة.جافاسكربت
9574
.account.settings.message.managed.settings.supportالدعمجافاسكربت
9575
.account.settings.page.headingإعدادات الحسابجافاسكربت
9576
.account.settings.loading.messageالتحميل جارٍ...جافاسكربت
9577
.account.settings.loading.errorخطأ: {error}جافاسكربت
9578
.account.settings.banner.beta.languageلقد قمت بضبط لغتك على {beta_language}، وهي حاليا غير مترجمة بالكامل. يمكنك مساعدتنا في إتمام ترجمة هذه اللغة من خلال الانضمام إلى مجتمع Transifex وإضافة ترجمات من الإنجليزية للمتعلمين الذين يتحدثون {beta_language}.جافاسكربت
9579
.account.settings.banner.beta.language.action.switch.backالعودة إلى {previous_language}جافاسكربت
9580
.account.settings.banner.beta.language.action.help.translateساعد في الترجمة إلى {beta_language}جافاسكربت
9581
.account.settings.section.account.informationمعلومات الحسابجافاسكربت
9582
.account.settings.section.account.information.descriptionتتضمن هذه الإعدادات معلومات أساسية عن حسابك.جافاسكربت
9583
.account.settings.section.profile.informationمعلومات الملف الشخصيجافاسكربت
9584
.account.settings.section.demographics.informationمعلومات اختياريةجافاسكربت
9585
.account.settings.section.site.preferencesتفضيلات الموقعجافاسكربت
9586
.account.settings.section.linked.accountsالحسابات الموصولةجافاسكربت
9587
.account.settings.section.linked.accounts.descriptionيمكنك وصل حسابات هويتك لتبسيط تسجيل دخولك إلى {siteName}.جافاسكربت
9588
.account.settings.field.usernameاسم المستخدمجافاسكربت
9589
.account.settings.field.username.help.textالاسم الذي يعرّفك على {siteName}. لا يمكنك تغيير اسم المستخدم الخاص بك.جافاسكربت
9590
.account.settings.field.full.nameالاسم الكاملجافاسكربت
9591
.account.settings.field.full.name.emptyإضافة الاسمجافاسكربت
9592
.account.settings.field.full.name.help.textالاسم المستعمل للتحقق من هويتك والذي يظهر في شهاداتك.جافاسكربت
9593
.account.settings.field.full.name.help.text.defaultالاسم الذي يظهر في ملفك الشخصي العامّ.جافاسكربت
9594
.account.settings.field.full.name.help.text.default.certificateسيظهر هذا الاسم في شهاداتك و سجلّاتك العامّة.جافاسكربت
9595
.account.settings.field.name.verifiedاسم متحقَّق منهجافاسكربت
9596
.account.settings.field.name.verified.help.text.verifiedتم التحقق من هذا الاسم عن طريق بطاقة تعريف ذات صورة.جافاسكربت
9597
.account.settings.field.name.verified.help.text.verified.proctoredتم التحقق من هذا الاسم عن طريق المراقبة.جافاسكربت
9598
.account.settings.field.name.verified.help.text.verified.certificateتم التحقق من هذا الاسم عن طريق بطاقة هوية ذات صورة، وتم اختياره للظهور في الشهادات والسجلات العامة.جافاسكربت
9599
.account.settings.field.name.verified.help.text.verified.proctored.certificateتم التحقق من هذا الاسم من خلال المراقبة، وتم تحديده للظهور في الشهادات والسجلات العامة.جافاسكربت
9600
.account.settings.field.name.verified.help.text.submittedتم تسليم طلب التحقق. في العادة يستغرق هذا 48 ساعة أو أقل. لا يمكن تغيير الاسم المتحقَّق منه في هذا الوقت.جافاسكربت
9601
.account.settings.field.name.verified.help.text.submitted.proctoredتم تسليم امتحانك المراقَب. لا يمكن تغيير الاسم المتحقَّق منه في هذا الوقت. رجاءً أعد التفقد بعد 2-5 أيام.جافاسكربت
9602
.account.settings.field.name.verified.help.text.submitted.certificateعند نجاح التحقق من الهوية، سيظهر هذا الاسم على شهاداتك و سجلاتك العامة. لا يمكن تغيير الاسم المتحقَّق منه في هذا الوقت.جافاسكربت
9603
.account.settings.field.name.verified.help.text.submitted.proctored.certificateبمجرد اجتياز امتحانك المراقب للمراجعة، سيظهر هذا الاسم في شهادتك و سجلاتك العامة. لا يمكن تغيير الاسم المتحقَّق منه في هذا الوقت.جافاسكربت
9604
.account.settings.field.name.verified.verification.helpأدخل اسمك كما يظهر في بطاقة تعريف الطالب أو الموظف الخاصة بك، أو بطاقة تعريفك الصادرة عن الحكومة.جافاسكربت
9605
.account.settings.field.full.name.help.text.submittedتم تسليم طلب التحقق. يستغرق هذا عادةً 48 ساعة أو أقل. لا يمكن تغيير الاسم الكامل في هذا الوقت.جافاسكربت
9606
.account.settings.field.full.name.help.text.submitted.proctoredتم تسليم امتحانك المراقب. لا يمكن تغيير الاسم الكامل في هذا الوقت. يرجى التحقق مرة أخرى خلال 2-5 أيام.جافاسكربت
9607
.account.settings.field.full.name.help.text.submitted.certificateعند نجاح التحقق من الهوية، سيظهر هذا الاسم على الشهادات والسجلات العامة. لا يمكن تغيير الاسم الكامل في هذا الوقت.جافاسكربت
9608
.account.settings.field.full.name.help.text.submitted.proctored.certificateبمجرد اجتياز امتحانك المراقب للمراجعة، سيظهر هذا الاسم في شهاداتك وسجلاتك العامة. لا يمكن تغيير الاسم الكامل في هذا الوقت.جافاسكربت
9609
.account.settings.field.name.verified.success.messageاكتمل طلب التحقق من هويتك بنجاح. لديك الآن خيار تحديد الاسم الذي تفضل ظهوره على شهاداتك وسجلاتك العامة.جافاسكربت
9610
.account.settings.field.name.verified.success.message.headerاكتمل طلب تغيير اسمك!جافاسكربت
9611
.account.settings.field.name.verified.failure.messageلم تنجح آخر محاولاتك للتحقق من هويتك. تم إرجاع إعدادات الحساب ذات الصلة إلى وضعها السابق.جافاسكربت
9612
.account.settings.field.name.verified.failure.message.headerلم نستطع التحقق من هويتك.جافاسكربت
9613
.account.settings.field.name.verified.failure.message.help.linkاعرف المزيد عن التحقق من الهوية.جافاسكربت
9614
.account.settings.field.name.verified.submitted.messageتم تسليم طلب التحقق من هويتك و عادة ما يستغرق إكماله ما بين 24 و 48 ساعة.جافاسكربت
9615
.account.settings.field.name.verified.submitted.message.certificateعند الموافقة على طلبك، سيظهر اسمك المحدَّث على جميع الشهادات السجلات العامة ذات الصلة.جافاسكربت
9616
.account.settings.field.name.verified.submitted.message.headerطلب تغيير اسمك يكاد يكتمل!جافاسكربت
9617
.account.settings.field.emailالبريد الالكتروني (تسجيل الدخول)جافاسكربت
9618
.account.settings.field.email.emptyإضافة عنوان البريد الإلكترونيجافاسكربت
9619
.account.settings.field.email.confirmationلقد أرسلنا رسالة تأكيد إلى {value}. انقر على الرابط في الرسالة لتحديث عنوان بريدك الإلكتروني.جافاسكربت
9620
.account.settings.field.email.help.textعلى هذا العنوان تصلك الرسائل من {siteName} و من فرق المساقات.جافاسكربت
9621
.account.settings.field.secondary.emailعنوان بريد الاستعادة الإلكتروني.جافاسكربت
9622
.account.settings.field.secondary.email.emptyإضافة عنوان بريد إلكتروني لاستعادة حسابكجافاسكربت
9623
.account.settings.field.secondary.email.confirmationلقد أرسلنا رسالة تأكيد إلى {value}. انقر على الرابط في الرسالة لتحديث عنوان بريد الاستعادة الإلكتروني الخاص بك.جافاسكربت
9624
.account.settings.email.field.confirmation.headerتعليق عملية التأكيدجافاسكربت
9625
.account.settings.field.dobسنة الميلادجافاسكربت
9626
.account.settings.field.dob.emptyإضافة سنة الميلادجافاسكربت
9627
.account.settings.field.year_of_birth.options.emptyتحديد سنة الميلادجافاسكربت
9628
.account.settings.field.dob.monthالشهرجافاسكربت
9629
.account.settings.field.dob.yearالسنةجافاسكربت
9630
.account.settings.field.month.year.defaultاختر الشهرجافاسكربت
9631
.account.settings.field.dob.year.defaultاختر السنةجافاسكربت
9632
.account.settings.field.dob.form.buttonيرجى تأكيد تاريخ ميلادكجافاسكربت
9633
.account.settings.field.dob.form.titleأدخل شهر وسنة ميلادكجافاسكربت
9634
.account.settings.field.dob.form.help.textنطلب معلومات شهر وسنة الميلاد لمساعدتنا على الامتثال لالتزاماتنا القانونية.جافاسكربت
9635
.account.settings.field.dob.form.successشكرا لك على إدخال المعلومات الخاصة بك.جافاسكربت
9636
.account.settings.field.month_of_birth.options.emptyتحديد شهر الميلادجافاسكربت
9637
.account.settingsfield.dob.error.generalحدث خطأ تقني. رجاءً حاول مجددا.جافاسكربت
9638
.account.settings.field.countryالبلدجافاسكربت
9639
.account.settings.field.country.emptyإضافة البلد جافاسكربت
9640
.account.settings.field.country.options.emptyاختر البلدجافاسكربت
9641
.account.settings.field.stateالمنطقة / الولاية / المحافظةجافاسكربت
9642
.account.settings.field.state.emptyإضافة المنطقة / الولاية / المحافظةجافاسكربت
9643
.account.settings.field.state.options.emptyحدد المنطقةجافاسكربت
9644
.account.settings.field.site.languageلغة الموقعجافاسكربت
9645
.account.settings.field.site.language.help.textاللغة المستخدمة في كافة أقسام هذا الموقع. يتوفّر هذا الموقع حاليًا بعدد محدود من اللغات.جافاسكربت
9646
.account.settings.field.educationالمستوى التعليميجافاسكربت
9647
.account.settings.field.education.emptyإضافة المستوى التعليميجافاسكربت
9648
.account.settings.field.education.levels.emptyاختر مستوى تعليميًّاجافاسكربت
9649
.account.settings.field.education.levels.pدكتوراهجافاسكربت
9650
.account.settings.field.education.levels.mماجستير / ماستر أو شهادة مهنيّةجافاسكربت
9651
.account.settings.field.education.levels.bبكالوريوس / ليسانسجافاسكربت
9652
.account.settings.field.education.levels.aدرجة الزمالة / دبلوم الدراسات الجامعيةجافاسكربت
9653
.account.settings.field.education.levels.hsالثانوية العامة / البكالورياجافاسكربت
9654
.account.settings.field.education.levels.jhsالمدرسة الإعدادية / المتوسطةجافاسكربت
9655
.account.settings.field.education.levels.elالمدرسة الابتدائية / الأساسيةجافاسكربت
9656
.account.settings.field.education.levels.noneدون تعليم رسميجافاسكربت
9657
.account.settings.field.education.levels.otherنوع آخر من التعليمجافاسكربت
9658
.account.settings.field.genderالجنسجافاسكربت
9659
.account.settings.field.gender.emptyإضافة الجنسجافاسكربت
9660
.account.settings.field.gender.options.emptyاختر جنسًاجافاسكربت
9661
.account.settings.field.gender.options.fأنثىجافاسكربت
9662
.account.settings.field.gender.options.mذكرجافاسكربت
9663
.account.settings.field.gender.options.oآخرجافاسكربت
9664
.account.settings.field.language.proficienciesلغة التحدّثجافاسكربت
9665
.account.settings.field.language.proficiencies.emptyإضافة لغة التحدثجافاسكربت
9666
.account.settings.field.language_proficiencies.options.emptyاختر لغةجافاسكربت
9667
.account.settings.field.time.zoneالمنطقة الزمنيةجافاسكربت
9668
.account.settings.field.time.zone.emptyضبط المنطقة الزمنيةجافاسكربت
9669
.account.settings.field.time.zone.descriptionحدد المنطقة الزمنية لعرض تواريخ المساقات. إذا لم تحدد منطقة زمنية، فسيتم عرض تواريخ المساق، بما في ذلك المواعيد النهائية للواجبات بالتوقيت المحلّي للمتصفح.جافاسكربت
9670
.account.settings.field.time.zone.defaultالافتراضي (المنطقة الزمنية المحلية)جافاسكربت
9671
.account.settings.field.time.zone.allجميع المناطق الزمنيةجافاسكربت
9672
.account.settings.field.time.zone.countryالمناطق الزمنية للبلدانجافاسكربت
9673
.account.settings.section.social.mediaروابط التواصل الإجتماعيجافاسكربت
9674
.account.settings.section.social.media.descriptionاختياريًا، اربط حساباتك الشخصية بأيقونات التواصل الاجتماعي في ملفك على {siteName}.جافاسكربت
9675
.account.settings.field.social.platform.name.linkedinلينكد إنجافاسكربت
9676
.account.settings.field.social.platform.name.linkedin.emptyإضافة سيرة لينكد إنجافاسكربت
9677
.account.settings.jump.nav.delete.accountحذف حسابيجافاسكربت
9678
.account.settings.field.social.platform.name.twitterتويترجافاسكربت
9679
.account.settings.field.social.platform.name.twitter.emptyإضافة صفحة تويترجافاسكربت
9680
.account.settings.field.social.platform.name.facebookفيسبوكجافاسكربت
9681
.account.settings.field.social.platform.name.facebook.emptyإضافة حساب فيسبوكجافاسكربت
9682
.account.settings.editable.field.action.saveحفظجافاسكربت
9683
.account.settings.editable.field.action.cancelإلغاءجافاسكربت
9684
.account.settings.editable.field.action.editتعديلجافاسكربت
9685
.account.settings.static.field.emptyلا قيمة محددة. رجاءً اتصل بمديرك في {enterprise} ليقوم بالتعديلات.جافاسكربت
9686
.account.settings.static.field.empty.no.adminلا قيمة محددة.جافاسكربت
9687
.notification.preferences.notifications.labelالإشعاراتجافاسكربت
9688
.account.settings.work.experienceخبرة في العملجافاسكربت
9689
.account.settings.field.work.experience.emptyأضف خبرة العملجافاسكربت
9690
.account.settings.field.work.experience.options.emptyاختر الخبرة العمليةجافاسكربت
9691
.error.notfound.messageالصفحة التي تبحث عنها غير متوفرة أو هناك خطأ في العنوان. رجاءً تحقق من العنوان و حاول مجدّدًا.جافاسكربت
9692
.account.page.titleالحساب | {siteName}جافاسكربت
9693
.id.verification.access.blocked.deniedلا يمكننا التحقق من هويتك في الوقت الراهن. إن لم تكن قد فعّلت حسابك بعد، فيرجى تفقد مجلد الرسائل غير المرغوب فيها بحثًا عن بريد التفعيل الإلكتروني من {email}.جافاسكربت
9694
.id.verification.nextالتاليجافاسكربت
9695
.id.verification.supportالدعمجافاسكربت
9696
.id.verification.example.card.altمثال بطاقة تعريف صحيحة بالاسم الكامل والصورة.جافاسكربت
9697
.id.verification.requirements.titleمتطلبات التحقق باستخدام الصورةجافاسكربت
9698
.id.verification.requirements.descriptionلإكمال التحقق بالصورة، ستحتاج ما يلي:جافاسكربت
9699
.id.verification.requirements.card.device.titleجهاز مزود بكاميراجافاسكربت
9700
.id.verification.requirements.card.device.allowالسماحجافاسكربت
9701
.id.verification.requirements.card.id.titleبطاقة تعريف بها صورةجافاسكربت
9702
.id.verification.requirements.card.id.textتحتاج إلى بطاقة تعريف صالحة تحتوي اسمك الكامل وصورتك، كرخصة القيادة أو جواز السفر مثلاً.جافاسكربت
9703
.id.verification.privacy.titleمعلومات الخصوصيةجافاسكربت
9704
.id.verification.privacy.need.photo.questionما حاجة {siteName} لصورتي؟جافاسكربت
9705
.id.verification.privacy.need.photo.answerنستخدم صور التحقق الخاصة بك لتأكيد هويتك ولضمان صحة شهادتك.جافاسكربت
9706
.id.verification.privacy.do.with.photo.questionماذا يُفعَل بهذه الصورة في {siteName}؟جافاسكربت
9707
.id.verification.privacy.do.with.photo.answerنقوم بتشفير صورتك بشكل آمن وإرسالها إلى خدمة الترخيص الخاصة بنا للمراجعة. صورتك و معلوماتك لا تُحفَظ و لا تظهر في أي مكان على {siteName} بعد اكتمال عملية التحقق.جافاسكربت
9708
.id.verification.access.blocked.titleالتحقق من الهويةجافاسكربت
9709
.id.verification.access.blocked.enrollmentأنت حاليا غير ملتحق بأي مساق يتطلب التحقق من الهوية.جافاسكربت
9710
.id.verification.access.blocked.pendingلقد سلّمت من قبل معلومات التحقق الخاصة بك. ستصلك رسالة على لوحة المعلومات الخاصة بك عند اكتمال عملية التحقق (عادةً في ظرف 5 أيام).جافاسكربت
9711
.id.verification.photo.takeالتقاط صورة جافاسكربت
9712
.id.verification.photo.retakeإعادة التقاط الصورة؟جافاسكربت
9713
.id.verification.photo.enable.detectionتفعيل اكتشاف الوجوهجافاسكربت
9714
.id.verification.photo.enable.detection.portrait.help.textفي حال التأشير، سيبرز مربع حول وجهك. يمكن رؤية وجهك بوضوح إن كان المربع المحيط به أزرق اللون. أما إن كان وجهك في وضع غير جيد أو غير قابل للاكتشاف، فسيكون المربع أحمر اللون.جافاسكربت
9715
.id.verification.photo.enable.detection.id.help.textفي حال التأشير، سيظهر مربع حول صورة وجهك في بطاقة الهوية. يمكن رؤية وجهك بوضوح إن كان المربع المحيط به أزرق اللون. أما إن كان وجهك في وضع غير جيد أو غير قابل للاكتشاف، فسيكون المربع أحمر اللون.جافاسكربت
9716
.id.verification.photo.feedback.correctموضع الوجه جيد.جافاسكربت
9717
.id.verification.photo.feedback.two.facesتم اكتشاف أكثر من وجه واحد.جافاسكربت
9718
.id.verification.photo.feedback.no.facesلم يتم اكتشاف أي وجه.جافاسكربت
9719
.id.verification.photo.feedback.top.leftالموضع خاطئ. أعلى اليسار.جافاسكربت
9720
.id.verification.photo.feedback.top.centerالموضع خاطئ. أعلى الوسط.جافاسكربت
9721
.id.verification.photo.feedback.top.rightالموضع خاطئ. أعلى اليمين.جافاسكربت
9722
.id.verification.photo.feedback.center.leftالموضع خاطئ. وسط اليسار.جافاسكربت
9723
.id.verification.photo.feedback.center.centerالموضع خاطئ. قريب جدًا من الكاميرا.جافاسكربت
9724
.id.verification.photo.feedback.center.rightالموضع خاطئ. وسط اليمين.جافاسكربت
9725
.id.verification.photo.feedback.bottom.leftالموضع خاطئ. أسفل اليسار.جافاسكربت
9726
.id.verification.photo.feedback.bottom.centerالموضع خاطئ. أسفل الوسط.جافاسكربت
9727
.id.verification.photo.feedback.bottom.rightالموضع خاطئ. أسفل اليمين.جافاسكربت
9728
.id.verification.camera.access.titleصلاحيات الكاميراجافاسكربت
9729
.id.verification.camera.access.title.successالوصول للكاميرا ممكنجافاسكربت
9730
.id.verification.camera.access.title.failedتعذّر الوصول للكاميرا.جافاسكربت
9731
.id.verification.camera.access.click.allowرجاءً تأكد من النقر على "السماح"جافاسكربت
9732
.id.verification.camera.access.enableتفعيل الكاميراجافاسكربت
9733
.id.verification.camera.access.problemsلديك مشاكل؟جافاسكربت
9734
.id.verification.camera.access.skipتَخَطَّ و قم برفع ملفات صور بدلاً من ذلك.جافاسكربت
9735
.id.verification.camera.access.successيبدو أن كاميرا جهازك جاهزة و تعمل.جافاسكربت
9736
.id.verification.camera.access.failureيبدو أننا غير قادرين على الوصول إلى كاميرا جهازك. ستحتاج لرفع ملف صورتك و صورة بطاقة هويتك.جافاسكربت
9737
.id.verification.camera.access.failure.temporaryيبدو أننا غير قادرين على الوصول إلى الكاميرا. رجاءً تحقق من أن كاميرا جهازك متصلة ومن أنك قد سمحت للمتصفح بالوصول إليها.جافاسكربت
9738
.id.verification.camera.access.failure.temporary.chromeلتفعيل الوصول للكاميرا في متصفح كروم:جافاسكربت
9739
.id.verification.camera.access.failure.temporary.chrome.step1افتح كروم.جافاسكربت
9740
.id.verification.camera.access.failure.temporary.chrome.step2توجه إلى المزيد > الإعدادات.جافاسكربت
9741
.id.verification.camera.access.failure.temporary.chrome.step2.windowsلنظام ويندوز: Alt+F أو Alt+E أو F10 متبوعاً بـ SPACEBARجافاسكربت
9742
.id.verification.camera.access.failure.temporary.chrome.step2.macلنظام ماك: Command+,جافاسكربت
9743
.id.verification.camera.access.failure.temporary.chrome.step3تحت علامة التبويب "الخصوصية والأمان"، اختر "إعدادات الموقع" ثم "الكاميرا".جافاسكربت
9744
.id.verification.camera.access.failure.temporary.chrome.step4ضمن "قائمة الحظر"، ابحث عن "edx.org" وحدده.جافاسكربت
9745
.id.verification.camera.access.failure.temporary.chrome.step5في قسم "الصلاحيات"، قم بتحديث صلاحيات الكاميرا إلى "السماح".جافاسكربت
9746
.id.verification.camera.access.failure.temporary.ie11لتفعيل الوصول للكاميرا في متصفح انترنت إكسبلورر:جافاسكربت
9747
.id.verification.camera.access.failure.temporary.ie11.step1افتح إدارة إعدادات Flash Player عن طريق الانتقال إلى إعدادات Windows > لوحة التحكم > Flash Player.جافاسكربت
9748
.id.verification.camera.access.failure.temporary.ie11.step2حدد علامة التبويب "Camera and Mic" (الكاميرا والميكروفون)، ثم حدد الزر "Camera and Microphone Settings by Site" (إعدادات الكاميرا والميكروفون حسب الموقع).جافاسكربت
9749
.id.verification.camera.access.failure.temporary.ie11.step3اختر "edx.org" من قائمة مواقع ويب وقم بتغيير الصلاحيات من خلال تحديد "السماح" في القائمة المنسدلة.جافاسكربت
9750
.id.verification.camera.access.failure.temporary.firefoxلتمكين الوصول للكاميرا في متصفّح فايرفوكس: جافاسكربت
9751
.id.verification.camera.access.failure.temporary.firefox.step1فتح متصفّح فايرفوكس.جافاسكربت
9752
.id.verification.camera.access.failure.temporary.firefox.step2أدخل "about:preferences" في شريط عنوان الرابط.جافاسكربت
9753
.id.verification.camera.access.failure.temporary.firefox.step3حدد علامة التبويب "الخصوصية والأمان"، وانتقل إلى القسم "الصلاحيات".جافاسكربت
9754
.id.verification.camera.access.failure.temporary.firefox.step4بجوار "Camera" (الكاميرا)، حدد "Settings…" (الإعدادات…) الزر.جافاسكربت
9755
.id.verification.camera.access.failure.temporary.firefox.step5في شريط البحث أدخل "edx.org."جافاسكربت
9756
.id.verification.camera.access.failure.temporary.firefox.step6في عمود الحالة لـ "edx.org," حدد "السماح" من القائمة المنسدلة.جافاسكربت
9757
.id.verification.camera.access.failure.temporary.firefox.step7اختر "حفظ التغييرات."جافاسكربت
9758
.id.verification.camera.access.failure.temporary.safariتمكين الوصول للكاميرا في متصفّح سفاري: جافاسكربت
9759
.id.verification.camera.access.failure.temporary.safari.step1فتح متصفّح سفاري.جافاسكربت
9760
.id.verification.camera.access.failure.temporary.safari.step2انقر فوق قائمة تطبيق سفاري، ثم حدد "Preferences" (التفضيلات). يمكنك أيضاً استخدام الأمرCommand+, كاختصار للوحة المفاتيحجافاسكربت
9761
.id.verification.camera.access.failure.temporary.safari.step3حدد علامة التبويب "مواقع الويب" ثم حدد "كاميرا".جافاسكربت
9762
.id.verification.camera.access.failure.temporary.safari.step4حدد "edx.org" وقم بتغيير صلاحيات الكاميرا إلى "السماح".جافاسكربت
9763
.id.verification.camera.access.failure.unsupportedيبدو أن متصفحك لا يدعم الوصول إلى الكاميرا.جافاسكربت
9764
.id.verification.camera.access.failure.unsupported.chrome.explanationلا يدعم متصفح Chrome حاليًا الوصول إلى الكاميرا على أجهزة iOS مثل أجهزة iPhone و iPad.جافاسكربت
9765
.id.verification.camera.access.failure.unsupported.instructionsرجاءً استخدم متصفحًا آخر لإكمال التحقق من الهوية.جافاسكربت
9766
.id.verification.photo.tips.titleنصائح مفيدة بخصوص الصورةجافاسكربت
9767
.id.verification.photo.tips.descriptionبعد ذلك، سنحتاج منك التقاط صورة لوجهك. يرجى مراجعة النصائح المفيدة أدناه.جافاسكربت
9768
.id.verification.photo.tips.list.titleنصائح بخصوص الصورةجافاسكربت
9769
.id.verification.photo.tips.list.descriptionلالتقاط صورة ناجحة، يُرجى التأكّد ممّا يلي:جافاسكربت
9770
.id.verification.photo.tips.list.well.litأنّ وجهك مُضاء جيدًا.جافاسكربت
9771
.id.verification.photo.tips.list.inside.frameأنّ وجهك كلَّه داخل إطار الصورة.جافاسكربت
9772
.id.verification.portrait.photo.title.cameraالتقط صورة لنفسكجافاسكربت
9773
.id.verification.portrait.photo.instructions.cameraعندما يكون وجهك في موضعه، استخدم زر 'التقاط صورة' أدناه لالتقاط صورتك.جافاسكربت
9774
.id.verification.camera.help.sight.questionماذا إن لم أتمكن من رؤية صورة الكاميرا أو إن لم أتمكن من رؤية صورتي لتحديد أي جانب مرئي؟جافاسكربت
9775
.id.verification.camera.help.sight.answer.portraitقد تتمكن من إكمال إجراء التقاط الصور دون مساعدة، لكن قد يتطلب الأمر بضع محاولات لضبط موضع الكاميرا بشكل صحيح.يختلف موضع الكاميرا المثالي من حاسوب ﻵخر، لكن عمومًا يكون أفضل موضع لتصوير الرأس تقريبًا على بعد 12-18 بوصة (30-45 سنتمترًا) من الكاميرا، مع وضع رأسك في المنتصف بالنسبة إلى شاشة الحاسوب. إن تم رفض الصور التي ترسلها، فحاول تغيير اتجاه الكمبيوتر أو الكاميرا لتغيير زاوية الإضاءة.جافاسكربت
9776
.id.verification.camera.help.sight.answer.idقد تتمكن من إكمال إجراء التقاط الصور دون مساعدة، لكن قد يتطلب الأمر بضع محاولات لضبط موضع الكاميرا بشكل صحيح.يختلف موضع الكاميرا المثالي من حاسوب ﻵخر، لكن عمومًا يكون أفضل موضع لتصوير بطاقة تعريف تقريبًا على بعد 8-12 بوصة (20-30 سنتمترًا) من الكاميرا، مع وضع البطاقة في المنتصف بالنسبة للكاميرا. إن تم رفض الصور التي ترسلها، فحاول تغيير اتجاه الكمبيوتر أو الكاميرا لتغيير زاوية الإضاءة. إن أكثر سبب للرفض هو عدم القدرة على قراءة نص بطاقة التعريف.جافاسكربت
9777
.id.verification.camera.help.difficulty.question.portraitماذا لو واجهت صعوبة في تثبيت رأسي في الموضع المناسب للكاميرا؟جافاسكربت
9778
.id.verification.camera.help.difficulty.question.idماذا لو واجهت صعوبة في تثبيت بطاقة هويتي في الموضع المناسب للكاميرا؟جافاسكربت
9779
.id.verification.camera.help.difficulty.answerإن احتجت لمساعدة في التقاط صورة لإرسالها، فاتصل بدعم {siteName} للحصول على اقتراحات إضافية.جافاسكربت
9780
.id.verification.id.photo.unclear.questionهل صورة بطاقة تعريفك غير واضحة أو ضبابية جدًا؟جافاسكربت
9781
.id.verification.id.tips.titleنصائح مفيدة بخصوص بطاقة التعريفجافاسكربت
9782
.id.verification.id.tips.descriptionبعد ذلك، عليك التقاط صورة لبطاقة تعريف صالحة تتضمن اسمك الكامل مع صورة، مثل رخصة القيادة أو جواز السفر.يرجى منك تجهيز بطاقة تعريفك.جافاسكربت
9783
.id.verification.id.tips.list.well.litأن تكون بطاقة تعريفك مضاءة جيدًا.جافاسكربت
9784
.id.verification.id.tips.list.clearتأكد من قدرتك على رؤية صورتك وقراءة اسمك بوضوح.جافاسكربت
9785
.id.verification.id.photo.title.cameraالتقط صورة لبطاقة تعريفكجافاسكربت
9786
.id.verification.id.photo.title.uploadارفع صورة لبطاقة تعريفكجافاسكربت
9787
.id.verification.id.photo.preview.altمعاينة صورة الهوية.جافاسكربت
9788
.id.verification.id.photo.instructions.cameraعندما تكون بطاقتك في موضعها، استخدم زر 'التقاط صورة' أدناه لالتقاط صورتك. يرجى استخدام جواز سفر أو رخصة قيادة أو بطاقة تعريف أخرى تتضمن اسمك الكامل وصورة لوجهك.جافاسكربت
9789
.id.verification.id.photo.instructions.uploadPlease Upload و photo من identification card الخاص بك. تأكد من وضع ID بالكامل داخل الإطار وإضاءة جيدة. يجب أن يكون حجم file أقل من 10 ميغابايت. التنسيقات المدعومة:جافاسكربت
9790
.id.verification.id.photo.instructions.upload.error.invalidFileTypefile لديك selected ليس من النوع Image المدعوم. Please اختر من التنسيقات التالية:جافاسكربت
9791
.id.verification.id.photo.instructions.upload.error.fileTooLargeالملف الذي حددته كبير جداً. رجاءً أعد المحاولة باستخدام ملف ذي حجم أقل من 10 ميجابايت.جافاسكربت
9792
.id.verification.name.check.titleتحقق مرة أخرى من اسمكجافاسكربت
9793
.id.verification.name.check.instructionsهل الاسم أدناه يطابق الاسم الموجود في بطاقة تعريفك ذات الصورة. إن لم يكن كذلك، فقم بتحديث الاسم أدناه ليطابق بطاقة تعريفك.جافاسكربت
9794
.id.verification.name.check.mismatch.informationإن كان الاسم أدناه لا يطابق بطاقة تعريفك، فسيتم رفض تأكيد هويتك.جافاسكربت
9795
.id.verification.name.errorرجاءً أدخل اسمك كما يظهر في بطاقة تعريفك ذات الصورة.جافاسكربت
9796
.id.verification.account.name.warning.prefixتُرجى الملاحظة:جافاسكربت
9797
.id.verification.account.name.settingsإعدادات الحسابجافاسكربت
9798
.id.verification.name.labelالاسمجافاسكربت
9799
.id.verification.account.name.photo.altصورة بطاقة هويتك التي ستُسلَّم.جافاسكربت
9800
.id.verification.review.titleمراجعة صوركجافاسكربت
9801
.id.verification.review.descriptionيُرجى التأكّد من أنّ الصور والمعلومات التي قدّمتها تمكّننا من التحقّق من هويّتك. جافاسكربت
9802
.id.verification.review.portrait.labelصورتك الشخصيةجافاسكربت
9803
.id.verification.review.portrait.altصورة وجهك التي ستُسلَّم.جافاسكربت
9804
.id.verification.review.portrait.retakeإعادة التقاط الصورة الشخصيةجافاسكربت
9805
.id.verification.review.id.labelبطاقة تعريفكجافاسكربت
9806
.id.verification.review.id.altصورة بطاقة تعريفك التي ستُسلَّم.جافاسكربت
9807
.id.verification.review.id.retakeإعادة التقاط صورة بطاقة الهويةجافاسكربت
9808
.id.verification.review.confirmتسليمجافاسكربت
9809
.id.verification.submission.alert.error.faceمطلوبة صورة لوجهك. رجاءً أعد التقاط صورتك الشخصية.جافاسكربت
9810
.id.verification.submission.alert.error.idمطلوبة صورة لبطاقة تعريفك. رجاءً أعد التقاط صورة لبطاقة تعريفك.جافاسكربت
9811
.id.verification.submission.alert.error.nameمطلوب اسم حساب صحيح. يرجى تحديث اسم حسابك لمطابقة الاسم على بطاقة تعريفك.جافاسكربت
9812
.id.verification.submission.alert.error.unsupportedواحد أو أكثر من files الذي قمت بتحميله هو in وهو تنسيق غير مدعوم. Please اختر مما يلي:جافاسكربت
9813
.id.verification.review.error{siteName} صفحة دعمجافاسكربت
9814
.id.verification.submitted.titleالتحقق من الهوية جارٍجافاسكربت
9815
.id.verification.submitted.textلقد تلقينا معلوماتك و نحن الآن نتحقق من هويتك. سيتم إخطارك عند اكتمال عملية التحقق (عادةً في ظرف 5 أيام). إلى ذلكم الحين، لا يزال يمكنك الوصول لجميع محتويات المساق المتاحة.جافاسكربت
9816
.id.verification.return.dashboardالعودة للوحة المعلوماتجافاسكربت
9817
.id.verification.return.courseالعودة للمساقجافاسكربت
9818
.id.verification.return.genericالعودةجافاسكربت
9819
.id.verification.photo.upload.help.titleقم يدلا من هذا برفع صورةجافاسكربت
9820
.id.verification.photo.camera.help.titleاستخدم الكاميرا بدلاً من هذاجافاسكربت
9821
.id.verification.photo.upload.help.textإن واجهتك مشكلة في استخدام مُلتقط الصور أعلاه، فقد ترغب بدﻷ من ذلك في رفع صورة. لرفع صورة، انقر على الزر أدناه.جافاسكربت
9822
.id.verification.photo.camera.help.textإن واجهتك مشكلة في رفع صورة أعلاه، فقد ترغب بدلا من ذلك في استخدام كاميرا جهازك. لاستخدام الكاميرا، انقر على الزر أدناه.جافاسكربت
9823
.id.verification.upload.help.buttonانتقل إلى وضع الرفعجافاسكربت
9824
.id.verification.camera.help.buttonانتقل إلى وضع الكاميراجافاسكربت
9825
.notification.preference.headingالإشعاراتجافاسكربت
9826
.notification.preference.app.title{مفتاح، حدد، مناقشة {المناقشات} الدورات الدراسية {عمل الدورة} تحديثات {التحديثات} أخرى { {key} } }جافاسكربت
9827
.notification.preference.title{ نص، تحديد، أساسي {الإشعارات الأساسية} newDiscussionPost {مشاركات مناقشة جديدة} newQuestionPost {مشاركات أسئلة جديدة} محتوى تم الإبلاغ عنه {محتوى تم الإبلاغ عنه} تحديث الدورة {تحديثات الدورة} أخرى { {text} } }جافاسكربت
9828
.notification.preference.channel{ نص، حدد، ويب {ويب} بريد إلكتروني {بريد إلكتروني} دفع {دفع} آخر { {text} } }جافاسكربت
9829
.notification.preference.type.labelالنوعجافاسكربت
9830
.notification.preference.web.labelويبجافاسكربت
9831
.notification.preference.help.emailالبريد الإلكترونيجافاسكربت
9832
.notification.preference.help.pushيدفعجافاسكربت
9833
.notification.preference.load.more.coursesتحميل المزيد من الدوراتجافاسكربت
9834
.notification.preference.guide.linkكما هو مفصل هناجافاسكربت
9835
.notification.preference.guide.bodyتم تمكين الإخطارات لأنشطة معينة by default ,جافاسكربت
9836
.account.settings.field.name.certificate.selectفي حال التأشير، سيظهر هذا الاسم في شهاداتك و سجلاتك العامة.جافاسكربت
9837
.account.settings.field.name.modal.certificate.titleاختر اسمًا مفضلًا للشهادات والسجلات العامةجافاسكربت
9838
.account.settings.field.name.modal.certificate.selectاختر اسمًاجافاسكربت
9839
.account.settings.field.name.modal.certificate.option.fullالاسم الكاملجافاسكربت
9840
.account.settings.field.name.modal.certificate.option.verifiedاسم متحقَّق منهجافاسكربت
9841
.account.settings.field.name.modal.certificate.button.chooseاختيار الاسمجافاسكربت
9842
.account.settings.delete.account.before.proceedingقبل المتابعة، يرجى {actionLink}.جافاسكربت
9843
.account.settings.delete.account.text.3.edXقد تفقد كذلك إمكانية الوصول إلى الشهادات الموثقة و كذا مؤهلات البرامج الأخرى مثل شهادات MicroMasters. يمكنك الاحتفاظ بنسخة عنها لديك قبل المواصلة إلى الحذف. {actionLink}.جافاسكربت
9844
.account.settings.delete.account.text.3قد تفقد كذلك إمكانية الوصول إلى الشهادات الموثقة و كذا مؤهلات البرامج الأخرى. يمكنك الاحتفاظ بنسخة عنها لديك قبل المواصلة إلى الحذف.جافاسكربت
9845
.account.settings.delete.account.headerحذف حسابيجافاسكربت
9846
.account.settings.delete.account.subheaderنأسف لذهابك!جافاسكربت
9847
.account.settings.delete.account.text.1ترجى الملاحظة: إن حذف حسابك وبياناتك الشخصية له أثر دائم و لا يمكن التراجع عنه. لن يكون بمقدور {siteName} استعادة حسابك ولا البيانات التي يتم حذفها.جافاسكربت
9848
.account.settings.delete.account.text.2بمجرد حذف حسابك، فإنك لن تستطيع استخدامه لمتابعة المساقات على {siteName}.جافاسكربت
9849
.account.settings.delete.account.text.2.edXبمجرد حذف حسابك، فإنك لن تستطيع استخدامه لمتابعة المساقات على تطبيق edX ولا edx.org ولا أي موقع آخر تستضيفه edX. وهذا يشمل الوصول إلى edx.org من نظام صاحب العمل أو الجامعة و الوصول إلى المواقع الخاصة التي تقدمها MIT Open Learning و Wharton Executive Education و Harvard Medical School.جافاسكربت
9850
.account.settings.delete.account.text.3.linkاتّبع هذه التعليمات لطباعة أو تحميل شهادةجافاسكربت
9851
.account.settings.delete.account.text.warningتحذير: حذف الحساب أثره دائم. يرجى قراءة ما ورد أعلاه بعناية قبل المتابعة. هذا إجراء غير رجعي، و لن تتمكن بعده من استخدام نفس البريد الإلكتروني على {siteName}.جافاسكربت
9852
.account.settings.delete.account.text.change.insteadهل تريد بدلاً من ذلك تغيير بريدك الإلكتروني أو اسمك أو كلمة المرور الخاصة بك؟جافاسكربت
9853
.account.settings.delete.account.buttonحذف حسابيجافاسكربت
9854
.account.settings.delete.account.please.activateتفعيل حسابكجافاسكربت
9855
.account.settings.delete.account.please.confirmتأكيد حسابكجافاسكربت
9856
.account.settings.delete.account.please.unlinkفصل جميع حسابات التواصل الاجتماعيجافاسكربت
9857
.account.settings.delete.account.modal.headerهل أنت متأكد؟جافاسكربت
9858
.account.settings.delete.account.modal.text.1لقد اخترت "حذف حسابي". إن حذف حسابك وبياناتك الشخصية ذو أثر دائم لا يمكن التراجع عنه. لن يكون بمقدور {siteName} استعادة حسابك و لا البيانات التي حذفت.جافاسكربت
9859
.account.settings.delete.account.modal.text.2إن واصلت، فلن تستطيع استخدام هذا الحساب لمتابعة المساقات على {siteName}.جافاسكربت
9860
.account.settings.delete.account.modal.text.2.edXإن واصلت، فلن تستطيع استخدام هذا الحساب لمتابعة المساقات على على تطبيق edX و لا edx.org و لا أي موقع آخر تستضيفه edX. وهذا يشمل الوصول إلى edx.org من نظام صاحب العمل أو الجامعة و الوصول إلى المواقع الخاصة التي يقدمها MIT Open Learning و Wharton Executive Education و Harvard Medical School.جافاسكربت
9861
.account.settings.delete.account.modal.enter.passwordإن كنت لا تزال ترغب في المتابعة و حذف حسابك، فيرجى إدخال كلمة المرور:جافاسكربت
9862
.account.settings.delete.account.modal.confirm.deleteتعم، احذفجافاسكربت
9863
.account.settings.delete.account.modal.confirm.cancelلاجافاسكربت
9864
.account.settings.delete.account.error.unable.to.deleteلم نستطع حذف الحسابجافاسكربت
9865
.account.settings.delete.account.error.no.passwordكلمة المرور مطلوبةجافاسكربت
9866
.account.settings.delete.account.error.invalid.passwordكلمة المرور غير صحيحةجافاسكربت
9867
.account.settings.delete.account.error.unable.to.delete.detailsعذراً، حدث خطأ أثناء محاولة معالجة طلبك. رجاءً أعد المحاولة لاحقًا.جافاسكربت
9868
.account.settings.delete.account.modal.after.headerنحن آسفون أن نراك تذهب! سيتم حذف حسابك قريبا.جافاسكربت
9869
.account.settings.delete.account.modal.after.textحذف الحساب، بما في ذلك من إزالة من القوائم البريدية، إجراء قد يستغرق بضعة أسابيع حتى يكتمل عبر نظامنا. إن كنت تريد قبل ذلك الحين إيقاف تلقي البريد الإلكتروني، فيرجى إلغاء الاشتراك من تذييل أي بريد إلكتروني.جافاسكربت
9870
.account.settings.delete.account.modal.after.buttonإغلاق جافاسكربت
9871
.account.settings.message.demographics.service.issueحدث خطأ أثناء محاولة استخراج أو حفظ معلومات حسابك. رجاءً أعد المحاولة لاحقًا.جافاسكربت
9872
.account.settings.field.demographics.genderهوية الجنسجافاسكربت
9873
.account.settings.field.demographics.gender.emptyإضافة هوية الجنسجافاسكربت
9874
.account.settings.field.demographics.gender.options.emptyحدد هوية الجنسجافاسكربت
9875
.account.settings.field.demographics.gender_descriptionوصف هوية الجنسجافاسكربت
9876
.account.settings.field.demographics.gender_description.emptyأدخل الوصفجافاسكربت
9877
.account.settings.field.demographics.ethnicityهوية العرق/ الأصلجافاسكربت
9878
.account.settings.field.demographics.ethnicity.emptyإضافة هوية العرق / الأصلجافاسكربت
9879
.account.settings.field.demographics.ethnicity.options.emptyاختر كل ما ينطبقجافاسكربت
9880
.account.settings.field.demographics.incomeدخل الأسرةجافاسكربت
9881
.account.settings.field.demographics.income.emptyإضافة دخل الأسرةجافاسكربت
9882
.account.settings.field.demographics.income.options.emptyحدد نطاقًا لدخل الأسرةجافاسكربت
9883
.account.settings.field.demographics.military_historyالوضعية إزاء الخدمة العسكرية في الولايات المتحدةجافاسكربت
9884
.account.settings.field.demographics.military_history.emptyإضافة الوضعية إزاء الخدمة العسكريةجافاسكربت
9885
.account.settings.field.demographics.military_history.options.emptyاختر الوضعية إزاء الخدمة العسكريةجافاسكربت
9886
.account.settings.field.demographics.learner_education_levelمستواك التعليميجافاسكربت
9887
.account.settings.field.demographics.learner_education_level.emptyإضافة المستوى التعليميجافاسكربت
9888
.account.settings.field.demographics.parent_education_levelمستوى الوالدين/الأولياء التعليميجافاسكربت
9889
.account.settings.field.demographics.parent_education_level.emptyإضافة المستوى التعليميجافاسكربت
9890
.account.settings.field.demographics.education_level.options.emptyحدد المستوى التعليميجافاسكربت
9891
.account.settings.field.demographics.work_statusالحالة الوظيفيةجافاسكربت
9892
.account.settings.field.demographics.work_status.emptyإضافة الحالة الوظيفيةجافاسكربت
9893
.account.settings.field.demographics.work_status.options.emptyحدد الحالة الوظيفيةجافاسكربت
9894
.account.settings.field.demographics.work_status_descriptionوصف الحالة الوظيفيةجافاسكربت
9895
.account.settings.field.demographics.work_status_description.emptyأدخل الوصفجافاسكربت
9896
.account.settings.field.demographics.current_work_sectorمجال العمل الحاليجافاسكربت
9897
.account.settings.field.demographics.current_work_sector.emptyإضافة مجال العملجافاسكربت
9898
.account.settings.field.demographics.future_work_sectorمجال العمل المستقبليجافاسكربت
9899
.account.settings.field.demographics.future_work_sector.emptyإضافة مجال العملجافاسكربت
9900
.account.settings.field.demographics.work_sector.options.emptyحدد مجال العملجافاسكربت
9901
.account.settings.section.demographics.whyما هي غاية {siteName} من جمع هذه المعلومات؟جافاسكربت
9902
.account.settings.name.change.title.idتغيير الاسم هذا يتطلب التحقق من الهويةجافاسكربت
9903
.account.settings.name.change.title.beginقبل أن نبدأجافاسكربت
9904
.account.settings.name.change.warning.oneتحذير: يقوم هذا الإجراء بتحديث الاسم الذي يظهر على جميع الشهادات التي تم الحصول عليها على هذا الحساب في الماضي و أي شهادات تحصل عليها حاليا أو مستقبلاً.جافاسكربت
9905
.account.settings.name.change.warning.twoلا يمكن التراجع عن هذا الإجراء دون التحقق من هويتك.جافاسكربت
9906
.account.settings.name.change.id.name.labelأدخل اسمك كما يظهر في بطاقة تعريف الطالب أو العمل أو بطاقة الهوية الصادرة عن الحكومة.جافاسكربت
9907
.account.settings.name.change.id.name.placeholderأدخل الاسم الموجود في بطاقة تعريفك ذات الصورة.جافاسكربت
9908
.account.settings.name.change.error.valid.nameرجاءً أدخل اسما صحيحا.جافاسكربت
9909
.account.settings.name.change.error.generalحدث خطأ تقني. رجاءً حاول مجددًا.جافاسكربت
9910
.account.settings.name.change.continueمواصلةجافاسكربت
9911
.account.settings.name.change.cancelإلغاءجافاسكربت
9912
.account.settings.editable.field.password.reset.button.confirmation.support.linkالدعم الفنيجافاسكربت
9913
.account.settings.editable.field.password.reset.button.confirmationلقد أرسلنا رسالة إلى {email}. انقر على الرابط في الرسالة لإعادة ضبط كلمة المرور الخاصة بك. لم تصلك الرسالة؟ اتصل بـ{technicalSupportLink}.جافاسكربت
9914
.account.settings.editable.field.password.reset.button.forbiddenطلبك السابق في تقدّم، رجاءً حاول مجددًا بعد لحظات قليلة.جافاسكربت
9915
.account.settings.editable.field.password.reset.labelكلمة المرورجافاسكربت
9916
.account.settings.editable.field.password.reset.buttonإعادة ضبط كلمة المرورجافاسكربت
9917
.account.settings.sso.link.accountتسجيل الدخول باستخدام {name}جافاسكربت
9918
.account.settings.sso.account.connectedموصولجافاسكربت
9919
.account.settings.sso.account.disconnect.errorحدثت مشكلة أثناء فصل هذا الحساب، اتصل بالدعم إن استمرت المشكلة.جافاسكربت
9920
.account.settings.sso.unlink.accountفصل حساب {name}جافاسكربت
9921
.account.settings.sso.no.providersلا يمكن وصل أي حسابات في الوقت الراهن.جافاسكربت
9922
.id.verification.request.camera.access.instructionsحتى تلتقط صورة باستخدام الكاميرا، قد تتلقى طلبًا من المتصفح للوصول إلى الكاميرا. {clickAllow}جافاسكربت
9923
.id.verification.requirements.account.managed.alertإعدادات حسابك يديرها {managerTitle}. إن لم يكن الاسم في بطاقة هويتك ذات الصورة. مطابقًا للاسم الذي في حسابك، فيرجى الاتصال بالمسؤول {profileDataManager} أو ب{support} للحصول على المساعدة قبل إتمام عملية التحقق من الصورة..جافاسكربت
9924
.id.verification.requirements.card.device.textأنت بحاجة إلى جهاز مزود بكاميرا. إذا تلقيت طلبًا من المتصفح للوصول إلى كاميرا جهازك، فتأكد رجاءً من النقر على {السماح}.جافاسكربت
9925
.id.verification.account.name.summary.alertإعدادات حسابك يديرها {managerTitle}. إن لم يكن الاسم في بطاقة هويتك ذات الصورة. مطابقًا للاسم الذي في حسابك، فيرجى الاتصال بالمسؤول {profileDataManager} أو ب{support} للحصول على المساعدة قبل إتمام عملية التحقق من الصورة..جافاسكربت
9926
.idv.submission.alert.errorلقد واجهنا مشكلة فنية error أثناء محاولة to submit ID Verification . قد تكون this مشكلة مؤقتة، لذا Please حاول مرة أخرى in قليلًا minutes . إذا استمرت المشكلة Problem ، فانتقل Please إلى to {support_link} للحصول على المساعدة.جافاسكربت
9927
.id.verification.account.name.editتعديل {sr}جافاسكربت
9928
.authoring.editorpage.selecteditor.errorخطأ: تعذر العثور على المحررجافاسكربت
9929
.VideoUploadEditor.dropVideoFileHereقم بسحب وإفلات الفيديو هنا أو انقر للتحميلجافاسكربت
9930
.VideoUploadEditor.browseتصفح ملفاتجافاسكربت
9931
.VideoUploadEditor.uploadInfoتحميل ملفات MP4 أو MOV (5 جيجابايت كحد أقصى)جافاسكربت
9932
.authoring.editorContainer.cancelConfirm.titleهل تريد الخروج من المحرر؟جافاسكربت
9933
.authoring.editorContainer.cancelConfirm.descriptionهل أنت متأكد أنك تريد الخروج من المحرر؟ سيتم فقدان أي تغييرات غير محفوظة.جافاسكربت
9934
.authoring.editorContainer.okButton.labelموافقجافاسكربت
9935
.authoring.problemEditor.blockFailedمشكلة فشل التحميلجافاسكربت
9936
.authoring.texteditor.load.errorخطأ: تعذر تحميل محتوى النصجافاسكربت
9937
.authoring.texteditor.spinnerScreenReaderTextجار التحميلجافاسكربت
9938
.authoring.videoEditor.spinnerScreenReaderTextجار التحميلجافاسكربت
9939
.authoring.videoEditor.replaceVideoButtonLabelاستبدال الفيديوجافاسكربت
9940
.authoring.videoUpload.spinnerScreenReaderTextجار التحميلجافاسكربت
9941
.VideoUploadEditor.pasteURLالصق معرف الفيديو أو عنوان URL الخاص بكجافاسكربت
9942
.VideoUploadEditor.closeButtonAltTextإغلاقجافاسكربت
9943
.VideoUploadEditor.submitButtonAltTextتقديمجافاسكربت
9944
.authoring.baseModal.cancelButtonLabelلاجافاسكربت
9945
.authoring.texteditor.codeEditor.escapeHTMLButtonUnescape HTML الحرفيةجافاسكربت
9946
.authoring.draggableList.tooltip.contentاسحب لإعادة الترتيبجافاسكربت
9947
.authoring.texteditor.selectimagemodal.error.errorTitleحدث خطأجافاسكربت
9948
.unexpected.error.message.textحدث خطأ غير متوقع. الرجاء الضغط على الزر أدناه لتحديث الصفحة.جافاسكربت
9949
.unexpected.error.button.textحاول ثانيةجافاسكربت
9950
.unexpected.error.returnToUnitPage.button.textالعودة إلى صفحة الوحدةجافاسكربت
9951
.unexpected.error.returnToCourseOutline.button.textارجع إلى المخطط التفصيلي {outlineType}جافاسكربت
9952
.authoring.texteditor.sourcecodemodal.next.labelحفظجافاسكربت
9953
.authoring.texteditor.sourcecodemodal.title.labelتحرير كود المصدرجافاسكربت
9954
.authoring.texteditor.imagesettingsmodal.titleLabelإعدادات الصورةجافاسكربت
9955
.authoring.texteditor.imagesettingsmodal.saveButtonLabelحفظجافاسكربت
9956
.authoring.texteditor.imagesettingsmodal.replaceImageButtonLabelاستبدل الصورةجافاسكربت
9957
.authoring.texteditor.imagesettingsmodal.imageDimensionsLabelأبعاد الصورةجافاسكربت
9958
.authoring.texteditor.imagesettingsmodal.widthFloatingLabelعرضجافاسكربت
9959
.authoring.texteditor.imagesettingsmodal.heightFloatingLabelالارتفاعجافاسكربت
9960
.authoring.texteditor.imagesettingsmodal.unlockDimensionsLabelفتح الأبعادجافاسكربت
9961
.authoring.texteditor.imagesettingsmodal.lockDimensionsLabelأبعاد القفلجافاسكربت
9962
.authoring.texteditor.imagesettingsmodal.decorativeDimensionCheckboxLabelاستخدم النسب المئوية لعرض الصورة وارتفاعهاجافاسكربت
9963
.authoring.texteditor.imagesettingsmodal.accessibilityLabelإمكانية الوصولجافاسكربت
9964
.authoring.texteditor.imagesettingsmodal.altTextFloatingLabelنص بديلجافاسكربت
9965
.authoring.texteditor.imagesettingsmodal.decorativeAltTextCheckboxLabelهذه الصورة تزيينية (لا يلزم وجود نص بديل).جافاسكربت
9966
.authoring.texteditor.imagesettingsmodal.error.altTextErrorأدخل نصًا بديلاً أو حدد أن الصورة مزخرفة فقط.جافاسكربت
9967
.authoring.texteditor.imagesettingsmodal.error.altTextLocalFeedbackأدخل النص البديلجافاسكربت
9968
.authoring.texteditor.imagesettingsmodal.error.dimensionErrorيجب أن تكون قيم الأبعاد أقل من أو تساوي 100.جافاسكربت
9969
.authoring.texteditor.imagesettingsmodal.error.dimensionFeedbackأدخل قيمة أقل من أو تساوي 100.جافاسكربت
9970
.authoring.texteditor.selectimagemodal.upload.labelتحميل صورة جديدة (10 ميجابايت كحد أقصى)جافاسكربت
9971
.authoring.texteditor.selectimagemodal.title.labelأضف صورةجافاسكربت
9972
.authoring.texteditor.selectimagemodal.sort.datenewest.labelحسب تاريخ الإضافة (الأحدث)جافاسكربت
9973
.authoring.texteditor.selectimagemodal.sort.dateoldest.labelحسب تاريخ الإضافة (الأقدم)جافاسكربت
9974
.authoring.texteditor.selectimagemodal.sort.nameascending.labelبالاسم (تصاعدي)جافاسكربت
9975
.authoring.texteditor.selectimagemodal.sort.namedescending.labelبالاسم (تنازلي)جافاسكربت
9976
.authoring.texteditor.selectimagemodal.emptyGalleryLabelلم يتم العثور على صور في معرض الصور الخاص بك. يرجى تحميل صورة باستخدام الزر أدناه.جافاسكربت
9977
.authoring.texteditor.selectimagemodal.error.uploadImageErrorفشل تحميل الصورة. حاول مرة اخرى.جافاسكربت
9978
.authoring.texteditor.selectimagemodal.error.fetchImagesErrorفشل الحصول على صور الدورة التدريبية. حاول مرة اخرى.جافاسكربت
9979
.authoring.texteditor.selectimagemodal.error.fileSizeErrorيجب أن يكون حجم الصور 10 ميغابايت أو أقل. الرجاء تغيير حجم الصورة والمحاولة مرة أخرى.جافاسكربت
9980
.authoring.texteditor.selectimagemodal.error.selectImageErrorحدد صورة للمتابعة.جافاسكربت
9981
.authoring.editorfooter.save.errorخطأ: فشل حفظ المحتوى. يرجى التحقق من التغييرات الأخيرة والمحاولة مرة أخرى لاحقًا.جافاسكربت
9982
.authoring.editorfooter.cancelButton.ariaLabelتجاهل التغييرات والعودة إلى سياق التعلمجافاسكربت
9983
.authoring.editorfooter.cancelButton.labelلاجافاسكربت
9984
.authoring.editorfooter.savebutton.ariaLabelحفظ التغييرات والعودة إلى سياق التعلمجافاسكربت
9985
.authoring.editorfooter.savebutton.labelحفظجافاسكربت
9986
.authoring.texteditor.header.cancelChangesLabelإلغاء التغييرات والعودة إلى سياق التعلمجافاسكربت
9987
.authoring.texteditor.header.editTitleLabelتحرير العنوانجافاسكربت
9988
.authoring.texteditor.header.cancelTitleEditلاجافاسكربت
9989
.authoring.texteditor.header.saveTitleEditحفظجافاسكربت
9990
.authoring.problemEditor.editProblemView.saveWarningModal.cancelButton.labelلاجافاسكربت
9991
.authoring.problemEditor.editProblemView.saveWarningModal.saveButton.labelموافقجافاسكربت
9992
.authoring.problemEditor.editProblemView.saveWarningModal.body.questionهل أنت متأكد أنك تريد الخروج من المحرر؟جافاسكربت
9993
.authoring.problemEditor.editProblemView.saveWarningModal.noAnswer.titleلم يتم تحديد إجابةجافاسكربت
9994
.authoring.problemEditor.editProblemView.saveWarningModal.noAnswer.body.explanationلم يتم تحديد إجابة صحيحة.جافاسكربت
9995
.authoring.problemEditor.editProblemView.saveWarningModal.olxSettingDiscrepancy.titleتناقض إعدادات أوليكسجافاسكربت
9996
.authoring.problemEditor.editProblemView.saveWarningModal.olxSettingDiscrepancy.body.explanationتم العثور على تناقض بين الإعدادات المحددة في علامة المشكلة الخاصة بـOLX والإعدادات المحددة في الشريط الجانبي. سيتم حفظ الإعدادات المحددة في علامة المشكلة الخاصة بـOLX وسيتم تجاهل القيم المقابلة في الشريط الجانبي.جافاسكربت
9997
.authoring.answerwidget.answer.answerWidgetTitleالإجاباتجافاسكربت
9998
.authoring.problemEditor.answerWidget.answer.answerHelperText{helperText}جافاسكربت
9999
.authoring.answerwidget.answer.addAnswerButtonأضف إجابةجافاسكربت
10000
.authoring.answerwidget.answer.placeholderأدخل إجابةجافاسكربت
10001
.authoring.answerwidget.feedback.placeholderرسالة ردود الفعلجافاسكربت
10002
.authoring.answerwidget.feedback.icon.altتبديل ردود الفعلجافاسكربت
10003
.authoring.answerwidget.answer.delete.icon.altحذف الإجابةجافاسكربت
10004
.authoring.answerwidget.feedback.selected.labelإظهار التعليقات التالية عند {answerId} {boldunderline} :جافاسكربت
10005
.authoring.answerwidget.feedback.selected.label.boldunderlineتم الإختيارجافاسكربت
10006
.authoring.answerwidget.feedback.unselected.labelإظهار التعليقات التالية عند {answerId} {boldunderline} :جافاسكربت
10007
.authoring.answerwidget.feedback.unselected.label.boldunderlineلم يتم تحديدهجافاسكربت
10008
.authoring.answerwidget.answer.addAnswerRangeButtonإضافة نطاق الإجابةجافاسكربت
10009
.authoring.answerwidget.answer.answerRangeTextboxPlaceholderأدخل نطاق الإجابةجافاسكربت
10010
.authoring.answerwidget.answer.answerRangeHelperTextأدخل قيم الحد الأدنى والحد الأقصى مفصولة بفاصلة. استخدم قوسًا لتضمين الرقم المجاور له في النطاق، أو قوسًا لاستبعاد الرقم. على سبيل المثال، لتحديد الإجابات الصحيحة على أنها 5 أو 6 أو 7، ولكن ليس 8، حدد [5،8).جافاسكربت
10011
.authoring.problemEditor.explanationwidget.explanationWidgetTitleالشرحجافاسكربت
10012
.authoring.problemEditor.solutionwidget.solutionDescriptionTextتقديم تفسير للإجابة الصحيحةجافاسكربت
10013
.authoring.problemEditor.questionwidget.placeholderأدخل سؤالكجافاسكربت
10014
.authoring.questionwidget.question.questionWidgetTitleسؤالجافاسكربت
10015
.authoring.problemeditor.settings.settingsWidgetTitleالإعداداتجافاسكربت
10016
.authoring.problemeditor.settings.showAdvancedButtonأظهر الاعدادات المتقدمةجافاسكربت
10017
.authoring.problemeditor.settings.delete.icon.altحذف الإجابةجافاسكربت
10018
.authoring.problemeditor.settings.advancedSettingLink.textقم بتعيين قيمة افتراضية في الإعدادات المتقدمةجافاسكربت
10019
.authoring.problemeditor.settings.hint.titleتلميحاتجافاسكربت
10020
.authoring.problemeditor.settings.hint.inputLabelتلميحجافاسكربت
10021
.authoring.problemeditor.settings.hint.addHintButtonأضف تلميحًاجافاسكربت
10022
.authoring.problemeditor.settings.hint.noHintSummaryلا شيءجافاسكربت
10023
.authoring.problemeditor.settings.hint.summary{hint} {عدد، جمع، =0 {} أخرى {(+# المزيد)}}جافاسكربت
10024
.authoring.problemeditor.settings.reset.titleإظهار خيار إعادة الضبطجافاسكربت
10025
.authoring.problemeditor.settings.reset.trueصحجافاسكربت
10026
.authoring.problemeditor.settings.reset.falseخطأجافاسكربت
10027
.authoring.problemeditor.settings.reset.textيحدد ما إذا كان سيتم عرض زر &quot;إعادة الضبط&quot; حتى يتمكن المستخدم من إعادة ضبط إجابته، بشكل عام للاستخدام في التدريب العملي أو التقييمات التكوينية.جافاسكربت
10028
.authoring.problemeditor.settings.scoring.titleالتهديفجافاسكربت
10029
.authoring.problemeditor.settings.scoring.attempts.inputLabelعدد المحاولاتجافاسكربت
10030
.authoring.problemeditor.settings.scoring.weight.inputLabelالنقاطجافاسكربت
10031
.authoring.problemeditor.settings.scoring.unlimitedمحاولات غير محدودةجافاسكربت
10032
.authoring.problemeditor.settings.scoring.attempts{المحاولات، الجمع، =1 {# محاولة} أخرى {# محاولات}}جافاسكربت
10033
.authoring.problemeditor.settings.scoring.attempts.unlimitedCheckboxمحاولات غير محدودةجافاسكربت
10034
.authoring.problemeditor.settings.scoring.weight{الوزن، الجمع، =0 {غير متدرج} أخرى {# نقطة}}جافاسكربت
10035
.authoring.problemeditor.settings.scoring.labelحدد وزن النقطة وعدد محاولات الإجابةجافاسكربت
10036
.authoring.problemeditor.settings.scoring.attempts.hintإذا لم يتم تعيين قيمة افتراضية في الإعدادات المتقدمة، فسيتم السماح بمحاولات غير محدودةجافاسكربت
10037
.authoring.problemeditor.settings.scoring.weight.hintإذا لم يتم تعيين قيمة، فإن المشكلة تستحق نقطة واحدةجافاسكربت
10038
.authoring.problemeditor.settings.showAnswer.titleعرض الإجابةجافاسكربت
10039
.authoring.problemeditor.settings.showAnswer.attempts.inputLabelعدد المحاولاتجافاسكربت
10040
.authoring.problemeditor.settings.showAnswer.textحدد متى يستطيع المتعلمون رؤية الإجابة الصحيحة.جافاسكربت
10041
.authoring.problemeditor.settings.timer.titleالوقت بين المحاولاتجافاسكربت
10042
.authoring.problemeditor.settings.timer.summary{time} ثانيةجافاسكربت
10043
.authoring.problemeditor.settings.timer.textعدد الثواني التي يجب على الطالب انتظارها بين عمليات التقديم لمسألة ذات محاولات إجابة متعدّدة.جافاسكربت
10044
.authoring.problemeditor.settings.timer.inputLabelثوانيجافاسكربت
10045
.authoring.problemeditor.settings.switchtoadvancededitor.labelقم بالتبديل إلى المحرر المتقدمجافاسكربت
10046
.authoring.problemeditor.settings.switchtoadvancededitor.ConfirmSwitchMessageإذا كنت تستخدم المحرر المتقدم، فسيتم تحويل هذه المشكلة إلى أوليكس ولن تتمكن من العودة إلى المحرر البسيط.جافاسكربت
10047
.authoring.problemeditor.settings.switchtoadvancededitor.ConfirmSwitchMessageTitleتحويل إلى أوليكس؟جافاسكربت
10048
.authoring.problemeditor.settings.switchtoadvancededitor.ConfirmSwitchButtonLabelقم بالتبديل إلى المحرر المتقدمجافاسكربت
10049
.authoring.problemeditor.settings.showAnswer.explanation.inputLabelالشرحجافاسكربت
10050
.authoring.problemeditor.settings.showAnswer.explanation.textتقديم تفسير للإجابة الصحيحة.جافاسكربت
10051
.authoring.problemEditor.selectType.titleحدد نوع المشكلةجافاسكربت
10052
.authoring.problemeditor.selecttype.cancelButton.labelلاجافاسكربت
10053
.authoring.problemeditor.selecttype.cancelButton.ariaLabelلاجافاسكربت
10054
.authoring.problemeditor.selecttype.selectButton.labelاختيارجافاسكربت
10055
.authoring.problemeditor.selecttype.selectButton.ariaLabelاختيارجافاسكربت
10056
.authoring.problemEditor.problemSelect.advanceButton.labelأنواع المشاكل المتقدمةجافاسكربت
10057
.authoring.problemEditor.advanceProblem.menu.titleمشاكل متقدمةجافاسكربت
10058
.authoring.problemEditor.advanceProblem.problemType.label{problemType}جافاسكربت
10059
.authoring.problemEditor.advanceProblem.supportStatus{supportStatus}جافاسكربت
10060
.authoring.problemEditor.advanceProblem.supportStatus.tooltipMessage{supportStatus, Select, Provisional {قد تفتقر الأدوات المدعومة مؤقتًا إلى قوة الوظائف التي تتطلبها الدورات التدريبية الخاصة بك. لا تتمتع edX بالتحكم في جودة البرنامج أو المحتوى الذي يمكن توفيره باستخدام هذه الأدوات. اختبر هذه الأدوات جيدًا قبل استخدامها في مقررك الدراسي، خاصة في الأقسام التي تم تقديرها. قد لا تكون الوثائق الكاملة متاحة للأدوات المدعومة مؤقتًا، أو قد تكون الوثائق متاحة من مصادر أخرى غير edX.} Not_supported {لا يتم صيانة الأدوات التي لا تحتوي على دعم بواسطة edX، وقد يتم إهمالها في المستقبل. لا يُنصح باستخدامها في الدورات التدريبية بسبب عدم التوافق مع واحد أو أكثر من المتطلبات الأساسية، مثل الاختبار وإمكانية الوصول والتدويل والتوثيق.} أخرى { } }جافاسكربت
10061
.authoring.problemEditor.preview.titleمشكلة {previewTitle}جافاسكربت
10062
.authoring.problemEditor.preview.altTextرسم توضيحي للمعاينة لمشكلة {problemType، تحديد، multichoiceresponse {single تحديد} stringreponse {text input} numericalresponse {numerical input} optionresponse {dropdown} Choiceresponse {multiple Select} Other {null} } مشكلةجافاسكربت
10063
.authoring.problemEditor.preview.description{previewDescription}جافاسكربت
10064
.authoring.problemEditor.learnMoreButtonLabel.labelمعرفة المزيدجافاسكربت
10065
.authoring.problemEditor.advanceProblem.learnMoreButtonLabel.labelتعرف على المزيد حول أنواع المشكلات المتقدمةجافاسكربت
10066
.authoring.videoeditor.expandتوسيعجافاسكربت
10067
.authoring.videoeditor.collapseطيجافاسكربت
10068
.authoring.videoeditor.validate.error.titleلم نتمكن من إضافة الفيديو الخاص بك.جافاسكربت
10069
.authoring.videoeditor.validate.error.bodyرجاءً تحقق من مدخلاتك و حاول مجددًا.جافاسكربت
10070
.authoring.videoeditor.duration.titleالمدّةجافاسكربت
10071
.authoring.videoeditor.duration.descriptionقم بتعيين قسم معين من الفيديو لتشغيله.جافاسكربت
10072
.authoring.videoeditor.duration.startTime.labelوقت البدءجافاسكربت
10073
.authoring.videoeditor.duration.stopTime.labelتوقف عن الوقتجافاسكربت
10074
.authoring.videoeditor.duration.hintأدخل الوقت كـ HH:MM:SSجافاسكربت
10075
.authoring.videoeditor.duration.fullVideoLengthطول الفيديو كاملاجافاسكربت
10076
.authoring.videoeditor.duration.startsAtيبدأ عند {startTime}جافاسكربت
10077
.authoring.videoeditor.duration.totalالإجمالي: {total}جافاسكربت
10078
.authoring.videoeditor.duration.customمخصص: {total}جافاسكربت
10079
.authoring.videoeditor.transcripts.emptyلم تتم إضافة أي نصوصجافاسكربت
10080
.authoring.videoeditor.videotype.youtubeفيديو يوتيوبجافاسكربت
10081
.authoring.videoeditor.videotype.otherفيديو آخرجافاسكربت
10082
.authoring.videoeditor.handout.title.labelمذكرةجافاسكربت
10083
.authoring.videoeditor.handout.upload.labelتحميل النشرة جافاسكربت
10084
.authoring.videoeditor.handout.upload.addHandoutMessageأضف نشرة لمرافقة هذا الفيديو. يمكن للمتعلمين تنزيل هذا الملف بالنقر على &quot;تنزيل النشرة&quot; أسفل الفيديو.جافاسكربت
10085
.authoring.videoeditor.handout.error.uploadHandoutErrorفشل تحميل النشرة. حاول مرة اخرى.جافاسكربت
10086
.authoring.videoeditor.handout.error.fileSizeErrorيجب أن يكون حجم ملفات النشرات 20 ميغابايت أو أقل. الرجاء تغيير حجم الملف والمحاولة مرة أخرى.جافاسكربت
10087
.authoring.videoeditor.handout.handoutHelpMessageيمكن للمتعلمين تنزيل هذا الملف بالنقر على &quot;تنزيل النشرة&quot; أسفل الفيديو.جافاسكربت
10088
.authoring.videoeditor.handout.deleteHandoutحذفجافاسكربت
10089
.authoring.videoeditor.handout.replaceHandoutاستبدالجافاسكربت
10090
.authoring.videoeditor.handout.downloadHandoutتنزيلجافاسكربت
10091
.authoring.videoeditor.license.titleالإجازةجافاسكربت
10092
.authoring.videoeditor.license.licenseType.labelنوع الإجازةجافاسكربت
10093
.authoring.videoeditor.license.detailsSubsection.titleتفاصيل الترخيصجافاسكربت
10094
.authoring.videoeditor.license.displaySubsection.titleعرض الإجازةجافاسكربت
10095
.authoring.videoeditor.license.add.labelأضف ترخيصًا لهذا الفيديوجافاسكربت
10096
.authoring.videoeditor.license.deleteLicenseSelectionمسح وتطبيق الترخيص على مستوى الدورة التدريبيةجافاسكربت
10097
.authoring.videoeditor.license.allRightsReservedIcons.labelجميع الحقوق محفوظةجافاسكربت
10098
.authoring.videoeditor.license.creativeCommonsIcons.labelبعض الحقوق محفوظةجافاسكربت
10099
.authoring.videoeditor.license.viewLicenseDetailsLabel.labelعرض تفاصيل الترخيصجافاسكربت
10100
.authoring.videoeditor.license.courseLevelDescription.helperTextتم تعيين هذا الترخيص حاليًا على مستوى الدورة التدريبيةجافاسكربت
10101
.authoring.videoeditor.license.courseLicenseDescription.messageتظهر التراخيص التي تم تعيينها على مستوى الدورة التدريبية أسفل صفحات البرامج التعليمية داخل الدورة التدريبية الخاصة بك.جافاسكربت
10102
.authoring.videoeditor.license.libraryLevelDescription.helperTextتم تعيين هذا الترخيص حاليًا على مستوى المكتبةجافاسكربت
10103
.authoring.videoeditor.license.libraryLicenseDescription.messageتظهر التراخيص التي تم تعيينها على مستوى المكتبة في فيديو المكتبة المحدد.جافاسكربت
10104
.authoring.videoeditor.license.defaultLevelDescription.helperTextتم تعيين هذا الترخيص خصيصًا لهذا الفيديوجافاسكربت
10105
.authoring.videoeditor.license.defaultLicenseDescription.messageعندما يكون للفيديو ترخيص مختلف عن الدورة التدريبية ككل، يرى المتعلمون الترخيص في الجزء السفلي الأيسر من مشغل الفيديو.جافاسكربت
10106
.authoring.videoeditor.license.attributionCheckboxLabelالإسنادجافاسكربت
10107
.authoring.videoeditor.license.attributionSectionDescriptionالسماح للآخرين بنسخ عملك محفوظ الحقوق وتوزيعه وعرضه وتأديته بشرط نسب العمل إليك بالشكل الذي تطلبه. وهذا الخيار مطلوب حاليًا.جافاسكربت
10108
.authoring.videoeditor.license.noncommercialCheckboxLabelاستخدام غير تجاريجافاسكربت
10109
.authoring.videoeditor.license.noncommercialSectionDescriptionالسماح للآخرين بنسخ عملك - والأعمال المقتبسة المبنية عليه - وتوزيعه وعرضه وتأديته، لكن فقط للأغراض غير التجارية.جافاسكربت
10110
.authoring.videoeditor.license.noDerivativesCheckboxLabelعدم الاقتباسجافاسكربت
10111
.authoring.videoeditor.license.noDerivativesSectionDescriptionالسماح للآخرين بنَسْخ نُسَخ حرفية من عملك - وليس أي أعمال مقتبسة عنه - وتوزيعها وعرضها وتأديتها. ولا يتوافق هذا الخيار مع خيار "مشاركة بالتساوي".جافاسكربت
10112
.authoring.videoeditor.license.shareAlikeCheckboxLabelمشاركة بالتساويجافاسكربت
10113
.authoring.videoeditor.license.shareAlikeSectionDescriptionالسماح للآخرين بتوزيع أعمال مقتبسة بموجب ترخيص مطابق لترخيص عملك. ولا يتوافق هذا الخيار مع خيار "عدم الاقتباس".جافاسكربت
10114
.authoring.videoeditor.license.allRightsReservedSectionMessageأنت تحتفظ بجميع الحقوق لعملك.جافاسكربت
10115
.authoring.videoeditor.socialShare.titleالمشاركة على مواقع التواصل الاجتماعيجافاسكربت
10116
.authoring.videoeditor.socialShare.disabled.subtitleمعطلجافاسكربت
10117
.authoring.videoeditor.socialShare.enabled.subtitleمفعّلجافاسكربت
10118
.authoring.videoeditor.socialShare.learnMore.linkتعرف على المزيد حول المشاركة الاجتماعيةجافاسكربت
10119
.authoring.videoeditor.socialShare.descriptionالسماح بمشاركة هذا الفيديو على وسائل التواصل الاجتماعيجافاسكربت
10120
.authoring.videoeditor.socialShare.checkbox.labelهذا الفيديو قابل للمشاركة على وسائل التواصل الاجتماعيجافاسكربت
10121
.authoring.videoeditor.socialShare.overrideNoteملاحظة: يتم تجاوز هذا الإعداد من خلال صفحة المخطط التفصيلي للدورة التدريبية.جافاسكربت
10122
.authoring.videoeditor.socialShare.settingsDisclaimerقم بتغيير هذا الإعداد في صفحة المخطط التفصيلي للدورة التدريبية.جافاسكربت
10123
.authoring.videoeditor.thumbnail.titleصورة مصغرةجافاسكربت
10124
.authoring.videoeditor.thumbnail.unavailable.subtitleغير متوفرهجافاسكربت
10125
.authoring.videoeditor.thumbnail.none.subtitleلا شيءجافاسكربت
10126
.authoring.videoeditor.thumbnail.yes.subtitleنعمجافاسكربت
10127
.authoring.videoeditor.thumbnail.unavailable.messageحدد مقطع فيديو من مكتبتك لتمكين هذه الميزة (ينطبق فقط على الدورات التدريبية التي يتم تشغيلها على موقع edx.org).جافاسكربت
10128
.authoring.videoeditor.thumbnail.upload.labelتحميل الصورة المصغرةجافاسكربت
10129
.authoring.videoeditor.thumbnail.upload.messageقم بتحميل صورة ليتمكن المتعلمون من رؤيتها قبل تشغيل الفيديو.جافاسكربت
10130
.authoring.videoeditor.thumbnail.upload.aspectRequirementsيجب أن تكون للصور نسبة عرض إلى ارتفاع تبلغ 16:9 (يوصى بـ 1280 × 720 بكسل)جافاسكربت
10131
.authoring.videoeditor.thumbnail.altTextالصورة المستخدمة كصورة مصغرة للفيديوجافاسكربت
10132
.authoring.videoeditor.thumbnail.deleteThumbnailحذفجافاسكربت
10133
.authoring.videoeditor.thumbnail.error.fileSizeErrorيجب أن يكون حجم ملف الصور المصغرة أكبر من 2 كيلو بايت أو أقل من 2 ميجا بايت. يرجى تغيير حجم الصورة والمحاولة مرة أخرى.جافاسكربت
10134
.authoring.videoeditor.transcripts.titleالنصوصجافاسكربت
10135
.authoring.videoeditor.transcripts.upload.labelأضف نصًاجافاسكربت
10136
.authoring.videoeditor.transcripts.upload.firstTranscriptMessageأضف نصوص الفيديو (ملفات .srt فقط) لتحسين إمكانية الوصول.جافاسكربت
10137
.authoring.videoeditor.transcripts.allowDownloadCheckboxLabelالسماح بتنزيلات النصجافاسكربت
10138
.authoring.videoeditor.transcripts.upload.showByDefaultCheckboxLabelإظهار النص في مشغل الفيديو بشكل افتراضيجافاسكربت
10139
.authoring.videoeditor.transcripts.upload.allowDownloadTooltipMessageسيشاهد المتعلمون رابطًا لتنزيل النص أسفل الفيديو.جافاسكربت
10140
.authoring.videoeditor.transcript.error.transcriptTypeErrorيمكن تحميل ملف SRT فقطجافاسكربت
10141
.authoring.videoeditor.transcript.error.uploadTranscriptErrorفشل تحميل النص. حاول مرة اخرى.جافاسكربت
10142
.authoring.videoeditor.transcript.error.fileSizeErrorيتجاوز حجم ملف النص الحد الأقصى. حاول مرة اخرى.جافاسكربت
10143
.authoring.videoeditor.transcript.deleteTranscriptحذفجافاسكربت
10144
.authoring.videoeditor.transcript.error.deleteTranscriptErrorفشل حذف النص. حاول مرة اخرى.جافاسكربت
10145
.authoring.videoeditor.transcript.replaceTranscriptاستبدالجافاسكربت
10146
.authoring.videoeditor.transcript.downloadTranscriptتنزيلجافاسكربت
10147
.authoring.videoeditor.transcripts.languageSelectLabelاللغاتجافاسكربت
10148
.authoring.videoeditor.transcripts.languageSelectPlaceholderاختار اللغةجافاسكربت
10149
.authoring.videoeditor.transcripts.cancelDeleteLabelلاجافاسكربت
10150
.authoring.videoeditor.transcripts.confirmDeleteLabelحذفجافاسكربت
10151
.authoring.videoeditor.transcripts.deleteConfirmationMessageهل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا النص؟جافاسكربت
10152
.authoring.videoeditor.transcripts.deleteConfirmationTitleهل تريد حذف هذا النص؟جافاسكربت
10153
.authoring.videoeditor.transcripts.fileTypeWarningيمكن تحميل ملفات SRT فقط. الرجاء تحديد ملف ينتهي بـ .srt للتحميل.جافاسكربت
10154
.authoring.videoEditor.transcripts.importButton.labelاستيراد النصجافاسكربت
10155
.authoring.videoEditor.transcripts.importCard.headerهل تريد استيراد النص من YouTube؟جافاسكربت
10156
.authoring.videoEditor.transcrtipts.importCard.messageلقد وجدنا نسخة لهذا الفيديو على موقع يوتيوب. هل ترغب في استيراده الآن؟جافاسكربت
10157
.authoring.videoeditor.videoSource.title.labelمصدر الفيديوجافاسكربت
10158
.authoring.videoeditor.videoSource.videoId.labelالرقم التعريفي للفيديوجافاسكربت
10159
.authoring.videoeditor.videoSource.videoId.feedbackإذا تم تعيين معرف فيديو لك بواسطة edX، فأدخل المعرف هنا.جافاسكربت
10160
.authoring.videoeditor.videoSource.videoUrl.labelرابط الفيديوجافاسكربت
10161
.authoring.videoeditor.videoSource.videoUrl.feedbackعنوان URL للفيديو الخاص بك. يمكن أن يكون هذا عنوان URL على YouTube، أو رابطًا لملف فيديو بتنسيق mp4 أو .ogg أو .webm مستضاف في مكان آخر على الإنترنت.جافاسكربت
10162
.authoring.videoeditor.videoIdChangeAlert.messageلقد تغير حقل معرف الفيديو، يرجى التحقق من قيم عنوان URL للفيديو وعنوان URL الاحتياطي وتحديثهما إذا لزم الأمر.جافاسكربت
10163
.authoring.videoeditor.videoSource.fallbackVideo.titleفيديوهات احتياطيةجافاسكربت
10164
.authoring.videoeditor.videoSource.fallbackVideo.messageللتأكد من أن جميع المتعلمين يمكنهم الوصول إلى الفيديو، توصي edX بتوفير مقاطع فيديو إضافية بتنسيقي .mp4 و.webm. سيتم تشغيل أول فيديو مدرج متوافق مع جهاز المتعلم.جافاسكربت
10165
.authoring.videoeditor.videoSource.fallbackVideo.labelرابط الفيديوجافاسكربت
10166
.authoring.videoeditor.videoSource.deleteFallbackVideoحذفجافاسكربت
10167
.authoring.videoeditor.videoSource.allowDownloadCheckboxLabelالسماح بتنزيلات الفيديوجافاسكربت
10168
.authoring.videoeditor.videoSource.allowDownloadTooltipMessageاسمح للمتعلمين بتنزيل إصدارات هذا الفيديو بتنسيقات مختلفة إذا لم يتمكنوا من استخدام مشغل الفيديو edX أو لم يكن لديهم إمكانية الوصول إلى YouTube.جافاسكربت
10169
.authoring.videoeditor.videoSource.allowVideoSharingCheckboxLabelالسماح بمشاركة هذا الفيديو على وسائل التواصل الاجتماعي.جافاسكربت
10170
.authoring.videoeditor.videoSource.allowVideoSharingTooltipMessageاسمح للمتعلمين بمشاركة هذا الفيديو بشكل عام على وسائل التواصل الاجتماعي. سيكون الفيديو قابلاً للمشاهدة من قبل أي شخص، ولن يحتاج إلى التسجيل في الدورة التدريبية أو حتى أن يكون لديه حساب edX. ستظهر روابط إلى صفحة الدورة التدريبية والتسجيل في الدورة بجانب الفيديو.جافاسكربت
10171
.authoring.videoeditor.videoSource.fallbackVideo.addButtonLabelأضف عنوان URL للفيديوجافاسكربت
10172
.authoring.problemeditor.settings.generalFeebackSettingTitleتعليقات عامةجافاسكربت
10173
.authoring.problemeditor.settings.generalFeedbackInputLabelأدخل التعليقات العامةجافاسكربت
10174
.authoring.problemeditor.settings.generalFeedbackInputDescriptionأدخل التعليقات لتظهر عندما يرسل الطالب إجابة خاطئة. سيتم تجاوز هذا إذا قمت بإضافة تعليقات خاصة بالإجابة.جافاسكربت
10175
.authoring.problemeditor.settings.generalFeedback.noFeedbackSummaryلا شيءجافاسكربت
10176
.authoring.problemeditor.settings.GroupFeedbackSummary.nonMessageلا شيءجافاسكربت
10177
.authoring.problemeditor.settings.GroupFeedbackSummary.message{groupFeedback}جافاسكربت
10178
.authoring.problemeditor.settings.addGroupFeedbackButtonTextإضافة تعليقات المجموعةجافاسكربت
10179
.authoring.problemeditor.settings.GroupFeedbackInputLabelستظهر تعليقات المجموعة عندما يحدد الطالب مجموعة محددة من الإجابات.جافاسكربت
10180
.authoring.problemeditor.settings.GroupFeedbackSettingTitleردود فعل المجموعةجافاسكربت
10181
.authoring.problemeditor.settings.randomization.SettingTitleترتيب عشوائيجافاسكربت
10182
.authoring.problemeditor.settings.randomization.SettingText{التوزيع العشوائي، حدد، null {لا يوجد توزيع عشوائي يعتمد على Python في هذه المشكلة.} أخرى {يحدد متى يتم توزيع المتغيرات بشكل عشوائي في برنامج Python المرتبط. بالنسبة للمشكلات التي لا تقوم بترتيب القيم بشكل عشوائي، حدد &quot;أبدًا&quot;.} }جافاسكربت
10183
.problemEditor.settings.tolerance.titleتسامحجافاسكربت
10184
.problemEditor.settings.tolerance.summary.noneلا شيءجافاسكربت
10185
.problemEditor.settings.tolerance.description.textهامش الخطأ على جانبي الإجابة.جافاسكربت
10186
.problemEditor.settings.tolerance.valueinputتسامحجافاسكربت
10187
.problemEditor.settings.tolerance.answerrangewarningلا يمكن تطبيق التسامح على نطاق الإجابةجافاسكربت
10188
.problemEditor.settings.tolerance.type.percentالنسبةجافاسكربت
10189
.problemEditor.settings.tolerance.type.numberرقمجافاسكربت
10190
.problemEditor.settings.tolerance.type.noneلا شيءجافاسكربت
10191
.a11yBodyPolicyLinkسياسة إمكانية الوصولجافاسكربت
10192
.a11yBodyPageHeaderإجراء قابلية الوصول المفرد لصانعي المساقات.جافاسكربت
10193
.a11yBodyIntroGraphفي edX، نسعى إلى فهم واحترام الاحتياجات ووجهات النظر الفريدة لمجتمع edX العالمي. نحن نقدر كل فريق دورة تدريبية ونلتزم بتوسيع نطاق الوصول للجميع، بما في ذلك منشئي فريق الدورة التدريبية والمؤلفين ذوي الإعاقة. ولتحقيق هذه الغاية، اعتمدنا {communityAccessibilityLink} وهذه العملية للسماح لمنشئي ومؤلفي فريق الدورة التدريبية بطلب المساعدة إذا كانوا غير قادرين على تطوير المحتوى ونشره على منصتنا عبر الاستوديو بسبب إعاقتهم.جافاسكربت
10194
.a11yBodyStepsHeaderيجب على صانعي فريق المساق والمؤلفين الذين هم بحاجة للمساعدة اتباع الخطوات التالية:جافاسكربت
10195
.a11yBodyEdxResponse&#39;سنتواصل معك بشأن تفضيلاتك واحتياجاتك في تحديد الحل المناسب، على الرغم من أن القرار النهائي سيكون لنا، بشرط أن يكون الحل فعالاً وفي الوقت المناسب. العوامل التي سنأخذها في الاعتبار عند اختيار حل إمكانية الوصول هي: الفعالية؛ حسن التوقيت (بالنسبة للمواعيد النهائية الخاصة بك)؛ سهولة التنفيذ؛ وسهولة الاستخدام بالنسبة لك. سوف نقوم بإخطارك بالقرار وشرح أساس قرارنا خلال 10 أيام عمل من المناقشة معك.جافاسكربت
10196
.a11yBodyEdxFollowUpوبعد ذلك، سنتواصل معك أسبوعيًا بخصوص تقييمنا وقرارنا والتقدم المحرز في تنفيذ حل إمكانية الوصول. سنخطرك عند اكتمال تنفيذ حل إمكانية الوصول الخاص بك وسنتابع معك حسب الضرورة لمعرفة ما إذا كان الحل فعالاً.جافاسكربت
10197
.a11yBodyOngoingSupportسيوفر نظام EdX الدعم الفني المستمر حسب الحاجة وسيعالج أي مشاكل إضافية تنشأ بعد إنشاء المساق الأولي.جافاسكربت
10198
.a11yBodyProcessContactإذا كان لديك أي أسئلة حول هذه العملية فيمكنك الاتصال بنا على {emailElement} أو {phoneNumber}.جافاسكربت
10199
.a11yBodyA11yFeedbackيرجى توجيه أي أسئلة أو اقتراحات حول كيفية تحسين إمكانية وصول الاستوديو إلى {emailElement} أو استخدام النموذج أدناه. نرحب بملاحظاتك.جافاسكربت
10200
.a11yBodyEmailHeadingأرسل رسالة بريد إلكتروني إلى {emailElement} بالمعلومات التالية.جافاسكربت
10201
.a11yBodyNameEmailاسمك وعنوان البريد الإلكتروني.جافاسكربت
10202
.a11yBodyInstitutionالمؤسسة العضو في edX التابعة لك؛جافاسكربت
10203
.a11yBodyBarrierوصف مختصر للإشكال أو المعوّق لإمكانية الوصول الذي تواجهه؛ وجافاسكربت
10204
.a11yBodyTimeConstraintsمدى السرعة التي تحتاج إليها للوصول وإلى متى (على سبيل المثال، تاريخ بدء مساق مخطط له ، أو فيما يتعلق بموعد نهائي مرتبط بالمساق التعليمي مثل مقال نهائي).جافاسكربت
10205
.a11yBodyReceiptسيجيب عليك فريق دعم edX لتأكيد الاستلام وإعادة توجيه طلبك إلى مدير شركاء edX الخاص بـ المؤسسة ومتخصص إمكانية الوصول في موقع ويب edXجافاسكربت
10206
.a11yBodyExtraInfoبتوجيه من متخصص إمكانية الوصول إلى موقع الويب، ستتصل بك edX لمناقشة طلبك وجمع معلومات إضافية منك حول تفضيلاتك واحتياجاتك، لتحديد ما إذا كان هناك حل عملي يمكن لـ edX دعمه.جافاسكربت
10207
.a11yBodyFixesListHeaderسوف يساعدك EdX بشكل سريع وشامل حتى تتمكن من إنشاء محتوى على نظام إدارة المحتوى (CMS) في حدود وقتك. وقد تشمل هذه الجهود، على سبيل المثال لا الحصر، ما يلي:جافاسكربت
10208
.a11yBodyThirdPartyشراء أداة أو برنامج تابع لجهة خارجية للاستخدام على أساس فردي لمساعدتك في استخدام الاستوديو؛جافاسكربت
10209
.a11yBodyContractorالاستعانة بمتعاقد مستقل مدرب لتوفير المساعدة البصرية والشفهية والبدنية الواقعية؛ أوجافاسكربت
10210
.a11yBodyCodeFixتطوير رمز جديد لتنفيذ عملية إصلاح تقني.جافاسكربت
10211
.accessibilityPolicyFormEmailLabelعنوان البريد الإلكترونيجافاسكربت
10212
.accessibilityPolicyFormErrorخطأجافاسكربت
10213
.accessibilityPolicyFormErrorHighVolumeإننا نواجه حاليًا ضغطًا هائلًا حاول مرة أخرى في وقت لاحق اليوم أو أرسل رسالة بريد إلكتروني إلى {emailLink}.جافاسكربت
10214
.accessibilityPolicyFormErrorMissingFieldsتأكد من ملء جميع الحقولجافاسكربت
10215
.accessibilityPolicyFormFieldsRequiredجميع الحقول مطلوبةجافاسكربت
10216
.accessibilityPolicyFormHeaderملاحظات وتعليقات إمكانية الوصول في الاستوديوجافاسكربت
10217
.accessibilityPolicyFormMessageLabelالرسالةجافاسكربت
10218
.accessibilityPolicyFormNameLabelالاسمجافاسكربت
10219
.accessibilityPolicyFormSubmitAriaإرسال نموذج ملاحظات وتعليقات إمكانية الوصولجافاسكربت
10220
.accessibilityPolicyFormSubmittingFeedbackLabelتقديمجافاسكربت
10221
.accessibilityPolicyFormSuccessشكرًا لتواصلك مع فريق edX!جافاسكربت
10222
.accessibilityPolicyFormSuccessDetailsشكرًا لك على ملاحظاتك حول إمكانية الوصول إلى الاستوديو.ستتلقى الرد عادةً في غضون يوم عمل واحد ({DAY_START} إلى {DAY_END}، {time_START} إلى {time_end}).جافاسكربت
10223
.accessibilityPolicyFormValidEmailأدخل عنوان بريد إلكتروني صحيح.جافاسكربت
10224
.accessibilityPolicyFormValidMessageإدخال رسالةجافاسكربت
10225
.accessibilityPolicyFormValidNameإدخال اسمجافاسكربت
10226
.assetsClearFiltersButtonLabelحذف جميع عناصر التصفيةجافاسكربت
10227
.assetsClearSearchButtonLabelحذف البحثجافاسكربت
10228
.assetsDropZoneAriaLabelرفع الملحقاتجافاسكربت
10229
.assetsDropZoneBrowseLabelالبحث في جهاز الكمبيوترجافاسكربت
10230
.assetsDropZoneHeaderسحب وإسقاطجافاسكربت
10231
.assetsDropZoneMaxFileSizeLabelالحجم الأقصى للملف: {maxFileSizeMB} MBجافاسكربت
10232
.assetsFiltersAudioملف صوتيجافاسكربت
10233
.assetsFiltersCodeرمزجافاسكربت
10234
.assetsFiltersDocumentsمستندجافاسكربت
10235
.assetsFiltersImagesصورةجافاسكربت
10236
.assetsFiltersSectionLabelتصفية حسب نوع الملفجافاسكربت
10237
.assetsImagePreviewFilterLabelاخفاء عرض الملفجافاسكربت
10238
.assetsListNoPreviewالمعاينة غير متوفرةجافاسكربت
10239
.assetsListNameLabelالاسمجافاسكربت
10240
.assetsListDateLabelتاريخ الإضافةجافاسكربت
10241
.assetsPageNoResultsMessage0 ملف موجودجافاسكربت
10242
.assetsPageNoAssetsMessage0 ملفات محمّلةجافاسكربت
10243
.assetsPageSkipLinkتخطي إلى جداول المحتوىجافاسكربت
10244
.assetsResultsCountFilteredعرض {start}-{end} من {total, plural, one {{formatted_total} possible match} other {{formatted_total} possible matches}}.جافاسكربت
10245
.assetsResultsCountTotalعرض {start}-{end} من {total, plural, one {{formatted_total} total file}other {{formatted_total} total files}}.جافاسكربت
10246
.assetsSearchInputLabelالبحثجافاسكربت
10247
.assetsSearchSubmitLabelإرسال البحثجافاسكربت
10248
.assetsTableGenericUpdateErrorلا يمكن إتمام هذا الإجراء، فضلًا حدّث الصفحة وحاول مرة أخرى.جافاسكربت
10249
.assetsTableCantDeleteتعذر حذف {assetName}.جافاسكربت
10250
.assetsTableDeleteSuccessتم حذف {assetName}.جافاسكربت
10251
.assetsTableUploadSuccessتم تحميل {uploaded_count} ملفات بنجاح.جافاسكربت
10252
.assetsTableUploadInProgress{uploading_count} يتم الآن تحميل الملفات.جافاسكربت
10253
.assetsTableTooManyFilesالحد الأقصى لعدد ملفات التحميل هو {max_count}. لم يتم تحميل أية ملفات.جافاسكربت
10254
.assetsTableTooMuchDataالحجم الأقصى لأي تحميل هو {max_size} ميغابايت، لم يتم تحميل أية ملفات.جافاسكربت
10255
.assetsTableGenericErrorخطأ في تحميل {assetName}. حاول لاحقًا.جافاسكربت
10256
.assetsTableFailedLockفشل تبديل القفل لـ {assetName}.جافاسكربت
10257
.assetsTableLoadingStatusجاري التحميلجافاسكربت
10258
.assetsTablePreviewLabelاستعراض الصورةجافاسكربت
10259
.assetsTableNameLabelالاسمجافاسكربت
10260
.assetsTableDateLabelتاريخ الإضافةجافاسكربت
10261
.assetsTableCaptionجدول الملحقاتجافاسكربت
10262
.assetsTableCopyLabelنسخ الروابطجافاسكربت
10263
.assetsTableDeleteLabelحذف الملحقاتجافاسكربت
10264
.assetsTableLockLabelقفل الملحقاتجافاسكربت
10265
.assetsTableNoDescriptionالوصف غير متوفرجافاسكربت
10266
.assetsTableNoPreviewالمعاينة غير متوفرةجافاسكربت
10267
.assetsTableLockedObjectتم القفل {object}جافاسكربت
10268
.assetsTableUnlockedObjectتم إلغاء القفل {object}جافاسكربت
10269
.assetsTableUpdateLockتحديث حالة القفل لِ {assetName}.جافاسكربت
10270
.assetsTableStudioLinkالإستوديوجافاسكربت
10271
.assetsTableCopiedStatusتم النسخجافاسكربت
10272
.assetsTableDetailedCopyLink{displayName} نسخ {label} URLجافاسكربت
10273
.assetsTableDeleteObjectحذف الملفجافاسكربت
10274
.assetsTableCancelإلغاءجافاسكربت
10275
.assetsTablePermaDeleteحذف دائمجافاسكربت
10276
.assetsTableLearnMoreتعلم المزيدجافاسكربت
10277
.assetsTableDeleteWarningحذف {displayName} لا يمكن الرجوع عنه.جافاسكربت
10278
.assetsTableDeleteConsequencesلن تعمل أية روابط أو مراجع لهذا الملف. {link}جافاسكربت
10279
.assetsUploadConfirmMessageسيتم الكتابة فوق الملفات التالية: {listOfFiles}جافاسكربت
10280
.assetsUploadConfirmTitleالكتابة فوق الملفاتجافاسكربت
10281
.assetsUploadConfirmOverwriteالكتابة فوقجافاسكربت
10282
.welcomeMessageShortDescriptionأضف رسالة ترحيبجافاسكربت
10283
.welcomeMessageLongDescriptionرحب بـ المتعلمين شخصيًا في المساق وهيئهم لتجربة إيجابية.جافاسكربت
10284
.gradingPolicyShortDescriptionقم بإنشاء سياسة تصنيف الدورة التدريبية الخاصة بكجافاسكربت
10285
.gradingPolicyLongDescriptionإنشاء سياسة تقييم المساق، وتشمل أنواع واجب وعلامات النجاح. إجمالي مجموع الواجبات/التمارين هو 100%.جافاسكربت
10286
.gradingPolicyCommentمجموع آلية تقييمك الحالية {percent}%.جافاسكربت
10287
.certificateShortDescriptionتمكين شهادتكجافاسكربت
10288
.certificateLongDescriptionتأكد أن جميع النصوص صحيحة ، التوقيع مرفوع والشهادة مفعلة.جافاسكربت
10289
.courseDatesShortDescriptionتحديد مواعيد الدورة الهامةجافاسكربت
10290
.courseDatesLongDescriptionأنشئ جدول مساقك ويشمل موعد بداية ونهاية المساق.جافاسكربت
10291
.assignmentDeadlinesShortDescriptionالتحقق من المواعيد النهائية للمهمةجافاسكربت
10292
.assignmentDeadlinesLongDescriptionتأكد أن الموعد النهائي لتسليم الواجب بين تواريخ بداية ونهاية المساق.جافاسكربت
10293
.assignmentDeadlinesCommentالمهام التالية لها تواريخ نهائية لا تقع بين تواريخ بدء وانتهاء المساقجافاسكربت
10294
.videoDurationShortDescriptionالتحقق من مدة الفيديوجافاسكربت
10295
.videoDurationLongDescriptionيزداد تفاعل الطلّاب عند مشاهدة مقاطع فيديو قصيرة متبوعة بفرصة للتمرين. أحرص أن تكون 80% أو أكثر من مقاطع الفيديو في المساق أقصر من 10 دقائق.جافاسكربت
10296
.mobileFriendlyVideoShortDescriptionإنشاء فيديو مناسب للجوالجافاسكربت
10297
.mobileFriendlyVideoLongDescriptionمقاطع الفيديو التي يمكن مشاهدتها عبر الجوال وعلى أغلب الأجهزة المدعومة. تأكد من أن 90% من مقاطع الفيديو في مساقك على الأقل يمكن عرضها على العديد من الأجهزة والجوالات.جافاسكربت
10298
.diverseSequencesShortDescriptionبناء تسلسلات تعليمية متنوعةجافاسكربت
10299
.diverseSequencesLongDescriptionأظهرت الدراسات أن تجربة تعلم محتوى متنوع تحفّز مشاركة المتعلم. ننصح أن تكون 80% أو أكثر من سلاسل التعلم أو الأقسام الفرعية تحتوي على محتوى ومصادر وأدوات تعلم مختلفة (مثل مقطع الفديو، المحادثة، المسألة).جافاسكربت
10300
.weeklyHighlightsShortDescriptionقم بتعيين النقاط البارزة الأسبوعيةجافاسكربت
10301
.weeklyHighlightsLongDescriptionفعّل و حدد خاصية التلميحات الأسبوعية لمساعدة المتعلمين على الاندماج في التعلّم والبقاء على المسار في مساقك.جافاسكربت
10302
.unitDepthShortDescriptionإدارة عمق الوحدةجافاسكربت
10303
.unitDepthLongDescriptionتقسيم محتوى المساق إلى أجزاء يحفز مشاركة المتعلم. ننصح ألا تحتوي الوحدات على أكثر من ثلاثة عناصر.جافاسكربت
10304
.proctoringEmailShortDescriptionأضف بريدًا إلكترونيًا لتصعيد proctortrackجافاسكربت
10305
.proctoringEmailLongDescriptionتتطلب الدورات التي تستخدم Proctortrack بريدًا إلكترونيًا للتصعيد. تأكد من أن المتعلمين والدعم يمكنهم الاتصال بفريق الدورة التدريبية الخاص بك فيما يتعلق بقضايا المراقبة (مثل طلبات الاستئناف وإعادة تعيين الاختبارات وما إلى ذلك).جافاسكربت
10306
.updateLinkLabelتحديثجافاسكربت
10307
.completionCountLabel{completed}/{total} مكتملجافاسكربت
10308
.completedItemLabelمكتملجافاسكربت
10309
.uncompletedItemLabelغير مكتملجافاسكربت
10310
.loadingChecklistLabelجاري التحميلجافاسكربت
10311
.launchChecklistLabelإطلاق قائمة التحققجافاسكربت
10312
.bestPracticesChecklistLabelقائمة التحقق من أفضل الممارساتجافاسكربت
10313
.doneLoadingChecklistStatusLabelجاري تحميل قائمة مراجعة الإطلاقجافاسكربت
10314
.launchChecklistDoneLoadingLabelتم تحميل قائمة مراجعة الإطلاقجافاسكربت
10315
.bestPracticesChecklistLoadingLabelجاري تحميل قائمة أفضل الممارساتجافاسكربت
10316
.bestPracticesChecklistDoneLoadingLabelتم تحميل قائمة أفضل الممارساتجافاسكربت
10317
.checklistsStatusLabelقوائم المراجعةجافاسكربت
10318
.checklistStatusLoadingLabelجاري تحميل بيانات قوائم المراجعةجافاسكربت
10319
.checklistStatusDoneLoadingLabelتم تحميل بيانات قوائم المراجعةجافاسكربت
10320
.loadingIconLabelجاري التحميلجافاسكربت
10321
.startDateStatusLabelتاريخ البدءجافاسكربت
10322
.pacingTypeStatusLabelنوع السرعةجافاسكربت
10323
.pacingTypeInstructorPacedتعلّم بإشراف مدرّسجافاسكربت
10324
.pacingTypeSelfPacedتعلّم ذاتيجافاسكربت
10325
.editImageModalAssetsListLoadingSpinnerتحميل القرص الدوارجافاسكربت
10326
.editImageModalAssetsListNoAssetsMessage0 صورة محمّلةجافاسكربت
10327
.editImageModalAssetsListNoResultsMessage0 صورة موجودةجافاسكربت
10328
.editImageModalCancelButtonإلغاءجافاسكربت
10329
.editImageModalFormErrorخطأجافاسكربت
10330
.editImageModalFormErrorMissingFieldsتأكد من ملء جميع الحقولجافاسكربت
10331
.editImageModalFormValidImageDescriptionأضف وصفًا للصورة أو حدد الغرض من استخدام الصورة هو للزينة فقط.جافاسكربت
10332
.editImageModalFormValidImageDimensionsيجب أن تكون أبعاد الصورة أرقام موجبة.جافاسكربت
10333
.editImageModalImageDescriptionDescriptionنص للمستخدمين الغير متمكنين من عرض الصور، مثال "سماء وغيوم".جافاسكربت
10334
.editImageModalImageDescriptionLabelوصف الصورة (نص آخر\Alt Text)جافاسكربت
10335
.editImageModalImageDescriptionLegendوصف الصورةجافاسكربت
10336
.editImageModalImageIsDecorativeCheckboxDescriptionهذه الصورة خلفية أو نوع آخر من الصور التي لا تحتاج نص آخر alternative text.جافاسكربت
10337
.editImageModalImageIsDecorativeCheckboxLabelهذه صورة زخرفية فقطجافاسكربت
10338
.editImageModalImagePreviewTextاستعراض الصورةجافاسكربت
10339
.editImageModalInsertImageButtonأدرج صورةجافاسكربت
10340
.editImageModalLearnMoreتعلم المزيدجافاسكربت
10341
.editImageModalLockImageProportionsCheckboxLabelأقفل الأبعادجافاسكربت
10342
.editImageModalInsertHeaderحدد صورة رفعت مسبقاجافاسكربت
10343
.editImageModalEditTitleخيارات تعديل الصورةجافاسكربت
10344
.editImageModalImageOrFieldsأوجافاسكربت
10345
.editImageModalNextPageButtonالتاليجافاسكربت
10346
.editImageModalPreviousPageButtonرجوعجافاسكربت
10347
.editImageModalInvalidFileTypeيجب أن تكون ملفات صور بصيغة .jpg, .png, و .tiff files، لم يتم تحميل أية ملفات.جافاسكربت
10348
.editImageModalTooManyFilesيمكن تحميل ملف واحد فقط في كل مرة، لم يتم تحميل أية الملفاتجافاسكربت
10349
.paginationAriaLabelترقيم صفحات المحتوىجافاسكربت
10350
.paginationButtonDisabledالزر معطَّلجافاسكربت
10351
.paginationNextالتاليجافاسكربت
10352
.paginationPreviousالسابقجافاسكربت
10353
.paginationPageالصفحةجافاسكربت
10354
.paginationCurrentPageالصفحة الحاليةجافاسكربت
10355
.paginationOfمنجافاسكربت
10356
.header.links.coursesالمساقاتجافاسكربت
10357
.header.links.programsالبرامججافاسكربت
10358
.header.links.content.searchاكتشف الجديدجافاسكربت
10359
.header.links.schoolsالمدارس و الشركاءجافاسكربت
10360
.header.user.menu.dashboardلوحة المعلوماتجافاسكربت
10361
.header.user.menu.profileالملف الشخصيجافاسكربت
10362
.header.user.menu.account.settingsالحسابجافاسكربت
10363
.header.user.menu.order.historyسجل الطلبياتجافاسكربت
10364
.header.user.menu.logoutتسجيل الخروججافاسكربت
10365
.header.user.menu.loginتسجيل الدخولجافاسكربت
10366
.header.user.menu.registerالتسجيلجافاسكربت
10367
.header.user.menu.studio.homeصفحة الاستوديو الرئيسيةجافاسكربت
10368
.header.user.menu.studio.maintenanceالصيانةجافاسكربت
10369
.header.label.account.navالحسابجافاسكربت
10370
.header.label.account.menuقائمة الحسابجافاسكربت
10371
.header.label.account.menu.forقائمة الحساب للمستخدم {username}جافاسكربت
10372
.header.label.main.navالرئيسيةجافاسكربت
10373
.header.label.main.menuالقائمة الرئيسيةجافاسكربت
10374
.header.label.main.headerالرئيسيةجافاسكربت
10375
.header.label.secondary.navالثانويةجافاسكربت
10376
.header.label.skip.navالتخطي إلى المحتوى الرئيسيجافاسكربت
10377
.header.label.app.navتطبيقجافاسكربت
10378
.general.register.sentenceCaseالتسجيلجافاسكربت
10379
.general.signIn.sentenceCaseتسجيل الدخولجافاسكربت
10380
.header.menu.dashboard.labelلوحة المعلوماتجافاسكربت
10381
.header.help.labelالمساعدةجافاسكربت
10382
.header.menu.profile.labelالملف الشخصيجافاسكربت
10383
.header.menu.account.labelالحسابجافاسكربت
10384
.header.menu.orderHistory.labelسجل الطلبياتجافاسكربت
10385
.header.navigation.skipNavLinkالتخطي إلى المحتوى الرئيسيجافاسكربت
10386
.header.menu.signOut.labelتسجيل الخروججافاسكربت
10387
.header.user.menu.studioصفحة الاستوديو الرئيسيةجافاسكربت
10388
.header.user.menu.maintenanceالصيانةجافاسكربت
10389
.header.label.courseOutlineالرجوع إلى مخطط المساق الكلّي في الاستوديوجافاسكربت
10390
.gradebook.page.titleدفتر التقديرات | {siteName}جافاسكربت
10391
.gradebook.BulkManagementHistoryView.headingسجلّ الإدارة بالجملةجافاسكربت
10392
.gradebook.BulkManagementHistoryViewفيما يلي سجلّ رفع الدرجات. لتحميل CSV الدرجات أو استيراد درجات بديلة، عد إلى دفتر الدرجات. يرجى الملاحظة أن معالجة الدرجات البديلة قد يأخذ بضع ثوانٍ بعد الاستيراد.جافاسكربت
10393
.gradebook.BulkManagementHistoryView.successDialogتتم الآن معالجة CSV. قد يتطلب إتمام رفع الملفات عدة دقائق.جافاسكربت
10394
.gradebook.GradebookFilters.assignmentsFilterLabelالواجباتجافاسكربت
10395
.gradebook.GradebookFilters.overallGradeFilterLabelالدرجة الكلّيةجافاسكربت
10396
.gradebook.GradebookFilters.studentGroupsFilterLabelمجموعات الطلبةجافاسكربت
10397
.gradebook.GradebookFilters.includeCourseTeamMembersFilterLabelتضمين أعضاء فريق المساقجافاسكربت
10398
.gradebook.GradebookFilters.assignmentFilterLabelالواجبجافاسكربت
10399
.gradebook.GradebookFilters.assignmentTypesLabelأنواع الواجباتجافاسكربت
10400
.gradebook.GradebookFilters.maxGradeFilterLabel الدرجة القصوىجافاسكربت
10401
.gradebook.GradebookFilters.minGradeFilterLabelالدرجة الدنياجافاسكربت
10402
.gradebook.GradebookFilters.cohortsالأفواججافاسكربت
10403
.gradebook.GradebookFilters.cohortsAllجميع الأفواججافاسكربت
10404
.gradebook.GradebookFilters.tracksالمساراتجافاسكربت
10405
.gradebook.GradebookFilters.trackAllجميع المساراتجافاسكربت
10406
.gradebook.GradebookFilters.closeFiltersإغلاق المرشحاتجافاسكربت
10407
.gradebook.GradebookFilters.applyتقديم طلبجافاسكربت
10408
.gradebook.GradebookHeader.backButtonالعودة إلى لوحة المعلوماتجافاسكربت
10409
.gradebook.GradebookHeader.appLabelدفتر الدرجاتجافاسكربت
10410
.gradebook.GradebookHeader.frozenWarningدرجات هذا المساق الآن مجمدة. لم يعد تعديل الدرجات ممكنا.جافاسكربت
10411
.gradebook.GradebookHeader.unauthorizedWarningأنت غير مخوّل بالاطّلاع على دفتر درجات هذا المساق.جافاسكربت
10412
.gradebook.GradebookHeader.toActivityLogButtonعرض سجلّ الإدارة بالجملةجافاسكربت
10413
.gradebook.GradebookHeader.toGradesViewالعودة إلى دفتر الدرجاتجافاسكربت
10414
.gradebook.GradesView.filterHeadingالخطوة 1: ترشيح تقرير الدرجاتجافاسكربت
10415
.gradebook.GradesView.gradebookStepHeadingالخطوة 2: معاينة و تعديل الدرجات على حدةجافاسكربت
10416
.gradebook.GradesView.mastersHintمتوفر فقط للمتعلمين المسجلين في مسار الماسترجافاسكربت
10417
.gradebook.GradesTab.FilterBadges.assignmentالواجبجافاسكربت
10418
.gradebook.GradesTab.FilterBadges.assignmentGradeدرجة الواجبجافاسكربت
10419
.gradebook.GradesTab.FilterBadges.assignmentTypeنوع الواجبجافاسكربت
10420
.gradebook.GradesTab.FilterBadges.cohortفوججافاسكربت
10421
.gradebook.GradesTab.FilterBadges.courseGradeدرجة المساقجافاسكربت
10422
.gradebook.GradesTab.FilterBadges.includeCourseRoleMembersتضمين أعضاء فريق المساقجافاسكربت
10423
.gradebook.GradesTab.FilterBadges.trackالمسارجافاسكربت
10424
.gradebook.GradesView.BulkManagementControls.bulkManagementLabelتحميل الدرجاتجافاسكربت
10425
.gradebook.GradesView.EditModal.headers.assignmentالواجبجافاسكربت
10426
.gradebook.GradesView.EditModal.headers.currentGradeالدرجة الحاليةجافاسكربت
10427
.gradebook.GradesView.EditModal.headers.originalGradeالدرجة الأصليةجافاسكربت
10428
.gradebook.GradesView.EditModal.headers.studentالطالبجافاسكربت
10429
.gradebook.GradesView.EditModal.titleتعديل الدرجاتجافاسكربت
10430
.gradebook.GradesView.EditModal.closeTextإلغاءجافاسكربت
10431
.gradebook.GradesView.EditModal.contactSupportيتم إظهار أحدث العمليات فقط (5 على الأكثر). للاطلاع على المزيد، يرجى الاتصال بالدعم.جافاسكربت
10432
.gradebook.GradesView.EditModal.saveVisibilityملاحظة: ستظهر تعديلاتك للطلبة بمجرد الحفظ.جافاسكربت
10433
.gradebook.GradesView.EditModal.saveGradeحفظ الدرجاتجافاسكربت
10434
.gradebook.GradesView.editFilterLabelتعديل المرشحاتجافاسكربت
10435
.gradebook.GradesTab.usersVisibilityLabelعرض {filteredUsers} من {totalUsers} إجمالي المتعلمينجافاسكربت
10436
.gradebook.GradesView.table.headings.fullNameالاسم الكاملجافاسكربت
10437
.gradebook.GradesView.table.headings.totalGradeالدرجة الإجمالية (%)جافاسكربت
10438
.gradebook.GradesView.table.headings.usernameاسم المستخدمجافاسكربت
10439
.gradebook.GradesView.table.labels.studentKeyمفتاح الطالب*جافاسكربت
10440
.gradebook.GradesView.table.labels.usernameاسم المستخدمجافاسكربت
10441
.gradebook.GradesView.table.totalGradePercentageالدرجات الإجمالية تظهر دائمًا على شكل نسب مئويةجافاسكربت
10442
.gradebook.GradesView.table.noResultsFoundلم يعثر على نتائججافاسكربت
10443
.gradebook.BulkManagementHistoryView.csvUploadLabelرفع درجات بصيغة CSVجافاسكربت
10444
.gradebook.GradesView.importGradesBtnTextاستيراد الدرجاتجافاسكربت
10445
.gradebook.GradesView.ImportSuccessToast.descriptionنجح الاستيراد! سيتم فورًا تحديث الدرجات.جافاسكربت
10446
.gradebook.GradesView.ImportSuccessToast.showHistoryViewBtnعرض سجلّ النشاطجافاسكربت
10447
.gradebook.GradesView.InterventionsReport.titleتقرير التدخلاتجافاسكربت
10448
.gradebook.GradesView.InterventionsReport.descriptionهل تحتاج لإيجاد طلبة قد يكونون متأخرين؟ حمّل تقرير التدخلات للحصول على قياسات الالتزام كالزيارات و المحاولات الخاصة بكل فصل.جافاسكربت
10449
.gradebook.GradesView.InterventionsReport.downloadBtnتحميل التدخلاتجافاسكربت
10450
.gradebook.GradesView.PageButtons.prevPageالصفحة السابقةجافاسكربت
10451
.gradebook.GradesView.PageButtons.nextPageالصفحة التاليةجافاسكربت
10452
.gradebook.GradesView.scoreViewLabelمظهر الدرجةجافاسكربت
10453
.gradebook.GradesView.absoluteOptionمطلقةجافاسكربت
10454
.gradebook.GradesView.percentOptionنسبة مئويةجافاسكربت
10455
.gradebook.GradesView.search.labelالبحث عن متعلّمجافاسكربت
10456
.gradebook.GradesView.search.hintابحث حسب اسم المستخدم، البريد الإلكتروني أو مفتاح الطالبجافاسكربت
10457
.gradebook.GradesView.editSuccessAlertتم تعديل الدرجة بنجاح. قد تلاحظ تأخّرًا طفيفا في ظهور التحديثات في دفتر الدرجات.جافاسكربت
10458
.gradebook.GradesView.maxCourseGradeInvalidالدرجة القصوى يجب أن تكون بين 0 و 100جافاسكربت
10459
.gradebook.GradesView.minCourseGradeInvalidالدرجة الدنيا يجب أن تكون بين 0 و 100جافاسكربت
10460
.gradebook.GradesView.EditModal.Overrides.adjustedGradeHeaderالدرجة المعدّلةجافاسكربت
10461
.gradebook.GradesView.EditModal.Overrides.dateHeaderالتاريخجافاسكربت
10462
.gradebook.GradesView.EditModal.Overrides.graderHeaderصاحب التقييمجافاسكربت
10463
.gradebook.GradesView.EditModal.Overrides.reasonHeaderالسببجافاسكربت
10464
.authoring.alert.error.connectionواجهنا خطأ تقنيًا أثناء تحميل هذه الصفحة. قد تكون هذه مشكلة عارضة، لذا يرجى المحاولة مجددًا خلال بضع دقائق. إن استمرت المشكلة فيرجى الذهاب إلى {support_link} للحصول على المساعدة.جافاسكربت
10465
.authoring.alert.support.textصفحة الدعمجافاسكربت
10466
.course-authoring.import.page.title{العنوان} | {اسم الدورة} | {siteName}جافاسكربت
10467
.course-authoring.advanced-settings.policies.description<span class='notranslate'>{notice}</span> لا تقم بتعديل هذه السياسات إلا إذا كنت على دراية بالغرض منها.جافاسكربت
10468
.course-authoring.advanced-settings.deprecated.button.text<span class='notranslate'>{visibility}</span> إعدادات مهملةجافاسكربت
10469
.course-authoring.advanced-settings.heading.titleإعدادات متقدمةجافاسكربت
10470
.course-authoring.advanced-settings.heading.subtitleالإعداداتجافاسكربت
10471
.course-authoring.advanced-settings.policies.titleتعريف السياسة اليدويةجافاسكربت
10472
.course-authoring.advanced-settings.alert.warningلقد أجريت بعض التغييرات.جافاسكربت
10473
.course-authoring.advanced-settings.alert.warning.descriptionsلن تصبح التغييرات التي أجريتها نافذة حتى تحفّظ خطوات التقدّم التي اتّخذتها. يُرجى مراعاة الدقة في تنسيق المفتاح والقيمة، حيث أنّ عملية التحقّق والمصادقة غير مطبّقة.جافاسكربت
10474
.course-authoring.advanced-settings.alert.successحُفّظت التغييرات التي أدخلتها على سياسة مساقك.جافاسكربت
10475
.course-authoring.advanced-settings.alert.success.descriptionsلم يجري تنفيذ عملية تحقّق من صحّة زوج القيم أو مفاتيح السياسة. في حال كنت تواجه أية مشكلات، يُرجى مراجعة التنسيق.جافاسكربت
10476
.course-authoring.advanced-settings.alert.proctoring.errorتحتوي هذه الدورة التدريبية على إعدادات اختبار محمية غير مكتملة أو غير صالحة.جافاسكربت
10477
.course-authoring.advanced-settings.alert.proctoring.error.descriptionsلن تتمكن من إجراء تغييرات حتى يتم تحديث الإعداد التالي في الصفحة أدناه.جافاسكربت
10478
.course-authoring.advanced-settings.alert.button.saveحفظ التغييراتجافاسكربت
10479
.course-authoring.advanced-settings.alert.button.savingالحفظ جارٍجافاسكربت
10480
.course-authoring.advanced-settings.alert.button.cancelلاجافاسكربت
10481
.course-authoring.advanced-settings.deprecated.button.showإظهارجافاسكربت
10482
.course-authoring.advanced-settings.deprecated.button.hideإخفاءجافاسكربت
10483
.course-authoring.advanced-settings.alert.warning.aria.labelledbyعنوان تحذير الإخطارجافاسكربت
10484
.course-authoring.advanced-settings.alert.warning.aria.describedbyوصف تحذير الإخطارجافاسكربت
10485
.course-authoring.advanced-settings.alert.success.aria.labelledbyعنوان تأكيد التنبيهجافاسكربت
10486
.course-authoring.advanced-settings.alert.success.aria.describedbyوصف تأكيد التنبيهجافاسكربت
10487
.course-authoring.advanced-settings.alert.proctoring.error.aria.labelledbyعنوان خطر التنبيهجافاسكربت
10488
.course-authoring.advanced-settings.alert.proctoring.error.aria.describedbyوصف خطر التنبيهجافاسكربت
10489
.course-authoring.content-tags-drawer.header.subtitleإدارة العلاماتجافاسكربت
10490
.course-authoring.content-tags-drawer.collapsible.add-tags.buttonاضف اشارةجافاسكربت
10491
.course-authoring.content-tags-drawer.spinner.loadingالتحميل جارٍجافاسكربت
10492
.course-authoring.content-tags-drawer.tags-dropdown-selector.spinner.loadingجارٍ تحميل العلاماتجافاسكربت
10493
.course-authoring.content-tags-drawer.tags-dropdown-selector.load-more-tags.buttonتحميل المزيدجافاسكربت
10494
.course-authoring.content-tags-drawer.tags-dropdown-selector.no-tags-foundلم يتم العثور على علامات مع مصطلح البحث &quot; {searchTerm} &quot;جافاسكربت
10495
.course-authoring.content-tags-drawer.tags-dropdown-selector.selectable-box.aria.labelمربع الاختيار {tag}جافاسكربت
10496
.course-authoring.content-tags-drawer.content-tags-collapsible.selectable-box.selection.aria.labelاختيار علامات التصنيفجافاسكربت
10497
.course-authoring.content-tags-drawer.button.manageإدارة العلاماتجافاسكربت
10498
.course-authoring.course-unit.sidebar.tags.titleعلامات الوحدةجافاسكربت
10499
.course-authoring.content-tags-drawer.content-tags-collapsible.custom-menu.placeholder-textأضف علامةجافاسكربت
10500
.course-authoring.content-tags-drawer.content-tags-collapsible.custom-menu.save-staged-tagsاضف اشارةجافاسكربت
10501
.course-authoring.content-tags-drawer.content-tags-collapsible.custom-menu.cancel-staged-tagsلاجافاسكربت
10502
.course-authoring.content-tags-drawer.content-tags-collapsible.custom-menu.inline-save-staged-tagsإضافةجافاسكربت
10503
.course-authoring.export.page.title{العنوان} | {اسم الدورة} | {siteName}جافاسكربت
10504
.course-authoring.course-checklist.heading.titleقوائم التدقيقجافاسكربت
10505
.course-authoring.course-checklist.heading.subtitleالأدواتجافاسكربت
10506
.course-authoring.course-outline.headingTitleبالطبع مخططجافاسكربت
10507
.course-authoring.course-outline.subTitleالمحتوىجافاسكربت
10508
.course-authoring.course-outline.reindex.alert.success.titleمؤشر الدورةجافاسكربت
10509
.course-authoring.course-outline.reindex.alert.success.descriptionجرى إعادة فهرسة المساق بنجاح.جافاسكربت
10510
.course-authoring.course-outline.reindex.alert.success.aria.labelledbyعنوان تأكيد التنبيهجافاسكربت
10511
.course-authoring.course-outline.reindex.alert.success.aria.describedbyوصف تأكيد التنبيهجافاسكربت
10512
.course-authoring.course-outline.reindex.alert.error.titleنأسف لحدوث أخطاء في إعادة فهرسة محتويات المساق.جافاسكربت
10513
.course-authoring.course-outline.section-list.button.new-sectionقسم جديدجافاسكربت
10514
.course-authoring.course-rerun.titleقم بإنشاء إعادة تشغيلجافاسكربت
10515
.course-authoring.course-rerun.actions.button.cancelلاجافاسكربت
10516
.course-authoring.course-team.headingTitleفريق المساقجافاسكربت
10517
.course-authoring.course-team.subTitleالإعداداتجافاسكربت
10518
.course-authoring.course-team.button.new-team-memberعضو جديد في الفريقجافاسكربت
10519
.course-authoring.course-unit.general.alert.error.descriptionغير قادر على {actionName} {type} . حاول مرة اخرى.جافاسكربت
10520
.course-authoring.course-unit.general.alert.unpublished-version.descriptionملاحظة: آخر نسخة منشورة من هذه الوحدة موجودة الآن. من خلال نشر التغييرات، ستغير تجربة الطالب.جافاسكربت
10521
.course-authoring.course-updates.header.titleتحديثات الدورةجافاسكربت
10522
.course-authoring.course-updates.header.subtitleالمحتوىجافاسكربت
10523
.course-authoring.course-updates.section-infoاستخدم تحديثات المقرر الدراسي لإعلام الطلاب بالتواريخ أو الاختبارات المهمة، وتسليط الضوء على مناقشات معينة في المنتديات، والإعلان عن تغييرات الجدول الزمني، والرد على أسئلة الطلاب.جافاسكربت
10524
.course-authoring.course-updates.actions.new-updateتحديث جديدجافاسكربت
10525
.course-authoring.custom-pages.headingصفحات مخصصةجافاسكربت
10526
.course-authoring.custom-pages.errorAlert.messageغير قادر على {actionName} الصفحة. حاول مرة اخرى.جافاسكربت
10527
.course-authoring.custom-pages.noteملاحظة: الصفحات مرئية للجميع. فإذا كان المستخدمون يعرفون رابط إحدى الصفحات، يمكنهم رؤية الصفحة حتّى لو لم يكونوا مسجّلين في مساقك أو لم يسجّلوا دخولهم فيه. جافاسكربت
10528
.course-authoring.custom-pages.header.addPage.labelصفحة جديدةجافاسكربت
10529
.course-authoring.custom-pages.header.viewLive.labelمشاهدة النسخة الحيةجافاسكربت
10530
.course-authoring.custom-pages.pageExplanation.headerما هي الصفحات؟جافاسكربت
10531
.course-authoring.custom-pages.pageExplanation.bodyستجد الصفحات مسرودة أفقيًّا في أعلى مساقك، بحيث تُدرَج الصفحات الافتراضية (الصفحة الرئيسية، والمساق، والنقاشات، وموسوعة ويكي، والعلامات) قبل الكتب والصفحات المخصّصة التي تنشئها.جافاسكربت
10532
.course-authoring.custom-pages.customPagesExplanation.headerالصفحات المخصّصةجافاسكربت
10533
.course-authoring.custom-pages.customPagesExplanation.bodyيمكنك Create و edit Custom الصفحات to تزويد الطلاب بالمزيد من Course content . For example ، يمكنك Create صفحات لـ grading policy و Course و Course calendar .جافاسكربت
10534
.course-authoring.custom-pages.studentViewExplanation.headerكيف تبدو الصفحات للطلّاب في مساقي؟جافاسكربت
10535
.course-authoring.custom-pages.studentViewExplanation.bodyيرى الطلاب الصفحات الافتراضية والمخصصة في الجزء العلوي من الدورة التدريبية الخاصة بك ويستخدمون الارتباطات للتنقل.جافاسكربت
10536
.course-authoring.custom-pages.studentViewExampleButton.labelمشاهدة مثال على ذلكجافاسكربت
10537
.course-authoring.custom-pages.studentViewModal.titleالصفحات في مساقكجافاسكربت
10538
.course-authoring.custom-pages.studentViewModal.Bodyتظهر الصفحات في الركن العلوي لشريط التصفّح في مساقك، بحيث تُدرَج الصفحات الافتراضية (الصفحة الرئيسية، والمساق، والنقاشات، وموسوعة ويكي، والعلامات) قبل الكتب والصفحات المخصّصة.جافاسكربت
10539
.course-authoring.custom-pages.page.newPage.titleخالٍجافاسكربت
10540
.course-authoring.custom-pages.editTooltip.contentتعديلجافاسكربت
10541
.course-authoring.custom-pages.deleteTooltip.contentحذفجافاسكربت
10542
.course-authoring.custom-pages.visibilityTooltip.contentإخفاء / إظهار الصفحة من المتعلمينجافاسكربت
10543
.course-authoring.custom-pages.body.addPage.labelأضف صفحة جديدةجافاسكربت
10544
.course-authoring.custom-pages.body.addingPage.labelإضافة صفحة جديدةجافاسكربت
10545
.course-authoring.custom-pages..deleteConfirmation.titleتأكيد حذف الصفحةجافاسكربت
10546
.course-authoring.custom-pages..deleteConfirmation.messageهل أنت واثق من أنّك تريد حذف هذه الصفحة؟ لا يمكن التراجع عن هذه العملية لاحقًا.جافاسكربت
10547
.course-authoring.custom-pages.deleteConfirmation.deletePage.labelحذفجافاسكربت
10548
.course-authoring.custom-pages.deleteConfirmation.deletingPage.labelجاري الحذفجافاسكربت
10549
.course-authoring.custom-pages.deleteConfirmation.cancelButton.labelلاجافاسكربت
10550
.course-authoring.export.heading.titleتصدير الدورةجافاسكربت
10551
.course-authoring.export.heading.subtitleالأدواتجافاسكربت
10552
.course-authoring.export.description1يمكنك تصدير الدورات التدريبية وتحريرها خارج {studioShortName} . الملف الذي تم تصديره هو ملف .tar.gz (أي ملف .tar مضغوط باستخدام GNU Zip) والذي يحتوي على بنية الدورة التدريبية ومحتواها. يمكنك أيضًا إعادة استيراد المقررات الدراسية التي قمت بتصديرها.جافاسكربت
10553
.course-authoring.export.description2تنبيه: عند تصدير دورة تدريبية، يتم تضمين معلومات مثل مفاتيح MATLAB API وجوازات سفر LTI وسلاسل الرموز المميزة السرية للتعليقات التوضيحية وعناوين URL لتخزين التعليقات التوضيحية في البيانات المصدرة. إذا قمت بمشاركة ملفاتك التي تم تصديرها، فقد تقوم أيضًا بمشاركة معلومات حساسة أو خاصة بالترخيص.جافاسكربت
10554
.course-authoring.export.title-under-buttonتصدير محتوى الدورة التدريبية الخاصة بيجافاسكربت
10555
.course-authoring.export.button.titleتصدير محتوى الدورةجافاسكربت
10556
.authoring.loadingالتحميل جارٍ...جافاسكربت
10557
.authoring.alert.error.notfoundغير معثور عليه.جافاسكربت
10558
.authoring.alert.error.permissionلست مخوّلا بمشاهدة هذه الصفحة. إن كنت ترى أن لديك حقًا في ذلك، فيرجى التواصل مع مدير فريق مساقك ليمنحك حق الوصول.جافاسكربت
10559
.authoring.alert.save.error.connectionواجهنا خطأ تقنيًا أثناء تطبيق التغييرات. قد تكون هذه مشكلة عارضة، لذا يرجى المحاولة مجددًا خلال بضع دقائق. إن استمرت المشكلة فيرجى الذهاب إلى {support_link} للحصول على المساعدة.جافاسكربت
10560
.course-authoring.grading-settings.heading.titleالتنقيطجافاسكربت
10561
.course-authoring.grading-settings.heading.subtitleالإعداداتجافاسكربت
10562
.course-authoring.grading-settings.policies.titleنطاق الصف العامجافاسكربت
10563
.course-authoring.grading-settings.policies.descriptionمقياسك للتقييم العام لدرجات الطلّاب النهائيةجافاسكربت
10564
.course-authoring.grading-settings.alert.warningلقد أجريت بعض التغييرات.جافاسكربت
10565
.course-authoring.grading-settings.alert.warning.descriptionsلن تصبح التغييرات التي أجريتها نافذة حتى تحفّظ خطوات التقدّم التي اتّخذتها. يُرجى مراعاة الدقة في تنسيق المفتاح والقيمة، حيث أنّ عملية التحقّق والمصادقة غير مطبّقة.جافاسكربت
10566
.course-authoring.grading-settings.alert.successتم حفظ التغييرات.جافاسكربت
10567
.course-authoring.grading-settings.alert.button.saveحفظ التغييراتجافاسكربت
10568
.course-authoring.grading-settings.alert.button.savingالحفظ جارٍجافاسكربت
10569
.course-authoring.grading-settings.alert.button.cancelلاجافاسكربت
10570
.course-authoring.grading-settings.alert.warning.aria.labelledbyعنوان تحذير الإخطارجافاسكربت
10571
.course-authoring.grading-settings.alert.warning.aria.describedbyوصف تحذير الإخطارجافاسكربت
10572
.course-authoring.grading-settings.alert.success.aria.labelledbyعنوان تأكيد التنبيهجافاسكربت
10573
.course-authoring.grading-settings.alert.success.aria.describedbyوصف تأكيد التنبيهجافاسكربت
10574
.course-authoring.grading-settings.credit-eligibility.titleالأهلية الائتمانيةجافاسكربت
10575
.course-authoring.grading-settings.credit-eligibility.descriptionإعدادات الأهلية لمواد المساقجافاسكربت
10576
.course-authoring.grading-settings.grading-rules-policies.titleقواعد وسياسات الدرجاتجافاسكربت
10577
.course-authoring.grading-settings.grading-rules-policies.descriptionالمواعيد النهائية، والمتطلّبات، والشؤون اللوجستية المتعلّقة بتقييم عمل الطالبجافاسكربت
10578
.course-authoring.grading-settings.assignment-type.titleأنواع التخصيصجافاسكربت
10579
.course-authoring.grading-settings.assignment-type.descriptionفئات وبطاقات أي تمارين قابلة للتقييمجافاسكربت
10580
.course-authoring.grading-settings.add-new-assignment-type.btnنوع مهمة جديدةجافاسكربت
10581
.course-authoring.page.titleتأليف الدورة | {siteName}جافاسكربت
10582
.header.links.contentالمحتوىجافاسكربت
10583
.header.links.settingsالإعداداتجافاسكربت
10584
.header.links.content.toolsالأدواتجافاسكربت
10585
.header.links.outlineالمخطط الكلّيجافاسكربت
10586
.header.links.updatesالتحديثاتجافاسكربت
10587
.header.links.pagesالصفحات و المواردجافاسكربت
10588
.header.links.filesAndUploadsملفاتجافاسكربت
10589
.header.links.textbooksالكتبجافاسكربت
10590
.header.links.videoUploadsالفيديوهاتجافاسكربت
10591
.header.links.scheduleAndDetailsالمواعيد و التفاصيلجافاسكربت
10592
.header.links.gradingالتنقيطجافاسكربت
10593
.header.links.courseTeamفريق المساقجافاسكربت
10594
.header.links.groupConfigurationsتهيئة المجموعاتجافاسكربت
10595
.header.links.proctoredExamSettingsإعدادات الامتحانات المراقبةجافاسكربت
10596
.header.links.advancedSettingsالإعدادات المتقدمةجافاسكربت
10597
.header.links.certificatesالشهاداتجافاسكربت
10598
.header.links.publisherالناشرجافاسكربت
10599
.header.links.importالاستيرادجافاسكربت
10600
.header.links.exportCourseدورة التصديرجافاسكربت
10601
.header.links.exportTagsتصدير العلاماتجافاسكربت
10602
.header.links.checklistsقوائم التدقيقجافاسكربت
10603
.course-authoring.import.heading.titleاستيراد الدورةجافاسكربت
10604
.course-authoring.import.heading.subtitleالأدواتجافاسكربت
10605
.course-authoring.import.description1تأكد من رغبتك في استيراد الدورة التدريبية قبل المتابعة. ستحل محتويات الدورة التدريبية المستوردة محل محتويات الدورة التدريبية الحالية. لا يمكنك التراجع عن استيراد المقرر الدراسي. قبل المتابعة، نوصي بتصدير الدورة التدريبية الحالية، بحيث يكون لديك نسخة احتياطية منها.جافاسكربت
10606
.course-authoring.import.description2يجب على المساق الذي تستورده أن يكون موجودًا في ملف يحمل امتداد .tar.gz (أي ملف .tar مضغوط ببرنامج GNU Zip). وينبغي أن يتضمّن ملف .tar.gz ملفًّا ذي امتداد course.xml، بالإضافة إلى ملفّات أخرى.جافاسكربت
10607
.course-authoring.import.description3تتكون عملية الاستيراد من خمس مراحل. خلال المرحلتين الأوليين، يجب عليك البقاء في هذه الصفحة. يمكنك مغادرة هذه الصفحة بعد اكتمال مرحلة التفريغ. ومع ذلك، نوصي بعدم إجراء تغييرات مهمة على الدورة التدريبية الخاصة بك حتى تكتمل عملية الاستيراد.جافاسكربت
10608
.course-authoring.pages-resources.headingالصفحات و المواردجافاسكربت
10609
.course-authoring.pages-resources.resources.settings.buttonالإعداداتجافاسكربت
10610
.course-authoring.pages-resources.viewLive.buttonمشاهدة النسخة الحيةجافاسكربت
10611
.course-authoring.pages-resources.courseAppPlugin.errorMessageحدث خطأ أثناء تحميل واجهة مستخدم التكوين لهذا التطبيق.جافاسكربت
10612
.course-authoring.badge.enabledمفعّلجافاسكربت
10613
.course-authoring.pages-resources.content-permissions.headingأذونات المحتوىجافاسكربت
10614
.course-authoring.schedule.heading.titleالجدول الزمني والتفاصيلجافاسكربت
10615
.course-authoring.schedule.heading.subtitleالإعداداتجافاسكربت
10616
.course-authoring.schedule.alert.button.saveحفظ التغييراتجافاسكربت
10617
.course-authoring.schedule.alert.button.savingالحفظ جارٍجافاسكربت
10618
.course-authoring.schedule.alert.button.cancelلاجافاسكربت
10619
.course-authoring.schedule.alert.warning.aria.labelledbyعنوان تحذير الإخطارجافاسكربت
10620
.course-authoring.schedule.alert.warning.aria.describedbyوصف تحذير الإخطارجافاسكربت
10621
.course-authoring.schedule.alert.warningلقد أجريت بعض التغييرات.جافاسكربت
10622
.course-authoring.schedule.alert.warning.save.errorهنالك عدد من الأخطاء بالرغم من إجرائك لبعض التغييرات.جافاسكربت
10623
.course-authoring.schedule.alert.warning.descriptionsلن تصبح التغييرات التي أجريتها نافذة حتى تحفّظ خطوات التقدّم التي اتّخذتها. جافاسكربت
10624
.course-authoring.schedule.alert.warning.save.descriptions.errorيُرجى تصحيح الأخطاء في هذه الصفحة أوّلًا، ثم حفّظ خطوات تقدّمك.جافاسكربت
10625
.course-authoring.schedule.alert.success.aria.labelledbyعنوان تأكيد التنبيهجافاسكربت
10626
.course-authoring.schedule.alert.success.aria.describedbyوصف تأكيد التنبيهجافاسكربت
10627
.course-authoring.schedule.alert.successتم حفظ التغييرات.جافاسكربت
10628
.course-authoring.schedule.alert.load.fail.aria.labelledbyعنوان تأكيد التنبيهجافاسكربت
10629
.course-authoring.schedule.alert.load.fail.aria.describedbyوصف تأكيد التنبيهجافاسكربت
10630
.course-authoring.schedule.alert.load.failلقد واجهنا خطأ أثناء تحميل إعداداتك.جافاسكربت
10631
.course-authoring.schedule.alert.fail.aria.labelledbyعنوان تأكيد التنبيهجافاسكربت
10632
.course-authoring.schedule.alert.fail.aria.describedbyوصف تأكيد التنبيهجافاسكربت
10633
.course-authoring.schedule.alert.failلقد واجهنا خطأ أثناء حفظ التغييرات.جافاسكربت
10634
.course-authoring.schedule.schedule-section.error-message-1يجب أن يكون سلوك عرض الشهادات &quot;تاريخًا بعد تاريخ انتهاء الدورة التدريبية&quot; إذا تم تعيين تاريخ توفر الشهادة.جافاسكربت
10635
.course-authoring.schedule.schedule-section.error-message-2لا يمكن لتاريخ انتهاء التسجيل في المساق أن يأتي بعد تاريخ انتهاء المساق.جافاسكربت
10636
.course-authoring.schedule.schedule-section.error-message-3لا يمكن لتاريخ بدء التسجيل في المساق أن يأتي بعد تاريخ انتهاء التسجيل فيه. جافاسكربت
10637
.course-authoring.schedule.schedule-section.error-message-4يجب أن يأتي تاريخ بدء المساق بعد تاريخ التسجيل فيه.جافاسكربت
10638
.course-authoring.schedule.schedule-section.error-message-5يجب أن يأتي تاريخ انتهاء المساق بعد تاريخ بدئه.جافاسكربت
10639
.course-authoring.schedule.schedule-section.error-message-6يجب أن يكون تاريخ الشهادة المتاح في موعد أقصاه تاريخ انتهاء المساق.جافاسكربت
10640
.course-authoring.schedule.schedule-section.error-message-7يجب أن يكون للمساق تاريخ بدء معيّن.جافاسكربت
10641
.course-authoring.schedule.schedule-section.error-message-8يُرجى إدخال عدد صحيح يتراوح بين %(min)s و%(max)s.جافاسكربت
10642
.course-authoring.studio-home.heading.title{studioShortName} المنزلجافاسكربت
10643
.course-authoring.studio-home.add-new-course.btn.textدورة جديدةجافاسكربت
10644
.course-authoring.studio-home.add-new-library.btn.textمكتبة جديدةجافاسكربت
10645
.course-authoring.studio-home.page-load.failed.messageفشل تحميل الاستوديو الرئيسي. الرجاء معاودة المحاولة في وقت لاحق.جافاسكربت
10646
.course-authoring.studio-home.email-staff.btn.textمراسلة فريق العمل عبر البريد الإلكتروني لإنشاء مساقجافاسكربت
10647
.course-authoring.studio-home.default-section-1.titleهل أنت موظف في دورة {studioShortName} الحالية؟جافاسكربت
10648
.course-authoring.studio-home.default-section-1.descriptionيجب أن يضيفك منشئ المساق إلى المساق. لذا يُرجى التواصل معه أو مع مشرِف المساق الذي تساعد على تأليفه.جافاسكربت
10649
.course-authoring.studio-home.default-section-2.titleقم بإنشاء الدورة التدريبية الأولى الخاصة بكجافاسكربت
10650
.course-authoring.studio-home.default-section-2.descriptionستجد مساقك الجديد على بعد نقرة واحدة فقط!جافاسكربت
10651
.course-authoring.studio-home.btn.add-new-course.textقم بإنشاء الدورة التدريبية الأولى الخاصة بكجافاسكربت
10652
.course-authoring.studio-home.btn.re-run.textإعادة تشغيل الدورةجافاسكربت
10653
.course-authoring.studio-home.btn.view-live.textمشاهدة النسخة الحيةجافاسكربت
10654
.course-authoring.studio-home.organization.titleإعدادات التنظيم والمكتبةجافاسكربت
10655
.course-authoring.studio-home.organization.labelإظهار كل المساقات في المؤسسة:جافاسكربت
10656
.course-authoring.studio-home.organization.btn.submit.textتأكيدجافاسكربت
10657
.course-authoring.studio-home.organization.input.placeholderمثلًا، MITxجافاسكربت
10658
.course-authoring.studio-home.organization.input.no-optionsلا يوجد خياراتجافاسكربت
10659
.course-authoring.taxonomy-list.header.titleالتصنيفاتجافاسكربت
10660
.course-authoring.taxonomy-list.button.download-template.labelقالب تحميلجافاسكربت
10661
.course-authoring.taxonomy-list.button.download-template.csv.labelقالب CSVجافاسكربت
10662
.course-authoring.taxonomy-list.button.download-template.json.labelقالب جيسونجافاسكربت
10663
.course-authoring.taxonomy-list.butotn.download-template.hintتحميل مثال على التصنيفجافاسكربت
10664
.course-authoring.taxonomy-list.button.import.labelالاستيرادجافاسكربت
10665
.course-authoring.taxonomy-list.select.org.defaultجميع التصنيفاتجافاسكربت
10666
.course-authoring.taxonomy-list.select.org.allالكلجافاسكربت
10667
.course-authoring.taxonomy-list.select.org.unassignedغير معينجافاسكربت
10668
.course-authoring.taxonomy-list.spinner.loadingالتحميل جارٍجافاسكربت
10669
.course-authoring.taxonomy-list.toast.deleteتم حذف &quot; {name} &quot;.جافاسكربت
10670
.course-authoring.taxonomy-list.alert.dismissتجاهلجافاسكربت
10671
.accessibilityPolicyFormSubmitLabelتقديمجافاسكربت
10672
.course-authoring.advanced-settings.modal.error.descriptionكان هناك {errorCounter} أثناء محاولة to save و Course settings in قاعدة البيانات. Please تحقق من تعليقات التحقق التالية واعكسها in Course settings :جافاسكربت
10673
.course-authoring.advanced-settings.modal.error.titleخطأ في التحقق من الصحة أثناء الحفظجافاسكربت
10674
.course-authoring.advanced-settings.modal.error.btn.change-manuallyتغيير يدويًاجافاسكربت
10675
.course-authoring.advanced-settings.modal.error.btn.undo-changesالتراجع عن التغييراتجافاسكربت
10676
.course-authoring.advanced-settings.button.deprecatedمهملجافاسكربت
10677
.course-authoring.advanced-settings.button.helpإظهار نص المساعدةجافاسكربت
10678
.course-authoring.advanced-settings.about.description-3<span class='notranslate'>{notice}</span> عند إدخال سلاسل كقيم سياسة ، تأكد من استخدام علامات الاقتباس المزدوجة (&quot;) حول السلسلة. لا تستخدم علامات الاقتباس المفردة (&#39;).جافاسكربت
10679
.course-authoring.advanced-settings.sidebar.about.titleما هو الهدف من الإعدادات المتقدّمة؟جافاسكربت
10680
.course-authoring.advanced-settings.sidebar.about.description-1تضبط الإعدادات المتقدّمة وظائف المساق المحدّدة. ويمكنك في هذه الصفحة أن تعدّل السياسات اليدوية والتي هي أزواج من قيم ومفاتيح بتنسيق JSON وتتحكّم بإعدادت المساق المحدّدة.جافاسكربت
10681
.course-authoring.advanced-settings.sidebar.about.description-2تلغي أي سياسات تقوم بتعديلها هنا جميع المعلومات الأخرى التي حددتها في مكان آخر في Studio. لا تقم بتحرير السياسات إلا إذا كنت على دراية بالغرض منها وبنيتها.جافاسكربت
10682
.course-authoring.advanced-settings.sidebar.other.titleإعدادات الدورة الأخرىجافاسكربت
10683
.course-authoring.advanced-settings.sidebar.links.schedule-and-detailsالتفاصيل والجدول الزمنيجافاسكربت
10684
.course-authoring.advanced-settings.sidebar.links.gradingالتنقيطجافاسكربت
10685
.course-authoring.advanced-settings.sidebar.links.course-teamفريق المساقجافاسكربت
10686
.course-authoring.advanced-settings.sidebar.links.group-configurationsتكوينات المجموعةجافاسكربت
10687
.course-authoring.advanced-settings.sidebar.links.proctored-exam-settingsإعدادات الامتحان المراقبةجافاسكربت
10688
.course-authoring.course-outline.card.expandTooltipانهارَ /قم بتوسيع هذه البطاقةجافاسكربت
10689
.course-authoring.course-outline.card.status-badge.liveالبث المباشرجافاسكربت
10690
.course-authoring.course-outline.card.status-badge.gatedبواباتجافاسكربت
10691
.course-authoring.course-outline.card.status-badge.published-not-liveمنشورة وليست مباشرةجافاسكربت
10692
.course-authoring.course-outline.card.status-badge.staff-onlyللعاملين فقطجافاسكربت
10693
.course-authoring.course-outline.card.status-badge.draftمسودّةجافاسكربت
10694
.course-authoring.course-outline.card.status-badge.draft-unpublished-changesمسودّة (تغييرات غير منشورة)جافاسكربت
10695
.course-authoring.course-outline.card.button.edit.altتعديلجافاسكربت
10696
.course-authoring.course-outline.card.menu.publishنشرجافاسكربت
10697
.course-authoring.course-outline.card.menu.configureضبط الإعداداتجافاسكربت
10698
.course-authoring.course-outline.card.menu.duplicateنسخة مطابقةجافاسكربت
10699
.course-authoring.course-outline.card.menu.moveupتحركجافاسكربت
10700
.course-authoring.course-outline.card.menu.movedownتحرك لأسفلجافاسكربت
10701
.course-authoring.course-outline.card.menu.deleteنسخ إلى الحافظةجافاسكربت
10702
.course-authoring.course-outline.card.menu.proctoring-settingsإعدادات المراقبةجافاسكربت
10703
.course-authoring.course-outline.card.menu.proctoring-settings-tooltipإعدادات المراقبةجافاسكربت
10704
.course-authoring.course-outline.card.badge.discussionEnabledتم تمكين المناقشاتجافاسكربت
10705
.course-authoring.course-outline.card.menu.manageTagsإدارة العلاماتجافاسكربت
10706
.course-authoring.course-outline.configure-modal.titleإعدادات {title}جافاسكربت
10707
.course-authoring.course-outline.configure-modal.basic-tab.titleأساسيجافاسكربت
10708
.course-authoring.course-outline.configure-modal.basic-tab.notGradedTypeOptionغير مقيَّمجافاسكربت
10709
.course-authoring.course-outline.configure-modal.basic-tab.release-date-and-timeتاريخ وتوقيت الإصدارجافاسكربت
10710
.course-authoring.course-outline.configure-modal.basic-tab.release-dateتاريخ الإصدار:جافاسكربت
10711
.course-authoring.course-outline.configure-modal.basic-tab.release-time-UTCتوقيت الإصدار بحسب التوقيت العالمي المنسّق:جافاسكربت
10712
.course-authoring.course-outline.configure-modal.visibility-tab.titleوضوح الرؤيةجافاسكربت
10713
.course-authoring.course-outline.configure-modal.visibility-tab.section-visibility{visibilityTitle} الرؤيةجافاسكربت
10714
.course-authoring.course-outline.configure-modal.visibility-tab.unit-visibilityرؤية الوحدةجافاسكربت
10715
.course-authoring.course-outline.configure-modal.visibility.hide-from-learnersإخفاء عن الطلّابجافاسكربت
10716
.course-authoring.course-outline.configure-modal.visibility.restrict-access-toتقييد الوصول إلىجافاسكربت
10717
.course-authoring.course-outline.configure-modal.visibility-tab.section-visibility-warningإذا جعلت هذا القسم مرئيًا للمتعلمين، فسيتمكن المتعلمون من رؤية محتواه بعد مرور تاريخ الإصدار ونشر القسم. فقط الوحدات التي تم إخفاؤها بشكل واضح عن المتعلمين ستظل مخفية بعد مسح هذا الخيار للقسم.جافاسكربت
10718
.course-authoring.course-outline.configure-modal.unit-tab.unit-visibility-warningإذا كانت الوحدة منشورة في السابق وتم إطلاقها إلى المتعلمين، فإن أي تغييرات تقوم بإجرائها على الوحدة عندما كانت مخبأة ستكون مرئية للمتعلمين.جافاسكربت
10719
.course-authoring.course-outline.configure-modal.unit-tab.subsection-visibility-warningإذا حددت خيارًا آخر غير &quot;إخفاء القسم الفرعي بأكمله&quot;، فستصبح الوحدات المنشورة في هذا القسم الفرعي متاحة للمتعلمين ما لم يتم إخفاؤها بشكل صريح.جافاسكربت
10720
.course-authoring.course-outline.configure-modal.unit-tab.unit-select-groupحدد مجموعة واحدة أو أكثر:جافاسكربت
10721
.course-authoring.course-outline.configure-modal.unit-tab.unit-select-group-typeحدد نوع المجموعةجافاسكربت
10722
.course-authoring.course-outline.configure-modal.unit-tab.unit-all-learners-staffجميع الطلّاب والموظفينجافاسكربت
10723
.course-authoring.course-outline.configure-modal.button.cancelلاجافاسكربت
10724
.course-authoring.course-outline.configure-modal.button.labelحفظجافاسكربت
10725
.course-authoring.course-outline.configure-modal.basic-tab.gradingالتقييمجافاسكربت
10726
.course-authoring.course-outline.configure-modal.basic-tab.grade-asمقيّيم بدرجة: جافاسكربت
10727
.course-authoring.course-outline.configure-modal.basic-tab.due-dateتاريخ الاستحقاق:جافاسكربت
10728
.course-authoring.course-outline.configure-modal.basic-tab.due-time-UTCتوقيت الاستحقاق بحسب التوقيت العالمي المنسّق:جافاسكربت
10729
.course-authoring.course-outline.configure-modal.visibility-tab.subsection-visibilityرؤية القسم الفرعيجافاسكربت
10730
.course-authoring.course-outline.configure-modal.visibility-tab.show-entire-subsectionعرض القسم الفرعي بالكاملجافاسكربت
10731
.course-authoring.course-outline.configure-modal.visibility-tab.show-entire-subsection-descriptionيرى المتعلمون القسم الفرعي المنشور ويمكنهم الوصول إلى محتواهجافاسكربت
10732
.course-authoring.course-outline.configure-modal.visibility-tab.hide-content-after-dueإخفاء المحتوى بعد التاريخ المحدد جافاسكربت
10733
.course-authoring.course-outline.configure-modal.visibility-tab.hide-content-after-due-descriptionبعد مرور تاريخ استحقاق القسم الفرعي، لم يعد بإمكان المتعلمين الوصول إلى محتواه. لا يتم تضمين القسم الفرعي في حسابات الدرجة.جافاسكربت
10734
.course-authoring.course-outline.configure-modal.visibility-tab.hide-entire-subsectionإخفاء القسم الفرعي بالكاملجافاسكربت
10735
.course-authoring.course-outline.configure-modal.visibility-tab.hide-entire-subsection-descriptionلا يرى المتعلمون القسم الفرعي في مخطط الدورة التدريبية. لم يتم تضمين القسم الفرعي في حسابات المستوى.جافاسكربت
10736
.course-authoring.course-outline.configure-modal.visibility-tab.assessment-results-visibilityإظهار نتائج التقييمجافاسكربت
10737
.course-authoring.course-outline.configure-modal.visibility-tab.always-show-assessment-resultsعرض نتائج التقييم دائماجافاسكربت
10738
.course-authoring.course-outline.configure-modal.visibility-tab.always-show-assessment-results-descriptionعندما یقدم المتعلمون إجابة علی نموذج تقییم، فسیظهر ما إذا کان الجواب صحیحاً أم لا، ويستلمون النتیجة فورًا.جافاسكربت
10739
.course-authoring.course-outline.configure-modal.visibility-tab.never-show-assessment-resultsعدم إظهار نتائج التقييم مطلقاجافاسكربت
10740
.course-authoring.course-outline.configure-modal.visibility-tab.never-show-assessment-results-descriptionلا يعرف المتعلمون صحة إجاباتهم من عدمها على نماذج التقييم.جافاسكربت
10741
.course-authoring.course-outline.configure-modal.visibility-tab.show-assessment-results-past-dueعرض نتائج التقييم عند تمام موعد استحقاق القسم الفرعي جافاسكربت
10742
.course-authoring.course-outline.configure-modal.visibility-tab.show-assessment-results-past-due-descriptionلا يرى المتعلمون ما إذا كانت إجابتهم على التقييمات صحيحة أم غير صحيحة، ولا النتيجة التي حصلوا عليها، إلا بعد انقضاء الموعد المحدد للقسم الفرعي. إذا لم يكن للقسم الفرعي تاريخ تسليم، يرى المتعلمون دائمًا درجاتهم عند إرسال الإجابات إلى التقييمات.جافاسكربت
10743
.course-authoring.course-outline.configure-modal.advanced-tab.set-special-examعيّن امتحانًا مخصّصًاجافاسكربت
10744
.course-authoring.course-outline.configure-modal.advanced-tab.noneلا شيءجافاسكربت
10745
.course-authoring.course-outline.configure-modal.advanced-tab.timedمؤقّتجافاسكربت
10746
.course-authoring.course-outline.configure-modal.advanced-tab.timed-descriptionاستخدم امتحان تدريبي مراقب لتعريف المتعلّمين بإجراءات وأدوات المراقبة. لن تؤثر نتائج الامتحان التدريبي على الدرجة النهائية الممنوحة للمتعلّم.جافاسكربت
10747
.course-authoring.course-outline.configure-modal.advanced-tab.proctoredExamمُراقبجافاسكربت
10748
.course-authoring.course-outline.configure-modal.advanced-tab.onboardingExamتهيئةجافاسكربت
10749
.course-authoring.course-outline.configure-modal.advanced-tab.practiceExamممارسة مراقبتهاجافاسكربت
10750
.course-authoring.course-outline.configure-modal.advanced-tab.titleإعدادات متقدّمةجافاسكربت
10751
.course-authoring.course-outline.configure-modal.advanced-tab.time-allottedالوقت المخصَّص (HH:MM): جافاسكربت
10752
.course-authoring.course-outline.configure-modal.advanced-tab.time-limit-descriptionاختر فترة زمنية مخصّصة لإجراء الامتحان. إذا زادت القيمة عن 24 ساعة،أدخل مقدارًا من الوقت. يمكنك كمج متعلّمين محددين زمنًا إضافيًا لإجراء الامتحان من خلال لوحة معلومات الأستاذ.جافاسكربت
10753
.course-authoring.course-outline.configure-modal.advanced-tab.prereqTitleاستخدمه كمتطلّب أساسيجافاسكربت
10754
.course-authoring.course-outline.configure-modal.advanced-tab.prereqCheckboxLabelاجعل من محتوى هذه القسم الفرعي متوفرًا كمتطلب أساسي لمحتوى آخر.جافاسكربت
10755
.course-authoring.course-outline.configure-modal.advanced-tab.limitAccessTitleوصول الحدجافاسكربت
10756
.course-authoring.course-outline.configure-modal.advanced-tab.limitAccessDescriptionحدد قسماً فرعياً أساسياً وأدخل النسبة المئوية الأدنى للعلامة والحد الأدنى لنسبة الإنجاز من المساق لتحديد الوصول إلى هذا القسم الفرعي، القيم المسموح بها هي 0-100جافاسكربت
10757
.course-authoring.course-outline.configure-modal.advanced-tab.noPrerequisiteOptionلا يوجد متطلّبات أساسيةجافاسكربت
10758
.course-authoring.course-outline.configure-modal.advanced-tab.prerequisiteSelectLabelالمتطلّب الأساسي:جافاسكربت
10759
.course-authoring.course-outline.configure-modal.advanced-tab.minScoreLabelالحد الأدنى من النقاط:جافاسكربت
10760
.course-authoring.course-outline.configure-modal.advanced-tab.minCompletionLabelالحد الأدنى للإكمال:جافاسكربت
10761
.course-authoring.course-outline.configure-modal.advanced-tab.minScoreErrorيجب أن تكون النسبة المئوية الدنيا للمجموع عددّا صحيحًا بين 0 و 100.جافاسكربت
10762
.course-authoring.course-outline.configure-modal.advanced-tab.minCompletionErrorيجب أن تكون النسبة المئوية للحد الأدنى من الإنجاز عدداً صحيحاً يتراوح بين 0 و 100.جافاسكربت
10763
.course-authoring.course-outline.configure-modal.advanced-tab.proctoredExamLockedAndisNotProctoredExamAlertتم إصدار هذا القسم الفرعي للمتعلمين كاختبار مراقب ، ولكن تم إرجاعه مرة أخرى إلى الاختبار الأساسي أو المحدد بوقت. لا يمكنك تكوينه كاختبار مراقب الآن. اتصل بدعم edX للحصول على المساعدة.جافاسكربت
10764
.course-authoring.course-outline.configure-modal.advanced-tab.proctoredExamLockedAndisProctoredExamAlertتم إصدار هذا الاختبار المراقب للمتعلمين. لا يجوز لك تحويله إلى نوع آخر من الاختبارات الخاصة. يمكنك إعادة هذا القسم الفرعي إلى كونه اختبارًا أساسيًا عن طريق تحديد &quot;لا شيء&quot; ، أو اختبار محدد بوقت ، ولكن لن تتمكن من تهيئته كاختبار مراقب في المستقبل.جافاسكربت
10765
.course-authoring.course-outline.configure-modal.advanced-tab.reviewRulesLabelقواعد المراجعةجافاسكربت
10766
.course-authoring.course-outline.configure-modal.advanced-tab.reviewRulesDescriptionحدد أية قواعد أو استثناءات يجب أن يفرضها فريق مراجعة المراقبة عند مراجعة مقاطع الفيديو. على سبيل المثال، يمكنك تحديد أن الآلات الحاسبة مسموح بها. هذه القواعد ستكون ظاهرة للمتعلمين قبل بدء الاختبار.جافاسكربت
10767
.course-authoring.course-outline.configure-modal.advanced-tab.reviewRulesDescriptionWithLinkحدد أي قواعد أو استثناءات للقواعد يجب على فريق مراجعة المراقبة تنفيذها عند مراجعة مقاطع الفيديو. على سبيل المثال، يمكنك تحديد أن الآلات الحاسبة مسموح بها. تكون هذه القواعد المحددة مرئية للمتعلمين قبل أن يبدأ المتعلمون الاختبار، بالإضافة إلى {hyperlink} .جافاسكربت
10768
.course-authoring.course-outline.configure-modal.advanced-tab.reviewRulesDescriptionLinkTextالقواعد العامة للامتحان المراقبجافاسكربت
10769
.course-authoring.course-outline.empty-placeholder.titleلم تُضِف أي محتوى إلى هذا المساق بعد.جافاسكربت
10770
.course-authoring.course-outline.empty-placeholder.button.new-sectionقسم جديدجافاسكربت
10771
.course-authoring.course-outline.empty-placeholder.button.tooltipانقر لإضافة قسم جديدجافاسكربت
10772
.course-authoring.course-outline.status-bar.modal.titleتمكين رسائل البريد الإلكتروني المميزة للدورة التدريبيةجافاسكربت
10773
.course-authoring.course-outline.status-bar.modal.description-1عندما تقوم بتمكين رسائل البريد الإلكتروني المميزة للدورة التدريبية، يتلقى الطلّاب تلقائيًا رسائل بريد إلكتروني لكل قسم يحتوي على ميزات مميزة. لا يمكنك تعطيل المميزات بعد البدء في إرسالها.جافاسكربت
10774
.course-authoring.course-outline.status-bar.modal.description-2هل أنت متأكد أنك تريد تمكين رسائل البريد الإلكتروني الخاصة بتسليط الضوء على الدورة التدريبية؟جافاسكربت
10775
.course-authoring.course-outline.status-bar.modal.linkمعرفة المزيدجافاسكربت
10776
.course-authoring.course-outline.status-bar.modal.cancelButtonلاجافاسكربت
10777
.course-authoring.course-outline.status-bar.modal.submitButtonتفعيلجافاسكربت
10778
.course-authoring.course-outline.header-navigations.button.new-sectionقسم جديدجافاسكربت
10779
.course-authoring.course-outline.header-navigations.button.new-section.tooltipانقر لإضافة قسم جديدجافاسكربت
10780
.course-authoring.course-outline.header-navigations.button.reindexإعادة الفهرسةجافاسكربت
10781
.course-authoring.course-outline.header-navigations.button.reindex.tooltipإعادة فهرسة المساق الحاليجافاسكربت
10782
.course-authoring.course-outline.header-navigations.button.expand-allفتح الكلجافاسكربت
10783
.course-authoring.course-outline.header-navigations.button.collapse-allطي الكلجافاسكربت
10784
.course-authoring.course-outline.header-navigations.button.view-liveمشاهدة النسخة الحيةجافاسكربت
10785
.course-authoring.course-outline.header-navigations.button.view-live.tooltipانقر لفتح محتويات المساق في نظام إدارة التعلّم LMS من خلال تبويبة جديدةجافاسكربت
10786
.course-authoring.course-outline.highlights-modal.titleيسلط الضوء على {title}جافاسكربت
10787
.course-authoring.course-outline.highlights-modal.descriptionأدخل 3-5 نقاط بارزة لتضمينها في رسالة البريد الإلكتروني التي يتلقاها الطلّاب لهذا القسم (الحد الأقصى هو 250 حرفًا). لمزيد من المعلومات ومثال لقالب البريد الإلكتروني، اقرأ {documentation} .جافاسكربت
10788
.course-authoring.course-outline.highlights-modal.documentation-linkتوثيقجافاسكربت
10789
.course-authoring.course-outline.highlights-modal.highlightتسليط الضوء على {index}جافاسكربت
10790
.course-authoring.course-outline.highlights-modal.button.cancelلاجافاسكربت
10791
.course-authoring.course-outline.highlights-modal.button.saveحفظجافاسكربت
10792
.course-authoring.course-outline.sidebar.section-1.titleجارٍ إنشاء منطمة مساقكجافاسكربت
10793
.course-authoring.course-outline.sidebar.section-1.descriptions-1يمكنك إضافة أقسام، وأقسام فرعية، ووحدات إلى المخطّط الكلّي مباشرةً.جافاسكربت
10794
.course-authoring.course-outline.sidebar.section-1.descriptions-2أَنشِئ قسمًا، ثمّ أضف أقسامًا فرعية ووحدات. وافتح وحدة لإضافة مكوِّنات المساق.جافاسكربت
10795
.course-authoring.course-outline.sidebar.section-2.titleإعادة تنظيم مساقكجافاسكربت
10796
.course-authoring.course-outline.sidebar.section-2.descriptions-1اسحب الأقسام، والأقسام الفرعية، والوحدات إلى مواقع جديدة في المخطّط الكلّي.جافاسكربت
10797
.course-authoring.course-outline.sidebar.section-2.linkتعلّم المزيد عن المخطّط الكلّي للمساقجافاسكربت
10798
.course-authoring.course-outline.sidebar.section-3.titleضبط تواريخ الإصدار وسياسات التقييمجافاسكربت
10799
.course-authoring.course-outline.sidebar.section-3.descriptions-1اختر أيقونة الإعدادات لقسم أو لقسم فرعي لتضبط تاريخ إصداره. وعندما تضبط إعدادات أحد الأقسام الفرعية، يمكنك أيضًا أن تضبط سياسة التقييم وتاريخ الاستحقاق.جافاسكربت
10800
.course-authoring.course-outline.sidebar.section-3.linkتعلّم المزيد عن إعدادات سياسة التقدير.جافاسكربت
10801
.course-authoring.course-outline.sidebar.section-4.titleتغيير المحتوى الذي يراه الطلّابجافاسكربت
10802
.course-authoring.course-outline.sidebar.section-4.descriptions-1اختر أيقونة النشر لقسم، أو لقسم فرعي، أو لوحدة لتنشر محتوى مسودّة.جافاسكربت
10803
.course-authoring.course-outline.sidebar.section-4.descriptions-2لجعل قسم أو قسم فرعي أو وحدة غير متاحة الطلّاب ، حدد أيقونة التكوين لهذا المستوى، ثم حدد الخيار {hide} المناسب. لا يتم تضمين تقديرات الأقسام والأقسام الفرعية والوحدات المخفية في حسابات التقدير.جافاسكربت
10804
.course-authoring.course-outline.sidebar.section-4.descriptions-2.hideإخفاءجافاسكربت
10805
.course-authoring.course-outline.sidebar.section-4.descriptions-3لإخفاء محتوى قسم فرعي من الطلّاب بعد مرور تاريخ استحقاق القسم الفرعي، حدد أيقونة تكوين لقسم فرعي، ثم حدد {hide} . تظل درجات القسم الفرعي مدرجة في حسابات الدرجة.جافاسكربت
10806
.course-authoring.course-outline.sidebar.section-4.descriptions-3.hideإخفاء المحتوى بعد التاريخ المحدد جافاسكربت
10807
.course-authoring.course-outline.sidebar.section-4.linkتعلّم المزيد عن إعدادات رؤية المحتوى.جافاسكربت
10808
.course-authoring.course-outline.page-alerts.configurationErrorTitleأُنشِئ هذا المساق كتشغيل ثانٍ، ويتطلّب بالتالي ضبط بعض الإعدادات اليدوية.جافاسكربت
10809
.course-authoring.course-outline.page-alerts.configurationErrorTextلا يوجد محتوى للدورة التدريبية مرئيًا في الوقت الراهن، ولا يوجد متعلمون مسجلين. تأكد من مراجعة وإعادة تعيين كافة التواريخ، بما في ذلك تاريخ بدء الدورة التدريبية؛ إعداد فريق الدورة التدريبية؛ مراجعة تحديثات الدورة التدريبية وغيرها من الأصول للمواد المؤرخة؛ وتنظيم المناقشات والويكي.جافاسكربت
10810
.course-authoring.course-outline.page-alerts.discussionNotificationTextيستخدم تشغيل هذه الدورة التدريبية نسخة مطورة من منتدى المناقشة {platformName} . من أجل عرض الشريط الجانبي للمناقشات، لن تكون المناقشات xBlocks مرئية للمتعلمين بعد الآن.جافاسكربت
10811
.course-authoring.course-outline.page-alerts.discussionNotificationLearnMoreشاركنا رأيكجافاسكربت
10812
.course-authoring.course-outline.page-alerts.deprecationWarningTitleيستخدم هذا المساق مزايا لم تعد مدعومة.جافاسكربت
10813
.course-authoring.course-outline.page-alerts.deprecationWarningBlocksTextيتوجّب رجاءً حذف أو استبدال المكوِّنات التالية.جافاسكربت
10814
.course-authoring.course-outline.page-alerts.deprecationWarningDeprecatedBlockTextلتجنب الأخطاء، يوصي {platformName} بشدة بإزالة الميزات غير المدعومة من الإعدادات المتقدمة للدورة التدريبية. للقيام بذلك، انتقل إلى {hyperlink} ، وحدد موقع إعداد &quot;قائمة الوحدات المتقدمة&quot;، ثم قم بحذف الوحدات التالية من القائمة.جافاسكربت
10815
.course-authoring.course-outline.page-alerts.advancedSettingLinkTextصفحة الإعدادات المتقدمةجافاسكربت
10816
.course-authoring.course-outline.page-alerts.deprecatedComponentNameعنصرُ مهمَل.جافاسكربت
10817
.course-authoring.course-outline.page-alerts.proctoringErrorTitleإعدادات الاختبار المراقب لهذا المساق غير مكتملة أو غير صحيحة.جافاسكربت
10818
.course-authoring.course-outline.page-alerts.proctoringErrorTextلتحديث هذه الإعدادات انتقل إلى {hyperlink} .جافاسكربت
10819
.course-authoring.course-outline.page-alerts.proctoredSettingsLinkTextصفحة إعدادات الاختبار المُراقبجافاسكربت
10820
.course-authoring.course-outline.page-alert.generic-error.descriptionغير قادر على {actionName} {type} . حاول مرة اخرى.جافاسكربت
10821
.course-authoring.course-outline.page-alert.paste-alert.new-files.titleتمت إضافة {newFilesLen, plural و{file} آخر {files}} إلى الملفات.جافاسكربت
10822
.course-authoring.course-outline.page-alert.paste-alert.new-files.descriptionما يلي يتطلب استيراد {newFilesLen, plural, one {file Was} {files been}} الأخرى إلى هذه الدورة التدريبية: {newFilesStr}جافاسكربت
10823
.course-authoring.course-outline.page-alert.paste-alert.new-files.actionعرض الملفاتجافاسكربت
10824
.course-authoring.course-outline.page-alert.paste-alert.error-files.titleحدثت بعض الأخطاءجافاسكربت
10825
.course-authoring.course-outline.page-alert.paste-alert.error-files.descriptionلا يمكن إضافة ما يلي {errorFilesLen, plural, one {file} {files}} إلى الدورة التدريبية: {errorFilesStr}جافاسكربت
10826
.course-authoring.course-outline.page-alert.paste-alert.conflicting-files.titleقد تحتاج إلى تحديث {conflictingFilesLen, plural, one {a file} الآخر {files}} يدويًاجافاسكربت
10827
.course-authoring.course-outline.page-alert.paste-alert.new-conflicting.descriptionما يلي {conflictingFilesLen, plural و{file} آخر {files}} موجود بالفعل في هذه الدورة التدريبية ولكنه لا يتطابق مع الإصدار المستخدم بواسطة المكون الذي قمت بلصقه: {conflictingFilesStr}جافاسكربت
10828
.course-authoring.course-outline.paste-button.whats-in-clipboard.from-labelمن:جافاسكربت
10829
.course-authoring.course-outline.paste-button.whats-in-clipboard.labelماذا يوجد في الحافظة الخاصة بي؟جافاسكربت
10830
.course-authoring.course-outline.publish-modal.titleنشر {title}جافاسكربت
10831
.course-authoring.course-outline.publish-modal.descriptionنشر كافة التغييرات غير المنشورة لهذا {category} ؟جافاسكربت
10832
.course-authoring.course-outline.publish-modal.button.cancelلاجافاسكربت
10833
.course-authoring.course-outline.publish-modal.button.labelنشرجافاسكربت
10834
.course-authoring.course-outline.section.button.new-subsectionقسم فرعي جديدجافاسكربت
10835
.course-authoring.course-outline.section.badge.section-highlightsيسلط الضوء على القسمجافاسكربت
10836
.course-authoring.course-outline.status-bar.start-dateتاريخ البدءجافاسكربت
10837
.course-authoring.course-outline.status-bar.pacing-type.self-pacedمساق دائمجافاسكربت
10838
.course-authoring.course-outline.status-bar.pacing-type.instructor-Pacedمساق غير دائمجافاسكربت
10839
.course-authoring.course-outline.status-bar.checklistsقوائم التدقيقجافاسكربت
10840
.course-authoring.course-outline.status-bar.checklists.completedمكتملجافاسكربت
10841
.course-authoring.course-outline.status-bar.highlight-emailsبالطبع تسليط الضوء على رسائل البريد الإلكترونيجافاسكربت
10842
.course-authoring.course-outline.status-bar.highlight-emails.buttonتمكين الآنجافاسكربت
10843
.course-authoring.course-outline.status-bar.highlight-emails.enabledمفعّلجافاسكربت
10844
.course-authoring.course-outline.status-bar.highlight-emails.linkمعرفة المزيدجافاسكربت
10845
.course-authoring.course-outline.status-bar.video-sharing.titleمعرفة المزيدجافاسكربت
10846
.course-authoring.course-outline.status-bar.video-sharing.perVideo.textلكل فيديوجافاسكربت
10847
.course-authoring.course-outline.status-bar.video-sharing.allOff.textلا يوجد فيديوجافاسكربت
10848
.course-authoring.course-outline.status-bar.video-sharing.allOn.textجميع مقاطع الفيديوجافاسكربت
10849
.course-authoring.course-outline.subsection.button.new-unitوحدة لصقجافاسكربت
10850
.course-authoring.course-outline.xblock-status.unscheduled.labelغير مجدوَلجافاسكربت
10851
.course-authoring.course-outline.xblock-status.released.labelصَدَر:جافاسكربت
10852
.course-authoring.course-outline.xblock-status.scheduled.labelمجدوَل:جافاسكربت
10853
.course-authoring.course-outline.xblock-status.onboardingExam.valueاختبار تهيئةجافاسكربت
10854
.course-authoring.course-outline.xblock-status.practiceProctoredExam.valueجرّب خوض امتحان مراقَبجافاسكربت
10855
.course-authoring.course-outline.xblock-status.proctoredExam.valueامتحان مراقَبجافاسكربت
10856
.course-authoring.course-outline.xblock-status.timedExam.valueامتحان محدّد بوقتجافاسكربت
10857
.course-authoring.course-outline.xblock-status.releaseStatusScreenReader.titleوضع الإصدار:جافاسكربت
10858
.course-authoring.course-outline.xblock-status.gradedAsScreenReader.labelمقيَّم بدرجة:جافاسكربت
10859
.course-authoring.course-outline.xblock-status.ungraded.textلم يجري تقييمهجافاسكربت
10860
.course-authoring.course-outline.xblock-status.due.labelيُستَحقّ في:جافاسكربت
10861
.course-authoring.course-outline.xblock-status.custom-due-date.labelتاريخ الاستحقاق المخصص: {relativeWeeksDue، الجمع، واحد {# أسبوع} آخر {# أسابيع}} من التسجيلجافاسكربت
10862
.course-authoring.course-outline.xblock-status.prerequisite.labelالمتطلب السابق: {prereqDisplayName}جافاسكربت
10863
.course-authoring.course-outline.xblock-status.restrictedUnitAccess.textيقتصر الوصول إلى هذه الوحدة على: {selectedGroupsLabel}جافاسكربت
10864
.course-authoring.course-outline.xblock-status.restrictedUnitAccessToSomeContent.textيقتصر الوصول إلى بعض المحتويات في هذه الوحدة على مجموعات محددة من المتعلمينجافاسكربت
10865
.course-authoring.course-outline.xblock-status.gradingPolicyMismatch.textتم تكوين هذا القسم الفرعي كـ &quot; {gradingType} &quot;، وهو غير موجود في سياسة التقدير الحالية.جافاسكربت
10866
.course-authoring.course-outline.xblock-status.hiddenAfterEndDate.textإخفاء القسم الفرعي بعد انتهاء المساقجافاسكربت
10867
.course-authoring.course-outline.xblock-status.hiddenAfterDueDate.textالقسم الفرعي مخفي بعد التاريخ المحددجافاسكربت
10868
.course-authoring.course-rerun.form.descriptionقم بتوفير معلومات تعريفية لإعادة تشغيل الدورة التدريبية هذه. لا يتأثر المقرر الدراسي الأصلي بأي شكل من الأشكال بإعادة التشغيل. {strong}جافاسكربت
10869
.course-authoring.course-rerun.form.description.strongملاحظة: المنظمة و رقم المساق و تشغيل المساق يجب أن تعرِّف سويا هذا المساق بشكل فريد.جافاسكربت
10870
.course-authoring.course-rerun.sidebar.section-1.titleمتى سيبدأ التشغيل الثاني لمساقي؟جافاسكربت
10871
.course-authoring.course-rerun.sidebar.section-1.descriptionومن المقرر أن تبدأ الدورة الجديدة فيجافاسكربت
10872
.course-authoring.course-rerun.sidebar.section-2.titleما الذي ينتقل من المساق الأساسي؟جافاسكربت
10873
.course-authoring.course-rerun.sidebar.section-2.descriptionيحتوى المساق الجديد على المخطّط الكلّي والمحتوى نفسهما الذين يحتوي عليهما المساق الأساسي. ويجري نسخ جميع المسائل، والفيديوهات، والإعلانات، والملفّات الأخرى إلى المساق الجديد.جافاسكربت
10874
.course-authoring.course-rerun.sidebar.section-3.titleما الذي لا ينتقل من المساق الأساسي؟جافاسكربت
10875
.course-authoring.course-rerun.sidebar.section-3.descriptionأنت هو العضو الوحيد في طاقم المساق الجديد. لا يوجد طلبة مسجّلون في هذا المساق، ولا توجد أي بيانات للطلبة. كما لا يوجد أي محتوى في مواضيع المناقشة ولا في الويكي.جافاسكربت
10876
.course-authoring.course-rerun.sidebar.section-4.linkتعرف على المزيد حول إعادة تشغيل الدورةجافاسكربت
10877
.course-authoring.course-team.add-team-member.titleإضافة أعضاء الفريق إلى هذه الدورةجافاسكربت
10878
.course-authoring.course-team.add-team-member.descriptionتؤدي إضافة أعضاء الفريق إلى جعل تأليف الدورة التدريبية أمرًا تعاونيًا. يجب على المستخدمين التسجيل في Studio وأن يكون لديهم حساب نشط.جافاسكربت
10879
.course-authoring.course-team.add-team-member.buttonإضافة عضو جديد في الفريقجافاسكربت
10880
.course-authoring.course-team.form.titleقم بإضافة مستخدم إلى فريق الدورة التدريبية الخاصة بكجافاسكربت
10881
.course-authoring.course-team.form.labelعنوان البريد الإلكتروني للمستخدمجافاسكربت
10882
.course-authoring.course-team.form.placeholderمثال: {email}جافاسكربت
10883
.course-authoring.course-team.form.helperTextيُرجى توفير عنوان البريد الإلكتروني للمستخدم الذي تريد أن تضيفه بصفته أحد أعضاء الطاقمجافاسكربت
10884
.course-authoring.course-team.form.button.addUserإضافة مستخدمجافاسكربت
10885
.course-authoring.course-team.form.button.cancelلاجافاسكربت
10886
.course-authoring.course-team.member.role.adminالمشرِفجافاسكربت
10887
.course-authoring.course-team.member.role.staffعضو طاقمجافاسكربت
10888
.course-authoring.course-team.member.role.youأنت!جافاسكربت
10889
.course-authoring.course-team.member.hintيُرجى ترقية عضو آخر إلى درجة مشرِف لتتمكّن من إلغاء حقوقك كمشرِف.جافاسكربت
10890
.course-authoring.course-team.member.button.addإضافة وصول المسؤولجافاسكربت
10891
.course-authoring.course-team.member.button.removeحذف عضو فريق الدورة التدريبيةجافاسكربت
10892
.course-authoring.course-team.member.button.deleteحذف المستخدمجافاسكربت
10893
.course-authoring.course-team.sidebar.titleأدوار فريق الدورةجافاسكربت
10894
.course-authoring.course-team.sidebar.about-1أعضاء فريق المساق الذين يلعبون دور "الطاقم" هم مؤلّفون مشاركون للمساق، ويملكون كامل امتيازات الكتابة والتعديل في كافة أقسام محتوى المساق.جافاسكربت
10895
.course-authoring.course-team.sidebar.about-2المشرفون هم من أعضاء فريق المساق ويمكنهم إضافة أو إقصاء أعضاء آخرين من الفريق.جافاسكربت
10896
.course-authoring.course-team.sidebar.about-3لدى جميع أعضاء فريق المساق صلاحية رؤية المحتوى في "استوديو" ونظام إدارة التعلّم "LMS" وإنسايتس دون أن يجري تسجيلهم تلقائيًا في المساق.جافاسكربت
10897
.course-authoring.course-team.sidebar.ownership.titleنقل الملكيةجافاسكربت
10898
.course-authoring.course-team.sidebar.ownership.descriptionيجب أن يكون لكل دورة مشرف. إذا كنت المسؤول وترغب في نقل ملكية الدورة التدريبية، فانقر فوق {strong} لتعيين مستخدم آخر كمسؤول، ثم اطلب من هذا المستخدم إزالتك من قائمة فريق الدورة التدريبية.جافاسكربت
10899
.course-authoring.course-team.sidebar.ownership.addAdminAccessإضافة وصول المسؤولجافاسكربت
10900
.course-authoring.course-team.delete-modal.messageهل أنت متأكد أنك تريد حذف {email} من فريق الدورة التدريبية لـ &quot; {courseName} &quot;؟جافاسكربت
10901
.course-authoring.course-team.delete-modal.button.deleteحذفجافاسكربت
10902
.course-authoring.course-team.delete-modal.button.cancelلاجافاسكربت
10903
.course-authoring.course-team.error-modal.titleنأسف لحدوث خطأ في إضافة المستخدم.جافاسكربت
10904
.course-authoring.course-team.error-modal.button.okحسنًاجافاسكربت
10905
.course-authoring.course-team.warning-modal.titleعضو مسبق في فريق المساقجافاسكربت
10906
.course-authoring.course-team.warning-modal.message{email} موجود بالفعل في فريق {courseName} . أعد التحقق من عنوان البريد الإلكتروني إذا كنت تريد إضافة عضو جديد.جافاسكربت
10907
.course-authoring.course-team.warning-modal.button.returnالعودة إلى إدراج الفريقجافاسكربت
10908
.course-authoring.course-unit.add.component.titleإضافة مكون جديدجافاسكربت
10909
.course-authoring.course-unit.add.component.button.textإضافة مكوِّن:جافاسكربت
10910
.course-authoring.course-unit.modal.button.textاختيارجافاسكربت
10911
.course-authoring.course-unit.modal.container.titleإضافة مكون {componentTitle}جافاسكربت
10912
.course-authoring.course-unit.modal.container.cancel.button.textلاجافاسكربت
10913
.course-authoring.course-unit.heading.icon.chevron.altتبديل القائمة المنسدلةجافاسكربت
10914
.course-authoring.course-unit.heading.breadcrumbs.loadingالتحميل جارٍ...جافاسكربت
10915
.course-authoring.course-unit.prev-btn-textالسابقجافاسكربت
10916
.course-authoring.course-unit.next-btn-textالتاليجافاسكربت
10917
.course-authoring.course-unit.new-unit-btn-textوحدة جديدةجافاسكربت
10918
.course-authoring.course-unit.sequence-nav-label-textالملاحة التسلسليةجافاسكربت
10919
.course-authoring.course-unit.sequence.load.failureحدث خطأ ما أثناء تحميل هذا المساق.جافاسكربت
10920
.course-authoring.course-unit.sequence.no.contentلا يوجد محتوى هنا.جافاسكربت
10921
.course-authoring.course-unit.sequence.navigation.menu{current} من {total}جافاسكربت
10922
.course-authoring.course-unit.xblock.button.edit.altتعديلجافاسكربت
10923
.course-authoring.course-unit.xblock.button.actions.altالإجراءاتجافاسكربت
10924
.course-authoring.course-unit.xblock.button.copy.labelنسخجافاسكربت
10925
.course-authoring.course-unit.xblock.button.duplicate.labelنسخة مطابقةجافاسكربت
10926
.course-authoring.course-unit.xblock.button.move.labelحرّكجافاسكربت
10927
.course-authoring.course-unit.xblock.button.manageAccess.labelإدارة الوصولجافاسكربت
10928
.course-authoring.course-unit.xblock.button.delete.labelحذفجافاسكربت
10929
.course-authoring.course-unit.button.view-liveعرض النسخة الحيةجافاسكربت
10930
.course-authoring.course-unit.button.previewمعاينةجافاسكربت
10931
.course-authoring.course-unit.heading.button.edit.altتعديلجافاسكربت
10932
.course-authoring.course-unit.heading.button.edit.aria-labelتحرير الحقلجافاسكربت
10933
.course-authoring.course-unit.heading.button.settings.altالإعداداتجافاسكربت
10934
.course-authoring.course-unit.sidebar.title.draft.never-publishedمسودة (لم تنشر قط)جافاسكربت
10935
.course-authoring.course-unit.sidebar.title.visible.to-staff-onlyمرئية للموظفين فقطجافاسكربت
10936
.course-authoring.course-unit.sidebar.title.published.liveمنشورة ومباشرةجافاسكربت
10937
.course-authoring.course-unit.sidebar.title.draft.unpublishedمسودة (تغييرات غير منشورة)جافاسكربت
10938
.course-authoring.course-unit.sidebar.title.published.not-yet-releasedنُشرت (لم تُصدر بعد)جافاسكربت
10939
.course-authoring.course-unit.sidebar.header.unit-location.titleموقع الوحدةجافاسكربت
10940
.course-authoring.course-unit.sidebar.body.noteملاحظة: لا تقم بإخفاء المهام المتدرجة بعد إطلاقها. جافاسكربت
10941
.course-authoring.course-unit.publish.info.previously-publishedنُشرت في وقتٍ سابقجافاسكربت
10942
.course-authoring.course-unit.publish.info.draft.savedتم حفظ المسودة في {editedOn} بواسطة {editedBy}جافاسكربت
10943
.course-authoring.course-unit.publish.info.last.publishedتم النشر آخر مرة بواسطة {publishedOn} بواسطة {publishedBy}جافاسكربت
10944
.course-authoring.course-unit.release.info.unscheduledغير مجدوَلجافاسكربت
10945
.course-authoring.course-unit.release.info.with-unitمع {sectionName}جافاسكربت
10946
.course-authoring.course-unit.visibility.is-visible-to.titleمرئي لجافاسكربت
10947
.course-authoring.course-unit.visibility.will-be-visible-to.titleسوف تكون مرئية لجافاسكربت
10948
.course-authoring.course-unit.unit-location.titleمعرف الموقعجافاسكربت
10949
.course-authoring.course-unit.unit-location.descriptionلإنشاء رابط لهذه الوحدة من مكون HTML في هذه الدورة، أدخل /jump_to_id/ {id} كقيمة عنوان URLجافاسكربت
10950
.course-authoring.course-unit.visibility.checkbox.titleإخفاء عن الطلّابجافاسكربت
10951
.course-authoring.course-unit.visibility.staff-only.titleللعاملين فقطجافاسكربت
10952
.course-authoring.course-unit.visibility.staff-and-learners.titleالموظفين والمتعلمينجافاسكربت
10953
.course-authoring.course-unit.visibility.has-explicit-staff-lock.textمع {sectionName}جافاسكربت
10954
.course-authoring.course-unit.action-buttons.publish.titleنشرجافاسكربت
10955
.course-authoring.course-unit.action-button.discard-changes.titleتجاهل التغييراتجافاسكربت
10956
.course-authoring.course-unit.action-button.copy-unit.titleوحدة النسخجافاسكربت
10957
.course-authoring.course-unit.status.release.titleيطلقجافاسكربت
10958
.course-authoring.course-unit.status.released.titleمطلق سراحهجافاسكربت
10959
.course-authoring.course-unit.status.scheduled.titleالمقررجافاسكربت
10960
.course-authoring.course-unit.modal.discard-unit-changes.titleتجاهل التغييراتجافاسكربت
10961
.course-authoring.course-unit.modal.discard-unit-changes.btn.action.textتجاهل التغييراتجافاسكربت
10962
.course-authoring.course-unit.modal.discard-unit-changes.btn.cancel.textلاجافاسكربت
10963
.course-authoring.course-unit.modal.discard-unit-changes.descriptionهل أنت واثق من رغبتك في العودة إلى آخر نسخة منشورة من الوحدة؟ لا يمكنك التراجع عن هذه العملية لاحقًا.جافاسكربت
10964
.course-authoring.course-unit.modal.make-visibility.titleاجعلها مرئية للطلابجافاسكربت
10965
.course-authoring.course-unit.modal.make-visibility.btn.action.textاجعلها مرئية للطلابجافاسكربت
10966
.course-authoring.course-unit.modal.make-visibility.btn.cancel.textلاجافاسكربت
10967
.course-authoring.course-unit.modal.make-visibility.descriptionفي حال نُشرت الوحدة وأُصدرت للطلّاب من قبل، فإنّ أي تغييرات كنت قد أدخلتها عليها عندما كانت مخفية ستصبح الآن مرئية للطلّاب. هل تريد المتابعة؟جافاسكربت
10968
.course-authoring.course-updates.handouts.titleنشرات الدورةجافاسكربت
10969
.course-authoring.course-updates.actions.editتعديلجافاسكربت
10970
.course-authoring.course-updates.button.editتعديلجافاسكربت
10971
.course-authoring.course-updates.button.deleteحذفجافاسكربت
10972
.course-authoring.course-updates.date-invalidإجراء لازم: أدخل تاريخاً صالحاً.جافاسكربت
10973
.course-authoring.course-updates.delete-modal.titleهل أنت واثق من رغبتك في حذف هذا التحديث؟جافاسكربت
10974
.course-authoring.course-updates.delete-modal.descriptionيتعذّر التراجع عن هذه العملية لاحقًا. جافاسكربت
10975
.course-authoring.course-updates.actions.cancelلاجافاسكربت
10976
.course-authoring.course-updates.update-form.inValidإجراء لازم: أدخل تاريخاً صالحاً.جافاسكربت
10977
.course-authoring.course-updates.update-form.calendar-alt-textالتقويم لإدخال منتقي التاريخجافاسكربت
10978
.course-authoring.course-updates.update-form.error-alt-textرمز الخطأجافاسكربت
10979
.course-authoring.course-updates.update-form.new-update-titleإضافة تحديث جديدجافاسكربت
10980
.course-authoring.course-updates.update-form.edit-update-titleتحرير التحديثجافاسكربت
10981
.course-authoring.course-updates.update-form.edit-handouts-titleتحرير النشراتجافاسكربت
10982
.course-authoring.course-updates.actions.saveحفظجافاسكربت
10983
.course-authoring.course-updates.actions.postنشرجافاسكربت
10984
.course-authoring.export.footer.exportedData.titleالبيانات التي تم تصديرها مع الدورة التدريبية الخاصة بك:جافاسكربت
10985
.course-authoring.export.footer.exportedData.item.1القيم من الإعدادات المتقدمة، بما في ذلك مفاتيح MATLAB API وجوازات سفر LTIجافاسكربت
10986
.course-authoring.export.footer.exportedData.item.2محتوى المقرر (جميع الأقسام والأقسام الفرعية والوحدات)جافاسكربت
10987
.course-authoring.export.footer.exportedData.item.3هيكل الدورةجافاسكربت
10988
.course-authoring.export.footer.exportedData.item.4المشاكل الفرديةجافاسكربت
10989
.course-authoring.export.footer.exportedData.item.5الصفحاتجافاسكربت
10990
.course-authoring.export.footer.exportedData.item.6أصول الدورةجافاسكربت
10991
.course-authoring.export.footer.exportedData.item.7إعدادات الدورةجافاسكربت
10992
.course-authoring.export.footer.notExportedData.titleالبيانات التي لم يتم تصديرها مع الدورة التدريبية الخاصة بك:جافاسكربت
10993
.course-authoring.export.footer.notExportedData.item.1بيانات المستخدمجافاسكربت
10994
.course-authoring.export.footer.notExportedData.item.2بيانات فريق الدورةجافاسكربت
10995
.course-authoring.export.footer.notExportedData.item.3بيانات المنتدى/المناقشةجافاسكربت
10996
.course-authoring.export.footer.notExportedData.item.4الشهاداتجافاسكربت
10997
.course-authoring.export.modal.error.titleنأسف لحدوث خطأ خلال التصدير.جافاسكربت
10998
.course-authoring.export.modal.error.description.not.unitتعذر تصدير الدورة التدريبية الخاصة بك إلى XML. لا توجد معلومات كافية لتحديد المكون الفاشل. قم بفحص الدورة التدريبية الخاصة بك لتحديد أي مكونات بها مشكلات وحاول مرة أخرى. رسالة الخطأ الأولية هي: {errorMessage}جافاسكربت
10999
.course-authoring.export.modal.error.description.unitلقد حدث فشل في التصدير إلى XML مكون واحد على الأقل. يوصى بالانتقال إلى صفحة التعديل وإصلاح الخطأ قبل محاولة تصدير أخرى. يرجى التحقق من أن جميع المكونات الموجودة في الصفحة صالحة ولا تعرض أية رسائل خطأ. رسالة الخطأ الأولية هي: {errorMessage}جافاسكربت
11000
.course-authoring.export.modal.error.button.cancel.unitالعودة إلى التصديرجافاسكربت
11001
.course-authoring.export.modal.error.button.cancel.not.unitلاجافاسكربت
11002
.course-authoring.export.modal.error.button.action.not.unitأرجو أخذي إلى الصفحة الرئيسية للمساق.جافاسكربت
11003
.course-authoring.export.modal.error.button.action.unitيُرجى تصحيح المكوِّن الذي تعذّر تصديره. جافاسكربت
11004
.course-authoring.export.sidebar.title1ما هو الهدف من تصدير مساق ما؟جافاسكربت
11005
.course-authoring.export.sidebar.description1قد ترغب في تحرير XML في الدورة التدريبية الخاصة بك مباشرة، خارج {studioShortName} . قد ترغب في إنشاء نسخة احتياطية من الدورة التدريبية الخاصة بك. أو قد ترغب في إنشاء نسخة من الدورة التدريبية الخاصة بك والتي يمكنك استيرادها لاحقًا إلى نسخة دورة تدريبية أخرى وتخصيصها.جافاسكربت
11006
.course-authoring.export.sidebar.exportedContentما هو المحتوى الذي يُصدَّر؟جافاسكربت
11007
.course-authoring.export.sidebar.exportedContentHeadingتم تصدير المحتوى التالي.جافاسكربت
11008
.course-authoring.export.sidebar.content1محتوى المساق وهيكلتهجافاسكربت
11009
.course-authoring.export.sidebar.content2تواريخ المساقجافاسكربت
11010
.course-authoring.export.sidebar.content3سياسة الدرجاتجافاسكربت
11011
.course-authoring.export.sidebar.content4إعدادات تشكيل أي مجموعةجافاسكربت
11012
.course-authoring.export.sidebar.content5الإعدادات في صفحة الإعدادات المتقدمة، بما في ذلك مفاتيح MATLAB API وجوازات سفر LTIجافاسكربت
11013
.course-authoring.export.sidebar.notExportedContentلم يتم تصدير المحتوى التالي.جافاسكربت
11014
.course-authoring.export.sidebar.content6المحتوى الخاص بالطلاب ، مثل الدرجات وبيانات منتدى النقاشجافاسكربت
11015
.course-authoring.export.sidebar.content7فريق المساقجافاسكربت
11016
.course-authoring.export.sidebar.openDownloadFileجاري فتح الملف المنزَّلجافاسكربت
11017
.course-authoring.export.sidebar.openDownloadFileDescriptionاستخدم برنامج أرشفة لاستخراج البيانات من الملفّ الذي يحمل امتداد .tar.gz. وتشمل البيانات المستخرجة ملف course.xml، بالإضافة إلى الملفّات الفرعية التي تتضمّن محتوى المساق.جافاسكربت
11018
.course-authoring.export.sidebar.learnMoreButtonTitleتعلّم المزيد عن تصدير المساقاتجافاسكربت
11019
.course-authoring.export.stepper.title.preparingيتم الآن التحضيرجافاسكربت
11020
.course-authoring.export.stepper.title.exportingيتم الآن التصديرجافاسكربت
11021
.course-authoring.export.stepper.title.compressingيتم الضغطجافاسكربت
11022
.course-authoring.export.stepper.title.successجرت العملية بنجاحجافاسكربت
11023
.course-authoring.export.stepper.description.preparingيتم التحضير لبدء التصديرجافاسكربت
11024
.course-authoring.export.stepper.description.exportingملفّات البيانات المصدّرة قيد الإنشاء (يمكنك ترك الصفحة الآن، لكن تجنّب إحداث أيّة تغييرات جذرية على المحتوى حتى تنتهي عملية التصدير)جافاسكربت
11025
.course-authoring.export.stepper.description.compressingضغط البيانات المصدرة وإعدادها للتحميلجافاسكربت
11026
.course-authoring.export.stepper.description.successمساقك المصدّر جاهز للتحميل الآنجافاسكربت
11027
.course-authoring.export.stepper.download.button.titleتحميل الدورة المصدرةجافاسكربت
11028
.course-authoring.export.stepper.header.titleحالة استيراد الدورة التدريبيةجافاسكربت
11029
.course-authoring.files-and-uploads.headingملفاتجافاسكربت
11030
.course-authoring.files-and-uploads.thumbnail.altمعاينة الملف {displayName}جافاسكربت
11031
.course-authoring.files-and-uploads.file-info.copyStudioUrl.titleانسخ عنوان URL الخاص بالاستوديوجافاسكربت
11032
.course-authoring.files-and-uploads.file-info.copyWebUrl.titleانسخ عنوان URL الخاص بالويبجافاسكربت
11033
.course-authoring.files-and-uploads.file-info.dateAdded.titleتاريخ الإضافة جافاسكربت
11034
.course-authoring.files-and-uploads.file-info.fileSize.titleحجم الملفجافاسكربت
11035
.course-authoring.files-and-uploads.file-info.studioUrl.titleرابط الاستوديوجافاسكربت
11036
.course-authoring.files-and-uploads.file-info.webUrl.titleعنوان URL للويبجافاسكربت
11037
.course-authoring.files-and-uploads.file-info.lockFile.titleقفل الملفجافاسكربت
11038
.course-authoring.files-and-uploads.file-info.lockFile.tooltip.contentby default ، يمكن لأي شخص وصول a file أنت Upload إذا كان يعرف الويب URL ، حتى لو لم يكن enrolled 0 in الخاص بك Course . يمكنك منع وصول to a file by من قفل file . عندما تكون Lock a file ، فإن الويب URL only يسمح لـ الطلّاب الذين هم enrolled in b05 Course وتوقيع in to وصول ال file .جافاسكربت
11039
.course-authoring.files-and-videos.sort-and-filter.modal.filter.activeCheckbox.labelنشطجافاسكربت
11040
.course-authoring.files-and-videos.sort-and-filter.modal.filter.inactiveCheckbox.labelغير نشطجافاسكربت
11041
.course-authoring.files-and-videos.sort-and-filter.modal.filter.lockedCheckbox.labelمقفلجافاسكربت
11042
.course-authoring.files-and-videos.sort-and-filter.modal.filter.publicCheckbox.labelعامجافاسكربت
11043
.course-authoring.files-and-videos.sort-and-filter.modal.filter.imageCheckbox.labelصورجافاسكربت
11044
.course-authoring.files-and-videos.sort-and-filter.modal.filter.documentCheckbox.labelوثائقجافاسكربت
11045
.course-authoring.files-and-videos.overwrite.modal.confirmation-messageبعض الملفات التي تم تحميلها موجودة بالفعل في هذه الدورة التدريبية. هل تريد الكتابة فوق الملفات التالية؟جافاسكربت
11046
.course-authoring.files-and-videos.overwrite.modal.cancel-button.labelلاجافاسكربت
11047
.course-authoring.files-and-upload.rowStatus.messageعرض {fileCount} من {rowCount}جافاسكربت
11048
.course-authoring.files-and-upload.apiStatus.message{actionType} {selectedRowCount} {fileType} (ق)جافاسكربت
11049
.course-authoring.files-and-upload.apiStatus.addingAction.messageجاري الإضافةجافاسكربت
11050
.course-authoring.files-and-upload.apiStatus.deletingAction.messageجاري الحذفجافاسكربت
11051
.course-authoring.files-and-upload.apiStatus.downloadingAction.messageالتحميل جارٍجافاسكربت
11052
.course-authoring.files-and-upload.addFiles.error.fileSizeيجب أن يكون حجم الملف (الملفات) التي تم تحميلها 20 ميغابايت أو أقل. يرجى تغيير حجم الملف (الملفات) والمحاولة مرة أخرى.جافاسكربت
11053
.course-authoring.files-and-upload.table.noResultsFound.messageلم يعثر على نتائججافاسكربت
11054
.course-authoring.files-and-upload.addFiles.button.labelأضف {fileType} sجافاسكربت
11055
.course-authoring.files-and-upload.action.button.labelالإجراءاتجافاسكربت
11056
.course-authoring.files-and-upload.errorAlert.message{message}جافاسكربت
11057
.course-authoring.files-and-uploads.file-info.transcripts.error.alertفشل النص: &quot; {error} &quot;جافاسكربت
11058
.course-authoring.files-and-uploads.file-info.usage.titleالاستخدامجافاسكربت
11059
.course-authoring.files-and-uploads.file-info.usage.loading.messageالتحميل جارٍجافاسكربت
11060
.course-authoring.files-and-uploads.file-info.usage.notInUse.messageحاليا غير مستخدمةجافاسكربت
11061
.course-authoring.files-and-uploads.cardMenu.copyVideoIdTitleانسخ معرف الفيديوجافاسكربت
11062
.course-authoring.files-and-uploads.cardMenu.copyStudioUrlTitleنسخ عنوان الاستوديوجافاسكربت
11063
.course-authoring.files-and-uploads.cardMenu.copyWebUrlTitleنسخ عنوان URL للويبجافاسكربت
11064
.course-authoring.files-and-uploads.cardMenu.downloadTitleتحميلجافاسكربت
11065
.course-authoring.files-and-uploads.cardMenu.lockTitleقفلجافاسكربت
11066
.course-authoring.files-and-uploads.cardMenu.unlockTitleالغاء القفلجافاسكربت
11067
.course-authoring.files-and-uploads.cardMenu.infoTitleمعلوماتجافاسكربت
11068
.course-authoring.files-and-uploads.cardMenu.downloadEncodingsTitleتحميل قائمة الفيديو (.csv)جافاسكربت
11069
.course-authoring.files-and-uploads.cardMenu.deleteTitleحذفجافاسكربت
11070
.course-authoring.files-and-uploads..deleteConfirmation.titleحذف تأكيد {fileType} (s).جافاسكربت
11071
.course-authoring.files-and-uploads..deleteConfirmation.messageهل أنت متأكد أنك تريد حذف {fileNumber} {fileType} (s)؟ لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء.جافاسكربت
11072
.course-authoring.files-and-uploads.deleteConfirmation.deleteFile.labelحذفجافاسكربت
11073
.course-authoring.files-and-uploads.cancelButton.labelلاجافاسكربت
11074
.course-authoring.files-and-uploads.sortButton.labelفرز وتصفيةجافاسكربت
11075
.course-authoring.files-and-uploads.sortModal.titleترتيب حسبجافاسكربت
11076
.course-authoring.files-and-uploads.sortByNameAscendingButton.labelالاسم (من الألف إلى الياء)جافاسكربت
11077
.course-authoring.files-and-uploads.sortByNewestButton.labelالأحدثجافاسكربت
11078
.course-authoring.files-and-uploads.sortBySizeDescendingButton.labelحجم الملف (من الأعلى إلى الأقل)جافاسكربت
11079
.course-authoring.files-and-uploads.sortByNameDescendingButton.labelالاسم (ZA)جافاسكربت
11080
.course-authoring.files-and-uploads.sortByOldestButton.labelالأقدمجافاسكربت
11081
.course-authoring.files-and-uploads.sortBySizeAscendingButton.labelحجم الملف (من الأدنى إلى الأعلى)جافاسكربت
11082
.course-authoring.files-and-uploads.applyySortButton.labelتطبيقجافاسكربت
11083
.course-authoring.video-uploads.headingالفيديوهاتجافاسكربت
11084
.course-authoring.video-uploads.transcript-settings.button.toggleإعدادات النصجافاسكربت
11085
.course-authoring.video-uploads.thumbnail.altالصورة المصغرة للفيديو {displayName}جافاسكربت
11086
.course-authoring.files-and-videos.sort-and-filter.modal.filter.transcribedCheckbox.labelنسختجافاسكربت
11087
.course-authoring.files-and-videos.sort-and-filter.modal.filter.notTranscribedCheckbox.labelغير مكتوبجافاسكربت
11088
.course-authoring.files-and-videos.sort-and-filter.modal.filter.processingCheckbox.labelيعالججافاسكربت
11089
.course-authoring.files-and-videos.sort-and-filter.modal.filter.failedCheckbox.labelخلل أثناء المعالجةجافاسكربت
11090
.course-authoring.files-and-videos.add-video-progress-bar.progress-bar.labelتقدم تحميل الفيديو:جافاسكربت
11091
.course-authoring.schedule-section.introducing.upload-image.help-textيرجى تقديم مسار واسم صالحين إلى {identifierFieldText} (ملاحظة: يدعم تنسيق JPEG أو PNG فقط)جافاسكربت
11092
.course-authoring.schedule-section.introducing.upload-image.file-and-uploadsالملفات والتحميلاتجافاسكربت
11093
.course-authoring.schedule-section.introducing.upload-image.dropzone-textقم بسحب وإسقاط {identifierFieldText} هنا أو انقر للتحميل.جافاسكربت
11094
.course-authoring.schedule-section.introducing.upload-image.dropzone-altالصورة التي تم تحميلها للدورةجافاسكربت
11095
.course-authoring.schedule-section.introducing.upload-image.emptyليس لمساقك صورة حاليًّا. يُرجى تحميل واحدة (بصيغة JPEG أو PNG، وبأبعاد يُقترح ألّا تقلّ عن 375 بكسل عرضًا و200 بكسل طولًا)جافاسكربت
11096
.course-authoring.schedule-section.introducing.upload-image.icon-altأيقونة تحميل الملفجافاسكربت
11097
.course-authoring.schedule-section.introducing.upload-image.manageيمكنك إدارة هذه الصورة مع جميع {hyperlink} الأخرىجافاسكربت
11098
.course-authoring.schedule-section.introducing.upload-image.input.placeholderعنوان URL الخاص بـ {identifierFieldText}جافاسكربت
11099
.course-authoring.create-or-rerun-course.display-name.labelاسم المقررجافاسكربت
11100
.course-authoring.create-or-rerun-course.display-name.placeholderمثلًا، مقدّمة لعلوم الكمبيوترجافاسكربت
11101
.course-authoring.create-or-rerun-course.create.display-name.help-textاسم العرض العام للدورة التدريبية الخاصة بك. لا يمكن تغيير هذا، ولكن يمكنك تعيين اسم عرض مختلف في الإعدادات المتقدمة لاحقًا.جافاسكربت
11102
.course-authoring.create-or-rerun-course.rerun.display-name.help-textاسم العرض العمومي للمساق الجديد. (غالبًا ما يكون هذا الاسم هو نفسه اسم المساق الأساسي.)جافاسكربت
11103
.course-authoring.create-or-rerun-course.org.labelالمنظمةجافاسكربت
11104
.course-authoring.create-or-rerun-course.org.placeholderمثلًا: UniversityX أو OrganizationXجافاسكربت
11105
.course-authoring.create-or-rerun-course.org.no-optionsلا يوجد خياراتجافاسكربت
11106
.course-authoring.create-or-rerun-course.create.org.help-textاسم المنظمة الراعية للدورة. {strong} لا يمكن تغيير هذا، ولكن يمكنك تعيين اسم عرض مختلف في الإعدادات المتقدمة لاحقًا.جافاسكربت
11107
.course-authoring.create-or-rerun-course.rerun.org.help-textاسم المنظمة الراعية للدورة الجديدة. (هذا الاسم غالبًا ما يكون هو نفس اسم المؤسسة الأصلي.) {strong}جافاسكربت
11108
.course-authoring.create-or-rerun-course.no-space-allowed.strongملاحظة: لا يُسمح باستخدام المسافات أو الرموز الخاصة.جافاسكربت
11109
.course-authoring.create-or-rerun-course.org.help-text.strongملاحظة: اسم المؤسسة هو جزء من عنوان URL للدورة التدريبية.جافاسكربت
11110
.course-authoring.create-or-rerun-course.number.labelرقم الدورةجافاسكربت
11111
.course-authoring.create-or-rerun-course.number.placeholderمثلًا، CS101جافاسكربت
11112
.course-authoring.create-or-rerun-course.create.number.help-textالرقم الفريد الذي يحدد الدورة التدريبية الخاصة بك داخل مؤسستك. {strong}جافاسكربت
11113
.course-authoring.create-or-rerun-course.rerun.number.help-textالرقم الفريد الذي يحدد الدورة الجديدة داخل المنظمة. (سيكون هذا الرقم هو نفس رقم الدورة الأصلي ولا يمكن تغييره.)جافاسكربت
11114
.course-authoring.create-or-rerun-course.number.help-text.strongملاحظة: هذا جزء من رابط مساقك، فلا يُسمح بإدخال فراغات أو استخدام أحرف خاصّة، ولا يمكن تغييره.جافاسكربت
11115
.course-authoring.create-or-rerun-course.run.labelتشغيل الدورةجافاسكربت
11116
.course-authoring.create-or-rerun-course.run.placeholderمثلًا، 2014_T1جافاسكربت
11117
.course-authoring.create-or-rerun-course.create.run.help-textالمدة التي سيتم خلالها تشغيل الدورة التدريبية الخاصة بك. {strong}جافاسكربت
11118
.course-authoring.create-or-rerun-course.create.rerun.help-textالمدة التي سيتم خلالها تشغيل الدورة الجديدة. (تختلف هذه القيمة غالبًا عن قيمة تشغيل الدورة التدريبية الأصلية.) {strong}جافاسكربت
11119
.course-authoring.create-or-rerun-course.default-placeholderملصقجافاسكربت
11120
.course-authoring.create-or-rerun-course.create.button.createإنشاءجافاسكربت
11121
.course-authoring.create-or-rerun-course.rerun.button.createإنشاء إعادة التشغيلجافاسكربت
11122
.course-authoring.create-or-rerun-course.button.creatingخلقجافاسكربت
11123
.course-authoring.create-or-rerun-course.rerun.button.rerunningمعالجة طلب إعادة التشغيلجافاسكربت
11124
.course-authoring.create-or-rerun-course.button.cancelلاجافاسكربت
11125
.course-authoring.create-or-rerun-course.required.errorحقل مطلوب.جافاسكربت
11126
.course-authoring.create-or-rerun-course.disallowed-chars.errorيُرجى عدم إدخال أي مسافات أو أحرف خاصة في هذا الحقل.جافاسكربت
11127
.course-authoring.create-or-rerun-course.no-space.errorيُرجى عدم إدخال أي مسافات في هذا الحقل.جافاسكربت
11128
.course-authoring.create-or-rerun-course.error.already-exists.labelledByتنبيه-موجود بالفعل-العنوانجافاسكربت
11129
.course-authoring.create-or-rerun-course.error.already-exists.aria.describedByوصف تأكيد التنبيهجافاسكربت
11130
.course-authoring.schedule.schedule-section.alt-textالتقويم لإدخال منتقي البياناتجافاسكربت
11131
.course-authoring.schedule.schedule-section.datepicker.utcالتوقيت العالمي المنسّقجافاسكربت
11132
.course-authoring.course-outline.delete-modal.titleحذف هذا {category} ؟جافاسكربت
11133
.course-authoring.course-outline.delete-modal.descriptionيعد حذف {category} هذا أمرًا نهائيًا ولا يمكن التراجع عنه.جافاسكربت
11134
.course-authoring.course-outline.delete-modal.button.deleteحذفجافاسكربت
11135
.course-authoring.course-outline.delete-modal.button.cancelلاجافاسكربت
11136
.course-authoring.help-sidebar.other.titleإعدادات الدورة الأخرىجافاسكربت
11137
.course-authoring.help-sidebar.links.schedule-and-detailsالجدول الزمني والتفاصيلجافاسكربت
11138
.course-authoring.help-sidebar.links.gradingالتنقيطجافاسكربت
11139
.course-authoring.help-sidebar.links.course-teamفريق المساقجافاسكربت
11140
.course-authoring.help-sidebar.links.group-configurationsتكوينات المجموعةجافاسكربت
11141
.course-authoring.help-sidebar.links.proctored-exam-settingsإعدادات الامتحان المراقبةجافاسكربت
11142
.course-authoring.help-sidebar.links.advanced-settingsإعدادات متقدمةجافاسكربت
11143
.course-authoring.generic.alert.warning.offline.titleيواجه نظام Studio صعوبة في حفظ عملكجافاسكربت
11144
.course-authoring.generic.alert.warning.offline.descriptionتوجد مشكلة في الخادم أو في الاتصال بالشبكة، يرجى تحديث الصفحة أو التأكد من الاتصال بالشبكة.جافاسكربت
11145
.course-authoring.generic.alert.warning.offline.title.aria.labelled-byتنبيه-عنوان-خطأ الإنترنتجافاسكربت
11146
.course-authoring.generic.alert.warning.offline.subtitle.aria.described-byوصف تنبيه خطأ الإنترنتجافاسكربت
11147
.course-authoring.grading-settings.assignment.type-name.titleاسم نوع الواجبجافاسكربت
11148
.course-authoring.grading-settings.assignment.type-name.descriptionفئة التصنيف العامّة لواجب من هذا النوع، مثل، الواجب المنزلي أو الامتحان النصفي. سيكون هذا الاسم مرئيًّا من قبل الطلّاب.جافاسكربت
11149
.course-authoring.grading-settings.assignment.type-name.error.message-1يجب أن يكون لنوع الواجب اسما.جافاسكربت
11150
.course-authoring.grading-settings.assignment.type-name.error.message-2لكي يعمل التقدير، يجب عليك تغيير جميع الأقسام الفرعية {initialAssignmentName} إلى {value} .جافاسكربت
11151
.course-authoring.grading-settings.assignment.type-name.error.message-3يوجد مسبقًا نوع آخر من الواجبات بهذا الاسم.جافاسكربت
11152
.course-authoring.grading-settings.assignment.abbreviation.titleالاختصارجافاسكربت
11153
.course-authoring.grading-settings.assignment.abbreviation.descriptionيظهر الاسم المختصر لنوع الواجب (مثل HW أو Midterm) بجانب الواجبات في صفحة التطوّر الخاصّة بالمتعلّم.جافاسكربت
11154
.course-authoring.grading-settings.assignment.weight-of-total-grade.titleوزن الدرجة الكليةجافاسكربت
11155
.course-authoring.grading-settings.assignment.weight-of-total-grade.descriptionوزن جميع الواجبات من هذا النوع كنسبة مئوية للدرجة النهائية، مثل، 40. يجب عدم استخدام رمز النسبة المئوية.جافاسكربت
11156
.course-authoring.grading-settings.assignment.weight-of-total-grade.error.messageيُرجى إدخال عدد صحيح بين 0 و 100.جافاسكربت
11157
.course-authoring.grading-settings.assignment.total-number.titleالرقم الإجماليجافاسكربت
11158
.course-authoring.grading-settings.assignment.total-number.descriptionعدد الأقسام الفرعية لهذا المساق، التي تتضمن مسائل لواجب من هذا النوع.جافاسكربت
11159
.course-authoring.grading-settings.assignment.total-number.error.messageيُرجى إدخال عدد صحيح أكبر من 0.جافاسكربت
11160
.course-authoring.grading-settings.assignment.number-of-droppable.titleعدد السقوطجافاسكربت
11161
.course-authoring.grading-settings.assignment.number-of-droppable.descriptionسيجري تخفيض عدد الواجبات من هذا النوع. سيتم إلغاء الواجبات ذات أقل مجموع درجات أولًا.جافاسكربت
11162
.course-authoring.grading-settings.assignment.number-of-droppable.error.messageيُرجى إدخال عدد صحيح غير سالب.جافاسكربت
11163
.course-authoring.grading-settings.assignment.number-of-droppable.second.error.messageلا يمكن إسقاط المزيد من تخصيصات {type} أكثر مما تم تعيينه.جافاسكربت
11164
.course-authoring.grading-settings.assignment.alert.warning.titleتحذير: عدد مهام {type} المعرفة هنا لا يتطابق مع العدد الحالي لتعيينات {type} في الدورة التدريبية:جافاسكربت
11165
.course-authoring.grading-settings.assignment.alert.warning.descriptionلا توجد مهام من هذا النوع في الدورة.جافاسكربت
11166
.course-authoring.grading-settings.assignment.alert.warning.usage.titleتحذير: عدد مهام {type} المعرفة هنا لا يتطابق مع العدد الحالي لتعيينات {type} في الدورة التدريبية:جافاسكربت
11167
.course-authoring.grading-settings.assignment.alert.success.titleيتطابق عدد مهام {type} في الدورة التدريبية مع الرقم المحدد هنا.جافاسكربت
11168
.course-authoring.grading-settings.assignment.delete.buttonحذفجافاسكربت
11169
.course-authoring.grading-settings.credit.eligibility.labelالحد الأدنى من الدرجة المؤهلة للائتمان:جافاسكربت
11170
.course-authoring.grading-settings.credit.eligibility.description٪ يجب أن تكون أكبر من أو تساوي درجة النجاح في المقررجافاسكربت
11171
.course-authoring.grading-settings.credit.eligibility.error.msgغير قادر على تعيين درجة النجاح على أقل من:جافاسكربت
11172
.course-authoring.grading-settings.deadline.labelفترة السماح في الموعد النهائي:جافاسكربت
11173
.course-authoring.grading-settings.deadline.descriptionالمهلة المسموح بها قبل حلول تواريخ الاستحقاقجافاسكربت
11174
.course-authoring.grading-settings.deadline.error.messageيجب تحديد فترة السماح بتنسيق {timeFormat} .جافاسكربت
11175
.course-authoring.grading-settings.add-new-segment.btn.textأضف شريحة تصنيف جديدةجافاسكربت
11176
.course-authoring.grading-settings.remove-segment.btn.textإزالةجافاسكربت
11177
.course-authoring.grading-settings.fail-segment.textيفشلجافاسكربت
11178
.course-authoring.grading-settings.default.pass.textيمرجافاسكربت
11179
.course-authoring.grading-settings.sidebar.about.titleما الذي يمكنني فعله على هذه الصفحة؟جافاسكربت
11180
.course-authoring.grading-settings.sidebar.about.text-1يمكنك استخدام شريط التمرير المبيّن تحت ’نطاق الدرجات النهائية‘ لتحدّد نوع الدرجات التي تفضّل أن تتلقّاها؛ أي أن تُحتسَب إمّا بالأرقام أو بالأحرف، ولتحدّد أيضًا الحدّ الأدنى لكلّ درجة.جافاسكربت
11181
.course-authoring.grading-settings.sidebar.about.text-2يمكنك تحديد ما إذا كان مساقك يقدّم للطلّاب فترة السماح للواجبات المتأخرة أم لا.جافاسكربت
11182
.course-authoring.grading-settings.sidebar.about.text-3يمكنك أيضًا إنشاء أنواع للواجبات، مثل فروض منزلية، ومختبرات، واختبارات موجزة، وامتحانات، كما يمكنك تحديد حصّة كلّ نوع من مجموع درجة الطالب.جافاسكربت
11183
.course-authoring.import.file-section.titleحدد ملف .tar.gz لاستبدال محتوى الدورة التدريبية الخاصة بكجافاسكربت
11184
.course-authoring.import.file-section.chosen-fileالملف المختار: {fileName}جافاسكربت
11185
.course-authoring.import.sidebar.title1ما هو الهدف من استيراد مساق ما؟جافاسكربت
11186
.course-authoring.import.sidebar.description1قد ترغب في تشغيل إصدار جديد من الدورة التدريبية الموجودة، أو استبدال الدورة التدريبية الموجودة تمامًا. أو ربما تكون قد قمت بتطوير دورة تدريبية خارج {studioShortName} .جافاسكربت
11187
.course-authoring.import.sidebar.importedContentما هو المحتوي الذي يُستورد؟جافاسكربت
11188
.course-authoring.import.sidebar.importedContentHeadingتم استيراد المحتوى التالي.جافاسكربت
11189
.course-authoring.import.sidebar.content1محتوى المساق وهيكلتهجافاسكربت
11190
.course-authoring.import.sidebar.content2تواريخ المساقجافاسكربت
11191
.course-authoring.import.sidebar.content3سياسة الدرجاتجافاسكربت
11192
.course-authoring.import.sidebar.content4إعدادات تشكيل أي مجموعةجافاسكربت
11193
.course-authoring.import.sidebar.content5الإعدادات في صفحة الإعدادات المتقدمة، بما في ذلك مفاتيح MATLAB API وجوازات سفر LTIجافاسكربت
11194
.course-authoring.import.sidebar.notImportedContentلم يتم تصدير المحتوى التالي.جافاسكربت
11195
.course-authoring.import.sidebar.content6المحتوى الخاص بالطلاب ، مثل الدرجات وبيانات منتدى النقاشجافاسكربت
11196
.course-authoring.import.sidebar.content7فريق المساقجافاسكربت
11197
.course-authoring.import.sidebar.warningTitleتحذير: الاستيراد أثناء تشغيل المقرر الدراسيجافاسكربت
11198
.course-authoring.import.sidebar.warningDescriptionإذا قمت بإجراء عملية استيراد أثناء تشغيل الدورة التدريبية الخاصة بك، وقمت بتغيير أسماء URL (أو عقد url_name) لأي مكونات مشكلة، فقد يتم فقدان بيانات الطالب المرتبطة بمكونات المشكلة هذه. تتضمن هذه البيانات درجات مشكلة الطلاب.جافاسكربت
11199
.course-authoring.import.sidebar.learnMoreButtonTitleاعرف المزيد عن استيراد مساقجافاسكربت
11200
.course-authoring.import.stepper.title.uploadingجاري التحميلجافاسكربت
11201
.course-authoring.import.stepper.title.unpackingتفريغجافاسكربت
11202
.course-authoring.import.stepper.title.verifyingجاري التحقّقجافاسكربت
11203
.course-authoring.import.stepper.title.updatingتحديث الدورةجافاسكربت
11204
.course-authoring.import.stepper.title.successجرت العملية بنجاحجافاسكربت
11205
.course-authoring.import.stepper.description.uploadingجاري نقل ملفّك إلى خوادمناجافاسكربت
11206
.course-authoring.import.stepper.description.unpackingتكبير وإعداد هيكل الملف/المجلّد (يمكنك الآن مغادرة هذه الصفحة بأمان، لكن تجنّب إجراء تغييرات جذرية في المحتوى قبل اكتمال هذا الاستيراد)جافاسكربت
11207
.course-authoring.import.stepper.description.verifyingاستعراض الدلالات، والقواعد اللغوية، والبيانات المطلوبةجافاسكربت
11208
.course-authoring.import.stepper.description.updatingجاري دمج محتواك المستورد في هذا المساق. وقد تستغرق هذه العملية وقتًا أطول في حال كانت المساقات كبيرة.جافاسكربت
11209
.course-authoring.import.stepper.description.successجرى الآن دمج محتواك المستورد في هذا المساق.جافاسكربت
11210
.course-authoring.import.stepper.button.outlineعرض المخطط التفصيلي المحدثجافاسكربت
11211
.course-authoring.import.stepper.error.defaultنأسف لحدوث خطأ في استيراد المساق.جافاسكربت
11212
.course-authoring.pages-resources.app-settings-modal.button.cancelإلغاءجافاسكربت
11213
.course-authoring.pages-resources.app-settings-modal.button.saveحفظجافاسكربت
11214
.course-authoring.pages-resources.app-settings-modal.button.savingالحفظ جارٍجافاسكربت
11215
.course-authoring.pages-resources.app-settings-modal.button.savedتم الحفظجافاسكربت
11216
.course-authoring.pages-resources.app-settings-modal.button.retryإعادة المحاولةجافاسكربت
11217
.course-authoring.pages-resources.app-settings-modal.badge.enabledمفعّلجافاسكربت
11218
.course-authoring.pages-resources.app-settings-modal.save-error.titleلم نتمكن من تطبيق تغييراتك.جافاسكربت
11219
.authoring.discussions.settingsالإعداداتجافاسكربت
11220
.authoring.discussions.configureتهيئة المناقشاتجافاسكربت
11221
.authoring.discussions.configure.appتهيئة {name}جافاسكربت
11222
.authoring.discussions.applyingButtonتقديم الطلب جارٍجافاسكربت
11223
.authoring.discussions.appliedButtonتم تقديم الطلبجافاسكربت
11224
.authoring.discussions.noProviderSwitchAfterCourseStartedلا يمكن تغيير مزود المناقشة بعد انطلاق المساق، يرجى التواصل مع دعم الشركاء.جافاسكربت
11225
.authoring.discussions.providerSelectionاختيار المزودجافاسكربت
11226
.authoring.discussions.Incompleteغير مكتملةجافاسكربت
11227
.course-authoring.schedule.basic.email.subjectenroll in {courseDisplayName} .جافاسكربت
11228
.course-authoring.schedule.basic.email.bodyCourse {courseDisplayName} ، بشرط by {platformName} ، مفتوح لـ enrollment . Please انتقل to this Course في {lmsLinkForAboutPage} to enroll .جافاسكربت
11229
.course-authoring.schedule.basic.promotion.titleصفحة ملخص الدورة {smallText}جافاسكربت
11230
.course-authoring.schedule.basic.titleمعلومات اساسيةجافاسكربت
11231
.course-authoring.schedule.basic.descriptionالبراغي والصواميل من هذه الدورةجافاسكربت
11232
.course-authoring.schedule.basic.email-iconدعوة الطلاب رمز البريد الإلكترونيجافاسكربت
11233
.course-authoring.schedule.basic.organizationالمنظمةجافاسكربت
11234
.course-authoring.schedule.basic.course-numberرقم الدورةجافاسكربت
11235
.course-authoring.schedule.basic.course-runتشغيل الدورةجافاسكربت
11236
.course-authoring.schedule.basic.banner.titleالترويج لدورتك مع edXجافاسكربت
11237
.course-authoring.schedule.basic.banner.textلن تكون صفحة ملخص الدورة التدريبية الخاصة بك قابلة للعرض حتى يتم الإعلان عن الدورة التدريبية الخاصة بك. لتوفير محتوى للصفحة ومعاينته ، اتبع الإرشادات التي يوفرها مدير البرنامج لديك. يرجى ملاحظة أن التغييرات هنا قد تستغرق ما يصل إلى يوم عمل لتظهر على صفحة ملخص الدورة التدريبية الخاصة بك.جافاسكربت
11238
.course-authoring.schedule.basic.promotion.buttonادعُ طلّابكجافاسكربت
11239
.course-authoring.schedule.credit.titleمتطلبات ائتمان الدورةجافاسكربت
11240
.course-authoring.schedule.credit.descriptionالخطوات اللازمة للنجاح في مواد المساقجافاسكربت
11241
.course-authoring.schedule.credit.helpيظهر أحد المتطلبات في هذه القائمة عند نشر الوحدة التي تحتوي على المتطلب.جافاسكربت
11242
.course-authoring.schedule.credit.minimum-gradeالحد الأدنى من الدرجةجافاسكربت
11243
.course-authoring.schedule.credit.proctored-examامتحان مراقب ناجحجافاسكربت
11244
.course-authoring.schedule.credit.verificationالتحقّق باستخدام البطاقة الشخصيةجافاسكربت
11245
.course-authoring.schedule.credit.not-foundلم يتم العثور على متطلبات الائتمان.جافاسكربت
11246
.course-authoring.schedule-section.details.titleتفاصيل المساقجافاسكربت
11247
.course-authoring.schedule-section.details.descriptionيُرجى توفير معلومات مفيدة عن مساقكجافاسكربت
11248
.course-authoring.schedule-section.details.dropdown.labelلغة الدورةجافاسكربت
11249
.course-authoring.schedule-section.details.dropdown.help-textحدد لغة المساق هنا. يساعد هذا المستخدمين للعثور على المساقات التي تدرّس بلغة معينة. كما أنها تستخدم لتوطين حقل "من:" في رسائل قوائم البريد الإلكتروني.جافاسكربت
11250
.course-authoring.schedule-section.details.dropdown.emptyحدد اللغةجافاسكربت
11251
.course-authoring.schedule-section.instructors.titleأساتذة المساقجافاسكربت
11252
.course-authoring.schedule-section.instructors.descriptionإضافة تفاصيل بشأن مدرّسي هذا المساقجافاسكربت
11253
.course-authoring.schedule-section.instructors.add-instructorإضافة مُدرس للمساقجافاسكربت
11254
.course-authoring.schedule-section.introducing.course-overview.help-textالمقدمات والمتطلبات الأساسية والأسئلة الشائعة المستخدمة في {hyperlink} (بتنسيق HTML)جافاسكربت
11255
.course-authoring.schedule-section.introducing.about-sidebar.help-textمحتوى الشريط الجانبي المخصص لـ {hyperlink} (منسق بتنسيق HTML)جافاسكربت
11256
.course-authoring.schedule-section.introducing.titleتقديم دورتكجافاسكربت
11257
.course-authoring.schedule-section.introducing.descriptionمعلومات للطلبة المحتملينجافاسكربت
11258
.course-authoring.schedule-section.introducing.course-short-description.labelوصف مختصر للدورةجافاسكربت
11259
.course-authoring.schedule-section.introducing.course-short-description.aria-labelإظهار الوصف المختصر للدورةجافاسكربت
11260
.course-authoring.schedule-section.introducing.course-short-description.help-textيظهر على صفحة دليل المساق عندما يجدّد الطلّاب اختيارهم لاسم المساق. ويقتصر على حوالي 150 حرفًاجافاسكربت
11261
.course-authoring.schedule-section.introducing.course-overview.labelنظرة عامة على الدورةجافاسكربت
11262
.course-authoring.schedule-section.introducing.course-about.hyperlinkصفحة ملخّص المساقجافاسكربت
11263
.course-authoring.schedule-section.introducing.course-about-sidebar.labelدورة حول HTML الشريط الجانبيجافاسكربت
11264
.course-authoring.schedule-section.introducing.course-about-sidebar.help-textمحتوى الشريط الجانبي المخصص لـ {hyperlink} (منسق بتنسيق HTML)جافاسكربت
11265
.course-authoring.schedule-section.introducing.course-card-image.labelصورة بطاقة الدورةجافاسكربت
11266
.course-authoring.schedule-section.introducing.course-card-image.identifier-textصورة الدورةجافاسكربت
11267
.course-authoring.schedule-section.introducing.course-banner-image.labelصورة شعار الدورةجافاسكربت
11268
.course-authoring.schedule-section.introducing.course-banner-image.insert-bannerصورة بانرجافاسكربت
11269
.course-authoring.schedule-section.introducing.video-thumbnail-image.labelصورة مصغرة لفيديو الدورةجافاسكربت
11270
.course-authoring.schedule-section.introducing.video-thumbnail-image.insert-cardصورة مصغرة للفيديوجافاسكربت
11271
.course-authoring.schedule.learning-outcomes-section.titleنتائج التعلّمجافاسكربت
11272
.course-authoring.schedule.learning-outcomes-section.descriptionإضافة نتائج تعلُّم لهذا المساقجافاسكربت
11273
.course-authoring.schedule.learning-outcomes-section.deleteحذفجافاسكربت
11274
.course-authoring.schedule.learning-outcomes-section.addأضف نتيجة التعلمجافاسكربت
11275
.course-authoring.schedule.learning-outcomes-section.input.placeholderإضافة نتيجة تعليمية هناجافاسكربت
11276
.course-authoring.schedule.learning-outcomes-section.label-incrementنتائج التعلمجافاسكربت
11277
.course-authoring.schedule-section.license.titleترخيص محتوى الدورةجافاسكربت
11278
.course-authoring.schedule-section.license.descriptionيُرجى اختيار الترخيص الافتراضي لمحتوى المساقجافاسكربت
11279
.course-authoring.schedule.pacing.titleسرعة الدورةجافاسكربت
11280
.course-authoring.schedule.pacing.descriptionاضبط أسلوب التعلّم المتّبع في هذا المساقجافاسكربت
11281
.course-authoring.schedule.pacing.restrictionلا يمكن تغيير سرعة الدورة بمجرد بدء الدورةجافاسكربت
11282
.course-authoring.schedule.pacing.radio.instructor.labelمساق غير دائمجافاسكربت
11283
.course-authoring.schedule.pacing.radio.instructor.descriptionتسير المساقات غير الدائمة تبعًا لمخطط المساق الكلي الذي يعدّه مدرس المساق. يمكنك ضبط تواريخ نشر محتوى المساق وتواريخ تسليم الواجبات.جافاسكربت
11284
.course-authoring.schedule.pacing.radio.self-paced.labelمساق دائمجافاسكربت
11285
.course-authoring.schedule.pacing.radio.self-paced.descriptionتقدم مساقات التعلم الذاتي تواريخ مقترحة للمهام أو الاختبارات وفق تاريخ الالتحاق ومدة المساق المقترحة. هذه المساقات توفر للمتعلّم خاصية المرونة في تحديد تواريخ المهام حسب الحاجة.جافاسكربت
11286
.course-authoring.schedule-section.requirements.titleالمتطلّباتجافاسكربت
11287
.course-authoring.schedule-section.requirements.descriptionتوقّعات الطلّاب الملتحقين بهذا المساقجافاسكربت
11288
.course-authoring.schedule-section.requirements.timepicker.labelساعات من الجهد في الأسبوعجافاسكربت
11289
.course-authoring.schedule-section.requirements.timepicker.help-textالوقت المبذول في كافة أعمال المساقجافاسكربت
11290
.course-authoring.schedule-section.requirements.dropdown.labelدورة متطلبجافاسكربت
11291
.course-authoring.schedule-section.requirements.dropdown.help-textالمساق الذي يجب أن يكملوه الطلّاب قبل البدء بهذا المساقجافاسكربت
11292
.course-authoring.schedule-section.requirements.dropdown.empty-textلا شيءجافاسكربت
11293
.course-authoring.schedule.schedule-section.titleالجدول الدراسيجافاسكربت
11294
.course-authoring.schedule.schedule-section.descriptionالتواريخ التي تحدّد متى يمكن الاطّلاع على مساقكجافاسكربت
11295
.course-authoring.schedule.schedule-section.course-start.date.labelتاريخ بدء الدورة التعليميةجافاسكربت
11296
.course-authoring.schedule.schedule-section.course-start.date.help-textاليوم الأوّل الذي يبدأ فيه المساقجافاسكربت
11297
.course-authoring.schedule.schedule-section.course-start.time.labelوقت بدء الدورةجافاسكربت
11298
.course-authoring.schedule.schedule-section.course-end.date.labelتاريح انتهاء الدورة التعليميةجافاسكربت
11299
.course-authoring.schedule.schedule-section.course-end.date.help-textاليوم الأخير الذي يكون فيه المساق مفعّلًاجافاسكربت
11300
.course-authoring.schedule.schedule-section.course-end.time.labelوقت انتهاء الدورةجافاسكربت
11301
.course-authoring.schedule.schedule-section.enrollment-start.date.labelتاريخ بدء التسجيلجافاسكربت
11302
.course-authoring.schedule.schedule-section.enrollment-start.help-textاليوم الأوّل المتاح للطلّاب للتسجيلجافاسكربت
11303
.course-authoring.schedule.schedule-section.enrollment-start.time.labelوقت بدء التسجيلجافاسكربت
11304
.course-authoring.schedule.schedule-section.enrollment-end.date.labelتاريخ انتهاء التسجيلجافاسكربت
11305
.course-authoring.schedule.schedule-section.enrollment-end.date.help-textاليوم الأخير المتاح للطلاب للتسجيل.جافاسكربت
11306
.course-authoring.schedule.schedule-section.enrollment-end.date.restricted.help-textاتصل بمدير شريك {platformName} لتحديث هذه الإعدادات.جافاسكربت
11307
.course-authoring.schedule.schedule-section.enrollment-end.time.labelوقت انتهاء التسجيلجافاسكربت
11308
.course-authoring.schedule.schedule-section.upgrade-deadline.date.labelتاريخ الموعد النهائي للترقيةجافاسكربت
11309
.course-authoring.schedule.schedule-section.upgrade-deadline.date.help-textيمكن للطلاب في اليوم الأخير الترقية إلى تسجيل تم التحقق منه. اتصل بمدير شريك {platformName} لتحديث هذه الإعدادات.جافاسكربت
11310
.course-authoring.schedule.schedule-section.upgrade-deadline.time.labelوقت الموعد النهائي للترقيةجافاسكربت
11311
.course-authoring.schedule.sidebar.about.titleكيف تُستخدم هذه الإعدادات؟جافاسكربت
11312
.course-authoring.schedule.sidebar.about.textيحدد الجدول الزمني للدورة التدريبية الخاصة بك متى يمكن للطلاب التسجيل في دورة تدريبية وبدءها. تظهر معلومات أخرى من هذه الصفحة في صفحة &quot;حول&quot; الخاصة بالدورة التدريبية الخاصة بك. تتضمن هذه المعلومات نظرة عامة على الدورة التدريبية وصورة الدورة التدريبية وفيديو المقدمة ومتطلبات الوقت المقدر. يستخدم الطلاب صفحات &quot;حول&quot; لاختيار دورات جديدة لدخولها.جافاسكربت
11313
.course-authoring.studio-home.collapsible.denied.titleحالة طلب منشئ الدورة التدريبية الخاصة بكجافاسكربت
11314
.course-authoring.studio-home.collapsible.denied.description{studioName} هو حل مستضاف لشركاء xConsortium والضيوف المختارين. تظهر الدورات التدريبية التي أنت عضو في فريقها أعلاه لتتمكن من تحريرها، بينما يتم منح امتيازات منشئ الدورة التدريبية بواسطة {platformName} . لقد أكمل فريقنا تقييم طلبك.جافاسكربت
11315
.course-authoring.studio-home.collapsible.denied.action.titleحالة طلب منشئ الدورة التدريبية الخاصة بك:جافاسكربت
11316
.course-authoring.studio-home.collapsible.denied.stateمرفوضجافاسكربت
11317
.course-authoring.studio-home.collapsible.denied.action.textلم يلبي طلبك المعايير/الإرشادات المحددة بواسطة طاقم العمل {platformName} .جافاسكربت
11318
.course-authoring.studio-home.collapsible.pending.titleحالة طلب منشئ الدورة التدريبية الخاصة بكجافاسكربت
11319
.course-authoring.studio-home.collapsible.pending.description{studioName} هو حل مستضاف لشركاء xConsortium والضيوف المختارين. تظهر الدورات التدريبية التي أنت عضو في فريقها أعلاه لتتمكن من تحريرها، بينما يتم منح امتيازات منشئ الدورة التدريبية بواسطة {platformName} . يقوم فريقنا حاليًا بتقييم طلبك.جافاسكربت
11320
.course-authoring.studio-home.collapsible.pending.action.titleحالة طلب منشئ الدورة التدريبية الخاصة بك:جافاسكربت
11321
.course-authoring.studio-home.collapsible.pending.stateقيد الانتظارجافاسكربت
11322
.course-authoring.studio-home.collapsible.pending.action.textطلبك قيد المراجعة حاليًا بواسطة فريق عمل {platformName} ويجب تحديثه قريبًا.جافاسكربت
11323
.course-authoring.studio-home.collapsible.unrequested.titleأن تصبح منشئ الدورة التدريبية في {studioShortName}جافاسكربت
11324
.course-authoring.studio-home.collapsible.unrequested.description{studioName} هو حل مستضاف لشركاء xConsortium والضيوف المختارين. تظهر الدورات التدريبية التي أنت عضو في فريقها أعلاه لتتمكن من تحريرها، بينما يتم منح امتيازات منشئ الدورة التدريبية بواسطة {platformName} . سيقوم فريقنا بتقييم طلبك وتقديم الملاحظات لك خلال 24 ساعة خلال أسبوع العمل.جافاسكربت
11325
.course-authoring.studio-home.collapsible.unrequested.button.defaultطلب القدرة على إنشاء الدوراتجافاسكربت
11326
.course-authoring.studio-home.collapsible.unrequested.button.pendingتقديم طلبكجافاسكربت
11327
.course-authoring.studio-home.collapsible.unrequested.button.failedعذرا، حدث خطأ في طلبكجافاسكربت
11328
.course-authoring.studio-home.new-course.titleإنشاء دورة جديدةجافاسكربت
11329
.course-authoring.studio-home.sidebar.about.titleهل أنت جديد في {studioName} ؟جافاسكربت
11330
.course-authoring.studio-home.sidebar.about.descriptionانقر فوق &quot;البحث عن مساعدة بشأن الاستوديو&quot; في أسفل الصفحة للوصول إلى وثائقنا التي يتم تحديثها باستمرار وموارد {studioShortName} الأخرى.جافاسكربت
11331
.course-authoring.studio-home.sidebar.about.getting-startedالشروع في العمل مع {studioName}جافاسكربت
11332
.course-authoring.studio-home.sidebar.about.header-2هل يمكنني إنشاء دورات في {studioName} ؟جافاسكربت
11333
.course-authoring.studio-home.sidebar.about.description-2لإنشاء دورات في {studioName}، يجب عليك {mailTo}جافاسكربت
11334
.course-authoring.studio-home.sidebar.about.description-2.mail-toاتصل بموظفي {platformName} لمساعدتك في إنشاء دورة تدريبية.جافاسكربت
11335
.course-authoring.studio-home.sidebar.about.header-3هل يمكنني إنشاء دورات في {studioName} ؟جافاسكربت
11336
.course-authoring.studio-home.sidebar.about.description-3من أجل إنشاء دورات في {studioName} ، يجب أن يكون لديك امتيازات منشئ الدورة التدريبية لإنشاء الدورة التدريبية الخاصة بك.جافاسكربت
11337
.course-authoring.studio-home.sidebar.about.header-4هل يمكنني إنشاء دورات في {studioName} ؟جافاسكربت
11338
.course-authoring.studio-home.sidebar.about.description-4لقد تم رفض طلبك لتأليف دورات في {studioName}. من فضلك {mailTo} .جافاسكربت
11339
.course-authoring.studio-home.sidebar.about.description-4.mail-toاتصل بموظفي {platformName} لطرح المزيد من الأسئلةجافاسكربت
11340
.course-authoring.studio-home.processing.titleالدورات قيد المعالجةجافاسكربت
11341
.course-authoring.studio-home.courses.tab.error.messageفشل جلب الدورات. الرجاء معاودة المحاولة في وقت لاحق.جافاسكربت
11342
.course-authoring.studio-home.libraries.tab.error.messageفشل جلب المكتبات. الرجاء معاودة المحاولة في وقت لاحق.جافاسكربت
11343
.course-authoring.studio-home.libraries.tab.titleالمكتباتجافاسكربت
11344
.course-authoring.studio-home.archived.tab.titleالدورات المؤرشفةجافاسكربت
11345
.course-authoring.studio-home.archived.tab.error.messageفشل جلب الدورات المؤرشفة. الرجاء معاودة المحاولة في وقت لاحق.جافاسكربت
11346
.course-authoring.studio-home.verify-email.headingشكرا للتسجيل، {username} !جافاسكربت
11347
.course-authoring.studio-home.verify-email.banner.titleنحتاج إلى التحقّق من عنوان بريدك الإلكتروني لو سمحت. جافاسكربت
11348
.course-authoring.studio-home.verify-email.banner.descriptionأوشكت على الانتهاء من تقديم الطلب! من أجل استكمال الطلب يجب عليك تأكيد بريدك الإلكتروني ({email}). ستجد رسالة التفعيل مع الخطوات القادمة التي يجب اتخاذها بانتظارك هناك.جافاسكربت
11349
.course-authoring.studio-home.verify-email.sidebar.titleهل تحتاج إلى مساعدة؟جافاسكربت
11350
.course-authoring.studio-home.verify-email.sidebar.descriptionيُرجى التحقّق من مجلّدات الرسائل غير المرغوب فيها، Junk أو Spam، في حال لم تجد رسالتنا في صندوق بريدك الوارد. ألم تتمكّن بعد من إيجاد رسالة التأكيد؟ اطلب المساعدة إذًا عن طريق الرابط أدناه. جافاسكربت
11351
.course-authoring.taxonomy-list.dialog.delete.titleحذف &quot; {taxonomyName} &quot;جافاسكربت
11352
.course-authoring.taxonomy-list.dialog.delete.bodyتحذير! أنت على وشك حذف تصنيف يحتوي على علامات {tagsCount} . لن تتمكن المؤسسات تعيين بعد الآن من وصول التصنيف، وستتم إزالة أي علامات مطبقة على محتوى الدورة التدريبية.جافاسكربت
11353
.course-authoring.taxonomy-list.dialog.delete.confirm.labelاكتب {deleteLabel} للتأكيدجافاسكربت
11354
.course-authoring.taxonomy-list.dialog.delete.confirmDelete.labelيمسحجافاسكربت
11355
.course-authoring.taxonomy-list.dialog.delete.cancel.labelلاجافاسكربت
11356
.course-authoring.taxonomy-list.dialog.delete.delete.labelحذفجافاسكربت
11357
.course-authoring.taxonomy-list.modal.export.titleحدد التنسيق للتصديرجافاسكربت
11358
.course-authoring.taxonomy-list.modal.export.bodyحدد تنسيق الملف الذي تريد تصدير التصنيف به:جافاسكربت
11359
.course-authoring.taxonomy-list.modal.export.submit.labelالتصديرجافاسكربت
11360
.course-authoring.taxonomy-list.csv-formatملف CSVجافاسكربت
11361
.course-authoring.taxonomy-list.json-formatملف JSONجافاسكربت
11362
.course-authoring.taxonomy-list.modal.cancelلاجافاسكربت
11363
.course-authoring.import-tags.wizard.button.cancelلاجافاسكربت
11364
.course-authoring.import-tags.wizard.button.nextالتاليجافاسكربت
11365
.course-authoring.import-tags.wizard.button.previousالسابقجافاسكربت
11366
.course-authoring.import-tags.wizard.button.importالاستيرادجافاسكربت
11367
.course-authoring.import-tags.wizard.button.continueمواصلةجافاسكربت
11368
.course-authoring.import-tags.wizard.button.confirmنعم، استيراد الملفجافاسكربت
11369
.course-authoring.import-tags.wizard.step-export.titleتحديث &quot; {name} &quot;جافاسكربت
11370
.course-authoring.import-tags.wizard.step-export.bodyلتحديث هذا التصنيف، يتعين عليك استيراد ملف CSV أو JSON جديد. سيتم استبدال التصنيف الحالي بالكامل بمحتويات الملف المستورد (على سبيل المثال، إذا لم تكن هناك علامة في التصنيف الحالي موجودة في الملف المستورد، فستتم إزالتها - من التصنيف ومن أي محتوى مقرر دراسي مميز بعلامة). {br} قد ترغب في تصدير التصنيف في حالته الحالية قبل استيراد الملف الجديد.جافاسكربت
11371
.course-authoring.import-tags.wizard.step-export.button-csvملف CSVجافاسكربت
11372
.course-authoring.import-tags.wizard.step-export.button-jsonملف JSONجافاسكربت
11373
.course-authoring.import-tags.wizard.step-upload.titleتحميل ملفجافاسكربت
11374
.course-authoring.import-tags.wizard.step-upload.clear-fileملف اضحجافاسكربت
11375
.course-authoring.import-tags.wizard.step-upload.bodyيمكنك استخدام أي أداة جدول بيانات (لملفات CSV)، أو أي محرر نصوص (لملفات JSON) لإنشاء الملف الذي ترغب في استيراده. {br} بمجرد أن يصبح الملف جاهزًا للاستيراد، قم بسحبه وإسقاطه في المربع أدناه، أو أُنقر للتحميل.جافاسكربت
11376
.course-authoring.import-tags.wizard.step-plan.titleالاختلافات بين الملفاتجافاسكربت
11377
.course-authoring.import-tags.wizard.step-plan.bodyسيؤدي استيراد هذا الملف إلى إجراء تحديثات {changeCount} على التصنيف الحالي. سيحل محتوى الملف المستورد محل أي قيم موجودة لا تتطابق مع القيم الجديدة. {br} سيؤدي استيراد هذا الملف إلى التحديثات التالية:جافاسكربت
11378
.course-authoring.import-tags.wizard.step-plan.no-changesلا تغيراتجافاسكربت
11379
.course-authoring.import-tags.wizard.step-confirm.titleاستيراد واستبدال العلاماتجافاسكربت
11380
.course-authoring.import-tags.wizard.step-confirm.bodyتحذير! أنت على وشك إجراء تغييرات {changeCount} على التصنيف الحالي. سيتم تحديث أو إزالة أي علامات مطبقة على محتوى الدورة التدريبية. هذا لا يمكن التراجع عنها. {br} هل أنت متأكد أنك تريد متابعة استيراد هذا الملف؟جافاسكربت
11381
.course-authoring.import-tags.prompt.taxonomy-nameأدخل اسمًا للتصنيف الجديدجافاسكربت
11382
.course-authoring.import-tags.prompt.taxonomy-name.requiredيجب عليك إدخال اسم للتصنيف الجديدجافاسكربت
11383
.course-authoring.import-tags.prompt.taxonomy-export-idأدخل معرف التصدير للتصنيف الجديد. يجب أن يحتوي فقط على أحرف أبجدية رقمية أو &#39;_&#39; &#39;-&#39; &#39;.&#39;جافاسكربت
11384
.course-authoring.import-tags.prompt.taxonomy-export-id.requiredيجب عليك إدخال معرف التصدير للتصنيف الجديد.جافاسكربت
11385
.course-authoring.import-tags.prompt.taxonomy-export-id.invalidمعرف التصدير غير صالح. يجب أن يحتوي فقط على أحرف أبجدية رقمية أو &#39;_&#39; &#39;-&#39; &#39;.&#39;جافاسكربت
11386
.course-authoring.import-tags.prompt.taxonomy-descriptionأدخل وصفًا للتصنيف الجديدجافاسكربت
11387
.course-authoring.import-tags.successتم استيراد التصنيف بنجاحجافاسكربت
11388
.course-authoring.import-tags.errorفشل الاستيراد - راجع التفاصيل في جهاز متصفحجافاسكربت
11389
.course-authoring.import-tags.toast.successتم تحديث &quot; {name} &quot;.جافاسكربت
11390
.course-authoring.import-tags.error-alert.titleخطأ في الاستيرادجافاسكربت
11391
.course-authoring.taxonomy-manage-orgs.header.titleإسنادها إلى المنظماتجافاسكربت
11392
.course-authoring.taxonomy-manage-orgs.body.textقم بإدارة المنظمات التي يمكنها وصول التصنيف عن طريق تعيينها في القائمة أدناه. يمكنك أيضًا اختيار تعيين التصنيف لجميع المؤسسات.جافاسكربت
11393
.course-authoring.taxonomy-manage-orgs.assign-orgsتعيين المنظماتجافاسكربت
11394
.course-authoring.taxonomy-manage-orgs.current-assignmentsتعيين حاليا :جافاسكربت
11395
.course-authoring.taxonomy-manage-orgs.add-orgsإضافة منظمة أخرى:جافاسكربت
11396
.course-authoring.taxonomy-manage-orgs.search-orgsابحث عن منظمةجافاسكربت
11397
.course-authoring.taxonomy-manage-orgs.no-orgsلا توجد منظمات تعيينجافاسكربت
11398
.course-authoring.taxonomy-manage-orgs.assign-allتعيين لجميع المنظماتجافاسكربت
11399
.course-authoring.taxonomy-manage-orgs.button.cancelلاجافاسكربت
11400
.course-authoring.taxonomy-manage-orgs.button.saveحفظجافاسكربت
11401
.course-authoring.taxonomy-manage-orgs.confirm-dialog.titleإلغاء تعيين التصنيفجافاسكربت
11402
.course-authoring.taxonomy-manage-orgs.confirm-dialog.textلن يتمكن مؤلفو المحتوى من المؤسسات غير المعينة من وضع علامة على محتوى الدورة التدريبية باستخدام {taxonomyName} . هل أنت متأكد أنك تريد الاستمرار؟جافاسكربت
11403
.course-authoring.taxonomy-manage-orgs.confirm-dialog.button.continueمواصلةجافاسكربت
11404
.course-authoring.taxonomy-manage-orgs.toast.assign-orgs-successتم تحديث المنظمات تعيينجافاسكربت
11405
.course-authoring.taxonomy-list.popover.system-defined.titleتصنيف النظامجافاسكربت
11406
.course-authoring.taxonomy-list.popover.system-defined.bodyهذا تصنيف على مستوى النظام ويتم تمكينه افتراضيًا.جافاسكربت
11407
.course-authoring.taxonomy-list.badge.system-defined.labelمستوى النظامجافاسكربت
11408
.course-authoring.tag-list.no-results-found.messageلم يعثر على نتائججافاسكربت
11409
.course-authoring.tag-list.column.value.headerاسم العلامةجافاسكربت
11410
.course-authoring.tag-list.errorخطأ: غير قادر على تحميل العلامات الفرعيةجافاسكربت
11411
.course-authoring.taxonomy-list.orgs-count.labelتعيين إلى {orgsCount} المنظماتجافاسكربت
11412
.course-authoring.taxonomy-detail.side-card.headerتفاصيل التصنيفجافاسكربت
11413
.course-authoring.taxonomy-detail.side-card.nameالعنوانجافاسكربت
11414
.course-authoring.taxonomy-detail.side-card.descriptionالوصفجافاسكربت
11415
.course-authoring.taxonomy-detail.side-card.exportIDمعرف التصديرجافاسكربت
11416
.course-authoring.taxonomy-menu.action.button.labelالإجراءاتجافاسكربت
11417
.course-authoring.taxonomy-menu.action.button.altإجراءات {name}جافاسكربت
11418
.course-authoring.taxonomy-menu.import.labelإعادة الاستيرادجافاسكربت
11419
.course-authoring.taxonomy-menu.assign-orgs.labelإدارة المنظماتجافاسكربت
11420
.course-authoring.taxonomy-menu.export.labelالتصديرجافاسكربت
11421
.course-authoring.taxonomy-menu.delete.labelحذفجافاسكربت
11422
.pgn.DataTable.FilterStatus.clearFiltersTextإزالة المرشحاتجافاسكربت
11423
.course-authoring.video-uploads.file-info.infoTab.titleمعلوماتجافاسكربت
11424
.course-authoring.video-uploads.file-info.transcriptTab.titleالنص ( {transcriptCount} )جافاسكربت
11425
.course-authoring.video-uploads.file-info.transcriptTab.notification.screenReader.textخطأ النسخجافاسكربت
11426
.course-authoring.video-uploads.file-info.infoTab.dateAdded.titleتاريخ الإضافة جافاسكربت
11427
.course-authoring.video-uploads.file-info.infoTab.fileSize.titleحجم الملفجافاسكربت
11428
.course-authoring.video-uploads.file-info.infoTab.videoLength.titleطول الفيديوجافاسكربت
11429
.course-authoring.files-and-upload.file-info.transcriptTab.errorAlert.message{message}جافاسكربت
11430
.course-authoring.video-uploads.transcriptSettings.titleإعدادات النصجافاسكربت
11431
.course-authoring.video-uploads.transcriptSettings.cielo24.errorAlert.messageلم يتم العثور على خطط النسخ لـ Cielo24.جافاسكربت
11432
.course-authoring.video-uploads.transcriptSettings.3PlayMedia.errorAlert.messageلم يتم العثور على خطط النسخ لـ 3PlayMedia.جافاسكربت
11433
.course-authoring.video-uploads.transcriptSettings.errorAlert.message{message}جافاسكربت
11434
.course-authoring.video-uploads.transcriptSettings.orderTranscripts.titleترتيب النصوصجافاسكربت
11435
.course-authoring.video-uploads.transcriptSettings.orderTranscripts.none.labelلا شيءجافاسكربت
11436
.course-authoring.video-uploads.transcriptSettings.orderTranscripts.cielo24.labelسيلو24جافاسكربت
11437
.course-authoring.video-uploads.transcriptSettings.orderTranscripts.3PlayMedia.label3 تشغيل الوسائطجافاسكربت
11438
.course-authoring.video-uploads.transcriptSettings.orderTranscripts.updateSettings.labelإعدادات التحديثجافاسكربت
11439
.course-authoring.video-uploads.transcriptSettings.orderTranscripts.discardSettings.labelتجاهل التغييراتجافاسكربت
11440
.course-authoring.video-uploads.transcriptSettings.orderTranscripts.lastUpdated.messageآخر تحديثجافاسكربت
11441
.course-authoring.video-uploads.transcriptSettings.orderTranscripts.3PlayMedia.turnaround.labelتحول النصجافاسكربت
11442
.course-authoring.video-uploads.transcriptSettings.orderTranscripts.3PlayMedia.turnaround.dropdown.placeholderاختر مخطط الانجازجافاسكربت
11443
.course-authoring.video-uploads.transcriptSettings.orderTranscripts.3PlayMedia.sourceLanguage.labelلغة مصدر الفيديوجافاسكربت
11444
.course-authoring.video-uploads.transcriptSettings.orderTranscripts.3PlayMedia.sourceLanguage.dropdown.placeholderحدد اللغةجافاسكربت
11445
.course-authoring.video-uploads.transcriptSettings.orderTranscripts.3PlayMedia.transcriptLanguage.labelلغة النصجافاسكربت
11446
.course-authoring.video-uploads.transcriptSettings.orderTranscripts.3PlayMedia.transcriptLanguage.dropdown.placeholderاختر اللغة (اللغات)جافاسكربت
11447
.course-authoring.video-uploads.transcriptSettings.orderTranscripts.3PlayMedia.credential.messageأدخل معلومات الحساب لمؤسستك.جافاسكربت
11448
.course-authoring.video-uploads.transcriptSettings.orderTranscripts.3PlayMedia.apiKey.labelمفتاح APIجافاسكربت
11449
.course-authoring.video-uploads.transcriptSettings.orderTranscripts.3PlayMedia.apiSecret.labelسر واجهة برمجة التطبيقاتجافاسكربت
11450
.course-authoring.video-uploads.transcriptSettings.orderTranscripts.cielo24.turnaround.labelتحول النصجافاسكربت
11451
.course-authoring.video-uploads.transcriptSettings.orderTranscripts.cielo24.turnaround.dropdown.placeholderاختر مخطط الانجازجافاسكربت
11452
.course-authoring.video-uploads.transcriptSettings.orderTranscripts.cielo24.fidelity.labelدقة النصجافاسكربت
11453
.course-authoring.video-uploads.transcriptSettings.orderTranscripts.cielo24.fidelity.dropdown.placeholderحدد الدقةجافاسكربت
11454
.course-authoring.video-uploads.transcriptSettings.orderTranscripts.cielo24.sourceLanguage.labelلغة مصدر الفيديوجافاسكربت
11455
.course-authoring.video-uploads.transcriptSettings.orderTranscripts.cielo24.sourceLanguage.dropdown.placeholderحدد اللغةجافاسكربت
11456
.course-authoring.video-uploads.transcriptSettings.orderTranscripts.cielo24.transcriptLanguage.labelلغة النصجافاسكربت
11457
.course-authoring.video-uploads.transcriptSettings.orderTranscripts.cielo24.transcriptLanguage.dropdown.placeholderحدد اللغةجافاسكربت
11458
.course-authoring.video-uploads.transcriptSettings.orderTranscripts.cielo24.credential.messageأدخل معلومات الحساب لمؤسستك.جافاسكربت
11459
.course-authoring.video-uploads.transcriptSettings.orderTranscripts.cielo24.apiKey.labelمفتاح APIجافاسكربت
11460
.authoring.discussions.configurationChangeConsequencesسيفقد الطلبة امكانية الوصول لأي منشورات مناقشة حالية أو سابقة في مساقك.جافاسكربت
11461
.authoring.discussions.okحسناًجافاسكربت
11462
.authoring.discussions.cancelإلغاءجافاسكربت
11463
.authoring.discussions.confirmتأكيدجافاسكربت
11464
.authoring.discussions.confirmConfigurationChangeأمتأكد أنك تريد تغيير إعدادات المناقشة؟جافاسكربت
11465
.authoring.discussions.confirmEnableDiscussionsLabelهل تريد تفعيل المناقشات على الوحدات في الأقسام الفرعية المنقّطة؟جافاسكربت
11466
.authoring.discussions.cancelEnableDiscussionsLabelهل تريد تعطيل المناقشات على الوحدات في الأقسام الفرعية المنقّطة؟جافاسكربت
11467
.authoring.discussions.confirmEnableDiscussionsسيؤدي تفعيل هذا الخيار إلى تمكين المناقشة تلقائيًا على جميع وحدات الأقسام الفرعية المنقطّة باستثناء الامتحانات الموقوتة.جافاسكربت
11468
.authoring.discussions.cancelEnableDiscussionsسيؤدي تعطيل هذا الخيار إلى تعطيل المناقشة تلقائيًا في جميع وحدات الأقسام الفرعية المنقّطة. سيتم إدراج مواضيع المناقشة التي تحتوي رسالة واحدة على الأقل ضمن "المواضيع المؤرشفة" تحت تبويب المواضيع على صفحة المناقشات.جافاسكربت
11469
.authoring.discussions.saveButtonحفظجافاسكربت
11470
.authoring.discussions.savingButtonالحفظ جارٍجافاسكربت
11471
.authoring.discussions.savedButtonتم الحفظجافاسكربت
11472
.authoring.discussions.appConfigForm.appName-piazzaPiazzaجافاسكربت
11473
.authoring.discussions.appConfigForm.appName-yellowdigYellowdigجافاسكربت
11474
.authoring.discussions.appConfigForm.appName-inscribeInScribeجافاسكربت
11475
.authoring.discussions.appConfigForm.appName-discourseDiscourseجافاسكربت
11476
.authoring.discussions.appConfigForm.appName-ed-discussEd Discussionجافاسكربت
11477
.authoring.discussions.appConfigForm.appName-legacyedXجافاسكربت
11478
.authoring.discussions.appConfigForm.appName-openedxedX (جديد)جافاسكربت
11479
.authoring.discussions.builtIn.divideByCohorts.labelتقسيم المناقشات حسب الأفواججافاسكربت
11480
.authoring.discussions.builtIn.divideByCohorts.helpسيستطيع المتعلمون القراءة و الرد على المناقشات التي ينشرها أعضاء فوجهم فقط.جافاسكربت
11481
.authoring.discussions.builtIn.divideCourseTopicsByCohorts.labelتقسيم مناقشات المساق العامةجافاسكربت
11482
.authoring.discussions.builtIn.divideCourseTopicsByCohorts.helpاختر من بين مواضيع المناقشة العامة على مستوى مساقك، أي المواضيع تريد أن تقسّم.جافاسكربت
11483
.authoring.discussions.builtIn.divideGeneralTopic.labelعامجافاسكربت
11484
.authoring.discussions.builtIn.divideQuestionsForTAsTopic.labelأسئلة للأساتذة المساعدينجافاسكربت
11485
.authoring.discussions.builtIn.cohortsEnabled.labelto اضبط هذه settings و Enable أفواج علىجافاسكربت
11486
.authoring.discussions.builtIn.instructorDashboard.labelلوحة معلومات الأستاذجافاسكربت
11487
.authoring.discussions.builtIn.visibilityInContextرؤية المناقشات ذات السياق.جافاسكربت
11488
.authoring.discussions.builtIn.gradedUnitPages.labelتفعيل المناقشات على الوحدات المتواجدة في أقسام فرعية منقّطةجافاسكربت
11489
.authoring.discussions.builtIn.gradedUnitPages.helpالسماح للطلاب بالتفاعل مع المناقشات على جميع صفحات الوحدات باستثناء الامتحانات الموقوتة.جافاسكربت
11490
.authoring.discussions.builtIn.groupInContextSubsection.labelتجميع المناقشات ذات السياق على مستوى الأقسام الفرعية.جافاسكربت
11491
.authoring.discussions.builtIn.groupInContextSubsection.helpسيستطيع المتعلمون عرض أي منشور في القسم الفرعي بغض النظر عن صفحة الوحدة التي يشاهدونها. رغم أن هذا غير مستحسن، فإنه قد يزيد من المشاركة إن كان مساقك يحتوي على سلاسل تعلبمية قصيرة أو يتضمن أفواجًا صغيرة من المسجلين.جافاسكربت
11492
.authoring.discussions.builtIn.anonymousPostingالنشر كمجهولجافاسكربت
11493
.authoring.discussions.builtIn.allowAnonymous.labelالسماح بمنشورات المناقشة مجهولة الكاتبجافاسكربت
11494
.authoring.discussions.builtIn.allowAnonymous.helpعند التفعيل، سيستطيع الطلاب إنشاء منشورات تبدو لجميع المستخدمين مجهولة الكاتب.جافاسكربت
11495
.authoring.discussions.builtIn.allowAnonymousPeers.labelالسماح للأقران بنشر مناقشات مجهولة الكاتب.جافاسكربت
11496
.authoring.discussions.builtIn.allowAnonymousPeers.helpسيستطيع المتعلمون النشر دون الكشف عن هويتهم لأقرانهم، لكن جميع المنشورات ستكون مرئية لطاقم المساق.جافاسكربت
11497
.authoring.discussions.builtIn.reportedContentEmailNotificationsالإشعاراتجافاسكربت
11498
.authoring.discussions.builtIn.reportedContentEmailNotifications.labelبريد إلكتروني للإشعار بالمحتوى المبلغ عنهجافاسكربت
11499
.authoring.discussions.builtIn.reportedContentEmailNotifications.helpسيتلقى مدراء المناقشة، المشرفون، أساتذة المجتمع المساعدون، و أساتذة الفوج المساعدون (فقط في أفواجهم) بريدًا إلكترونيا عند التبليغ عن محتوى.جافاسكربت
11500
.authoring.discussions.discussionTopicsمواضيع المناقشةجافاسكربت
11501
.authoring.discussions.discussionTopics.labelمواضيع المناقشة العامةجافاسكربت
11502
.authoring.discussions.discussionTopics.helpقد تحتوى المناقشات مواضيع عامة ليست ضمن هيكل المساق. لدى جميع المساقات موضوع عام بشكل افتراضي.جافاسكربت
11503
.authoring.discussions.discussionTopic.requiredحقل اسم الموضوع مطلوبجافاسكربت
11504
.authoring.discussions.discussionTopic.alreadyExistErrorيبدو أن هذا الاسم مستخدم من قبلجافاسكربت
11505
.authoring.discussions.addTopicButtonإضافة موضوعجافاسكربت
11506
.authoring.discussions.deleteButtonحذفجافاسكربت
11507
.authoring.discussions.cancelButtonإلغاءجافاسكربت
11508
.authoring.discussions.discussionTopicDeletion.helpننصح في edX بعدم حذف مواضيع المناقشة بعد إنطلاق مساقك.جافاسكربت
11509
.authoring.discussions.discussionTopicDeletion.labelهل تريد حذف هذا الموضوع؟جافاسكربت
11510
.authoring.discussions.builtIn.renameGeneralTopic.labelتعديل اسم الموضوع العامجافاسكربت
11511
.authoring.discussions.generalTopicHelp.helpهذا هو موضوع المناقشة الافتراضي لمساقك.جافاسكربت
11512
.authoring.discussions.builtIn.configureAdditionalTopic.labelتهيئة الموضوعجافاسكربت
11513
.authoring.discussions.addTopicHelpTextاختر اسما فريدًا لموضوعكجافاسكربت
11514
.authoring.discussions.restrictedStartDate.helpأدخل تاريخ بدء، مثلا 12/10/2023جافاسكربت
11515
.authoring.discussions.restrictedEndDate.helpأدخل تاريخ انتهاء، مثلا 12/17/2023جافاسكربت
11516
.authoring.discussions.restrictedStartTime.helpأدخل وقت البدء، مثلا 09:00 صباحًاجافاسكربت
11517
.authoring.discussions.restrictedEndTime.helpأدخل وقت الانتهاء، مثلا 05:00 مساءًجافاسكربت
11518
.authoring.restrictedDates.status{status}جافاسكربت
11519
.authoring.restrictedDates.startDate.requiredحقل تاريخ البدء مطلوبجافاسكربت
11520
.authoring.restrictedDates.endDate.requiredحقل تاريخ الانتهاء مطلوبجافاسكربت
11521
.authoring.restrictedDates.startDate.inPastلا يمكن لتاريخ البدء أن يأتي بعد تاريخ الانتهاءجافاسكربت
11522
.authoring.restrictedDates.endDate.inPastلا يمكن لتاريخ الانتهاء أن يسبق تاريخ البدءجافاسكربت
11523
.authoring.restrictedDates.startTime.inPastلا يمكن لوقت البدء أن يأتي بعد وقت الانتهاءجافاسكربت
11524
.authoring.restrictedDates.endTime.inPastلا يمكن لوقت الانتهاء أن يسبق وقت البدءجافاسكربت
11525
.authoring.restrictedDates.startTime.inValidFormatأدخل وقت بدء صالحًاجافاسكربت
11526
.authoring.restrictedDates.endTime.inValidFormatأدخل وقت انتهاء صالحًاجافاسكربت
11527
.authoring.restrictedDates.startDate.inValidFormatأدخل تاريخ بدء صالحًاجافاسكربت
11528
.authoring.restrictedDates.endDate.inValidFormatأدخل تاريخ انتهاء صالحًاجافاسكربت
11529
.authoring.discussions.builtIn.discussionRestriction.labelقيود المناقشةجافاسكربت
11530
.authoring.discussions.discussionRestriction.helpفي حالة التمكين ، لن يتمكن المتعلمون من النشر في المناقشات.جافاسكربت
11531
.authoring.discussions.discussionRestrictionDates.helpعند الإضافة لن يستطيع المتعلمون النشر في المناقشات بين هذه التواريخ.جافاسكربت
11532
.authoring.discussions.addRestrictedDatesButtonأضف التواريخ المقيدةجافاسكربت
11533
.authoring.discussions.builtIn.configureRestrictedDates.labelتكوين النطاق الزمني المقيدجافاسكربت
11534
.authoring.discussions.activeRestrictedDatesDeletion.labelهل تريد حذف التواريخ المقيدة النشطة؟جافاسكربت
11535
.authoring.discussions.activeRestrictedDatesDeletion.helpهذه التواريخ المقيدة نشطة حاليا. في حالة الحذف ، سيتمكن المتعلمون من النشر في المناقشات خلال هذه التواريخ. هل انت متأكد انك تريد المتابعة؟جافاسكربت
11536
.authoring.discussions.completeRestrictedDatesDeletion.helpهل أنت متأكد أنك تريد حذف هذه التواريخ المقيدة؟جافاسكربت
11537
.authoring.discussions.restrictedDatesDeletion.labelهل تريد حذف التواريخ المقيدة؟جافاسكربت
11538
.authoring.discussions.restrictedDatesDeletion.helpعند الحذف سيستطيع المتعلمون النشر في المناقشات خلال هذه التواريخ.جافاسكربت
11539
.authoring.discussions.discussionRestrictionOff.labelفي حالة التمكين ، سيتمكن المتعلمون من النشر في المناقشاتجافاسكربت
11540
.authoring.discussions.discussionRestrictionOn.labelفي حالة التمكين ، لن يتمكن المتعلمون من النشر في المناقشاتجافاسكربت
11541
.authoring.discussions.discussionRestrictionScheduled.labelعند الإضافة لن يستطيع المتعلمون النشر في المناقشات بين هذه التواريخ.جافاسكربت
11542
.authoring.discussions.enableRestrictedDatesConfirmation.labelتمكين التواريخ المقيدة؟جافاسكربت
11543
.authoring.discussions.enableRestrictedDatesConfirmation.helpلن يتمكن المتعلمون من النشر في المناقشات.جافاسكربت
11544
.authoring.topics.deleteحذف الموضوعجافاسكربت
11545
.authoring.restrictedDates.start.dateتاريخ البدءجافاسكربت
11546
.authoring.restrictedDates.start.timeوقت البدء (اختياري)جافاسكربت
11547
.authoring.restrictedDates.end.dateتاريخ الانتهاءجافاسكربت
11548
.authoring.restrictedDates.end.timeوقت الانتهاء (اختياري)جافاسكربت
11549
.authoring.discussions.headingحدد أداة مناقشة لهذا المساق.جافاسكربت
11550
.authoring.discussions.supportedFeaturesالميزات المدعومةجافاسكربت
11551
.authoring.discussions.supportedFeatureList-mobile-showإظهار الميزات المدعومةجافاسكربت
11552
.authoring.discussions.supportedFeatureList-mobile-hideإخفاء الميزات المدعومةجافاسكربت
11553
.authoring.discussions.noAppsلا يوجد أي مزود مناقشات متوفّر لمساقك.جافاسكربت
11554
.authoring.discussions.nextButtonالتاليجافاسكربت
11555
.authoring.discussions.appFullSupportدعم كاملجافاسكربت
11556
.authoring.discussions.appBasicSupportدعم قاعديجافاسكربت
11557
.authoring.discussions.selectAppاختيار {اسم تطبيق}جافاسكربت
11558
.authoring.discussions.appList.appName-legacyedXجافاسكربت
11559
.authoring.discussions.appList.appDescription-legacyابدأ مناقشات مع متعلمين آخرين، اطرح أسئلة، و تفاعل مع المتعلمين في المساق.جافاسكربت
11560
.authoring.discussions.appList.appName-openedxedXجافاسكربت
11561
.authoring.discussions.appList.appDescription-openedxتمكين المشاركة في مواضيع المناقشة جنبًا إلى جنب مع محتوى الدورة.جافاسكربت
11562
.authoring.discussions.appList.appName-piazzaPiazzaجافاسكربت
11563
.authoring.discussions.appList.appDescription-piazzaPiazza مصمم لربط الطلبة، الأساتذة، و الأساتذة المساعدين بما يمكن كل طالب من الحصول على المساعدة التي يحتاجها في حينها.جافاسكربت
11564
.authoring.discussions.appList.appDescription-yellowdigYellowdig يقدم للمعلمين حلاً رقميًا تعليميًا ممتعًا لتحسين مشاركة الطلاب من خلال بناء مجتمعات متعلمين لأي نمط مساق. جافاسكربت
11565
.authoring.discussions.appList.appDescription-inscribe InScribe يستفيد من قوة المجتمع + الذكاء الاصطناعي لربط الأفراد بالإجابات و الموارد و الأشخاص الذين يحتاجونهم لينجحوا.جافاسكربت
11566
.authoring.discussions.appList.appDescription-discourseDiscourse برنامج منتدى حديث لمجتمعك. استخدمه كقائمة بريدية، كمنتدى مناقشة، كغرفة دردشة طويلة، و أكثر من ذلك!جافاسكربت
11567
.authoring.discussions.appList.appDescription-ed-discusيساعد Ed Discussion على توسيع نطاق التواصل في الفصل في واجهة جميلة وبديهية. الأسئلة تبلغ و تفيد الفصل بأكمله. قلل من رسائل البريد الإلكتروني و اربح مزيدًا من الوقت.جافاسكربت
11568
.authoring.discussions.featureName-discussion-pageصفحة المناقشةجافاسكربت
11569
.authoring.discussions.featureName-embedded-course-sectionsأقسام فرعية للمساقجافاسكربت
11570
.authoring.discussions.featureName-advanced-in-context-discussionمتقدم في المناقشات ذات السياقجافاسكربت
11571
.authoring.discussions.featureName-anonymous-postingالنشر كمجهولجافاسكربت
11572
.authoring.discussions.featureName-automatic-learner-enrollmentتسجيل المتعلمين تلقائياجافاسكربت
11573
.authoring.discussions.featureName-blackout-discussion-datesمواعيد تعطيل المناقشةجافاسكربت
11574
.authoring.discussions.featureName-community-ta-supportدعم الأساتذة المساعدين من المجتمعجافاسكربت
11575
.authoring.discussions.featureName-course-cohort-supportدعم أفواج المساقجافاسكربت
11576
.authoring.discussions.featureName-direct-messages-from-instructorsالرسائل المباشرة من الأساتذةجافاسكربت
11577
.authoring.discussions.featureName-discussion-content-promptsإرشادات عن محتوى المناقشةجافاسكربت
11578
.authoring.discussions.featureName-email-notificationsإشعارات البريد الإلكترونيجافاسكربت
11579
.authoring.discussions.featureName-graded-discussionsالمناقشات المنقّطةجافاسكربت
11580
.authoring.discussions.featureName-in-platform-notificationsالإشعارات داخل المنصةجافاسكربت
11581
.authoring.discussions.featureName-internationalization-supportدعم التدويلجافاسكربت
11582
.authoring.discussions.featureName-lti-advanced-sharing-modeمشاركة LTI متقدمةجافاسكربت
11583
.authoring.discussions.featureName-basic-configurationالتهيئة القاعديةجافاسكربت
11584
.authoring.discussions.featureName-primary-discussion-app-experienceالتجربة الأساسية لتطبيق المناقشةجافاسكربت
11585
.authoring.discussions.featureName-question-%26-discussion-supportدعم الأسئلة و المناقشاتجافاسكربت
11586
.authoring.discussions.featureName-report/flag-content-to-moderatorsتبليغ المشرفين عن المحتوىجافاسكربت
11587
.authoring.discussions.featureName-research-data-eventsأحداث بيانات البحثجافاسكربت
11588
.authoring.discussions.featureName-simplified-in-context-discussionمناقشات ذات سياق مبسطةجافاسكربت
11589
.authoring.discussions.featureName-user-mentionsالإشارة للمستخدمينجافاسكربت
11590
.authoring.discussions.featureName-wcag-2.1دعم WCAG 2.1جافاسكربت
11591
.authoring.discussions.wcag-2.0-supportدعم WCAG 2.0جافاسكربت
11592
.authoring.discussions.basic-supportدعم القاعديجافاسكربت
11593
.authoring.discussions.partial-supportدعم جزئيجافاسكربت
11594
.authoring.discussions.full-supportدعم كاملجافاسكربت
11595
.authoring.discussions.common-supportمطلوبة بكثرةجافاسكربت
11596
.authoring.discussions.hide-discussion-tabإخفاء علامة تبويب المناقشةجافاسكربت
11597
.authoring.discussions.hide-tab-titleإخفاء علامة تبويب المناقشة؟جافاسكربت
11598
.authoring.discussions.hide-tab-messageلن تكون علامة تبويب المناقشة مرئية بعد الآن للمتعلمين في LMS. بالإضافة إلى ذلك ، سيتم تعطيل النشر في منتديات المناقشة. هل انت متأكد انك تريد المتابعة؟جافاسكربت
11599
.authoring.discussions.hide-ok-buttonحسنًاجافاسكربت
11600
.authoring.discussions.hide-cancel-buttonلاجافاسكربت
11601
.course-authoring.schedule-section.instructor.name.labelالاسمجافاسكربت
11602
.course-authoring.schedule-section.instructor.name.help-textالرجاء إضافة اسم المدرّسجافاسكربت
11603
.course-authoring.schedule-section.instructor.name.input.placeholderاسم المدربجافاسكربت
11604
.course-authoring.schedule-section.instructor.title.labelالعنوانجافاسكربت
11605
.course-authoring.schedule-section.instructor.title.help-textقم بإضافة لقب المدرّسجافاسكربت
11606
.course-authoring.schedule-section.instructor.title.input.placeholderلقب المدربجافاسكربت
11607
.course-authoring.schedule-section.instructor.organization.labelالمنظمةجافاسكربت
11608
.course-authoring.schedule-section.instructor.organization.help-textالرجاء إضافة المعهد الذي ينتسب له المدرّسجافاسكربت
11609
.course-authoring.schedule-section.instructor.organization.input.placeholderمنظمة المدربجافاسكربت
11610
.course-authoring.schedule-section.instructor.bio.labelسيرةجافاسكربت
11611
.course-authoring.schedule-section.instructor.bio.help-textالرجاء إضافة سيرة المدرّسجافاسكربت
11612
.course-authoring.schedule-section.instructor.bio.input.placeholderسيرة المعلمجافاسكربت
11613
.course-authoring.schedule-section.instructor.photo.help-textقم بإضافة صورة للمدرّس (ملاحظة: الصور بصيغة JPEG أو PNG هي فقط المدعومة)جافاسكربت
11614
.course-authoring.schedule-section.instructor.photo.input.placeholderعنوان URL لصورة المدربجافاسكربت
11615
.course-authoring.schedule-section.instructor.deleteحذفجافاسكربت
11616
.course-authoring.schedule-section.introducing.title.labelعنوان المساقجافاسكربت
11617
.course-authoring.schedule-section.introducing.title.help-textيظهر كعنوان على صفحة تفاصيل المساق. يصل الحد الأقصى لعدد الرموز إلى 50.جافاسكربت
11618
.course-authoring.schedule-section.introducing.title.aria-labelإظهار عنوان الدورةجافاسكربت
11619
.course-authoring.schedule-section.introducing.subtitle.labelالعنوان الفرعي للدورةجافاسكربت
11620
.course-authoring.schedule-section.introducing.subtitle.help-textيظهر كعنوان فرعي على صفحة تفاصيل المساق. يصل الحد الأقصى لعدد الرموز إلى 150.جافاسكربت
11621
.course-authoring.schedule-section.introducing.subtitle.aria-labelإظهار العنوان الفرعي للدورةجافاسكربت
11622
.course-authoring.schedule-section.introducing.duration.labelمدة الدورةجافاسكربت
11623
.course-authoring.schedule-section.introducing.duration.help-textيظهر على صفحة تفاصيل المساق. يصل الحد الأقصى لعدد الرموز إلى 50.جافاسكربت
11624
.course-authoring.schedule-section.introducing.duration.aria-labelعرض مدة الدورةجافاسكربت
11625
.course-authoring.schedule-section.introducing.description.labelوصف الدورة التدريبيةجافاسكربت
11626
.course-authoring.schedule-section.introducing.description.help-textيظهر على صفحة تفاصيل المساق. يصل الحد الأقصى لعدد الرموز إلى 1000.جافاسكربت
11627
.course-authoring.schedule-section.introducing.description.aria-labelإظهار وصف الدورةجافاسكربت
11628
.course-authoring.schedule-section.introducing.introduction-video.labelفيديو مقدمة عن الدورةجافاسكربت
11629
.course-authoring.schedule-section.introducing.introduction-video.deleteحذف الفيديو الحاليجافاسكربت
11630
.course-authoring.schedule-section.introducing.introduction-video.help-textأدخل رقم فيديو اليوتيوب الخاص بك (إلى جانب أي معطيات محددة)جافاسكربت
11631
.course-authoring.schedule-section.introducing.introduction-video.placeholderمعرف فيديو يوتيوبجافاسكربت
11632
.course-authoring.schedule-section.license.creative-commons.options.labelخيارات للمشاع الإبداعيجافاسكربت
11633
.course-authoring.schedule-section.license.creative-commons.options.help-textالخيارات التالية متاحة لترخيص المشاع الإبداعي.جافاسكربت
11634
.course-authoring.schedule-section.license.creative-commons.option.BY.labelالإسناد (Attribution)جافاسكربت
11635
.course-authoring.schedule-section.license.creative-commons.option.NC.labelغير تجاري (Non-Commercial)جافاسكربت
11636
.course-authoring.schedule-section.license.creative-commons.option.ND.labelلا مشتقاتجافاسكربت
11637
.course-authoring.schedule-section.license.creative-commons.option.SA.labelشارك بالمثلجافاسكربت
11638
.course-authoring.schedule-section.license.license-display.labelعرض الترخيصجافاسكربت
11639
.course-authoring.schedule-section.license.license-display.paragraphستُعرَض الرسالة التالية في أسفل صفحات محتويات مساقك:جافاسكربت
11640
.course-authoring.schedule-section.license.all-right-reserved.labelجميع الحقوق محفوظةجافاسكربت
11641
.course-authoring.schedule-section.license.typeنوع الرخصةجافاسكربت
11642
.course-authoring.schedule-section.license.choice-1جميع الحقوق محفوظةجافاسكربت
11643
.course-authoring.schedule-section.license.choice-2المشاع الإبداعيجافاسكربت
11644
.course-authoring.schedule-section.license.tooltip-1إنّك تحتفظ بجميع حقوق عملك.جافاسكربت
11645
.course-authoring.schedule-section.license.tooltip-2إنّك تتنازل عن بعض حقوق عملك، بحيث يتمكّن الآخرين من استخدامه أيضًا.جافاسكربت
11646
.course-authoring.schedule-section.license.creative-commons.urlتعلم المزيد عن المشاع الإبداعيجافاسكربت
11647
.course-authoring.schedule-section.requirements.entrance.labelامتحان القبولجافاسكربت
11648
.course-authoring.schedule-section.requirements.entrance.collapse.titleيُطلَب من الطلّاب اجتياز اختبار معيّن قبل البدء بالمساق.جافاسكربت
11649
.course-authoring.schedule-section.requirements.entrance.collapse.paragraphيمكنك الآن عرض وتأليف امتحان القبول في المقرر الدراسي الخاص بك من {hyperlink} .جافاسكربت
11650
.course-authoring.schedule-section.requirements.entrance.collapse.hyperlinkبالطبع مخططجافاسكربت
11651
.course-authoring.schedule-section.requirements.entrance.collapse.labelمتطلبات الدرجةجافاسكربت
11652
.course-authoring.schedule-section.requirements.entrance.collapse.help-textيجب على الطالب أن يجتمع من أجل إكمال امتحان القبول بنجاح.جافاسكربت
11653
.course-authoring.schedule.schedule-section.certificate-behavior.labelسلوك عرض الشهادةجافاسكربت
11654
.course-authoring.schedule.schedule-section.certificate-behavior.help-textتُمنح الشهادات في نهاية دورة تعليميةجافاسكربت
11655
.course-authoring.schedule.schedule-section.certificate-available-date.labelتاريخ الشهادة المتاحةجافاسكربت
11656
.course-authoring.schedule.schedule-section.certificate-behavior.toggle.titleاقرأ المزيد عن هذا الإعدادجافاسكربت
11657
.course-authoring.schedule.schedule-section.certificate-behavior.toggle.paragraphفي جميع تكوينات هذا الإعداد ، يتم إنشاء الشهادات للمتعلمين بمجرد تحقيقهم لعتبة النجاح في الدورة التدريبية (والتي يمكن أن تحدث قبل المهمة النهائية بناءً على تصميم الدورة التدريبية).جافاسكربت
11658
.course-authoring.schedule.schedule-section.certificate-behavior.toggle.heading-1فور المرورجافاسكربت
11659
.course-authoring.schedule.schedule-section.certificate-behavior.toggle.paragraph-1يمكن للمتعلمين الوصول إلى شهادتهم بمجرد حصولهم على درجة نجاح أعلى من حد درجة الدورة التدريبية. ملاحظة: يمكن ل الطلاب تحقيق درجة النجاح قبل مواجهة جميع الواجبات في بعض تكوينات الدورة التدريبية.جافاسكربت
11660
.course-authoring.schedule.schedule-section.certificate-behavior.toggle.heading-2في تاريخ انتهاء الدورةجافاسكربت
11661
.course-authoring.schedule.schedule-section.certificate-behavior.toggle.paragraph-2يمكن للمتعلمين الحاصلين على درجات ناجحة الوصول إلى شهادتهم بمجرد انقضاء تاريخ انتهاء الدورة.جافاسكربت
11662
.course-authoring.schedule.schedule-section.certificate-behavior.toggle.heading-3تاريخ بعد تاريخ انتهاء الدورةجافاسكربت
11663
.course-authoring.schedule.schedule-section.certificate-behavior.toggle.paragraph-3يمكن للمتعلمين الحاصلين على درجات ناجحة الوصول إلى شهادتهم بعد انقضاء التاريخ الذي قمت بتعيينه.جافاسكربت
11664
.course-authoring.schedule.schedule-section.certificate-behavior.dropdown.option-1فور المرورجافاسكربت
11665
.course-authoring.schedule.schedule-section.certificate-behavior.dropdown.option-2تاريخ نهاية الدورةجافاسكربت
11666
.course-authoring.schedule.schedule-section.certificate-behavior.dropdown.option-3تاريخ بعد تاريخ انتهاء الدورةجافاسكربت
11667
.course-authoring.schedule.schedule-section.certificate-behavior.dropdown.emptyحدد سلوك عرض الشهادةجافاسكربت
11668
.course-authoring.studio-home.processing.course-item.footer.in-progressستتم إضافة الدورة التدريبية الجديدة إلى قائمة الدورات التدريبية الخاصة بك خلال 5-10 دقائق. ارجع إلى هذه الصفحة أو {refresh} لتحديث قائمة الدورات التدريبية. سوف تحتاج الدورة الجديدة إلى بعض التكوين اليدوي.جافاسكربت
11669
.course-authoring.studio-home.processing.course-item.footer.in-progress.hyperlinkتحديثهجافاسكربت
11670
.course-authoring.studio-home.processing.course-item.action.in-progressالضبط كتشغيل ثانٍجافاسكربت
11671
.course-authoring.studio-home.processing.course-item.action.failedخطأ في تكوينجافاسكربت
11672
.course-authoring.studio-home.processing.course-item.footer.failedنأسف لحدوث خطأ في النظام أثناء معالجة مساقك. يُرجى الذهاب إلى المساق الأساسي لإعادة تجريب التشغيل الثاني، أو الاتصال بمدير مشروعك للحصول على المساعدة.جافاسكربت
11673
.course-authoring.studio-home.processing.course-item.footer.failed.buttonتجاهلجافاسكربت
11674
.course-authoring.files-and-videos.sort-and-filter.modal.titleفرز وتصفيةجافاسكربت
11675
.course-authoring.files-and-videos.sort-and-filter.modal.sortBySection.headerترتيب حسبجافاسكربت
11676
.course-authoring.files-and-videos.sort-and-filter.modal.filterBySection.headerتصفية حسبجافاسكربت
11677
.course-authoring.files-and-videos.sort-and-filter.modal.clearAllButton.labelإزالة الكلجافاسكربت
11678
.course-authoring.files-and-videos.sort-and-filter.modal.cancelButton.labelلاجافاسكربت
11679
.course-authoring..files-and-videos.sort-and-filter.modal.sortByNameAscendingButton.labelالاسم (من الألف إلى الياء)جافاسكربت
11680
.course-authoring..files-and-videos.sort-and-filter.modal.sortByNewestButton.labelالأحدثجافاسكربت
11681
.course-authoring..files-and-videos.sort-and-filter.modal.sortBySizeDescendingButton.labelحجم الملف (من الأعلى إلى الأقل)جافاسكربت
11682
.course-authoring..files-and-videos.sort-and-filter.modal.sortByNameDescendingButton.labelالاسم (ZA)جافاسكربت
11683
.course-authoring..files-and-videos.sort-and-filter.modal.sortByOldestButton.labelالأقدمجافاسكربت
11684
.course-authoring..files-and-videos.sort-and-filter.modal.sortBySizeAscendingButton.labelحجم الملف (من الأدنى إلى الأعلى)جافاسكربت
11685
.course-authoring..files-and-videos.sort-and-filter.modal.applyySortButton.labelتطبيقجافاسكربت
11686
.course-authoring.videos-page.table.transcriptColumn.message{message}جافاسكربت
11687
.course-authoriong.video-uploads.file-info.transcript.deleteTranscriptحذفجافاسكربت
11688
.course-authoriong.video-uploads.file-info.transcript.replaceTranscriptاستبدالجافاسكربت
11689
.course-authoriong.video-uploads.file-info.transcript.downloadTranscriptتحميلجافاسكربت
11690
.course-authoriong.video-uploads.file-info.transcripts.languageSelectPlaceholderحدد اللغةجافاسكربت
11691
.course-authoriong.video-uploads.file-info.transcripts.cancelDeleteLabelلاجافاسكربت
11692
.course-authoriong.video-uploads.file-info.transcripts.confirmDeleteLabelحذفجافاسكربت
11693
.authoring.discussions.documentationPageزيارة صفجة وثائق {name}.جافاسكربت
11694
.authoring.discussions.formInstructionsأكمل الحقول أدناه لتثبيت أداة المناقشة.جافاسكربت
11695
.authoring.discussions.consumerKeyمفتاح المستهلك (Consumer Key)جافاسكربت
11696
.authoring.discussions.consumerKey.requiredحقل مفتاح المستهلك مطلوبجافاسكربت
11697
.authoring.discussions.consumerSecretسر المستهلك (Consumer Secret)جافاسكربت
11698
.authoring.discussions.consumerSecret.requiredحقل سر المستهلك مطلوبجافاسكربت
11699
.authoring.discussions.launchUrlعنوان التشغيل (Launch URL)جافاسكربت
11700
.authoring.discussions.launchUrl.requiredحقل تفعيل عنوان التشغيل مطلوبجافاسكربت
11701
.authoring.discussions.stuffOnlyConfigInfoلتفعيل {providerName} لمساقك، يرجى الاتصال بفريق الدعم الخاص بهم {supportEmail} لمعرفة المزيد حول الأسعار و الاستخدام.جافاسكربت
11702
.authoring.discussions.stuffOnlyConfigGuideإتمام تهيئة {providerName} يتطلب كذلك مشاركة أسماء المستخدمين و عناوين البريد الإلكتروني الخاصة بالمتعلمي و بفريق المساق. يرجى الاتصال بمنسق مشروعك على edX لتفعيل مشاركة معلومات التعريف الشخصية لهذا المساق.جافاسكربت
11703
.authoring.discussions.piiSharingشارك اختياريًا اسم المستخدم و / أو بريده الالكتروني مع مزود LTI.جافاسكربت
11704
.authoring.discussions.piiShareUsernameمشاركة اسم المستخدمجافاسكربت
11705
.authoring.discussions.piiShareEmailمشاركة البريد الإلكترونيجافاسكربت
11706
.authoring.discussions.appDocInstructions.contactاتصل بـ: {link}جافاسكربت
11707
.authoring.discussions.appDocInstructions.documentationLinkالوثائق العامةجافاسكربت
11708
.authoring.discussions.appDocInstructions.accessibilityDocumentationLinkوثائق قابلية الوصولجافاسكربت
11709
.authoring.discussions.appDocInstructions.configurationLinkوثائق التهيئةجافاسكربت
11710
.authoring.discussions.appDocInstructions.learnMoreLinkمعرفة المزيد عن {providerName}جافاسكربت
11711
.authoring.discussions.appDocInstructions.linkTextHeadingمساعدة و وثائق خارجيةجافاسكربت
11712
.authoring.discussions.appDocInstructions.linkText{link}جافاسكربت
11713
.institution.login.page.sub.headingاختر مؤسستك من القائمة أدناهجافاسكربت
11714
.logistration.sign.inتسجيل الدخولجافاسكربت
11715
.logistration.registerالتسجيلجافاسكربت
11716
.enterprisetpa.title.headingهل ترغب في تسجيل الدخول باستخدام بيانات {providerName} الخاصة بك؟جافاسكربت
11717
.enterprisetpa.login.button.textأرِني وسائل أخرى لتسجيل الدخول أو للتسجيلجافاسكربت
11718
.enterprisetpa.login.button.text.public.account.creation.disabledأرني طرقًا أخرى لتسجيل الدخولجافاسكربت
11719
.sso.sign.in.withتسجيل الدخول باستخدام {providerName}جافاسكربت
11720
.sso.create.account.usingإنشاء حساب باستخدام {providerName}جافاسكربت
11721
.show.passwordإظهار كلمة المرورجافاسكربت
11722
.hide.passwordاخفاء كلمة المرورجافاسكربت
11723
.one.letterحرف واحدجافاسكربت
11724
.one.numberرقم واحدجافاسكربت
11725
.eight.characters8 رموزجافاسكربت
11726
.password.sr.only.helping.textيجب أن تحتوي كلمة المرور على الأقل 8 رموز، منها حرف واحد و رقم واحد على الأقل.جافاسكربت
11727
.tpa.alert.headingانتهينا تقريبا!جافاسكربت
11728
.login.third.party.auth.account.not.linkedلقد نجحت في تسجيل الدخول إلى {currentProvider}، لكن حسابك على {currentProvider} غير موصول بأي حساب على {platformName}. لوصل حساباتك، سجّل الدخول الآن باستخدام كلمة مرورك على {platformName}.جافاسكربت
11729
.register.third.party.auth.account.not.linkedلقد سجلت دخولك بنجاح إلى {currentProvider}! نحتاج فقط قليلاً بعدُ من المعلومات قبل أن تبدأ التعلم مع {platformName}.جافاسكربت
11730
.registration.using.tpa.form.headingإتمام إنشاء حسابكجافاسكربت
11731
.zendesk.supportTitleدعم edXجافاسكربت
11732
.zendesk.selectTicketFormالرجاء اختيار نوع الطلب الخاص بك:جافاسكربت
11733
.registration.other.options.headingأو سجل باستخدام:جافاسكربت
11734
.institution.login.buttonبيانات المؤسسة / الجامعةجافاسكربت
11735
.login.other.options.headingأو قم بتسجيل الدخول باستخدام:جافاسكربت
11736
.enterprise.login.btn.textبيانات الشركة أو المدرسةجافاسكربت
11737
.forgot.password.confirmation.messageنحن sent و Email to {Email} مع التعليمات to إعادة تعيين كلمة المرور . إذا لم تتلق إعادة تعيين كلمة المرور message بعد دقيقة واحدة، verify أنك أدخلت عنوان correct Email ، أو تحقق من مجلد البريد العشوائي الخاص بك. إذا كنت بحاجة إلى مزيد من المساعدة، {supportLink} .جافاسكربت
11738
.forgot.password.page.titleنسيت كلمة المرور | {siteName}جافاسكربت
11739
.forgot.password.page.headingإعادة ضبط كلمة المرورجافاسكربت
11740
.forgot.password.page.instructionsرجاءً أدخل عنوان بريدك الإلكتروني أدناه وسنرسل إليك بريدًا به إرشادات بخصوص كيفية إعادة ضبط كلمة مرورك.جافاسكربت
11741
.forgot.password.page.invalid.email.messageأدخل عنوان بريد إلكتروني صحيحجافاسكربت
11742
.forgot.password.page.email.field.labelالبريد الإلكترونيجافاسكربت
11743
.forgot.password.page.submit.buttonإرسالجافاسكربت
11744
.forgot.password.error.alert.title.لم نتمكن من الاتصال بك.جافاسكربت
11745
.forgot.password.error.message.titleحدث خطأ ما.جافاسكربت
11746
.forgot.password.request.in.progress.messageطلبك السابق قيد التنفيذ، يرجى المحاولة مرة أخرى بعد لحظات قليلة.جافاسكربت
11747
.forgot.password.empty.email.field.errorأدخل بريدك الإلكترونيجافاسكربت
11748
.forgot.password.email.help.textعنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل في {platformName}جافاسكربت
11749
.confirmation.message.titleتفقّد بريدك الإلكترونيجافاسكربت
11750
.confirmation.support.linkاتصل بالدعم الفنيجافاسكربت
11751
.need.help.sign.in.textهل تحتاج مساعدة في تسجيل الدخول؟جافاسكربت
11752
.additional.help.textللحصول على مساعدة إضافية، اتصل بدعم {platformName} علىجافاسكربت
11753
.sign.in.textتسجيل الدخولجافاسكربت
11754
.extend.field.errors{emailError} أدناه.جافاسكربت
11755
.invalid.token.headingرابط إعادة ضبط كلمة المرور غير صالحجافاسكربت
11756
.invalid.token.error.messageرابط إعادة ضبط كلمة المرور هذا غير صالح. قد يكون مستعمَلا من قبل. أدخل بريدك الإلكتروني أدناه لتلقي رابط جديد.جافاسكربت
11757
.token.validation.rate.limit.error.headingطلبات أكثر مما ينبغيجافاسكربت
11758
.token.validation.rate.limit.errorحدث خطأ بسبب كثرة الطلبات. رجاءً حاول مرة أخرى بعد مضي بعض الوقت.جافاسكربت
11759
.token.validation.internal.sever.error.headingفشل في التحقق من صحة الشارةجافاسكربت
11760
.token.validation.internal.sever.errorحدث خطأ ما. جرب تحديث الصفحة أو تحقق من اتصالك بالإنترنت.جافاسكربت
11761
.internal.server.errorحدث خطأ ما. جرب تحديث الصفحة أو تحقق من اتصالك بالإنترنت.جافاسكربت
11762
.account.activation.error.messageشي ما لم يسر على ما يرام، يرجى {supportLink} لحل هذه المشكلة.جافاسكربت
11763
.login.inactive.user.errorin Order to تسجيل in ، تحتاج to تفعيل الخاص بك حساب . {lineBreak} {lineBreak} نحن فقط sent تنشيط link to {Email} . إذا لم تتلق Email ، فتحقق من مجلدات البريد العشوائي أو {supportLink} .جافاسكربت
11764
.allowed.domain.login.errorكونك مستخدمًا على {allowedDomain}، فإن عليك تسجيل الدخول باستخدام {tpaLink} الخاص بـ {allowedDomain} .جافاسكربت
11765
.login.incorrect.credentials.error.attempts.text.1إن username أو Email أو كلمة المرور الذي أدخلته غير صحيح. لديك {remainingAttempts} علامة أخرى in attempts قبل أن يتم قفل حساب مؤقتًا.جافاسكربت
11766
.login.incorrect.credentials.error.attempts.text.2إن نسيت كلمة مرورك، {resetLink}جافاسكربت
11767
.account.locked.out.message.2لتكون في مأمن، يمكنك {resetLink} قبل تكرار المحاولة.جافاسكربت
11768
.login.incorrect.credentials.error.with.reset.linkاسم المستخدم أو البريد الإلكتروني أو كلمة المرور التي أدخلتها غير صحيحة. يرجى تكرار المحاولة أو {resetLink}.جافاسكربت
11769
.login.page.titleتسجيل الدخول | {siteName}جافاسكربت
11770
.login.user.identity.labelاسم المستخدم أو البريد الإلكترونيجافاسكربت
11771
.login.password.labelكلمة المرورجافاسكربت
11772
.sign.in.buttonتسجيل الدخولجافاسكربت
11773
.forgot.passwordنسيت كلمة المرورجافاسكربت
11774
.institution.login.page.titleتسجيل الدخول باستخدام بيانات المؤسسة / الجامعةجافاسكربت
11775
.non.compliant.password.titleلقد غيرنا متطلبات أمان كلمة المرور مؤخرًاجافاسكربت
11776
.non.compliant.password.messageكلمة مرورك الحالية لا تستسجيب لمتطلبات الأمان الجديدة. لقد أرسلنا للتو رسالة لإعادة ضبط كلمة المرور إلى عنوان البريد الإلكتروني المرتبط بهذا الحساب. شكرًا لك على مساعدتنا في الحفاظ على سلامة بياناتك.جافاسكربت
11777
.account.locked.out.message.1لحماية حسابك، تم إقفاله مؤقتًا. حاول مرة أخرى بعد 30 دقيقة.جافاسكربت
11778
.username.or.email.format.validation.less.chars.messageيجب أن يحتوي اسم المستخدم أو البريد الإلكتروني على حرفين على الأقل.جافاسكربت
11779
.email.validation.messageأدخل اسم المستخدم أو البريد الإلكتروني الخاص بكجافاسكربت
11780
.password.validation.messageلم يتم استيفاء معايير كلمة المرورجافاسكربت
11781
.account.activation.success.message.titleنجح الأمر! لقد قمت بتفعيل حسابك.جافاسكربت
11782
.account.activation.success.messageستصلك الآن تحديثات وتنبيهات عبر البريد الإلكتروني منا تتعلق بالمساقات التي قمت بالتسجيل فيها. قم بتسجيل الدخول للمتابعة.جافاسكربت
11783
.account.activation.info.messageهذا الحساب مفعَّل من قبل.جافاسكربت
11784
.account.activation.error.message.titleلا يمكن تفعيل حسابكجافاسكربت
11785
.account.activation.support.linkالاتصال بالدعمجافاسكربت
11786
.account.confirmation.success.message.titleنجحت العملية! لقد أكدت بريدك الإلكتروني.جافاسكربت
11787
.account.confirmation.success.messageسجل دخولك للمتابعة.جافاسكربت
11788
.account.confirmation.info.messageهذا البريد الإلكتروني مؤكد من قبل.جافاسكربت
11789
.account.confirmation.error.message.titleلا يمكن تأكيد بريدك الإلكترونيجافاسكربت
11790
.tpa.account.linkحساب {provider}جافاسكربت
11791
.internal.server.error.messageحدث خطأ ما. جرّب تحديث الصفحة أو تحقق من اتصالك بالانترنت.جافاسكربت
11792
.login.rate.limit.reached.messageكثرت محاولات تسجيل الدخول الفاشلة. رجاءً أعد المحاولة لاحقًا.جافاسكربت
11793
.login.failure.header.titleلم نتمكّن من تسجيل دخولك.جافاسكربت
11794
.contact.support.linkاتصل بدعم {platformName}جافاسكربت
11795
.login.incorrect.credentials.errorاسم المستخدم أو البريد الإلكتروني أو كلمة المرور التي أدخلتها غير صحيحة. حاول مرة اخرى.جافاسكربت
11796
.login.form.invalid.error.messageرجاءً املأ الحقول أدناه.جافاسكربت
11797
.login.incorrect.credentials.error.reset.link.textإعادة ضبط كلمه المرورجافاسكربت
11798
.login.incorrect.credentials.error.before.account.blocked.textانقر هنا لإعادة ضبطها.جافاسكربت
11799
.password.security.nudge.titleأمان كلمة المرورجافاسكربت
11800
.password.security.block.titleمطلوب تغيير كلمة المرورجافاسكربت
11801
.password.security.nudge.bodyاكتشف نظامنا أن كلمة مرورك ضعيفة. ننصحك بتغييرها حتى يظل حسابك آمنًا.جافاسكربت
11802
.password.security.block.bodyاكتشف نظامنا أن كلمة مرورك صعيفة. غيّر كلمة مرورك حتى يظل حسابك آمنًا.جافاسكربت
11803
.password.security.redirect.to.reset.password.buttonإعادة ضبط كلمة المرورجافاسكربت
11804
.login.tpa.authentication.failureعذرًا ، غير مصرح لك بالوصول إلى {platform_name} عبر هذه القناة. يرجى الاتصال بمسؤول التعلم أو المدير من أجل الوصول إلى {platform_name}. {lineBreak} {lineBreak} تفاصيل الخطأ: {lineBreak} {errorMessage}جافاسكربت
11805
.progressive.profiling.page.titleمرحبا بكم | {siteName}جافاسكربت
11806
.progressive.profiling.page.headingبعض الأسئلة الموجهة لك ستساعدنا كي نزداد ذكاءً.جافاسكربت
11807
.optional.fields.information.linkمعرفة المزيد عن كيفية استخدامنا لهذه المعلومات.جافاسكربت
11808
.optional.fields.submit.buttonإرسالجافاسكربت
11809
.optional.fields.skip.buttonالتخطي مؤقتاجافاسكربت
11810
.continue.to.platformالمواصلة إلى {platformName}جافاسكربت
11811
.modal.titleشكرا لإعلامنا.جافاسكربت
11812
.modal.descriptionإن غيرت رأيك، قيمكنك إكمال ملفك الشخصي ضمن الإعدادات في أي وقت.جافاسكربت
11813
.welcome.page.error.headingلم نتمكن من تحديث ملفك الشخصيجافاسكربت
11814
.welcome.page.error.messageحدث خطأ ما. يمكنك إكمال ملفك الشخصي ضمن الإعدادات في أي وقت.جافاسكربت
11815
.recommendation.page.titleالتوصيات | {siteName}جافاسكربت
11816
.recommendation.page.headingلدينا بعض التوصيات لكي تبدأ.جافاسكربت
11817
.recommendation.skip.buttonالتخطي مؤقتاجافاسكربت
11818
.recommendation.option.trendingتتجه الآنجافاسكربت
11819
.recommendation.option.popularالأكثر شهرةجافاسكربت
11820
.recommendation.option.recommended.for.youموصى به لكجافاسكربت
11821
.recommendation.product-card.pill-text.courseالمساقجافاسكربت
11822
.recommendation.product-card.pill-text.professional-certificateشهادة مهنيةجافاسكربت
11823
.recommendation.product-card.pill-text.emeritusعرضت على فخريجافاسكربت
11824
.recommendation.product-card.pill-text.shorelightعرضت من خلال Shorelightجافاسكربت
11825
.recommendation.product-card.footer-text.number-of-courses{length} <span class='notranslate'>{label}</span>جافاسكربت
11826
.recommendation.product-card.footer-text.subscriptionالاشتراكجافاسكربت
11827
.recommendation.product-card.launch-icon.sr-textيفتح رابط في علامة تبويب جديدةجافاسكربت
11828
.register.page.titleالتسجيل | {siteName}جافاسكربت
11829
.registration.email.labelالبريد الإلكترونيجافاسكربت
11830
.registration.username.labelاسم المستخدم العامّجافاسكربت
11831
.registration.password.labelكلمة المرورجافاسكربت
11832
.registration.country.labelالبلد / المنطقةجافاسكربت
11833
.registration.opt.in.labelأوافق على تلقّي رسائل تسويقية من {siteName}.جافاسكربت
11834
.help.text.nameسيتم استخدام هذا الاسم في أي شهادات تحصل عليها.جافاسكربت
11835
.help.text.username.1الاسم الذي ستُعرَف به في مساقاتك.جافاسكربت
11836
.help.text.username.2لا يمكن تغيير هذا لاحقًا.جافاسكربت
11837
.help.text.emailلتفعيل الحساب و التحديثات الهامةجافاسكربت
11838
.create.account.for.free.buttonإنشاء حساب مجاناجافاسكربت
11839
.create.account.cta.button<span class='notranslate'>{label}</span>جافاسكربت
11840
.register.institution.login.page.titleالتسجيل باستخدام بيانات المؤسسة / الجامعةجافاسكربت
11841
.empty.name.field.errorأدخل اسمك الكاملجافاسكربت
11842
.empty.email.field.errorأدخل بريدك الإلكترونيجافاسكربت
11843
.empty.username.field.errorيجب أن يتكون اسم المستخدم من 2 إلى 30 حرفًاجافاسكربت
11844
.empty.password.field.errorلم يتم استيفاء معايير كلمة المرورجافاسكربت
11845
.empty.country.field.errorحدد بلدك أو منطقة إقامتكجافاسكربت
11846
.invalid.country.field.errorيجب أن يتطابق البلد مع خيار متاح في القائمة المنسدلة.جافاسكربت
11847
.email.do.not.matchعناوين البريد الإلكتروني غير متطابقة.جافاسكربت
11848
.email.invalid.format.errorأدخل بريدا إلكترونيا صحيحاجافاسكربت
11849
.username.validation.messageيجب أن يتكون اسم المستخدم من 2 إلى 30 حرفًاجافاسكربت
11850
.name.validation.messageأدخل اسمًا صحيحاجافاسكربت
11851
.username.format.validation.messageيمكن أن تحتوي أسماء المستخدمين فقط على أحرف (A-Z، a-z)، و أرقام (0-9)، و أسطر سفلية (_)، و واصلات (-). لا يمكن أن تحتوي أسماء المستخدمين على مسافاتجافاسكربت
11852
.registration.request.failure.headerلم نتمكّن من إنشاء حسابك.جافاسكربت
11853
.registration.empty.form.submission.errorرجاءً تحقّق من أجوبتك و حاول مجددا.جافاسكربت
11854
.registration.request.server.errorحدث خطأ ما. جرب تحديث الصفحة أو تحقق من اتصالك بالإنترنت.جافاسكربت
11855
.registration.rate.limit.errorكثرت محاولات التسجيل الفاشلة. أعد المحاولة لاحقًا.جافاسكربت
11856
.registration.tpa.session.expiredنفد وقت التسجيل باستخدام {provider}.جافاسكربت
11857
.registration.tpa.authentication.failureعذرًا، غير مصرح لك بالوصول إلى {platform_name} عبر هذه القناة. يرجى الاتصال بمسؤول التعلم أو المدير من أجل الوصول إلى {platform_name}. {lineBreak} {lineBreak} تفاصيل الخطأ: {lineBreak} {errorMessage}جافاسكربت
11858
.terms.of.service.and.honor.codeشروط الخدمة وميثاق الشرف الأكاديميجافاسكربت
11859
.privacy.policyسياسة الخصوصيةجافاسكربت
11860
.honor.codeميثاق الشرف الأكاديميجافاسكربت
11861
.terms.of.serviceشروط الخدمةجافاسكربت
11862
.registration.username.suggestion.labelمقترح:جافاسكربت
11863
.did.you.mean.alert.textهل تقصدجافاسكربت
11864
.sign.inتسجيل الدخولجافاسكربت
11865
.reset.password.page.titleإعادة ضبط كلمة المرور | {siteName}جافاسكربت
11866
.reset.passwordإعادة ضبط كلمة المرورجافاسكربت
11867
.reset.password.page.instructionsقم بإدخال و تأكيد كلمة مرورك.جافاسكربت
11868
.new.password.labelكلمة المرور الجديدةجافاسكربت
11869
.confirm.password.labelتأكيد كلمة المرورجافاسكربت
11870
.passwords.do.not.matchكلمتا المرور غير متطابقتينجافاسكربت
11871
.confirm.your.passwordتأكيد كلمة مروركجافاسكربت
11872
.reset.password.failure.headingلم نتمكن من إعادة ضبط كلمة مرورك.جافاسكربت
11873
.reset.password.form.submission.errorرجاءً تحقق من أجوبتك وحاول مجددًا.جافاسكربت
11874
.reset.server.rate.limit.errorطلبات أكثر مما ينبغي.جافاسكربت
11875
.reset.password.success.headingتمت إعادة ضبط كلمة المرور.جافاسكربت
11876
.reset.password.successتمت إعادة ضبط كلمة مرورك. سجل الدخول إلى حسابك.جافاسكربت
11877
.rate.limit.errorحدث خطأ بسبب كثرة الطلبات. رجاءً حاول مرة أخرى بعد مضي بعض الوقت.جافاسكربت
11878
.start.learningابدأ التعلم جافاسكربت
11879
.with.site.nameمع {siteName}جافاسكربت
11880
.your.career.turning.pointنقطة تحول حياتك المهنيةجافاسكربت
11881
.is.hereهنا.جافاسكربت
11882
.welcome.to.platformمرحبًا بك في {siteName} ، {fullName} !جافاسكربت
11883
.complete.your.profile.1أكملجافاسكربت
11884
.complete.your.profile.2ملفك الشخصيجافاسكربت
11885
.register.page.terms.of.service.and.honor.codeby بإنشاء حساب ، فإنك توافق على to على {tosAndHonorCode} وتقر بأن {platformName} وكل Member يعالج data الخاص بك in وفقًا لـ {privacyPolicy} .جافاسكربت
11886
.register.page.honor.codeأوافق على to و {platformName} {tosAndHonorCode}جافاسكربت
11887
.register.page.terms.of.serviceأوافق على to و {platformName} {termsOfService}جافاسكربت
11888
.catalogPage.askXpert.titleاسأل إكسبرتجافاسكربت
11889
.catalogPage.askXpert.descriptionاستخدم الذكاء الاصطناعي لتضييق نطاق البحث.جافاسكربت
11890
.catalogPage.askXpert.loadingMessageاكسبيرت يفكر! انتظر معنا حتى نقوم بإنشاء كتالوج لـ <b>&quot; {query} &quot;...</b>جافاسكربت
11891
.catalogPage.askXpert.poweredByمدعوم من OpenAIجافاسكربت
11892
.catalogInfoModal.relatedSkillsHeadingالمهارات ذات الصلةجافاسكربت
11893
.catalogInfoModal.moreInfoButtonعرض تفاصيل الدورةجافاسكربت
11894
.catalogInfoModal.courseDescriptionTitleحول هذه الدورةجافاسكربت
11895
.catalogInfoModal.programDescriptionTitleحول هذا البرنامججافاسكربت
11896
.catalogInfoModal.programMoreInfoButtonعرض تفاصيل البرنامججافاسكربت
11897
.catalogInfoModal.programCourseListingTitleالدورات في هذا البرنامججافاسكربت
11898
.catalogInfoModal.programLearningItemsHeaderماذا سوف تتعلمجافاسكربت
11899
.CatalogCourseModalBanner.bannerCatalogTextمتضمن مع الاشتراكجافاسكربت
11900
.CatalogCourseModalBanner.bannerExecEdTextتعليم تنفيذيجافاسكربت
11901
.CatalogCourseModalBanner.bannerPriceTextسعر الدورة الانتقائيةجافاسكربت
11902
.CatalogCourseModalBanner.bannerPriceTextProgramسعر البرنامج الانتقائيجافاسكربت
11903
.CatalogCourseModalBanner.bannerCourseTextاختيار بناء المهاراتجافاسكربت
11904
.CatalogCourseModalBanner.bannerExecEdSubtextدورة غامرة بقيادة المدربجافاسكربت
11905
.catalogSearchResults.popularCoursesالدورات الشعبيةجافاسكربت
11906
.catalogSearchResults.popularExecEdCoursesدورات التعليم التنفيذي الشعبيةجافاسكربت
11907
.catalogSearchResults.popularProgramsالبرامج الشعبيةجافاسكربت
11908
.catalogSearchResults.NoResultsBannerTitleلا نتائججافاسكربت
11909
.catalogSearchResults.NoResultsCourseBannerTextلم يتم العثور على دورات تطابق بحثك. يحاولجافاسكربت
11910
.catalogSearchResults.NoResultsExecEdCourseBannerTextلم يتم العثور على دورات التعليم التنفيذي التي تطابق بحثك. يحاولجافاسكربت
11911
.catalogSearchResults.NoResultsProgramBannerTextلم يتم العثور على برامج تطابق بحثك. يحاولجافاسكربت
11912
.catalogPage.subtitle.titleالمهارات المطلوبة + المحتوى الجذابجافاسكربت
11913
.catalogPage.subtitle.textيقدم edX محتوى دورة تدريبية جذابًا يحركه السوق من أكثر من 250 جامعة من أفضل الجامعات ورواد الصناعة المعترف بهم حول العالم. سيساعدك فريق الخبراء لدينا على إنشاء أكاديمية مخصصة مصممة خصيصًا لجميع الأهداف التعليمية لمؤسستك، أو تصميم أكاديمية خاصة بك باستخدام الأدوات أدناه.جافاسكربت
11914
.catalogPage.hero.textاكتشف التعلم على مستوى عالمي بجودة لا مثيل لها. أهمية السوق. حلول شاملة.جافاسكربت
11915
.catalogPage.hero.highlightاكتشف التعلم على مستوى عالميجافاسكربت
11916
.catalogPage.catalogSelectionDeck.titleحدد كتالوجًاجافاسكربت
11917
.catalogs.catalogSearchResults.error{message} : {fullError}جافاسكربت
11918
.catalogSearchResults.table.partnerالشريكجافاسكربت
11919
.catalogSearchResults.table.priceسعر الدورة الانتقائيةجافاسكربت
11920
.catalogSearchResults.table.availabilityتوفر الدورةجافاسكربت
11921
.catalogSearchResults.table.catalogsالكتالوجات المرتبطةجافاسكربت
11922
.catalogSearchResults.table.priceNotAvailableغير متاحجافاسكربت
11923
.catalogSearchResults.table.programNameإسم البرنامججافاسكربت
11924
.catalogSearchResults.table.numCoursesعدد المساقاتجافاسكربت
11925
.catalogSearchResults.table.programTypeنوع البرنامججافاسكربت
11926
.catalogSearchResults.aLaCarteBadgeحسب الطلبجافاسكربت
11927
.catalogSearchResults.subscriptionBadgeالاشتراكجافاسكربت
11928
.catalogSelectionDeck.edxSubscription.labelالاشتراكجافاسكربت
11929
.catalogSelectionDeck.edxForOnlineEdu.labelDetailسعر فردي لكل متعلمجافاسكربت
11930
.catalogSelectionDeck.edxForBusiness.bullet1وصول غير محدود إلى أكثر من 2000 دورة تدريبيةجافاسكربت
11931
.catalogSelectionDeck.edxForBusiness.bullet2الشهادات المهنية وبرامج مختارةجافاسكربت
11932
.catalogSelectionDeck.edxForBusiness.bullet3دورات ذاتيةجافاسكربت
11933
.catalogSelectionDeck.aLaCarte.badgeلجميع المنظماتجافاسكربت
11934
.catalogSelectionDeck.aLaCarte.labelحسب الطلبجافاسكربت
11935
.catalogSelectionDeck.aLaCarte.labelDetailدورات وبرامج بأسعار فرديةجافاسكربت
11936
.aLaCarte.bullet1اختر من بين أكثر من 3000 دورة تدريبية متاحة على edX بما في ذلك جميع البرامج والشهاداتجافاسكربت
11937
.aLaCarte.bullet2دورات ذاتية وبوتيرة المدربجافاسكربت
11938
.catalogs.enterpriseCatalogs.headerابحث في دليلناجافاسكربت
11939
.courseCard.relatedSkillsHeadingالمهارات ذات الصلةجافاسكربت
11940
.courseCard.aLaCarteBadgeحسب الطلبجافاسكربت
11941
.courseCard.subscriptionBadgeالاشتراكجافاسكربت
11942
.courseCard.priceNotAvailableغير متاحجافاسكربت
11943
.hero.image.altالناس يتعلمون ويؤدون مهام ذات مهارات عاليةجافاسكربت
11944
.ProgramCard.relatedSkillsHeadingالمهارات ذات الصلةجافاسكربت
11945
.ProgramCard.aLaCarteBadgeحسب الطلبجافاسكربت
11946
.ProgramCard.subscriptionBadgeالاشتراكجافاسكربت
11947
.ProgramCard.priceNotAvailableغير متاحجافاسكربت
11948
.catalogs.askXpert.result.card.headingاكسبيرتجافاسكربت
11949
.catalogs.askXpert.result.card.label.for.resultsالنتائج: {queryTitle}جافاسكربت
11950
.catalogs.askXpert.result.card.label.for.self.paced.coursesدورات ذاتيةجافاسكربت
11951
.catalogs.askXpert.result.card.label.for.self.paced.programsبرامج ذاتيةجافاسكربت
11952
.catalogs.askXpert.result.card.label.for.executive.education.coursesدورات التعليم التنفيذيجافاسكربت
11953
.catalogs.askXpert.result.card.error.labelحدث خطأ. من فضلك جرب بحثا جديداجافاسكربت
11954
.catalogs.askXpert.result.card.no.data.found.error.messageلم يتم العثور على دورة/برنامج يتوافق مع معايير التصفية الخاصة بك، يرجى تحديد تركيز أوسع للحصول على النتائججافاسكربت
11955
.payment.error.fetch.basketكانت هناك مشكلة غير متوقعة. إذا استمرت المشكلة، يرجى {supportLink} .جافاسكربت
11956
.payment.error.fetch.basket.support.fragmentاتصل بالدعمجافاسكربت
11957
.payment.messages.enrollment-code-product-info.headerشراء فقط لنفسك؟جافاسكربت
11958
.payment.messages.enrollment-code-product-info.bodyإذا كنت تشتري رمزًا واحدًا لشخص آخر، فيرجى متابعة عملية الدفع. ومع ذلك، إذا كنت المتعلم {link} .جافاسكربت
11959
.payment.messages.enrollment-code-product-info.linkانقر هنا للتسجيل مباشرةجافاسكربت
11960
.payment.messages.enrollment.code.product.info.quantity.updated.headerلقد قمنا بتحديث الكمية الخاصة بك.جافاسكربت
11961
.payment.messages.enrollment.code.product.info.quantity.updated.bodyتتضمن سلة التسوق الخاصة بك رموز التسجيل {quantity} بتكلفة إجمالية قدرها {price} ، والتي ستتلقاها عبر البريد الإلكتروني.جافاسكربت
11962
.payment.messages.transaction.declined.bodyلا يمكن معالجة دفعتك. يرجى التحقق من معلومات الدفع الخاصة بك أو التواصل مع البنك أو المؤسسة المالية التي تتعامل معها للحصول على مزيد من المساعدة.جافاسكربت
11963
.payment.messages.transaction.error.basket_changedلقد تغيرت سلة التسوق الخاصة بك منذ الانتقال إلى هذه الصفحة. يرجى إعادة تحميل الصفحة والتحقق من المنتج الذي تشتريه.جافاسكربت
11964
.payment.messages.key.timeout.bodyلأسباب أمنية، ستحتاج بعد ذلك إلى إعادة إدخال معلومات بطاقتك الائتمانية لإكمال عملية الشراء.جافاسكربت
11965
.payment.messages.key.timeout.2mins.headerيرجى إكمال عملية الشراء خلال دقيقتينجافاسكربت
11966
.payment.messages.key.timeout.1min.headerيرجى إكمال عملية الشراء خلال دقيقة واحدةجافاسكربت
11967
.payment.empty.basket.headingعربة التسوق فارغة.جافاسكربت
11968
.payment.empty.basket.messageإذا حاولت إجراء عملية شراء، فلن يتم تحصيل رسوم منك. ارجع إلى {actionLinkOne} للمحاولة مرة أخرى، أو {actionLinkTwo} .جافاسكربت
11969
.payment.empty.basket.dashboardURLلوحة القيادةجافاسكربت
11970
.payment.empty.basket.supportURLاتصل بدعم التجارة الإلكترونية في edXجافاسكربت
11971
.payment.heading.pageالدفعجافاسكربت
11972
.payment.loading.paymentجارٍ تحميل السلة...جافاسكربت
11973
.payment.apple.pay.merchant.validation.failureApple Pay غير متوفر في هذا الوقت. الرجاء تجربة طريقة دفع أخرى.جافاسكربت
11974
.payment.apple.pay.authorization.failureحدث خطأ أثناء معالجة دفعتك. لم يتم تحصيل أي رسوم منك. يرجى المحاولة مرة أخرى، أو تحديد طريقة دفع أخرى.جافاسكربت
11975
.subscription.heading.pageدفع الاشتراكجافاسكربت
11976
.subscription.loading.detailsجارٍ تحميل الاشتراك...جافاسكربت
11977
.payment.bulk.summary.table.label.priceسعرجافاسكربت
11978
.payment.bulk.summary.table.label.quantityالكمّيةجافاسكربت
11979
.payment.bulk.summary.table.label.subtotalإجماليجافاسكربت
11980
.payment.screen.reader.cart.details.loadedتم تحميل تفاصيل عربة التسوق.جافاسكربت
11981
.payment.section.cart.labelتفاصيل سلة التسوقجافاسكربت
11982
.payment.productlineitem.purchase.cart.headingفي سلة التسوق الخاصة بكجافاسكربت
11983
.payment.productlineitem.purchase.cart.subheadingتحتوي عملية الشراء الخاصة بك على ما يلي:جافاسكربت
11984
.payment.screen.reader.cart.details.loadingجاري التحميل الرجاءالانتظار...جافاسكربت
11985
.payment.coupon.labelإضافة رمز القسيمة (اختياري)جافاسكربت
11986
.payment.coupon.benefit.absoluteتم تطبيق القسيمة {code} للحصول على {amount}جافاسكربت
11987
.payment.coupon.benefit.percentageتم تطبيق القسيمة {code} للحصول على خصم % {amount}جافاسكربت
11988
.payment.coupon.benefit.defaultتم تطبيق القسيمة {code}جافاسكربت
11989
.payment.coupon.removeحذفجافاسكربت
11990
.payment.currency.disclaimer* يحتوي هذا الإجمالي على تحويل تقريبي. سيتم محاسبتك {actualAmount} {actualCurrencyCode} .جافاسكربت
11991
.payment.summary.discount.offerخصم {benefit} مقدم من {provider} .جافاسكربت
11992
.payment.summary.discount.dynamic_offerتم تطبيق خصم {benefit} على الترقية الأولى.جافاسكربت
11993
.payment.summary.table.label.discount.totalالخصم الذي تم تطبيقهجافاسكربت
11994
.payment.order.details.headingتفاصيل الطلبيةجافاسكربت
11995
.payment.productlineitem.professional.certificateشهادة مهنيةجافاسكربت
11996
.payment.productlineitem.verified.certificateشهادة موثّقةجافاسكربت
11997
.payment.summary.table.label.priceسعرجافاسكربت
11998
.payment.summary.table.label.total.to.payإجماليجافاسكربت
11999
.payment.update.quantity.labelالكمّيةجافاسكربت
12000
.payment.update.quantity.field.help.textالحد الأقصى: {number}جافاسكربت
12001
.payment.select.payment.method.headingاختار طريقة الدفعجافاسكربت
12002
.payment.section.payment.details.labelبيانات الدفعجافاسكربت
12003
.payment.page.method.type.creditبطاقة إئتمانجافاسكربت
12004
.payment.page.method.type.paypalباي بالجافاسكربت
12005
.payment.form.submit.button.textإيداع الطلبيةجافاسكربت
12006
.subscription.alerts.error.embargoعذرًا، هذا البرنامج غير متوفر في منطقتك.جافاسكربت
12007
.subscription.alerts.error.program_unavailableحدث خطأ ما، يرجى إعادة تحميل الصفحة. إذا استمرت المشكلة من فضلك {supportLink} .جافاسكربت
12008
.subscription.alerts.error.ineligible_programعذرًا، لم يعد هذا البرنامج يقدم خيار الاشتراك. يرجى البحث في الكتالوج الخاص بنا لمعرفة التوفر الحالي.جافاسكربت
12009
.subscription.alerts.error.requires_payment_methodعذرًا، التفاصيل التي قدمتها لم تتمكن من اجتياز فحص 3D Secure. يرجى تجربة تفاصيل الدفع المختلفة.جافاسكربت
12010
.subscription.checkout.payment.labelتفاصيل دفع الاشتراك.جافاسكربت
12011
.subscription.confirmation.modal.navigation.titleالذهاب إلى لوحة المعلوماتجافاسكربت
12012
.subscription.confirmation.modal.trialing.headingتهانينا! لقد بدأت النسخة التجريبية المجانية لمدة 7 أيام من {programTitle} .جافاسكربت
12013
.subscription.confirmation.modal.trialing.bodyعندما تنتهي النسخة التجريبية المجانية، سيبدأ اشتراكك، وسنقوم بتحصيل الرسوم من طريقة الدفع الخاصة بك في الملف {price} {currency} شهريًا. لتجنب تحصيل الرسوم، يجب عليك الإلغاء قبل انتهاء الفترة التجريبية. سيتم تجديد هذا الاشتراك تلقائيًا كل شهر ما لم تقم بالإلغاء من صفحة {ordersAndSubscriptionLink} .جافاسكربت
12014
.subscription.confirmation.modal.resubscribe.headingتهانينا! لقد بدأ اشتراكك في {programTitle} .جافاسكربت
12015
.subscription.confirmation.modal.resubscribe.bodyلقد قمنا بتحصيل الرسوم من طريقة الدفع الخاصة بك {price} {currency} . سيتم تجديد هذا الاشتراك تلقائيًا وتحصيله شهريًا ما لم تقم بالإلغاء من صفحة {ordersAndSubscriptionLink} .جافاسكربت
12016
.subscription.confirmation.modal.body.orders.linkالطلبات والاشتراكاتجافاسكربت
12017
.subscription.screen.reader.details.loadedيتم تحميل تفاصيل التسوق.جافاسكربت
12018
.payment.order.details.enrollment.code.termsعند إتمام الطلب، فإنك توافق أنت ومؤسستك على الشروط التالية:جافاسكربت
12019
.payment.order.details.enrollment.code.first.termكل رمز يشمل مساقًا واحدًا، ويمكن استخدامه مرة واحدة فقط.جافاسكربت
12020
.payment.order.details.enrollment.code.second.termأنت مسؤول عن توزيع الرموز على المتعلمين في مؤسستك.جافاسكربت
12021
.payment.order.details.enrollment.code.third.termستنتهي صلاحية كل رمز خلال سنة من تاريخ الشراء أو عند إغلاق المساق -على الأقرب.جافاسكربت
12022
.payment.order.details.enrollment.code.fourth.termإذا لم يتم ضبط إعداد المساق بنظام التعلم الذاتي، فيجب أن تتأكد من توفر مشغل المساق قبل انتهاء صلاحيته.جافاسكربت
12023
.payment.order.details.enrollment.code.fifth.termلا يحق لك إعادة بيع رموز القسائم لأطراف خارجية.جافاسكربت
12024
.payment.order.details.enrollment.code.sixth.termجميع مبيعات edX for Business نهائية وغير مؤهلة لاسترداد الأموال.جافاسكربت
12025
.payment.order.details.enrollment.code.receive.emailستتلقى بريدًا إلكترونيًا على {userEmail} يتضمن رمز (رموز) التسجيل الخاص بك.جافاسكربت
12026
.payment.order.details.course.entitlementعند إتمام طلبيتك ستكون قادرًا على تحديد تواريخ المساق من لوحة معلوماتك.جافاسكربت
12027
.payment.order.details.course.seat.verifiedيشمل الإجمالي المذكور أعلاه أي ضرائب مطبقة. بعد إكمال طلبك، سيتم تسجيلك تلقائيًا في المسار المعتمد للدورة.جافاسكربت
12028
.payment.order.details.course.seat.creditعند إتمام طلبيتك ستحصل على اعتماد لمساقك.جافاسكربت
12029
.payment.order.details.course.seatعند استكمال طلبيتك سيتم إلحاقك تلقائيًا في للمساق.جافاسكربت
12030
.payment.card.details.billing.information.headingمعلومات الفواتير (مطلوب)جافاسكربت
12031
.payment.card.details.expiration.month.labelشهر انتهاء الصلاحية (مطلوب)جافاسكربت
12032
.payment.card.details.expiration.year.labelسنة انتهاء الصلاحية (مطلوب)جافاسكربت
12033
.payment.card.holder.information.postal.code.label.requiredالرمز البريدي/الرمز البريدي (مطلوب)جافاسكربت
12034
.payment.card.holder.information.postal.code.labelالرمز البريديجافاسكربت
12035
.payment.card.holder.information.headingمعلومات حامل البطاقةجافاسكربت
12036
.payment.card.holder.information.first.name.labelالاسم الأول (مطلوب)جافاسكربت
12037
.payment.card.holder.information.last.name.labelالاسم الأخير (مطلوب)جافاسكربت
12038
.payment.card.holder.information.organization.labelالمؤسسة (مطلوب)جافاسكربت
12039
.payment.card.holder.information.address.labelالعنوان (مطلوب)جافاسكربت
12040
.payment.card.holder.information.unit.labelرقم الجناح/الشقةجافاسكربت
12041
.payment.card.holder.information.city.labelالمدينة (مطلوب)جافاسكربت
12042
.payment.card.holder.information.country.labelالدولة (مطلوب)جافاسكربت
12043
.payment.card.holder.information.purchased.for.organizationأشتري نيابة عن مديري أو أي شخص في مؤسستي المهنية.جافاسكربت
12044
.payment.card.holder.information.country.options.emptyاختر الدولةجافاسكربت
12045
.payment.form.errors.invalid.card.numberرقم بطاقة غير صحيحجافاسكربت
12046
.payment.form.errors.unsupported.cardنوع بطاقة غير مدعومجافاسكربت
12047
.payment.form.errors.invalid.security.codeكود الحمايه خاطئجافاسكربت
12048
.payment.form.errors.card.expiredالبطاقة منتهية الصلاحيةجافاسكربت
12049
.payment.form.errors.required.fieldهذا الحقل مطلوبجافاسكربت
12050
.payment.form.errors.ascii.nameنعتذر عن الإزعاج ولكن في الوقت الحالي نطلب أحرف ASCII في حقل الاسم. نحن نعمل على معالجة هذه المشكلة ونقدر سعة صدرك.جافاسكربت
12051
.payment.card.holder.information.state.labelالولاية/المقاطعة (مطلوبة)جافاسكربت
12052
.payment.card.holder.information.state.required.labelالولاية/المقاطعةجافاسكربت
12053
.payment.card.holder.information.state.options.emptyاختر الولاية/المقاطعةجافاسكربت
12054
.payment.apple.pay.pay.with.apple.payالدفع بواسطة Apple Payجافاسكربت
12055
.payment.type.paypalباي بالجافاسكربت
12056
.subscription.checkout.billing.notificationسيتم محاسبتك {price} {currency} {trialEnd} ثم شهريًا حتى تقوم بإلغاء اشتراكك.جافاسكربت
12057
.subscription.checkout.billing.trial.dateعلى {date} ،جافاسكربت
12058
.subscription.checkout.billing.resubscribe.dateاليوم،جافاسكربت
12059
.subscription.checkout.form.submit.button.text.defaultيشتركجافاسكربت
12060
.subscription.checkout.form.submit.button.text.resubscribeبدأ الاشتراكجافاسكربت
12061
.subscription.purchase.details.headingفي سلة التسوق الخاصة بكجافاسكربت
12062
.subscription.purchase.details.product.list.headingمتضمن مع اشتراكك:جافاسكربت
12063
.subscription.details.order.legalمن خلال التسجيل للحصول على اشتراك أو بدء فترة تجريبية مجانية، فإنك تسمح لنا بتحصيل الرسوم من بطاقتك في الملف {price} /month {currency} مقابل {programTitle} وأي ضرائب سارية. سيتم تجديد اشتراكاتك {programTitle} تلقائيًا حتى تقوم بالإلغاء. يمكن إلغاء الاشتراكات الشهرية في أي وقت، راجع عملية الإلغاء على {supportLink} . يؤدي إلغاء الاشتراك إلى إيقاف رسوم الاشتراك الشهرية المتكررة، لكنه لا يسترد المعاملة خلال فترة الفاتورة الحالية. يمكنك الاستمرار في الوصول إلى الاشتراك حتى نهاية فترة الفاتورة الحالية.جافاسكربت
12064
.subscription.details.order.legal.linkمركز مساعدة المتعلمجافاسكربت
12065
.subscription.order.detailsبعد إكمال طلبك، سيكون لديك إمكانية الوصول إلى كل دورة تدريبية في {programTitle} .جافاسكربت
12066
.subscription.order.details.headingتفاصيل الطلبيةجافاسكربت
12067
.subscription.order.details.taxesيشمل الإجمالي المذكور أعلاه أي ضرائب مطبقة.جافاسكربت
12068
.subscription.order.details.cancelإلغاء في أي وقت.جافاسكربت
12069
.subscription.details.program.type.microMastersمايكروماسترزجافاسكربت
12070
.subscription.details.program.type.microBachelorsالبكالوريوس الصغيرجافاسكربت
12071
.subscription.details.program.type.xSeriesسلسلة XSجافاسكربت
12072
.subscription.details.program.type.professionalProgramالبرنامج المهنيجافاسكربت
12073
.subscription.details.program.type.professionalCertificateشهادة مهنيةجافاسكربت
12074
.subscription.details.program.type.mastersسادةجافاسكربت
12075
.subscription.screen.reader.details.loadingجاري التحميل الرجاءالانتظار...جافاسكربت
12076
.subscription.summary.table.label.priceسعرجافاسكربت
12077
.subscription.summary.table.label.trialing.priceشهريًا بالدولار الأمريكي بعد الإصدار التجريبي المجاني لمدة 7 أيامجافاسكربت
12078
.subscription.summary.table.label.resubscribe.price/ شهر دولار أمريكيجافاسكربت
12079
.subscription.summary.table.label.total.to.payمجموع اليومجافاسكربت
12080
.payment.card.details.number.labelرقم البطاقة (مطلوب)جافاسكربت
12081
.payment.card.details.security.code.labelرمز الأمان (مطلوب)جافاسكربت
12082
.payment.card.details.security.code.help.textآخر ثلاثة أرقام في منطقة التوقيع الموجودة على ظهر البطاقة الخاصة بك. بالنسبة لبطاقة أمريكان إكسبرس، يوجد أربعة أرقام على وجه البطاقة.جافاسكربت
12083
.siteheader.links.programsالبرامج و الشهاداتجافاسكربت
12084
.siteheader.user.menu.dashboardلوحة المعلوماتجافاسكربت
12085
.siteheader.user.menu.profileالملف الشخصيجافاسكربت
12086
.siteheader.user.menu.account.settingsالحسابجافاسكربت
12087
.siteheader.user.menu.loginتسجيل الدخولجافاسكربت
12088
.siteheader.user.menu.registerتسجيل جافاسكربت
12089
.app.loading.messageالتحميل جارٍجافاسكربت
12090
.supportTools.mainTab.descriptionمجموعة من الأدوات التي يستخدمها فريق الدعم للمساعدة في الفرز وحل مشكلات محددة للمتعلمين.جافاسكربت
12091
.pageTitleأدوات الدعم | {siteName}جافاسكربت
12092
.course.reset.alert.warningهل أنت متأكد؟ سيؤدي هذا إلى مسح جميع بيانات هذا المتعلم لهذه الدورة. ولا يمكن أن يحدث هذا إلا مرة واحدة لكل متعلم في كل دورة.جافاسكربت
12093
.supportTools.learnerInformation.ssoHeaderسجلات الدخول الموحدجافاسكربت
12094
.supportTools.learnerInformation.verifiedNameHeaderتم التحقق من حالة الاسمجافاسكربت
12095
.learner.record.tab.headerسجلات المتعلمجافاسكربت
12096
.earned.statusتم التحصيلجافاسكربت
12097
.not.earned.statusلم يتم التحصيلجافاسكربت
12098
.partially.completed.statusمكتمل جزئيًاجافاسكربت
12099
.copy.public.record.linkانسخ رابط السجل العامجافاسكربت
12100
.record.table.header.course.nameاسم المساقجافاسكربت
12101
.record.table.header.schoolمدرسةجافاسكربت
12102
.record.table.header.course.idرقم تعريف المساق جافاسكربت
12103
.record.table.header.highest.gradeأعلى درجة حصل عليهاجافاسكربت
12104
.record.table.header.letter.gradeالرسالة الصفجافاسكربت
12105
.record.table.header.verified.attemptsالمحاولات المؤكدةجافاسكربت
12106
.record.table.header.date.earnedتاريخ الحصول عليهاجافاسكربت
12107
.record.table.header.statusالحالةجافاسكربت
12108
.no.public.record.linkلا يوجد مثيل عام لهذا السجل. يجب على المتعلمين إنشاء رابط عام بأنفسهم.جافاسكربت
12109
.no.records.foundلم يتم العثور على نتائج لاسم المستخدمجافاسكربت
12110
.supportTools.accountActions.cancelRetirementسيؤدي هذا إلى إلغاء التقاعد للمستخدم المطلوب. هل ترغب في المتابعة؟جافاسكربت
12111
.supportTools.accountActions.resetPasswordسنرسل رسالة تحتوي على تعليمات استعادة كلمة المرور إلى عنوان البريد الإلكتروني {email} . هل ترغب في المتابعة؟جافاسكربت
12112
.supportTools.accountActions.retireUserأنت على وشك التقاعد {username} باستخدام عنوان البريد الإلكتروني: {email} . {br} {br} يعد هذا إجراءً خطيرًا سيؤدي إلى إلغاء وصول هذا المستخدم إلى edX والشهادات التي حصل عليها. علاوة على ذلك، لن يكون من الممكن استخدام عنوان البريد الإلكتروني المرتبط بالحساب المتقاعد لإنشاء حساب جديد.جافاسكربت
12113
.discussions.actions.button.altقائمة الإجراءاتجافاسكربت
12114
.discussions.actions.copylinkنسخ الرابطجافاسكربت
12115
.discussions.actions.pinتثبيتجافاسكربت
12116
.discussions.actions.unpinإلغاء التثبيتجافاسكربت
12117
.discussions.actions.deleteحذفجافاسكربت
12118
.discussions.confirmation.button.confirmتأكيدجافاسكربت
12119
.discussions.actions.closeإقفال جافاسكربت
12120
.discussions.actions.reopenإعادة الفتحجافاسكربت
12121
.discussions.actions.reportإبلاغجافاسكربت
12122
.discussions.actions.unreportسحب البلاغجافاسكربت
12123
.discussions.actions.endorseاعتمادجافاسكربت
12124
.discussions.actions.unendorseإلغاء الاعتمادجافاسكربت
12125
.discussions.actions.markAnsweredوضع علامة "تمت الإجابة"جافاسكربت
12126
.discussions.actions.unMarkAnsweredإزالة علامة "تمت الإجابة"جافاسكربت
12127
.discussions.modal.confirmation.button.cancelإلغاءجافاسكربت
12128
.discussions.empty.allTopicsستظهر هنا جميع مناقشات هذه المواضيع.جافاسكربت
12129
.discussions.empty.allPostsستظهر هنا جميع مناقشات مساقك.جافاسكربت
12130
.discussions.empty.myPostsستظهر المنشورات التي تفاعلت معها هنا.جافاسكربت
12131
.discussions.empty.topicستظهر هنا جميع مناقشات هذا الموضوع.جافاسكربت
12132
.discussions.empty.titleلا شيء هنا بعدجافاسكربت
12133
.discussions.empty.noPostSelectedلم يتم تحديد أي منشورجافاسكربت
12134
.discussions.empty.noTopicSelectedلا موضوع محددًاجافاسكربت
12135
.discussions.sidebar.differentKeywordsجرب البحث بكلمات مفتاحية مختلفةجافاسكربت
12136
.discussions.sidebar.removeKeywordsجرب البحث بكلمات مفتاحية مختلفة أو أزل بعض المرشحاتجافاسكربت
12137
.discussions.sidebar.removeKeywordsOnlyجرب البحث بكلمات مفتاحية مختلفةجافاسكربت
12138
.discussions.sidebar.removeFiltersجرب إزالة بعض المرشحاتجافاسكربت
12139
.discussions.authors.label.moderatorأستاذ مساعدجافاسكربت
12140
.discussions.authors.label.taالحث على اتخاذ إجراءجافاسكربت
12141
.discussions.learner.loadMostPostsتواريخ تعطيل نشطة حاليا. لا يمكن النشر في المناقشات خلال هذه الفترة.جافاسكربت
12142
.discussions.post.anonymous.authorمجهولجافاسكربت
12143
.discussion.blackoutBanner.informationتم تعطيل النشر في المناقشات بواسطة فريق الدورة التدريبيةجافاسكربت
12144
.discussions.editor.image.warning.messageلن تظهر الصور التي يزيد عرضها أو ارتفاعها عن 999 بكسل عند عرض المنشور أو الرد او التعليق باستخدام مناقشات المساق المضمّنةجافاسكربت
12145
.discussions.editor.image.warning.titleتحذير!جافاسكربت
12146
.discussions.editor.image.warning.dismissحسنًاجافاسكربت
12147
.discussions.content.unavailable.titleالمحتوى غير متوفرجافاسكربت
12148
.discussions.content.unavailable.subTitleقد لا تتمكن من رؤية هذا المحتوى لأنك لم تقم بتسجيل الدخول، أو أنك غير مسجل في الدورة التدريبية، أو انتهت صلاحية وصولك للتدقيق.جافاسكربت
12149
.discussions.content.unavailable.actionيتسجل، يلتحقجافاسكربت
12150
.navigation.course.tabs.labelمواد المساقجافاسكربت
12151
.discussions.topics.backAltالعودة إلى قائمة المواضيعجافاسكربت
12152
.discussions.topics.discussions{العدد، الجمع، =0 { المحادثة } واحد {# المحادثة } آخر {# المحادثات } }جافاسكربت
12153
.discussions.topics.questions{عد، جمع، =0 {سؤال} واحد {# سؤال} آخر {# أسئلة} }جافاسكربت
12154
.discussions.topics.reportedتم الإبلاغ عن {reported}جافاسكربت
12155
.discussions.topics.previouslyReportedتم الإبلاغ عن {previouslyReported} من قبلجافاسكربت
12156
.discussions.topics.find.labelالبحث في المواضيعجافاسكربت
12157
.discussions.topics.unnamed.section.labelقسم بدون اسمجافاسكربت
12158
.discussions.topics.unnamed.subsection.labelقسم فرعي بدون اسمجافاسكربت
12159
.discussions.subtopics.unnamed.topic.labelموضوع لم يذكر اسمهجافاسكربت
12160
.discussions.topics.titleلا يوجد موضوعجافاسكربت
12161
.discussions.topics.createTopicيرجى الاتصال بك المسؤول لإنشاء موضوعجافاسكربت
12162
.discussions.topics.nothingلا شيء هنا حتى الانجافاسكربت
12163
.discussions.topics.archived.labelمؤرشفجافاسكربت
12164
.discussions.learner.reportedتم الإبلاغ عن {reported}جافاسكربت
12165
.discussions.learner.previouslyReportedتم الإبلاغ عن {previouslyReported} من قبلجافاسكربت
12166
.discussions.learner.lastLoginآخر نشاط {lastActiveTime}جافاسكربت
12167
.discussions.learner.backعودةجافاسكربت
12168
.discussions.learner.activityForLearnerنشاط {username}جافاسكربت
12169
.discussions.learner.mostActivityالأكثر نشاطًاجافاسكربت
12170
.discussions.learner.reportedActivityالنشاطات المبلغ عنهاجافاسكربت
12171
.discussions.learner.recentActivityالأحدث نشاطًاجافاسكربت
12172
.discussions.learner.sortFilterStatusتم ترتيب كل الطلّاب حسب {sort, Select, flagled {reportedactivity} النشاط {الأكثر نشاطًا} Other { {sort} } }جافاسكربت
12173
.discussion.learner.allActivityكل النشاطجافاسكربت
12174
.discussion.learner.postsالمنشوراتجافاسكربت
12175
.discussions.comments.comment.addCommentإضافة تعليقجافاسكربت
12176
.discussions.comments.comment.addResponseإضافة ردجافاسكربت
12177
.discussions.comments.comment.abuseFlaggedMessageتم إبلاغ الطاقم عن هذا المحتوى لمراجعته.جافاسكربت
12178
.discussions.actions.back.altالعودة إلى القائمةجافاسكربت
12179
.discussions.comments.comment.responseCount{num, plural, =0 {لا يوجد ردود} واحد {يظهر # رد} آخر {يظهر # ردود} }جافاسكربت
12180
.discussions.comments.comment.endorsedResponseCount{num, plural, =0 {لا توجد ردود معتمدة} واحدة {يتم عرض # ردود معتمدة} أخرى {يتم عرض # ردود معتمدة} }جافاسكربت
12181
.discussions.comments.comment.loadMoreCommentsتحميل المزيد من التعليقاتجافاسكربت
12182
.discussions.comments.comment.loadMoreResponsesتحميل المزيد من الردودجافاسكربت
12183
.discussions.comments.comment.visibilityهذا المنشور مرئي لـ {group, Select, null {Everyone}other { {group} } }.جافاسكربت
12184
.discussions.comments.comment.postedTime{postType, Select, المحادثة {المحادثة} سؤال {سؤال} آخر { {postType} } } تم النشر بواسطة {relativeTime}جافاسكربت
12185
.discussions.comments.comment.commentTimeتم النشر {relativeTime}جافاسكربت
12186
.discussions.comments.comment.answerالإجابةجافاسكربت
12187
.discussions.comments.comment.answeredlabelتم تعليمها كمُجابة من طرفجافاسكربت
12188
.discussions.comments.comment.endorsedمعتمدجافاسكربت
12189
.discussions.comments.comment.endorsedlabelاعتمدهجافاسكربت
12190
.discussions.actions.labelقائمة الإجراءاتجافاسكربت
12191
.discussions.editor.submitإرسالجافاسكربت
12192
.discussions.editor.submittingالإرسال جارٍجافاسكربت
12193
.discussions.editor.cancelإلغاءجافاسكربت
12194
.discussions.editor.error.emptyلا يمكن أن يكون محتوى المنشور فارغًا.جافاسكربت
12195
.discussions.editor.delete.response.titleحذف الردجافاسكربت
12196
.discussions.editor.delete.response.descriptionهل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذا الردّ نهائيًا؟جافاسكربت
12197
.discussions.editor.delete.comment.titleحذف التعليقجافاسكربت
12198
.discussions.editor.delete.comment.descriptionهل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذا التعليق نهائيا؟جافاسكربت
12199
.discussions.delete.confirmation.button.deleteحذفجافاسكربت
12200
.discussions.editor.response.response.titleأتريد الإبلاغ عن محتوى غير لائق؟جافاسكربت
12201
.discussions.editor.response.descriptionسيراجع فريق الإشراف على المناقشة هذا المحتوى و يتخذ الإجراء المناسب.جافاسكربت
12202
.discussions.editor.report.comment.titleأتريد الإبلاغ عن محتوى غير لائق؟جافاسكربت
12203
.discussions.editor.report.comment.descriptionسيراجع فريق الإشراف على المناقشة هذا المحتوى ويتخذ الإجراء المناسب.جافاسكربت
12204
.discussions.editor.comments.editReasonCodeسبب التعديلجافاسكربت
12205
.discussions.editor.posts.editReasonCode.errorحدد سبب التعديلجافاسكربت
12206
.discussions.comment.comments.editedByعدّلهجافاسكربت
12207
.discussions.comment.comments.fullStopجافاسكربت
12208
.discussions.comment.comments.reasonالسببجافاسكربت
12209
.discussions.post.closedByتم إقفال المنشور من طرفجافاسكربت
12210
.discussion.comment.timeمنذ {time}جافاسكربت
12211
.discussion.thread.notFoundالمناقشة غير موجودةجافاسكربت
12212
.discussions.comment.sortFilterStatus{فرز، تحديد، خطأ {الأقدم أولاً} صحيح {الأحدث أولاً} أخرى { {sort} } }جافاسكربت
12213
.discussions.topics.sort.messageمرتبة حسب {sortBy}جافاسكربت
12214
.discussions.topics.sort.lastActivityالأحدث نشاطًاجافاسكربت
12215
.discussions.topics.sort.commentCountالاكثر نشاطًاجافاسكربت
12216
.discussions.topics.sort.courseStructureهيكل المساقجافاسكربت
12217
.discussions.topics.unnamed.labelفئة بدون اسمجافاسكربت
12218
.discussions.subtopics.unnamed.labelفئة فرعية بدون اسمجافاسكربت
12219
.tour.action.dismissتجاهلجافاسكربت
12220
.tour.action.endحسنًاجافاسكربت
12221
.tour.example.titleجولة المثالجافاسكربت
12222
.tour.example.bodyهذه جولة نموذجيةجافاسكربت
12223
.learn.course.tabs.navigation.overflow.menuالمزيد...جافاسكربت
12224
.discussions.navigation.breadcrumbMenu.allTopicsالمواضيعجافاسكربت
12225
.discussions.navigation.breadcrumbMenu.showAllعرض الكلجافاسكربت
12226
.discussions.navigation.navigationBar.allPostsجميع المنشوراتجافاسكربت
12227
.discussions.navigation.navigationBar.allTopicsالمواضيعجافاسكربت
12228
.discussions.navigation.navigationBar.myPostsمنشوراتيجافاسكربت
12229
.discussions.navigation.navigationBar.learnersالمتعلمونجافاسكربت
12230
.discussions.post.author.anonymousمجهولجافاسكربت
12231
.discussions.post.addResponseأضف الردجافاسكربت
12232
.discussions.post.lastResponseآخر رد {time}جافاسكربت
12233
.discussions.post.postedOnمنشور في {time} من طرف {author} {authorLabel}جافاسكربت
12234
.discussions.post.contentReportedتم الإبلاغجافاسكربت
12235
.discussions.post.followingجاري المتابعةجافاسكربت
12236
.discussions.post.followمتابعةجافاسكربت
12237
.discussions.post.followedتابعجافاسكربت
12238
.discussions.post.notFollowedليس متابعجافاسكربت
12239
.discussions.post.answeredتمّت الإجابةجافاسكربت
12240
.discussions.post.unFollowإلغاء المتابعةجافاسكربت
12241
.discussions.post.likeأعجبنيجافاسكربت
12242
.discussions.post.removeLikeإلغاء الإغجابجافاسكربت
12243
.discussions.post.likedاعحبنيجافاسكربت
12244
.discussions.post.likesالإعجاباتجافاسكربت
12245
.discussions.post.viewActivityعرض النشاطجافاسكربت
12246
.discussions.post.activityالنشاطجافاسكربت
12247
.discussions.post.closedمنشور مقفل أمام الردود والتعليقاتجافاسكربت
12248
.discussions.post.relatedToمتعلق بـجافاسكربت
12249
.discussions.editor.delete.post.titleحذف المنشورجافاسكربت
12250
.discussions.editor.delete.post.descriptionهل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذا المنشور نهائيًا؟جافاسكربت
12251
.discussions.post.delete.confirmation.button.deleteحذفجافاسكربت
12252
.discussions.editor.report.post.titleأتريد الإبلاغ عن محتوى غير لائق؟جافاسكربت
12253
.discussions.editor.report.post.descriptionسيراجع فريق الإشراف على المناقشة هذا المحتوى و يتخذ الإجراء المناسب.جافاسكربت
12254
.discussions.post.closePostModal.titleإقفال المنشورجافاسكربت
12255
.discussions.post.closePostModal.textأدخل سبب إقفال هذه المنشور. سيظهر هذا فقط لبقية المشرفين.جافاسكربت
12256
.discussions.post.closePostModal.reasonCodeInputالسببجافاسكربت
12257
.discussions.post.closePostModal.cancelإلغاءجافاسكربت
12258
.discussions.post.closePostModal.confirmإقفال المنشورجافاسكربت
12259
.discussions.post.label.new{count} جديدةجافاسكربت
12260
.discussions.post.editedByعدّلهجافاسكربت
12261
.discussions.post.editReasonالسببجافاسكربت
12262
.discussions.post.postWithoutPreviewالمعاينة غير متاحةجافاسكربت
12263
.discussions.post.follow.descriptionأنت تتابع هذا المنشور/الردجافاسكربت
12264
.discussions.post.unfollow.descriptionأنت لا تتابع هذا المنصبجافاسكربت
12265
.discussions.app.titleالمناقشاتجافاسكربت
12266
.discussions.posts.actionBar.searchAllPostsالبحث في كافّة المنشوراتجافاسكربت
12267
.discussions.posts.actionBar.search{صفحة، حدد المواضيع {بحث في المواضيع} مشاركات {بحث في كل المشاركات} الطلّاب {بحث الطلّاب } myPosts {بحث في كل المشاركات} أخرى { {page} } }جافاسكربت
12268
.discussions.actionBar.searchInfo{num، plural, =0 {لا توجد نتائج} one {تم إظهار نتيجة واحدة} two {تم إظهار نتيجتين} few {تم إظهار # نتائج} many {تم إظهار # نتيجة} other {تم إظهار # نتائج}} لـ"{text}"جافاسكربت
12269
.discussions.actionBar.searchRewriteInfoلم يعثر على نتائج لـ "{searchString}". {num، plural, =0 {لا توجد نتائج} one {تم إظهار نتيجة واحدة} two {تم إظهار نتيجتين} few {تم إظهار # نتائج} many {تم إظهار # نتيجة} other {تم إظهار # نتائج}} لـ"{textSearchRewrite}" جافاسكربت
12270
.discussions.actionBar.searchInfoSearchingالبحث جارٍ...جافاسكربت
12271
.discussions.actionBar.clearSearchمسح النتائججافاسكربت
12272
.discussion.posts.actionBar.addأضف منشورًاجافاسكربت
12273
.discussions.post.editor.typeنوع المنشورجافاسكربت
12274
.discussions.post.editor.addPostHeadingأضف منشورًاجافاسكربت
12275
.discussions.post.editor.editPostHeadingتعديل المنشورجافاسكربت
12276
.discussions.post.editor.typeDescriptionتطرح الأسئلة القضايا تحتاج إلى إجابات. بينما تفتح المناقشات باب مشاركة الأفكار و بدء المحادثات.جافاسكربت
12277
.discussions.post.editor.requiredمطلوبجافاسكربت
12278
.discussions.post.editor.questionDescriptionاطرح القضايا التي تحتاج إجاباتجافاسكربت
12279
.discussions.post.editor.discussionTypeمناقشةجافاسكربت
12280
.discussions.post.editor.discussionDescriptionشارك الأفكار و ابدء المحادثاتجافاسكربت
12281
.discussions.post.editor.topicAreaمجال الموضوع:جافاسكربت
12282
.discussions.post.editor.topicAreaDescriptionأضف منشورك إلى موضوع مناسب لمساعدة الآخرين على إيجاده.جافاسكربت
12283
.discussions.post.editor.cohortVisibilityالظهور للأفواججافاسكربت
12284
.discussions.post.editor.cohortVisibilityAllLearnersجميع المتعلّمينجافاسكربت
12285
.discussions.post.editor.titleعنوان المنشورجافاسكربت
12286
.discussions.post.editor.titleDescriptionأضِف عنوانًا واضحًا ومعبّرًا للتشجيع على المشاركة.جافاسكربت
12287
.discussions.post.editor.title.errorلا يمكن لعنوان المنشور أن يكون فارغًا.جافاسكربت
12288
.discussions.post.editor.content.errorلا يمكن لمحتوى المنشور أن يكون فارغًا.جافاسكربت
12289
.discussions.post.editor.questionTextسؤالك أو فكرتك (مطلوب)جافاسكربت
12290
.discussions.post.editor.followPostمتابعة هذا المنشورجافاسكربت
12291
.discussions.post.editor.anonymousPostالنشر كمجهولجافاسكربت
12292
.discussions.post.editor.anonymousToPeersPostانشر ﻷقرانك كمجهولجافاسكربت
12293
.discussions.editor.posts.editReasonCodeسبب التعديلجافاسكربت
12294
.discussions.editor.posts.showPreview.buttonعرض المعاينةجافاسكربت
12295
.discussions.topic.noName.labelتصنيف دون اسمجافاسكربت
12296
.discussions.subtopic.noName.labelتصنيف فرعي دون اسمجافاسكربت
12297
.discussions.posts.filter.showALlعرض الكلجافاسكربت
12298
.discussions.posts.filter.discussionsالمناقشاتجافاسكربت
12299
.discussions.posts.filter.questionsالأسئلةجافاسكربت
12300
.discussions.posts.filter.messageالحالة: {filterBy}جافاسكربت
12301
.discussions.posts.status.filter.anyStatusأي حالةجافاسكربت
12302
.discussions.posts.status.filter.unreadغير المقروءةجافاسكربت
12303
.discussions.posts.status.filter.followingالتي تتابعهاجافاسكربت
12304
.discussions.posts.status.filter.reportedمبلّغ عنهاجافاسكربت
12305
.discussions.posts.status.filter.unansweredدون إجابةجافاسكربت
12306
.discussions.posts.status.filter.unrespondedدون ردجافاسكربت
12307
.discussions.posts.filter.myPostsمنشوراتيجافاسكربت
12308
.discussions.posts.filter.myDiscussionsمناقشاتيجافاسكربت
12309
.discussions.posts.filter.myQuestionsأسئلتيجافاسكربت
12310
.discussions.posts.sort.messageمرتبة حسب {sortBy}جافاسكربت
12311
.discussions.posts.sort.lastActivityالأحدث نشاطًاجافاسكربت
12312
.discussions.posts.sort.commentCountالأكثر نشاطًاجافاسكربت
12313
.discussions.posts.sort.voteCountالأكثر إعجابًاجافاسكربت
12314
.discussions.posts.sort-filter.sortFilterStatus{خاص، حدد، خطأ {الكل} صحيح {ملكي} آخر { {own} } } {الحالة، حدد، الحالة الكل {} الحالة غير مقروءة {غير مقروءة} الحالة التالية {followed} الحالة المُبلغ عنها {المُبلغ عنها} الحالة غير المُجيبة {unanswered} الحالة غير المُستجيبة {unresponded} أخرى { {status} } } {نوع، حدد، المحادثة { المحادثات } سؤال {أسئلة} جميع {المشاركات} أخرى { {type} } } {cohortType، حدد، الكل {} المجموعة {in {فوج} } أخرى { {cohortType} } } مرتبة حسب {فرز، تحديد، LastActivityAt { النشاط الأخير} تعليق عدد {أكثر الأنشطة} عدد الأصوات {أكثر الإعجابات} أخرى { {sort} } }جافاسكربت
12315
.library.detail.page.headingمكتبة المحتوىجافاسكربت
12316
.library.detail.loading.messageالتحميل جارٍ...جافاسكربت
12317
.library.detail.loading.errorالخطأ: {errorMessage}جافاسكربت
12318
.library.detail.component.showingCountعرض {currentViewRange} من إجمالي {total} ، مرتبة حسب تاريخ الإضافة، تصاعديًاجافاسكربت
12319
.library.detail.new.componentمكون جديدجافاسكربت
12320
.library.detail.add.new.component.itemإضافة عنصر المكتبةجافاسكربت
12321
.library.detail.add.new.componentإضافة مكون جديدجافاسكربت
12322
.library.detail.add.new.component.htmlالنصجافاسكربت
12323
.library.detail.add.new.component.problemالمسألةجافاسكربت
12324
.library.detail.add.new.component.videoفيديوجافاسكربت
12325
.library.detail.add.new.component.typeالنوعجافاسكربت
12326
.library.detail.add.new.component.slugعنوان مختصرجافاسكربت
12327
.library.detail.add.new.component.buttonإضافة مكونجافاسكربت
12328
.library.detail.block.unpublished_changesتغييرات غير منشورةجافاسكربت
12329
.library.detail.block.view_linkاستعراضجافاسكربت
12330
.library.detail.block.edit_linkتعديلجافاسكربت
12331
.library.detail.aside.titleجاري إضافة المحتوى إلى مكتبتكجافاسكربت
12332
.library.detail.aside.text.1أضف مكونات إلى مكتبتك لاستخدامها في الدورات التدريبية. لاحظ أن الارتباط التقريبي يصبح جزءًا من معرف الاستخدام ومعرف التعريف، ولا يمكن تغييره.جافاسكربت
12333
.library.detail.aside.text.2يتم إدراج المكونات بالترتيب الذي تمت إضافتها به، مع إضافة أحدث المكونات في الأسفل.جافاسكربت
12334
.library.detail.aside.help.linkاعرف المزيد عن مكتبات المحتوىجافاسكربت
12335
.library.detail.aside.publishedتم النشرجافاسكربت
12336
.library.detail.aside.publishنشرجافاسكربت
12337
.library.detail.aside.discardتجاهل التغييراتجافاسكربت
12338
.library.detail.block.copy_lti_urlانسخ عنوان URL الخاص بـ LTIجافاسكربت
12339
.library.detail.block.editتعديلجافاسكربت
12340
.library.detail.block.deleteحذفجافاسكربت
12341
.library.detail.block.delete.modal.titleهل تريد حذف هذا المكون؟جافاسكربت
12342
.library.detail.block.delete.modal.bodyيعد حذف هذا المكون أمرًا نهائيًا ولا يمكن التراجع عنه.جافاسكربت
12343
.library.detail.block.delete.modal.cancel.buttonلاجافاسكربت
12344
.library.detail.block.delete.modal.confirmation.buttonحذفجافاسكربت
12345
.library.detail.block.manage_tagsإدارة العلاماتجافاسكربت
12346
.library.detail.block.more_actionsالمزيد من الإجراءاتجافاسكربت
12347
.library.detail.searchبحث...جافاسكربت
12348
.library.detail.all_typesكل الانواعجافاسكربت
12349
.library.detail.other_componentعنصر آخرجافاسكربت
12350
.library.detail.add_component_headingإضافة مكون جديدجافاسكربت
12351
.library.detail.add_videoأضف فيديوجافاسكربت
12352
.library.detail.add_problemأضف مشكلةجافاسكربت
12353
.library.detail.add_complexأضف مكونًاجافاسكربت
12354
.library.detail.show_previewsعرض المعايناتجافاسكربت
12355
.library.detail.hide_previewsإخفاء المعايناتجافاسكربت
12356
.library.detail.sidebar.adding.headingجاري إضافة المحتوى إلى مكتبتكجافاسكربت
12357
.library.detail.sidebar.adding.firstأضف مكونات إلى مكتبتك لاستخدامها في الدورات التدريبية.جافاسكربت
12358
.library.detail.sidebar.adding.secondيتم إدراج المكونات بالترتيب الذي تمت إضافتها به، مع إضافة أحدث المكونات في الأسفل.جافاسكربت
12359
.library.detail.sidebar.using.headingاستخدام محتوى المكتبة في المساقاتجافاسكربت
12360
.library.detail.sidebar.using.firstاستخدم محتوى المكتبة في الدورات التدريبية عن طريق إضافة مفتاح سياسة &quot;library_content&quot; إلى قائمة الوحدات المتقدمة في الإعدادات المتقدمة للدورة التدريبية، ثم إضافة كتلة محتوى عشوائية إلى البرامج التعليمية الخاصة بك. في الإعدادات الخاصة بكل كتلة محتوى عشوائي، حدد هذه المكتبة باعتبارها المكتبة المصدر، وحدد عدد المشكلات التي سيتم تحديدها عشوائيًا وعرضها لكل طالب.جافاسكربت
12361
.library.detail.breadcrumbs.librariesالمكتباتجافاسكربت
12362
.library.detail.settings.menuالإعداداتجافاسكربت
12363
.library.detail.settings.detailsالتفاصيلجافاسكربت
12364
.library.detail.settings.accessوصول المستخدمجافاسكربت
12365
.library.detail.settings.importالاستيرادجافاسكربت
12366
.library.common.tabs.librariesالمكتباتجافاسكربت
12367
.library.common.forms.button.cancelلاجافاسكربت
12368
.library.common.forms.button.okموافقجافاسكربت
12369
.library.common.forms.button.submitتقديمجافاسكربت
12370
.library.common.forms.button.createإنشاء جافاسكربت
12371
.library.common.forms.button.submittingتقديم...جافاسكربت
12372
.library.common.forms.button.creatingخلق...جافاسكربت
12373
.library.common.forms.button.yesنعم.جافاسكربت
12374
.library.server.error.genericواجهتنا مشكلة في الاتصال بالخادم. الرجاء معاودة المحاولة في وقت لاحق!جافاسكربت
12375
.library.common.fields.license.learn_moreتعرف على المزيد حول المشاع الإبداعيجافاسكربت
12376
.library.common.fields.license.cc.optionsخيارات المشاع الإبداعيجافاسكربت
12377
.library.common.license.ccالنقاط المشتركة المبتكرةجافاسكربت
12378
.library.common.license.cc.prefaceمحتوى مرخّص كمشاع إبداعي وفق الشروط التالية:جافاسكربت
12379
.library.common.license.cc.postscriptبعض الحقوق محفوظة.جافاسكربت
12380
.library.common.license..preview.titleمعاينة الترخيصجافاسكربت
12381
.library.common.license..preview.messageسيتم عرض الرسالة التالية حيثما كان ذلك مناسبًا:جافاسكربت
12382
.library.common.pagination.labels.currentPageالصفحه الحاليهجافاسكربت
12383
.library.common.pagination.labels.pageOfCountPageOfCountجافاسكربت
12384
.library.common.footer.hyperlink.aboutتعلم المزيد عن المكتباتجافاسكربت
12385
.library.common.breadcrumbs.studioالإستوديوجافاسكربت
12386
.library.edit.loading.messageالتحميل جارٍ...جافاسكربت
12387
.library.edit.page.headingمكتبة المحتوىجافاسكربت
12388
.library.edit.title.labelعنوان المكتبة *جافاسكربت
12389
.library.edit.title.placeholderمثلًا، مسائل علوم الكمبيوترجافاسكربت
12390
.library.edit.title.helpعنوان مكتبتك.جافاسكربت
12391
.library.edit.description.labelوصف المكتبة *جافاسكربت
12392
.library.edit.description.placeholderعلى سبيل المثال، تحتوي هذه المكتبة على مجموعة من مشاكل علوم الكمبيوتر.جافاسكربت
12393
.library.edit.description.helpهذا الوصف ل مكتبتك.جافاسكربت
12394
.library.edit.type.labelنوع المكتبة *جافاسكربت
12395
.library.edit.type.helpنوع المكتبة .جافاسكربت
12396
.library.edit.type.label.videoالفيديو (تجريبي)جافاسكربت
12397
.library.edit.type.label.problemمشكلة (بيتا)جافاسكربت
12398
.library.edit.type.label.complexمجمع (بيتا)جافاسكربت
12399
.library.edit.public_learning.labelالسماح بالتعلم العامجافاسكربت
12400
.library.edit.public_read.labelالسماح للجمهور بالقراءةجافاسكربت
12401
.library.edit.button.submitتقديمجافاسكربت
12402
.library.edit.button.submittingتقديمجافاسكربت
12403
.library.edit.button.cancelلاجافاسكربت
12404
.library.edit.aside.titleتحرير تفاصيل مكتبتكجافاسكربت
12405
.library.edit.aside.textقم بتحرير تفاصيل مكتبتك باستخدام النموذج الموجود على اليسار.جافاسكربت
12406
.library.edit.aside.help.linkاعرف المزيد عن مكتبات المحتوىجافاسكربت
12407
.library.course_import.loading.messageالتحميل جارٍ...جافاسكربت
12408
.library.course_import.page.parent_headingالإعداداتجافاسكربت
12409
.library.course_import.aside.course_list.titleلا أستطيع رؤية الدورة التدريبية الخاصة بك؟جافاسكربت
12410
.library.course_import.aside.course_list.text.firstلاستيراد دورة تدريبية، يجب أن تكون مسؤولاً عن تلك الدورة التدريبية.جافاسكربت
12411
.library.course_import.aside.course_list.text.secondإذا لم تشاهد الدورة التدريبية الخاصة بك هنا، فاتصل بمالكي الدورة التدريبية واطلب منهم الوصول.جافاسكربت
12412
.library.course_import.aside.import_task_list.titleلا أستطيع رؤية الواردات السابقة؟جافاسكربت
12413
.library.course_import.aside.import_task_list.text.firstستظهر عمليات الاستيراد السابقة إذا تمت جدولة عملية استيراد واحدة على الأقل.جافاسكربت
12414
.library.course_import.aside.import_task_list.text.secondلجدولة عملية استيراد جديدة، انقر فوق &quot;إظهار الدورات التدريبية القابلة للاستيراد&quot; وحدد الدورة التدريبية المطلوبة لاستيراد الكتل منها.جافاسكربت
12415
.library.course_import.course_filter.titleالعثور على دورةجافاسكربت
12416
.library.course_import.course_filter.input.defaultأدخل المعرف أو المسمى الوظيفي أو المؤسسة.جافاسكربت
12417
.library.course_import.course_filter.options.org.labelمؤسسةجافاسكربت
12418
.library.course_import.course_filter.options.org.allالكلجافاسكربت
12419
.library.course_import.course_filter.options.org.organizationsالمنظماتجافاسكربت
12420
.library.course_import.new_import.labelدورة الاستيرادجافاسكربت
12421
.library.course_import.ongoing_import.labelجدولة...جافاسكربت
12422
.library.course_import.import_scheduled.labelتمت جدولة الاستيرادجافاسكربت
12423
.library.course_import.import_schedule_failed.labelأعد محاولة استيراد الدورة التدريبيةجافاسكربت
12424
.library.course_import.importable_courses.showعرض الدورات القابلة للاستيرادجافاسكربت
12425
.library.course_import.importable_courses.hideإخفاء الدورات القابلة للاستيرادجافاسكربت
12426
.library.course_import.importable_courses.no_itemلا توجد دورات متاحة.جافاسكربت
12427
.library.course_import.import_tasks.no_itemلا تتوفر أية مهام استيراد.جافاسكربت
12428
.library.course_import.list_item.idمعرف بالطبع:جافاسكربت
12429
.library.course_import.list_item.organizationالمنظمة: جافاسكربت
12430
.library.library.course_import.list_item.stateولاية:جافاسكربت
12431
.library.course_import.list_item.created_atأنشئت في:جافاسكربت
12432
.library.course_import.list_item.titleاستيراد {courseId}جافاسكربت
12433
.library.form.generic.error.titleلم نتمكن من حفظ تغييراتك.جافاسكربت
12434
.library.form.field.error.emptyلا يجوز أن يكون هذا الحقل فارغاً.جافاسكربت
12435
.library.form.field.error.empty.titleأدخل اسم المكتبةجافاسكربت
12436
.library.form.field.error.empty.orgاختر منظمةجافاسكربت
12437
.library.form.field.error.empty.slugأدخل معرف المكتبةجافاسكربت
12438
.library.form.field.error.mismatch.orgيجب تحديد المنظمة من قائمة الخيارات.جافاسكربت
12439
.library.form.field.error.invalid.slugأدخل &quot;رمزًا ثابتًا&quot; صالحًا يتكون من أحرف Unicode أو أرقام أو شرطات سفلية أو واصلات.جافاسكربت
12440
.library.form.create.libraryإنشاء مكتبة جديدةجافاسكربت
12441
.library.form.title.labelاسم المكتبةجافاسكربت
12442
.library.form.title.placeholderمثلًا، مسائل علوم الكمبيوترجافاسكربت
12443
.library.form.title.helpاسم مكتبتكجافاسكربت
12444
.library.form.org.labelمؤسسةجافاسكربت
12445
.library.form.org.helpاسم المؤسسة العامة لمكتبتك. لا يمكن تغيير هذا.جافاسكربت
12446
.library.form.slug.labelمعرف المكتبةجافاسكربت
12447
.library.form.slug.placeholderمثلًا، CSPROBجافاسكربت
12448
.library.form.slug.helpالكود الفريد الذي يحدد هذه المكتبة. ملاحظة: هذا جزء من عنوان URL لمكتبتك، لذا لا يُسمح بمسافات أو أحرف خاصة. لا يمكن تغيير هذا.جافاسكربت
12449
.library.form.button.cancelلاجافاسكربت
12450
.library.form.breadcrumbs.homeالإستوديوجافاسكربت
12451
.library.form.breadcrumbs.listالمكتباتجافاسكربت
12452
.library.form.breadcrumbs.currentتأليف المكتبةجافاسكربت
12453
.library.form.modal.titleالتغييرات غير المحفوظةجافاسكربت
12454
.library.form.modal.descriptionهل أنت متأكد أنك تريد مغادرة هذه الصفحة؟ سيتم فقدان التغييرات التي أجريتها إذا تابعت.جافاسكربت
12455
.library.block.page.headingعنصرجافاسكربت
12456
.library.block.page.back_to_libraryالعودة إلى المكتبةجافاسكربت
12457
.library.block.loading.messageالتحميل جارٍ...جافاسكربت
12458
.library.block.loading.errorالخطأ: {errorMessage}جافاسكربت
12459
.library.block.block.unpublished_changesتغييرات غير منشورةجافاسكربت
12460
.library.block.block.view_linkاستعراضجافاسكربت
12461
.library.block.block.edit_linkتعديلجافاسكربت
12462
.library.block.aside.titleجاري إضافة المحتوى إلى مكتبتكجافاسكربت
12463
.library.block.aside.text.1قم بإضافة مكون إلى مكتبتك لاستخدامه في الدورات التدريبية.جافاسكربت
12464
.library.block.aside.help.linkاعرف المزيد عن مكتبات المحتوىجافاسكربت
12465
.library.block.aside.publishنشر المكتبةجافاسكربت
12466
.library.block.aside.discardتجاهل تغييرات المكتبةجافاسكربت
12467
.library.block.aside.deleteحذف الكتلةجافاسكربت
12468
.library.list.empty.bodyتوفر مكتبات المحتوى طريقة مرنة لتأليف المحتوى لاستخدامه في مقرر دراسي واحد أو أكثر. بالإضافة إلى ذلك، يمكنك تأليف المحتوى قبل معرفة موقع الدورة التدريبية بالضبط، وإدراجه بسهولة في الدورة التدريبية الخاصة بك لاحقًا.جافاسكربت
12469
.library.list.empty.headingأضف مكتبتك الأولى للبدءجافاسكربت
12470
.library.list.empty.new.libraryمكتبة جديدةجافاسكربت
12471
.library.access.loading.messageالتحميل جارٍ...جافاسكربت
12472
.library.access.page.parent_headingالإعداداتجافاسكربت
12473
.library.access.page.headingإمكانية دخول المستخدمجافاسكربت
12474
.library.access.aside.titleالأدوار التي تتيح الدخول إلى المكتبة جافاسكربت
12475
.library.access.aside.text.firstهناك ثلاثة أدوار تتيح الدخول إلى المكتبات: المستخدم وطاقم المساق والمشرِف.جافاسكربت
12476
.library.access.aside.text.secondيمكن لمستخدمي المكتبات مشاهدة محتوى المكتبة والرجوع إلى مكوِّناتها أو استخدامها في مساقاتهم، لكن لا يمكنهم تعديل محتويات أي مكتبة.جافاسكربت
12477
.library.access.aside.text.thirdيُعدّ طاقم المكتبة مجموعة من المؤلّفين المشارِكين للمحتوى، ولديهم كامل صلاحيات تحرير محتويات المكتبة.جافاسكربت
12478
.library.access.aside.text.fourthيملك المشرفون على المكتبات كامل صلاحيات التحرير، كما يمكنهم إضافة أعضاء الفريق الآخرين وحذفهم. ويجب أن يكون لدى مستخدم واحد على الأقلّ صلاحيات المشرِف في أي مكتبة.جافاسكربت
12479
.library.access.well.titleإضافة المزيد من المستخدمين إلى هذه المكتبةجافاسكربت
12480
.library.access.well.textامنح الأعضاء الآخرين في فريق المقرر الدراسي الخاص بك إمكانية الوصول إلى هذه المكتبة. يجب أن يكون لدى مستخدمي المكتبة الجدد حساب استوديو نشط.جافاسكربت
12481
.library.access.well.buttonإضافة مستخدم جديدجافاسكربت
12482
.library.access.form.titleمنح الوصول إلى هذه المكتبةجافاسكربت
12483
.library.access.form.email.helpإدخال عنوان البريد الإلكتروني للمستخدم الذي تريد أن تضيفهجافاسكربت
12484
.library.access.form.email.placeholderمثال: username@domain.com جافاسكربت
12485
.library.access.form.button.submitتقديمجافاسكربت
12486
.library.access.form.button.submittingتقديم...جافاسكربت
12487
.library.access.info.admin_unlockقم بترقية عضو آخر إلى منصب مسؤول لإزالة حقوق المسؤول لهذا المستخدمجافاسكربت
12488
.library.access.info.authorالكاتبجافاسكربت
12489
.library.access.info.readيقرأ فقطجافاسكربت
12490
.library.access.add_adminإضافة وصول المسؤولجافاسكربت
12491
.library.access.remove_adminإزالة وصول المسؤولجافاسكربت
12492
.library.access.add_authorإضافة وصول المؤلفجافاسكربت
12493
.library.access.remove_authorإزالة وصول المؤلفجافاسكربت
12494
.library.access.remove_userإزالة المستخدمجافاسكربت
12495
.library.access.modal.remove.titleهل ترغب بالتأكيد؟جافاسكربت
12496
.library.access.modal.remove.bodyهل أنت متأكد أنك تريد حذف {email} من المكتبة &quot; {library} &quot;؟جافاسكربت
12497
.library.access.modal.remove.footer.cancelلاجافاسكربت
12498
.library.access.modal.remove.footer.deleteحذفجافاسكربت
12499
.library.access.modal.remove_admin.titleهل ترغب بالتأكيد؟جافاسكربت
12500
.library.access.modal.remove_admin.bodyهل أنت متأكد أنك تريد إلغاء امتيازات المسؤول لـ {email} من المكتبة &quot; {library} &quot;؟جافاسكربت
12501
.library.list.page.headingالمكتباتجافاسكربت
12502
.library.list.new.libraryمكتبة جديدةجافاسكربت
12503
.library.list.loading.messageالتحميل جارٍ...جافاسكربت
12504
.library.list.loading.errorالخطأ: {errorMessage}جافاسكربت
12505
.library.list.item.typeيكتب:جافاسكربت
12506
.library.list.item.type.videoالفيديو (تجريبي)جافاسكربت
12507
.library.list.item.type.problemمشكلة (بيتا)جافاسكربت
12508
.library.list.item.type.complexمجمع (بيتا)جافاسكربت
12509
.library.list.item.type.legacyإرثجافاسكربت
12510
.library.list.organizationالمنظمة: جافاسكربت
12511
.library.list.slugسبيكة المكتبة:جافاسكربت
12512
.library.list.filter.titleابحث عن مكتبةجافاسكربت
12513
.library.list.filter.input.defaultأدخل المعرف أو المسمى الوظيفي أو المؤسسة.جافاسكربت
12514
.library.list.filter.options.org.labelمؤسسةجافاسكربت
12515
.library.list.filter.options.org.allالكلجافاسكربت
12516
.library.list.filter.options.org.organizationsالمنظماتجافاسكربت
12517
.library.list.filter.options.type.labelالنوعجافاسكربت
12518
.library.list.filter.options.type.typesأنواعجافاسكربت
12519
.library.list.filter.options.type.legacyإرثجافاسكربت
12520
.library.list.filter.options.type.complexمجمع (بيتا)جافاسكربت
12521
.library.list.filter.options.type.videoالفيديو (تجريبي)جافاسكربت
12522
.library.list.filter.options.type.problemمشكلة (بيتا)جافاسكربت
12523
.library.list.aside.titleهل أنت جديد في الاستوديو؟جافاسكربت
12524
.library.list.aside.textانقر فوق &quot;البحث عن مساعدة بشأن الاستوديو&quot; في أسفل الصفحة للوصول إلى وثائقنا التي يتم تحديثها باستمرار وموارد الاستوديو الأخرى.جافاسكربت
12525
.library.list.aside.help.linkالشروع في العمل مع الاستوديوجافاسكربت
12526
.library.list.breadcrumbs.librariesالمكتباتجافاسكربت
12527
.library.header.logo.altمكتبات المحتوىجافاسكربت
12528
.library.header.settings.menuالإعداداتجافاسكربت
12529
.library.header.settings.detailsالتفاصيلجافاسكربت
12530
.library.header.settings.accessوصول المستخدمجافاسكربت
12531
.library.header.settings.importالاستيرادجافاسكربت
12532
.library.header.nav.help.titleمساعدة على الانترنتجافاسكربت
12533
.library.header.account.labelحسابجافاسكربت
12534
.library.header.account.navigationالتنقل في الحسابجافاسكربت
12535
.library.header.account.signedinasدخولك مسجَّل حاليًّا كـ:جافاسكربت
12536
.library.header.account.studiohomeاستوديو المنزلجافاسكربت
12537
.library.header.account.signoutخروججافاسكربت
12538
.footer.socialLinks.srText.facebookالإعجاب بـ edX على فيسبوكجافاسكربت
12539
.footer.socialLinks.srText.twitterمتابعة edX على تويترجافاسكربت
12540
.footer.socialLinks.srText.youtubeالاشتراك في قناة edX على يوتيوبجافاسكربت
12541
.footer.socialLinks.srText.linkedinمتابعة edX على لينكدإنجافاسكربت
12542
.footer.socialLinks.srText.redditالاشتراك في صفحة edX على Redditجافاسكربت
12543
.footer.edxLinks.aboutمن نحن؟جافاسكربت
12544
.footer.edxLinks.businessedX للشركاتجافاسكربت
12545
.footer.edxLinks.affiliatesالشركات التابعةجافاسكربت
12546
.footer.edxLinks.openEdxOpen edXجافاسكربت
12547
.footer.edxLinks.careersالوظائفجافاسكربت
12548
.footer.edxLinks.newsالأخبارجافاسكربت
12549
.footer.legalLinks.headingالمعلومات القانونيةجافاسكربت
12550
.footer.legalLinks.termsOfServiceشروط الخدمة و ميثاق الشرفجافاسكربت
12551
.footer.legalLinks.privacyPolicyسياسة الخصوصيةجافاسكربت
12552
.footer.legalLinks.a11yPolicyسياسة قابلية الوصولجافاسكربت
12553
.footer.legalLinks.trademarkPolicyسياسة العلامة التجاريةجافاسكربت
12554
.footer.legalLinks.sitemapخريطة الموقعجافاسكربت
12555
.footer.connectLinks.headingتواصل معناجافاسكربت
12556
.footer.connectLinks.blogمركز الأفكارجافاسكربت
12557
.footer.connectLinks.contactاتصل بناجافاسكربت
12558
.footer.connectLinks.helpمركز المساعدةجافاسكربت
12559
.footer.connectLinks.mediaKitالحقيبة الإعلاميةجافاسكربت
12560
.footer.connectLinks.donateتبرَّعجافاسكربت
12561
.footer.mobileApp.appleتحميل تطبيق edX للهواتف الجوالة من متجر Appleجافاسكربت
12562
.footer.mobileApp.googleتحميل تطبيق edX للهواتف الجوالة من Google Playجافاسكربت
12563
.footer.logo.altTextشعار edXجافاسكربت
12564
.footer.logo.ariaLabelصفحة edX الرئيسيةجافاسكربت
12565
.footer.ariaLabelذيل الصفحةجافاسكربت
12566
.authoring.footer.help.openHelp.button.labelهل تحتاج إلى المساعدة في برنامج استوديو؟جافاسكربت
12567
.authoring.footer.help.closeHelp.button.labelإخفاء تعليمات الاستوديوجافاسكربت
12568
.authoring.footer.help.edxDocumentation.button.labelوثائق إدكسجافاسكربت
12569
.authoring.footer.help.openEdxPortal.button.labelافتح بوابة إيديكسجافاسكربت
12570
.authoring.footer.help.edx101.button.labelالالتحاق بمساق edX 101جافاسكربت
12571
.authoring.footer.help.studioX.button.labelسجّل في StudioXجافاسكربت
12572
.authoring.footer.help.contactUs.button.labelاتصل بناجافاسكربت
12573
.authoring.footer.privacyPolicy.link.labelسياسة الخصوصيةجافاسكربت
12574
.authoring.footer.accessibilityRequest.link.labelطلب الإقامة لذوي الاحتياجات الخاصةجافاسكربت
12575
.authoring.footer.trademark.messageإن edX وOpen edX، وشعارات edX وOpen edX هي علامات تجارية مسجلة لشركةجافاسكربت
12576
.bulk.email.send.email.headerأرسل بريدا إلكترونياجافاسكربت
12577
.bulk.email.back.to.instructorDashboardالعودة إلى لوحة تحكم المعلمجافاسكربت
12578
.bulk.email.form.schedule.dateتاريخ إرسالجافاسكربت
12579
.bulk.email.form.schedule.date.descriptionأدخل تاريخ البدء، على سبيل المثال {date}جافاسكربت
12580
.bulk.email.form.schedule.timeإرسال الوقتجافاسكربت
12581
.bulk.email.form.schedule.time.descriptionأدخل وقت البدء، على سبيل المثال {time}جافاسكربت
12582
.bulk.email.form.dateTime.errorلا يمكن ترك التاريخ والوقت فارغين، ويجب أن يكون تاريخًا في المستقبلجافاسكربت
12583
.bulk.email.submit.button.defaultارسل بريد الكترونيجافاسكربت
12584
.bulk.email.submit.button.scheduleجدولة البريد الإلكترونيجافاسكربت
12585
.bulk.email.submit.button.send.completeتم إنشاء البريد الإلكترونيجافاسكربت
12586
.bulk.email.submit.button.errorحدث خطأجافاسكربت
12587
.bulk.email.submit.button.schedule.completeتمت الجدولةجافاسكربت
12588
.bulk.email.task.alert.recipientsأنت تقوم بإرسال رسالة بريد إلكتروني بالموضوع {subject} إلى المستلمين التاليين:جافاسكربت
12589
.bulk.email.subject.labelالموضوعجافاسكربت
12590
.bulk.email.form.subject.tip(الحد الأقصى 128 حرفاً)جافاسكربت
12591
.bulk.email.form.subject.errorمطلوب موضوعجافاسكربت
12592
.bulk.email.body.labelمحتوى الصفحةجافاسكربت
12593
.bulk.email.form.body.errorلا يمكن أن تكون الرسالة فارغةجافاسكربت
12594
.bulk.email.instructions.proofreadingيُفضّل أن لا ترسل للمتعلمين أكثر من رسالة واحدة أسبوعياً. ننصح قبل إرسالك لأي رسالة بمراجعة نصّها بدقة، ثم إرسالها لنفسك أولاً كي يتسنى لك معاينة التنسيق والتأكد من سلامة الصور والروابط المضمّنة.جافاسكربت
12595
.bulk.email.instructions.cautionحذر!جافاسكربت
12596
.bulk.email.instructions.caution.message.new.emailعند تحديد إرسال بريد إلكتروني، فإنك تقوم بإنشاء رسالة بريد إلكتروني جديدة تتم إضافتها إلى قائمة الانتظار للإرسال، ولا يمكن إلغاؤها.جافاسكربت
12597
.bulk.email.form.scheduleBoxجدولة هذا البريد الإلكتروني لتاريخ لاحقجافاسكربت
12598
.bulk.email.send.email.buttonإرسال بريد إلكترونيجافاسكربت
12599
.bulk.email.form.errorحدث خطأ أثناء محاولة إرسال البريد الإلكتروني.جافاسكربت
12600
.bilk.email.form.successتم إنشاء البريد الإلكتروني بنجاحجافاسكربت
12601
.bulk.email.form.scheduled.successتمت جدولة البريد الإلكتروني بنجاحجافاسكربت
12602
.bulk.email.submit.button.rescheduleإعادة جدولة البريد الإلكترونيجافاسكربت
12603
.bulk.email.task.alert.editingأنت تقوم بتحرير رسالة بريد إلكتروني مجدولة ليتم إرسالها على: {dateTime}جافاسكربت
12604
.bulk.email.task.alert.subjectمع الموضوع: {subject}جافاسكربت
12605
.bulk.email.task.alert.toإلى المستلمين:جافاسكربت
12606
.bulk.email.task.alert.warningلن يؤدي هذا إلى إنشاء مهمة بريد إلكتروني مجدولة جديدة وبدلاً من ذلك سيحل محل المهمة المحددة حاليًا. هل تريد الكتابة فوق هذا البريد الإلكتروني المجدول؟جافاسكربت
12607
.bulk.email.pending.tasks.description.oneلعرض كافة المهام المعلقة، بما في ذلك البريد الإلكتروني، قم بزيارةجافاسكربت
12608
.bulk.email.pending.tasks.linkمعلومات المساق جافاسكربت
12609
.bulk.email.pending.tasks.description.twoفي لوحة تحكم المعلم .جافاسكربت
12610
.bulk.email.tool.copy.message.buttonنسخ إلى المحررجافاسكربت
12611
.bulk.email.content.history.table.alert.errorFetchingDataحدث خطأ أثناء استرداد بيانات سجل البريد الإلكتروني لهذه الدورة التدريبية. الرجاء معاودة المحاولة في وقت لاحق.جافاسكربت
12612
.bulk.email.content.history.table.alert.noEmailDataلا يوجد سجلّ لرسائل البريد الإلكتروني الخاصة بهذا المساق.جافاسكربت
12613
.bulk.email.content.history.table.button.viewMessageشاهد الرسالهجافاسكربت
12614
.bulk.email.content.history.table.modal.subjectالموضوع:جافاسكربت
12615
.bulk.email.content.history.table.modal.sentByأرسلت بواسطة:جافاسكربت
12616
.bulk.email.content.history.table.modal.timeSentوقت الإرسال:جافاسكربت
12617
.bulk.email.content.history.table.modal.sentToتم الإرسال إلى:جافاسكربت
12618
.bulk.email.content.history.table.modal.messageBodyالرسالة:جافاسكربت
12619
.bulk.email.content.history.table.viewMessageInstructionsلقراءة رسالة بريد إلكتروني مرسلة، انقر فوق الزر &quot;عرض الرسالة&quot; الموجود داخل الجدول.جافاسكربت
12620
.bulk.email.content.history.table.column.header.subjectالموضوعجافاسكربت
12621
.bulk.email.content.history.table.column.header.authorالمرسِلجافاسكربت
12622
.bulk.email.content.history.table.column.header.recipientsمُرسل إلىجافاسكربت
12623
.bulk.email.content.history.table.column.header.timeSentوقت الإرسالجافاسكربت
12624
.bulk.email.content.history.table.column.header.numberSentالعدد المرسَلجافاسكربت
12625
.bulk.email.content.history.table.button.headerعرض محتوى رسائل البريد الإلكتروني المرسلة مسبقًاجافاسكربت
12626
.bulk.email.content.history.table.buttonاعرض سجل الرسائل المرسلةجافاسكربت
12627
.bulk.email.pending.tasks.headerتم نقل المهام المعلقةجافاسكربت
12628
.bulk.email.email.task.history.headerسجل مهمّات البريد الإلكترونيجافاسكربت
12629
.bulk.email.pending.tasks.section.infoيتم تشغيل إجراءات البريد الإلكتروني في الخلفية. تظهر حالة أي مهام نشطة - بما في ذلك مهام البريد الإلكتروني - في الجدول أدناه.جافاسكربت
12630
.bulk.email.pending.tasks.table.alert.errorFetchingDataحدث خطأ أثناء جلب بيانات المهمة قيد التشغيل. ستتم إعادة محاولة هذا الطلب تلقائيًا.جافاسكربت
12631
.bulk.email.pending.tasks.table.alert.noTaskDataلا توجد مهام جارية حاليًّا.جافاسكربت
12632
.bulk.email.task.history.table.button.headerعرض حالة جميع مهام البريد الإلكتروني التي تم إنشاؤها لهذه الدورة التدريبيةجافاسكربت
12633
.bulk.email.task.history.table.buttonإظهار سجل كافة مهمات البريد الإلكتروني جافاسكربت
12634
.bulk.email.task.history.table.alert.errorFetchingDataحدث خطأ أثناء جلب بيانات سجل مهام البريد الإلكتروني لهذه الدورة التدريبية. الرجاء معاودة المحاولة في وقت لاحق.جافاسكربت
12635
.bulk.email.task.history.table.alert.noTaskDataلا يوجد سجل مهام البريد الإلكتروني لهذه الدورة.جافاسكربت
12636
.bulk.email.task.history.table.column.header.taskTypeنوع المهمة جافاسكربت
12637
.bulk.email.task.history.table.column.header.taskInputsمدخلات المهمةجافاسكربت
12638
.bulk.email.task.history.table.column.header.taskIdمعرف المهمةجافاسكربت
12639
.bulk.email.task.history.table.column.header.taskRequesterمقدّم الطلب جافاسكربت
12640
.bulk.email.task.history.table.column.header.taskSubmittedDateجرى التقديمجافاسكربت
12641
.bulk.email.task.history.table.column.header.taskDurationالمدة (ثواني)جافاسكربت
12642
.bulk.email.task.history.table.column.header.taskStateالحالةجافاسكربت
12643
.bulk.email.task.history.table.column.header.taskStatusالحالةجافاسكربت
12644
.bulk.email.task.history.table.column.header.taskProgressتطوّر المهمة جافاسكربت
12645
.bulk.email.scheduled.emails.table.headerرسائل البريد الإلكتروني المجدولةجافاسكربت
12646
.bulk.email.form.recipients.sendLabelارسل إلىجافاسكربت
12647
.bulk.email.form.recipients.myselfنفسي جافاسكربت
12648
.bulk.email.form.recipients.staffالموظفين / الإداريينجافاسكربت
12649
.bulk.email.form.mode.labelالمتعلمون في المسار {courseModeName}جافاسكربت
12650
.bulk.email.form.cohort.labelالفوج: {cohort}جافاسكربت
12651
.bulk.email.form.recipients.learnersجميع المتعلمينجافاسكربت
12652
.bulk.email.form.recipients.errorمطلوب مستلم واحد على الأقلجافاسكربت
12653
.bulk.email.scheduled.emails.table.error.headerحدث خطأجافاسكربت
12654
.bulk.email.scheduled.emails.table.errorحدث خطأ أثناء استرداد معلومات البريد الإلكتروني المجدولة. الرجاء معاودة المحاولة في وقت لاحق.جافاسكربت
12655
.bulk.email.scheduled.emails.table.sendDateتاريخ إرسالجافاسكربت
12656
.bulk.email.scheduled.emails.table.sendToارسل إلىجافاسكربت
12657
.bulk.email.scheduled.emails.table.subjectالموضوعجافاسكربت
12658
.bulk.email.scheduled.emails.table.confirm.deleteأنت تقوم بحذف بريد إلكتروني من المقرر إرساله على {date} . لن يتم إرسال البريد الإلكتروني وإلغاء الجدولة. هل أنت متأكد؟جافاسكربت
12659
.academy.detail.page.clear.tag.filter.buttonمسح مرشح العلامةجافاسكربت
12660
.courseRunActions.viewCourseعرض الدورةجافاسكربت
12661
.courseRunActions.upgradingجارٍ الترقية...جافاسكربت
12662
.courseRunActions.upgradedترقيةجافاسكربت
12663
.useCourseRunCardHeading.startsOnDateيبدأ {startDate}جافاسكربت
12664
.useCourseRunCardHeading.courseStartedبدأت الدورةجافاسكربت
12665
.useCourseRunCardHeading.startedOnDateبدأت {startDate}جافاسكربت
12666
.useCourseRunCardSubHeading.enrolledأنت مسجلجافاسكربت
12667
.useCourseRunCardSubHeading.firstToEnrollكن أول من يسجل!جافاسكربت
12668
.useCourseRunCardSubHeading.enrollmentCountتم تسجيل {enrollmentCount} مؤخرًا!جافاسكربت
12669
.useCourseRunCardAction.enroll.success.helperTextلقد تم تسجيلك بنجاح. إعادة التوجيه إلى الدورة.جافاسكربت
12670
.useCourseRunCardAction.enroll.error.helperTextحدث خطأ أثناء معالجة تسجيلك.جافاسكربت
12671
.useCourseRunCardAction.upgrade.success.helperTextتمت ترقية تسجيلك. إعادة التوجيه إلى الدورة.جافاسكربت
12672
.useCourseRunCardAction.upgrade.error.helperTextحدث خطأ أثناء ترقية التسجيل الخاص بك.جافاسكربت
12673
.executive.education.external.course.enrollment.page.registration.titleتسجيلك (تسجيلاتك)جافاسكربت
12674
.executive.education.external.course.enrollment.page.go.to.dashboard.ctaالذهاب إلى لوحة المعلوماتجافاسكربت
12675
.executive.education.external.course.enrollment.page.already.enrolled.alert.headingمسجل بالفعلجافاسكربت
12676
.executive.education.external.course.enrollment.page.already.enrolled.messageلقد قمت بالتسجيل بالفعل. انتقل إلى لوحة تحكم GetSmarter لمواصلة التعلم.جافاسكربت
12677
.executive.education.external.course.enrollment.page.finalize.registration.message<strong>هذا هو المكان الذي تنتهي فيه من تسجيلك في دورة التعليم التنفيذي من edX من خلال GetSmarter.</strong> يرجى التأكد من صحة تفاصيل الدورة التدريبية أدناه والتأكيد على استخدام رصيد المتعلم من خلال زر &quot;تأكيد التسجيل&quot;.جافاسكربت
12678
.executive.education.external.course.enrollment.page.funds.allocated.messageقام مسؤول التعلم الخاص بك بالفعل بتخصيص أموال لهذا التسجيل.جافاسكربت
12679
.executive.education.external.course.enrollment.page.funds.redeemed.messageسيتم استرداد أموال رصيد المتعلم الخاص بك في هذه المرحلة.جافاسكربت
12680
.executive.education.external.course.enrollment.completed.page.titleتهانينا، لقد أكملت تسجيلك في الدورة التدريبية عبر الإنترنتجافاسكربت
12681
.executive.education.external.course.enrollment.completed.page.go.to.dashboard.buttonالذهاب إلى لوحة المعلوماتجافاسكربت
12682
.enterprise.dashboard.courses.tab.my.courses.section.available.dateمتاح على {upcomingDate}جافاسكربت
12683
.enterprise.dashboard.course.assignment.cancelled.alert.headingتم إلغاء مهمة الدورة التدريبيةجافاسكربت
12684
.enterprise.dashboard.course.assignment.deadline.passed.alert.headingلقد مر الموعد النهائيجافاسكربت
12685
.enterprise.dashboard.course.assignment.cancelled.alert.textقام مسؤول التعلم الخاص بك بإلغاء مهمة واحدة أو أكثر من مهام الدورة التدريبية أدناه.جافاسكربت
12686
.enterprise.dashboard.course.assignment.deadline.passed.alert.textلقد انقضى الموعد النهائي للتسجيل في دورة واحدة أو أكثر أدناه.جافاسكربت
12687
.enterprise.dashboard.course.assignment.alert.contact.admin.buttonاتصل بالمسؤولجافاسكربت
12688
.enterprise.dashboard.course.enrollments.errorحدث خطأ أثناء استرداد تسجيلات الدورة التدريبية الخاصة بك. حاول مرة اخرى.جافاسكربت
12689
.enterprise.dashboard.course.enrollment.saved.for.later.alert.textتم حفظ الدورة التدريبية الخاصة بك لوقت لاحق.جافاسكربت
12690
.enterprise.dashboard.course.enrollment.moved.to.progress.alert.textتم نقل الدورة التدريبية الخاصة بك إلى قيد التقدم.جافاسكربت
12691
.enterprise.dashboard.tab.courses.recommendation.section.titleاحصل على توصيات الدورة التدريبية لك.جافاسكربت
12692
.enterprise.dashboard.tab.courses.recommendation.section.descriptionقم بإجراء اختبار مدته دقيقتان لتخبرنا المزيد عن المهارات والوظائف التي تهتم بها، واحصل على توصيات على الفور لأفضل تجارب التعلم في الكتالوج المناسب لك.جافاسكربت
12693
.enterprise.dashboard.tab.courses.recommendation.section.buttonيوصي الدورات بالنسبة ليجافاسكربت
12694
.enterprise.dashboard.tab.courses.license.activatedتم تفعيل الترخيص الخاص بك بنجاح.جافاسكربت
12695
.enterprise.dashboard.tab.courses.no.enrollmentsأنت غير مسجل في أي دورات برعاية {enterpriseName} . تواصل مع المسؤول لديك للحصول على إرشادات حول كيفية بدء التعلم باستخدام edX!جافاسكربت
12696
.enterprise.dashboard.tab.courses.default.messageالبدء مع edX أمر سهل. ما عليك سوى العثور على دورة تدريبية من الكتالوج الخاص بك وطلب التسجيل والبدء في رحلة التعلم الخاصة بك.جافاسكربت
12697
.enterprise.dashboard.tab.courses.find.courseالعثور على دورةجافاسكربت
12698
.enterprise.dashboard.sidebar.learner.credit.card.titleرصيد المتعلمجافاسكربت
12699
.enterprise.dashboard.sidebar.learner.credit.card.badge.activeفعّالجافاسكربت
12700
.enterprise.dashboard.sidebar.learner.credit.card.assignment.only.descriptionستقوم مؤسستك بتعيين دورات للمتعلمين. يرجى الاتصال بالمسؤول الخاص بك إذا كنت مهتمًا بالحصول على دورة تدريبية.جافاسكربت
12701
.enterprise.dashboard.sidebar.learner.credit.card.descriptionقم بتطبيق رصيد ائتمان المتعلم الخاص بمؤسستك للتسجيل في الدورات التدريبية دون أي تكلفة من جيبك.جافاسكربت
12702
.enterprise.dashboard.sidebar.learner.credit.card.subsidy.expiration.dateمتاح حتى {subsidyExpiryDate}جافاسكربت
12703
.enterprise.dashboard.sidebar.subsidy.find.course.buttonالعثور على دورةجافاسكربت
12704
.enterprise.dashboard.sidebar.need.help.messageللحصول على الدعم الفني، تفضل بزيارة <a>مركز مساعدة edX</a> .جافاسكربت
12705
.enterprise.dashboard.sidebar.request.benefitsلطلب المزيد من المزايا أو الدورات التدريبية المحددة، <a>اتصل بمسؤول edX الخاص بمؤسستك</a> .جافاسكربت
12706
.enterprise.banner.recommend.coursesيوصي الدورات بالنسبة ليجافاسكربت
12707
.enterprise.search.page.offers.balance.alert.contact.admin.buttonاتصل بالمسؤولجافاسكربت
12708
.executive.education.external.course.enrollment.page.course.start.dateتاريخ البدء:جافاسكربت
12709
.executive.education.external.course.enrollment.page.course.start.date.placeholderتاريخ البدء المتاح:جافاسكربت
12710
.executive.education.external.course.enrollment.page.course.durationمدة الدورة:جافاسكربت
12711
.executive.education.external.course.enrollment.page.course.priceإجمالي الدورة:جافاسكربت
12712
.executive.education.external.course.enrollment.completed.page.summary.card.titleماذا حدث بعد ذلك؟جافاسكربت
12713
.executive.education.external.course.enrollment.completed.page.summary.card.course.notified.about.email.section.headingتم الإخطار عن طريق البريد الإلكترونيجافاسكربت
12714
.executive.education.external.course.enrollment.completed.page.summary.card.email.section.content.dashboard.linkستتلقى بريدًا إلكترونيًا من edX عندما تبدأ الدورة التدريبية الخاصة بك. وبدلاً من ذلك، يمكنك زيارة <a>لوحة تحكم edX</a> للحصول على تحديثات حالة الدورة التدريبية.جافاسكربت
12715
.executive.education.external.course.enrollment.completed.page.summary.card.email.section.content.with.getsmarter.linkسوف يرسل لك GetSmarter بريدًا إلكترونيًا عند بدء الدورة التدريبية الخاصة بك. وبدلاً من ذلك، يمكنك زيارة <a>لوحة معلومات المتعلم في GetSmarter</a> للحصول على تحديثات حالة الدورة التدريبية.جافاسكربت
12716
.executive.education.external.course.enrollment.completed.page.summary.card.course.refund.policy.section.headingاقرأ سياسة استرداد الأموالجافاسكربت
12717
.executive.education.external.course.enrollment.completed.page.summary.card.course.refund.policy.section.contentكجزء من التزامنا بتطويرك المهني، يمكنك طلب التغيير
تاريخ بدء الدورة التدريبية الخاصة بك أو اطلب استعادة أموالك إذا لم تكن راضيًا تمامًا عن 14 يومًا تقويميًا
من تاريخ بدء الدورة التدريبية الخاصة بك.
جافاسكربت
12718
.executive.education.external.course.enrollment.completed.page.summary.card.course.refund.policy.section.read.contentاقرأ <a>شروط وأحكام</a> GetSmarter للتعرف على سياسة تأجيل وإلغاء الدورة الكاملة.جافاسكربت
12719
.executive.education.external.course.enrollment.page.registration.summarycard.titleملخص التسجيل:جافاسكربت
12720
.executive.education.external.course.enrollment.page.courseتتم تغطية هذه الدورة التدريبية من خلال رصيد المتعلم الذي توفره مؤسستك.جافاسكربت
12721
.executive.education.external.course.enrollment.page.registration.total.messageإجمالي التسجيل:جافاسكربت
12722
.executive.education.external.course.enrollment.page.registration.tax.includedشامل الضريبةجافاسكربت
12723
.ExecutiveEducation2UError.noOfferAvailableلا يتوفر رصيد للمتعلم لتغطية هذه الدورة.جافاسكربت
12724
.ExecutiveEducation2UError.noOfferWithEnoughBalanceلا يمكنك الوصول إلى هذه الدورة التدريبية لأن مؤسستك ليس لديها أموال كافية. يرجى الاتصال بمسؤول edX الخاص بك لحل الخطأ وتزويدك بإمكانية الوصول إلى هذا المحتوى.جافاسكربت
12725
.ExecutiveEducation2UError.noOfferWithEnoughUserBalanceلم يكتمل تسجيلك! لقد أنفقت ميزانيتك الشخصية بالفعل على عمليات التسجيل.جافاسكربت
12726
.ExecutiveEducation2UError.noOfferWithRemainingApplicationsلم يكتمل تسجيلك! لقد وصلت إلى الحد الأقصى لعدد التسجيلات المسموح بها.جافاسكربت
12727
.ExecutiveEducation2UError.systemErrorلقد حدث خطأ في النظام.جافاسكربت
12728
.ExecutiveEducation2UError.defaultحدث خطأ.جافاسكربت
12729
.executive.education.external.course.enrollment.page.information.titleمعلومات التسجيل في الدورةجافاسكربت
12730
.executive.education.external.course.enrollment.page.sharing.information.error.messageحدث خطأ أثناء مشاركة معلومات التسجيل في الدورة التدريبية الخاصة بك. حاول مرة اخرى.جافاسكربت
12731
.executive.education.external.course.enrollment.page.data.sharing.consent.labelلقد قرأت وقبلت موافقة GetSmarter على مشاركة البيانات.جافاسكربت
12732
.executive.education.external.course.enrollment.page.data.sharing.consent.messageأقر بأنه سيتم مشاركة المعلومات المتعلقة بمشاركتي في الدورة مع أصدقائي
صاحب العمل أو جهة التمويل، بما في ذلك اسمي، وتقييمات أدائي مثل الدرجات،
وأي خطر محتمل على إكمال الدورة التدريبية.
جافاسكربت
12733
.executive.education.external.course.enrollment.page.student.terms.conditions.labelلقد قرأت وقبلت <a>شروط وأحكام</a> GetSmarter للطلابجافاسكربت
12734
.executive.education.external.course.enrollment.page.finalizeRegistration.reuired.message*مطلوبجافاسكربت
12735
.enterprise.dashboard.my.career.tab.add.job.role.titleتصور حياتك المهنية.جافاسكربت
12736
.enterprise.dashboard.my.career.tab.add.job.role.descriptionخذ دقيقة واحدة لاختيار المسمى الوظيفي الذي يصف دورك الحالي أو المطلوب بشكل أفضل. سنخبرك بالمهارات التي يجب أن تبحث عنها عند التسجيل في الدورات، وسنتتبع نمو مهاراتك أثناء إكمال الدورات.جافاسكربت
12737
.enterprise.dashboard.my.career.tab.add.job.role.buttonأضف دورجافاسكربت
12738
.enterprise.dashboard.my.career.tab.visualize.career.data.show.all.skillsعرض ( {totalSkillsCount} ) {rightArrowIcon}جافاسكربت
12739
.enterprise.dashboard.my.career.tab.visualize.career.data.show.less.skillsإظهار أقلجافاسكربت
12740
.enterprise.dashboard.my.career.tab.add.job.role.dropdown.labelابحث عن دورك الوظيفيجافاسكربت
12741
.enterprise.dashboard.my.career.tab.visualize.career.data.skill.category.recommended.courses.titleالمزيد من الدورات التي تعلمك مهارات {subCategoryName}جافاسكربت
12742
.enterprise.dashboard.my.career.tab.visualize.career.data.skill.category.show.more.coursesعرض المزيد من الدوراتجافاسكربت
12743
.enterprise.dashboard.my.career.tab.existing.job.role.descriptionالدور المطلوبجافاسكربت
12744
.enterprise.dashboard.my.career.tab.existing.job.role.career.chart.headingمخطط مسيرتي المهنيةجافاسكربت
12745
.enterprise.dashboard.my.career.tab.existing.job.role.career.chart.reading.instructions.buttonكيف أقرأ هذا؟جافاسكربت
12746
.enterprise.dashboard.my.career.tab.existing.job.role.career.chart.reading.instructions.descriptionباستخدام تصنيف Lightcast، نقوم بتتبع المسمى الوظيفي المحدد حاليًا إلى الكفاءات والمهارات اللازمة لتحقيق النجاح. أثناء اجتيازك دورات تدريبية على مهارات تدريس منصة edX ذات الصلة بوظيفتك الحالية، يوضح الرسم البياني أعلاه مدى تطورك في الكفاءات المتعلقة بدورك.جافاسكربت
12747
.enterprise.coupon.codes.warning.modal.titleليس لديك رموز كافية لإكمال البرنامججافاسكربت
12748
.enterprise.coupon.codes.warning.modal.body<p style=";text-align:right;direction:rtl">تظهر سجلاتنا أنه ليس لديك ما يكفي من الرموز المخصصة لك لإكمال البرنامج. إذا لم تكن قادرًا على إكمال جميع الدورات التدريبية في البرنامج، فلن تكون مؤهلاً لعرض سجل البرنامج الخاص بك أو مشاركته.</p><p style=";text-align:right;direction:rtl"> إذا كنت تخطط لإكمال البرنامج، فيرجى <a>الاتصال بمدير التعلم لديك</a> لتعيين رموز إضافية لك.</p> <i>الرموز المتبقية: {couponCodesCount}</i>جافاسكربت
12749
.enterprise.program.courses.allCoursesAvailableجميع الدورات التدريبية المضمنة في كتالوج مؤسستكجافاسكربت
12750
.enterprise.program.courses.someCoursesAvailableالدورات التدريبية {courseCount} المضمنة في كتالوج مؤسستكجافاسكربت
12751
.enterprise.program.courses.noCourseAvailableلم يتم تضمين هذه الدورات التدريبية في كتالوج مؤسستكجافاسكربت
12752
.enterprise.program.main.enroll.context.singularCourseWithDurationدورة واحدة في {estimatedDuration}جافاسكربت
12753
.enterprise.program.main.enroll.context.pluralCourseWithDurationدورات {courseCount} في {estimatedDuration}جافاسكربت
12754
.enterprise.program.main.enroll.context.singularCourse1 دورة موجودة في هذا البرنامججافاسكربت
12755
.enterprise.program.main.enroll.context.pluralCoursesدورات {courseCount} موجودة في هذا البرنامججافاسكربت
12756
.enterprise.program.main.heading.enrollالتسجيل الآنجافاسكربت
12757
.enterprise.assignment.only.empty.state.alert.contact.admin.buttonاتصل بالمسؤولجافاسكربت
12758
.enterprise.assignment.only.empty.state.alert.titleاكتشاف الدورة التدريبية غير متوفر حاليًاجافاسكربت
12759
.enterprise.assignment.only.empty.state.alert.descriptionلقد اختارت مؤسستك مشاركة الدورات التدريبية معك عن طريق الواجب فقط. لطلب الوصول إلى محتوى إضافي، اتصل بالمسؤول.جافاسكربت
12760
.enterprise.assignment.only.empty.state.card.titleتم العثور على الدورة التدريبية التالية!جافاسكربت
12761
.enterprise.assignment.only.empty.state.card.descriptionابدأ التعلم من خلال الدورات التدريبية المخصصة لك من قبل مؤسستك.جافاسكربت
12762
.enterprise.search.page.academies.section.titleأكاديميات إدكس؛ مصممة لتلبية احتياجات عملك الأكثر أهميةجافاسكربت
12763
.enterprise.search.page.academies.section.subtileاختر من بين مجموعة منسقة من البرامج المتوافقة مع القدرات المطلوبة ومجالات المهارات الأكثر أهمية لنجاح المؤسسة.جافاسكربت
12764
.StatefulEnroll.buttonLabel.enrollingجارٍ التسجيل...جافاسكربت
12765
.StatefulEnroll.buttonLabel.enrolledملتحقجافاسكربت
12766
.learn.redirect.interstitial.messageإعادة التوجيه جارية...جافاسكربت
12767
.learning.logistration.registerافتح حسابًا جديدًاجافاسكربت
12768
.learning.logistration.loginسجل دخولكجافاسكربت
12769
.tours.abandonTour.launchTourCheckpoint.bodyتشعر بالضياع؟ ابدأ الجولة في أي وقت للحصول على بعض النصائح السريعة لتحقيق أقصى استفادة من التجربة.جافاسكربت
12770
.tours.sequenceNavigationCheckpoint.bodyيتيح لك الشريط العلوي في مساقك الانتقال بسهولة إلى أقسام مختلفة ويظهر لك ما هو قادم.جافاسكربت
12771
.tours.existingUserTour.launchTourCheckpoint.bodyلقد أضفنا مؤخرًا بعض الميزات الجديدة إلى تجربة المساق. هل أتريد بعض المساعدة في البحث حولك؟ قم بجولة لمعرفة المزيد.جافاسكربت
12772
.tours.button.nextالتاليجافاسكربت
12773
.tours.button.okayحسنًاجافاسكربت
12774
.tours.button.beginTourبدأ الجولةجافاسكربت
12775
.tours.button.launchTourإطلاق الجولةجافاسكربت
12776
.tours.newUserModal.bodyلنذهب في جولة سريعة على {siteName} تمكنك من تحقيق أقصى استفادة من مساقك.جافاسكربت
12777
.tours.newUserModal.title.welcomeمرحبًا بك فيجافاسكربت
12778
.tours.button.skipForNowالتخطي مؤقتاجافاسكربت
12779
.learning.loadingجارٍ تحميل صفحة المساق...جافاسكربت
12780
.learning.accessExpiration.deadlineقم بالترقية قبل {date} للاستفادة من دخول غير محدود للمساق طالما هو موجود على الموقع.جافاسكربت
12781
.learning.accessExpiration.headerتنتهي صلاحية دخول المساق كمستمع في {date}جافاسكربت
12782
.learning.accessExpiration.bodyستفقد كل صلاحيات الدخول إلى هذا المساق مع أي تقدم حققته. و ذلك اعتبارًا من {date}.جافاسكربت
12783
.instructorToolbar.pageBanner.courseHasExpiredلم يعد هذا المتعلّم مخولاً بالدخول لهذا المساق. لقد انتهت صلاحية بتاريخ {date}.جافاسكربت
12784
.learning.accessExpiration.upgradeNowالترقية الآنجافاسكربت
12785
.learning.activeEnterprise.alert{changeActiveEnterprise} .جافاسكربت
12786
.learning.activeEnterprise.change.alertتغيير المؤسسة الآنجافاسكربت
12787
.learning.outline.alert.start.shortيبدأ المساق في {timeRemaining} بتاريخ {courseStartTime}.جافاسكربت
12788
.learning.outline.alert.start.longيبدأ المساق في {timeRemaining} بتاريخ {courseStartDate}.جافاسكربت
12789
.learning.outline.alert.start.calendarلا تنسَ إضافة تذكير في التقويم!جافاسكربت
12790
.instructorToolbar.pageBanner.courseHasNotStartedلا يمكن للطالب بعدُ دخول المساق. يبدأ المساق في {date}.جافاسكربت
12791
.learning.enrollment.alertيجب أن تكون مسجلا في المساق لمشاهدة محتواه.جافاسكربت
12792
.learning.staff.enrollment.alertأنت تستعرض هذا المساق كعضو في الطاقم، و لست مسجلا فيه.جافاسكربت
12793
.learning.enrollment.enrollNow.Inlineسجل الآنجافاسكربت
12794
.learning.enrollment.enrollNow.Sentenceسجل الآن.جافاسكربت
12795
.learning.enrollment.successتم تسجيلك في هذا المساق بنجاح!جافاسكربت
12796
.account-activation.alert.buttonالمواصلة إلى {siteName}جافاسكربت
12797
.account-activation.alert.messageلقد أرسلنا بريدًا إلكترونيًا إلى {boldEmail} يتضمن رابطًا لتفعيل حسابك. لا يمكن العثور عليه؟ تحقق من مجلد البريد العشوائي أو {sendEmailTag} .جافاسكربت
12798
.account-activation.resend.linkأرسل البريد مرة اخرى جافاسكربت
12799
.learning.logistration.alertلرؤية محتوى المساق، {signIn} أو {register}.جافاسكربت
12800
.account-activation.alert.titleفعّل حسابك كي تستطيع الدخول مجددًاجافاسكربت
12801
.learn.sequence.entranceExamTextNotPassingللوصول إلى مواد المساق، يجب أن تحصل في هذا الاختبار على درجة {entranceExamMinimumScorePct}‏% أو أعلى. درجتك الحالية هي {entranceExamCurrentScore}‏%.جافاسكربت
12802
.learn.sequence.entranceExamTextPassedدرجتك هي {entranceExamCurrentScore}‏%. لقد اجتزت امتحان القبول.جافاسكربت
12803
.learn.coursewareSerch.openActionالبحث داخل this Courseجافاسكربت
12804
.learn.coursewareSerch.submitLabelالبحثجافاسكربت
12805
.learn.coursewareSerch.closeActionأغلق نموذج البحثجافاسكربت
12806
.learn.coursewareSerch.searchModuleTitleابحث في هذه الدورةجافاسكربت
12807
.learn.coursewareSerch.searchBarPlaceholderTextالبحثجافاسكربت
12808
.learn.coursewareSerch.searchResultsNoneلم يتم العثور على نتائج.جافاسكربت
12809
.learn.coursewareSerch.searchResultsLabelنتائج ل &quot; {keyword} &quot;:جافاسكربت
12810
.learn.coursewareSerch.searchResultsErrorحدث خطأ في عملية البحث. يرجى المحاولة مرة أخرى في بضع دقائق. إذا استمرت المشكلة، يرجى الاتصال بفريق الدعم.جافاسكربت
12811
.learn.coursewareSerch.filter:allكل المحتوىجافاسكربت
12812
.learn.coursewareSerch.filter:sequenceقسمجافاسكربت
12813
.learning.dates.badge.completedمُكتملجافاسكربت
12814
.learning.dates.badge.dueNextالأجَل قادمجافاسكربت
12815
.learning.dates.badge.pastDueانقضى الأجَلجافاسكربت
12816
.learning.dates.titleالتواريخ المهمةجافاسكربت
12817
.learning.dates.badge.todayاليومجافاسكربت
12818
.learning.dates.badge.unreleasedلم يصدر بعدجافاسكربت
12819
.learning.dates.badge.verifiedOnlyحصري للمعتمدينجافاسكربت
12820
.learning.goals.unsubscribe.errorDescriptionلم نستطع الغاء اشتراكك في رسائل التذكير بالهدف. رجاءً حاول مجددًا في وقت لاحق أو {contactSupport} للمساعدة.جافاسكربت
12821
.learning.goals.unsubscribe.descriptionلن يصلك مستقبلا أي تذكير بهدفك لـ {courseTitle} عبر البريد الإلكتروني.جافاسكربت
12822
.learning.goals.unsubscribe.errorHeaderحصل خطأ ماجافاسكربت
12823
.learning.goals.unsubscribe.headerلقد ألغيت اشتراكك في رسائل التذكير بالهدفجافاسكربت
12824
.learning.goals.unsubscribe.loadingإلغاء الاشتراك جارٍ...جافاسكربت
12825
.learning.outline.sequence-due-date-set{description} للتسليم قبل {assignmentDue}جافاسكربت
12826
.learning.outline.sequence-due-date-not-set{description}جافاسكربت
12827
.learning.outline.dates.allعرض جميع تواريخ المساقجافاسكربت
12828
.learning.outline.goalButton.casual.textيوم واحد في الأسبوعجافاسكربت
12829
.learning.outline.goalButton.screenReader.textغير رسميجافاسكربت
12830
.learning.outline.certificateAltنموذج عن الشهادةجافاسكربت
12831
.learning.outline.completedAssignmentمكتملجافاسكربت
12832
.learning.outline.completedSectionقسم مكتملجافاسكربت
12833
.learning.outline.datesالتواريخ المهمةجافاسكربت
12834
.learning.outline.editGoalتعديل الهدفجافاسكربت
12835
.learning.outline.expandAllتكبير الكلجافاسكربت
12836
.learning.outline.goalالهدفجافاسكربت
12837
.learning.outline.goalReminderDetailإن لاحظنا أنك لم تحقق هدفك تمامًا، فسنرسل إليك تذكيرًا بالبريد الإلكتروني.جافاسكربت
12838
.learning.outline.goalUnsureلست متأكدا بعدجافاسكربت
12839
.learning.outline.handoutsمطبوعات المساقجافاسكربت
12840
.learning.outline.incompleteSectionقسم غير مكتملجافاسكربت
12841
.learning.outline.goalButton.intense.text5 أيام في الأسبوعجافاسكربت
12842
.learning.outline.goalButton.intense.titleشديدجافاسكربت
12843
.learning.outline.altText.openSectionفتحجافاسكربت
12844
.learning.proctoringPanel.headerيحتوي هذا المساق امتحانات مراقبةجافاسكربت
12845
.learning.outline.goalButton.regular.text3 أيام في الأسبوعجافاسكربت
12846
.learning.outline.goalButton.regular.titleعاديجافاسكربت
12847
.learning.outline.resumeBlurbاستأنف من حيث توقفتجافاسكربت
12848
.learning.outline.resumeاستئناف المساقجافاسكربت
12849
.learning.outline.setGoalللبدء، اضبط هدفًا للمساق بتحديد أكثر خيار أدناه يصف خطتك التعلميةجافاسكربت
12850
.learning.outline.setGoalReminderحدد ما يذكرك بالهدفجافاسكربت
12851
.learning.outline.goalButton.casual.titleحدد أسلوبًا للهدف التعلمي.جافاسكربت
12852
.learning.outline.setWeeklyGoalحدد هدفًا تعلميًا أسبوعيًاجافاسكربت
12853
.learning.outline.setWeeklyGoalDetailإن تحديد هدف يحفزك على إنهاء المساق. سيبقى بإمكانك تغييره لاحقا.جافاسكربت
12854
.learning.outline.startبدأ المساقجافاسكربت
12855
.learning.outline.startBlurbابدأ مساقك اليومجافاسكربت
12856
.learning.outline.toolsأدوات المساقجافاسكربت
12857
.learning.outline.upgradeButtonترقية ({symbol}{price})جافاسكربت
12858
.learning.outline.upgradeTitleاسعَ للحصول على شهادة معتمدةجافاسكربت
12859
.learning.outline.welcomeMessageالكلمة الترحيبيةجافاسكربت
12860
.learning.outline.welcomeMessageShowMoreButtonإظهار المزيدجافاسكربت
12861
.learning.outline.welcomeMessageShowLessButtonإظهار القليلجافاسكربت
12862
.learning.outline.goalWelcomeأهلاً بك فيجافاسكربت
12863
.learning.proctoringPanel.status.notStartedلم يبدأ بعدجافاسكربت
12864
.learning.proctoringPanel.status.startedبدأ فيجافاسكربت
12865
.learning.proctoringPanel.status.submittedمُرسَلجافاسكربت
12866
.learning.proctoringPanel.status.otherCourseApprovedمعتمد من مساق آخرجافاسكربت
12867
.learning.proctoringPanel.status.expiringSoonتنتهي صلاحيته قريباجافاسكربت
12868
.learning.proctoringPanel.status.expiredمنتهي الصلاحيةجافاسكربت
12869
.learning.proctoringPanel.statusوضع الامتحان التحضيري حاليا:جافاسكربت
12870
.learning.proctoringPanel.message.notStartedلم تبدأ امتحانك التحضيري.جافاسكربت
12871
.learning.proctoringPanel.message.startedلقد بدأت امتحانك التحضيري.جافاسكربت
12872
.learning.proctoringPanel.message.submittedلقد سلمت امتحانك التحضيري.جافاسكربت
12873
.learning.proctoringPanel.message.verifiedتم اعتماد امتحانك التحضيري في هذا المساق.جافاسكربت
12874
.learning.proctoringPanel.message.rejectedتم رفض امتحانك التحضيري. رجاءً حاول إجراء الامتحان مجددًا.جافاسكربت
12875
.learning.proctoringPanel.message.errorحدث خطأ أثناء امتحان التهيئة الخاص بك. رجاءً حاول إجراء الامتحان مجددًا.جافاسكربت
12876
.learning.proctoringPanel.message.otherCourseApprovedتم اعتماد امتحانك التحضيري من مساق آخر.جافاسكربت
12877
.learning.proctoringPanel.detail.otherCourseApprovedإن تغير جهازك، فإننا نصحك بإكمال الامتحان التحضيري لهذا المساق، و ذلك للتأكد من أن إعداداتك لا تزال تستوفي متطلبات المراقبة.جافاسكربت
12878
.learning.proctoringPanel.message.expiringSoonتمت الموافقة على ملفك الشخصي التحضيري. مع ذلك فإن وضعيتك إزاء التحضير ستنتهي صلاحيتها قريبا. يرجى يرجى إتمام التحضيرات مجددًا لتضمن قدرتك على مواصلة إجراء الاختبارات المراقبة.جافاسكربت
12879
.learning.proctoringPanel.message.expiredانتهت صلاحية ملفك التحضيري. يرجى إتمام التحضيرات مجددًا لمواصلة إجراء الاختبارات المراقبة.جافاسكربت
12880
.learning.proctoringPanel.generalInfoيجب عليك إكمال عملية الإعداد قبل إجراء أي اختبار مراقب.جافاسكربت
12881
.learning.proctoringPanel.generalInfoSubmittedملفك الشخصي المرسَل قيد المراجعة.جافاسكربت
12882
.learning.proctoringPanel.generalTimeقد تستغرق مراجعة الملف الشخصي للامتحان التحضيري يومي عمل على الأقل.جافاسكربت
12883
.learning.proctoringPanel.onboardingButtonإكمال الامتحان التحضيريجافاسكربت
12884
.learning.proctoringPanel.onboardingPracticeButtonعرض الامتحان التحضيريجافاسكربت
12885
.learning.proctoringPanel.onboardingButtonNotOpenيفتح الامتحان التحضيري في: {releaseDate}جافاسكربت
12886
.learning.proctoringPanel.reviewRequirementsButtonمراجعة التعليمات و متطلبات النظامجافاسكربت
12887
.learning.proctoringPanel.onboardingButtonPastDueانقضى أجَل الامتحان التحضيريجافاسكربت
12888
.progress.headerتقدمكجافاسكربت
12889
.progress.header.targetUserتقدم {username} في المساقجافاسكربت
12890
.progress.link.studioاستعراض التقييم في الاستوديوجافاسكربت
12891
.datesBanner.suggestedScheduleلقد بنينا جدولا زمنيا مقترحًا لمساعدتك في البقاء على السكة. لكن لا تقلق، فهو مرن و يمكّنك من التعلّم وفق وتيرتك الخاصة.جافاسكربت
12892
.datesBanner.upgradeToCompleteGradedBanner.headerقم بالترقية لرفع القيودجافاسكربت
12893
.datesBanner.upgradeToCompleteGradedBanner.bodyأنت مستمع في هذا المساق، ما يعني أنك غير قادر على المشاركة في الواجبات المنقّطة. لإكمال الواجبات المنقّطة كجزء من هذا المساق، يمكنك الترقية اليوم.جافاسكربت
12894
.datesBanner.upgradeToCompleteGradedBanner.buttonالترقية الآنجافاسكربت
12895
.datesBanner.upgradeToResetBanner.bodyللبقاء على السكة، يمكنك تحديث هذا الجدول و تغيير آجال الواجبات المنقضية إلى آجال مستقبلية. لا داعي للقلق، لن تفقد أي تقدم أحرزته عند تغيير الآجال.جافاسكربت
12896
.datesBanner.upgradeToResetBanner.buttonالترقية لتغيير الآجالجافاسكربت
12897
.datesBanner.resetDatesBanner.headerيبدو أنك قد تخطيت بعض الآجال المهمة حسب جدولنا الزمني المقترح.جافاسكربت
12898
.datesBanner.resetDatesBanner.bodyللبقاء على السكة، يمكنك تحديث هذا الجدول و تغيير آجال الواجبات المنقضية إلى آجال مستقبلية. لا داعي للقلق، لن تفقد أي تقدم أحرزته عند تغيير الآجال.جافاسكربت
12899
.datesBanner.resetDatesBanner.buttonتغيير الآجالجافاسكربت
12900
.learn.breadcrumb.navigation.course.homeالمساق جافاسكربت
12901
.notification.tray.containerدُرج الإشعاراتجافاسكربت
12902
.notification.open.buttonإظهار دٌرج الإشعاراتجافاسكربت
12903
.notification.close.buttonإغلاق دٌرج الإشعاراتجافاسكربت
12904
.responsive.close.notificationالعودة إلى المساقجافاسكربت
12905
.notification.tray.no.messageليست لديك إشعارات جديدة في الوقت الراهن.جافاسكربت
12906
.learning.celebration.emailBodyما الذي تقضي وقتك في تعلّمه؟جافاسكربت
12907
.learning.social.shareEmailشارك تقدمك عبر البريد الإلكتروني.جافاسكربت
12908
.learning.social.shareServiceشارك تقدمك على {service}.جافاسكربت
12909
.learning.upgradeButton.buttonTextالترقية مقابل {pricing}جافاسكربت
12910
.learning.upgradeNowButton.buttonTextالترقية الآن مقابل {pricing}جافاسكربت
12911
.learning.offer.screenReaderPricesالسعر الأصلي: {originalPrice}، السعر المخفَّض: {discountedPrice}جافاسكربت
12912
.learning.upgradeButton.screenReaderInlinePricesالسعر الأصلي: {originalPrice}جافاسكربت
12913
.learning.generic.upgradeNotification.expirationAccessLoss.progressبما في ذلك أي تقدمجافاسكربت
12914
.learning.generic.upgradeNotification.expirationVerifiedCert.benefitsفوائد الترقيةجافاسكربت
12915
.learning.generic.upgradeNotification.expirationAccessLossستفقد كل إمكانية الوصول إلى هذا المساق، {includingAnyProgress}، في {date}.جافاسكربت
12916
.learning.generic.upgradeNotification.expirationVerifiedCertترقية مساقك تتيح لك السعي للحصول شهادة معتمدة، و ترفع القيود عن العديد من الميزات. اعرف المزيد عن {benefitsOfUpgrading}.جافاسكربت
12917
.learning.generic.upgradeNotification.pastExpiration.contentلقد انقضى أجَل الترقية لهذا المساق. للترقية، سجل نفسك في الدورة التالية المتاحة.جافاسكربت
12918
.learning.generic.upgradeNotification.expirationDays{dayCount, number} {dayCount، جمع، واحد {day} آخر {days}} متبقيجافاسكربت
12919
.learning.generic.upgradeNotification.expirationHours{hourCount، عدد} {hourCount، جمع، واحدة {hour} أخرى {hours}} متبقيةجافاسكربت
12920
.learning.generic.upgradeNotification.expirationMinutesبقيت أقل من ساعةجافاسكربت
12921
.learning.generic.upgradeNotification.expirationستنتهي صلاحية الوصول إلى المساق في {date}جافاسكربت
12922
.learning.generic.upgradeNotification.pastExpiration.bannerانقضى أجَل الترقية في {date}جافاسكربت
12923
.learning.generic.upgradeNotification.firstTimeLearnerDiscountخصم {percentage}‏% للمتعلم أول مرةجافاسكربت
12924
.learning.generic.upgradeNotification.accessExpirationقم بترقية مساقك اليومجافاسكربت
12925
.learning.generic.upgradeNotification.accessExpirationUrgent نهاية صلاحية الوصول إلى المساقجافاسكربت
12926
.learning.generic.upgradeNotification.accessExpirationPastنهاية صلاحية الوصول إلى المساقجافاسكربت
12927
.learning.generic.upgradeNotification.pursueAverifiedCertificateاسعَ للحصول على شهادة معتمدةجافاسكربت
12928
.learning.generic.upgradeNotification.codeاستخدم الكود {code} عند الشراءجافاسكربت
12929
.learning.generic.upsell.verifiedCertBullet.verifiedCertشهادة معتمدةجافاسكربت
12930
.learning.generic.upsell.verifiedCertBulletتحصل على {verifiedCertLink} لإتمام المساق لتعرضها في سيرتك الذاتية.جافاسكربت
12931
.learning.generic.upsell.unlockGradedBullet.gradedAssignmentsالواجبات المنقّطةجافاسكربت
12932
.learning.generic.upsell.unlockGradedBulletترفع قيودك عن جميع أنشطة المساق، بما في ذلك {gradedAssignmentsInBoldText}جافاسكربت
12933
.learning.generic.upsell.fullAccessBullet.fullAccessتستفيد من كلجافاسكربت
12934
.learning.generic.upsell.fullAccessBullet{fullAccessInBoldText} محتوى و مواد المساق، حتى بعد انتهائهجافاسكربت
12935
.learning.generic.upsell.supportMissionBullet.missionرسالتناجافاسكربت
12936
.learning.generic.upsell.supportMissionBulletتدعم {missionInBoldText} في {siteName}جافاسكربت
12937
.masquerade-widget.userName.error.genericحدث خطأ ما. رجاءً حاول مجددًاجافاسكربت
12938
.masquerade-widget.userName.input.labelتقمص دور هذا المستخدمجافاسكربت
12939
.tours.datesCheckpoint.bodyقد تكون التواريخ المهمة عونا لك للبقاء على السكة.جافاسكربت
12940
.tours.datesCheckpoint.titleابق مٌطّلعًا على أهم التواريخجافاسكربت
12941
.tours.outlineCheckpoint.bodyيمكنك استكشاف أقسام المساق من خلال المخطط أدناه.جافاسكربت
12942
.tours.outlineCheckpoint.titleإبدأ المساق!جافاسكربت
12943
.tours.tabNavigationCheckpoint.bodyيمكن استخدام هذه التبويبات للوصول إلى بقية مواد المساق الأخرى كتقدمك، و المنهاج، و غير ذلك.جافاسكربت
12944
.tours.tabNavigationCheckpoint.titleموارد المساق الإضافيةجافاسكربت
12945
.tours.upgradeCheckpoint.bodyاعمل للحصول على شهادة و استفد من كافة مواد المساق. قم بالترقية الآن!جافاسكربت
12946
.tours.upgradeCheckpoint.titleرفع القيود عن مساقكجافاسكربت
12947
.tours.weeklyGoalsCheckpoint.bodyإن تحديد هدف يجعلك أقرب ﻹتمام المساق.جافاسكربت
12948
.tours.weeklyGoalsCheckpoint.titleحدد هدفًا للمساقجافاسكربت
12949
.tours.newUserModal.title{welcome} مساق {siteName}!جافاسكربت
12950
.learning.effortEstimation.combinedEstimate{minutes} + {activities}جافاسكربت
12951
.learning.effortEstimation.activities{activityCount, plural, zero {لا أنشطة} one {نشاط واحد} two {نشاطان} few {# أنشطة} many {# نشاطًا} other {# نشاط}}جافاسكربت
12952
.learning.effortEstimation.minutesAbbreviated{minuteCount, plural, zero {#د} one {#د} two {#د} few {#د} many {#د} other {#د}}جافاسكربت
12953
.learning.effortEstimation.minutesFull{minuteCount, plural, zero {# دقيقة} one {# دقيقة واحدة} two {# دقيقتان} few {# دقائق} many {# دقيقة} other {# دقيقة}}جافاسكربت
12954
.learning.streakcelebration.factoidaإن المستخدمين الذين يتعلمون ل{streak_length, plural,
two {يومين}
few {# أيام}
many {# يومًا}
other {# يوم}
} على التوالي {bolded_section} عن الذين لا يفعلون مثلهم.
جافاسكربت
12955
.learning.streakcelebration.factoidbإن المستخدمين الذين يتعلمون ل{streak_length, plural,
two {يومين}
few {# أيام}
many {# يومًا}
other {# يوم}
} على التوالي {bolded_section} من لا يفعلون مثلهم.
جافاسكربت
12956
.learning.streakCelebration.streakCelebrationCouponEndDateMessageينتهي في {date}.جافاسكربت
12957
.learning.streakCelebration.congratulationsتهانينا!جافاسكربت
12958
.learning.streakCelebration.bodyواصل التقدم، حافظ على حماسك!جافاسكربت
12959
.learning.streakCelebration.buttonواصل على هذا المنوالجافاسكربت
12960
.learning.streakCelebration.buttonSrOnlyإغلاق النافذة و المتابعةجافاسكربت
12961
.learning.streakCelebration.buttonAA759المواصلة مع المساقجافاسكربت
12962
.learning.streakCelebration.headerأيام متتاليةجافاسكربت
12963
.learning.streakCelebration.factoidABoldedSectionيزيد احتمال نجاحهم في مساقهم بـ 20 ضعفًاجافاسكربت
12964
.learning.streakCelebration.factoidBBoldedSectionيكملون في المتوسط أكثر من 5 أضعاف محتوى المساق الذي يكملهجافاسكربت
12965
.learning.streakCelebration.streakDiscountMessageلقد حصلت على خصم {percent}‏% لترقية هذا المساق، و هو صالح لفترة محدودة فقط.جافاسكربت
12966
.progress.certificateStatus.unverifiedBodyلتوليد شهادة، يجب عليك إكمال التحقق من هويتك. {idVerificationSupportLink}.جافاسكربت
12967
.progress.certificateStatus.downloadableBodyاعرض إنجازاتك اليوم على لينكد إن أو ضمن سيرتك الذاتية. يمكنك تحميل شهادتك الآن و الوصول إليها في أي وقت من لوحة معلوماتك و ملفك الشخصي.جافاسكربت
12968
.courseCelebration.certificateBody.notAvailable.endDateتمت جدولة ظهور الدرجات النهائية و أي شهادات مكتسبة ابتداءً من {endDate}.جافاسكربت
12969
.progress.certificateStatus.notPassingHeaderحالة الشهادةجافاسكربت
12970
.progress.certificateStatus.notPassingBodyكي تكون أهلا لنيل شهادة، يجب أن تحصل على درجة نجاح.جافاسكربت
12971
.progress.certificateStatus.inProgressHeaderمزيد من المحتوى قادم قريبا!جافاسكربت
12972
.progress.certificateStatus.inProgressBodyيبدو أن في هذا المساق مزيدا من المحتوى سيصدر مستقبلا. ستقبل. ترقب التحديثات عبر البريد الإلكتروني أو تفقّد هذا المساق لاحقًا لمعرفة موعد صدور هذا المحتوى.جافاسكربت
12973
.progress.certificateStatus.requestableHeaderحالة الشهادةجافاسكربت
12974
.progress.certificateStatus.requestableBodyتهانينا، انت مؤهل للحصول على شهادة! للوصول إلى شهادتك، اطلبها أدناه.جافاسكربت
12975
.progress.certificateStatus.requestableButtonطلب الشهادةجافاسكربت
12976
.progress.certificateStatus.unverifiedHeaderحالة الشهادةجافاسكربت
12977
.progress.certificateStatus.courseCelebration.verificationPendingطلب التحقق من هويتك قيد الانتظار، و ستتوفر شهادتك فور الموافقة علىه.جافاسكربت
12978
.progress.certificateStatus.downloadableHeaderشهادتك جاهزة!جافاسكربت
12979
.progress.certificateStatus.viewableButtonعرض شهادتيجافاسكربت
12980
.progress.certificateStatus.notAvailableHeaderحالة الشهادةجافاسكربت
12981
.progress.certificateBody.notAvailable.endDateتمت جدولة ظهور الدرجات النهائية و أي شهادات مكتسبة ابتداءً من {endDate}.جافاسكربت
12982
.progress.certificateStatus.upgradeHeaderاحصل على شهادة.جافاسكربت
12983
.progress.certificateStatus.upgradeBodyأنت في مسجل في المساق كمستمع ولست مؤهلاً للحصول على شهادة. من أجل الحصول على شهادة، قم بترقية تسجيلك في المساق اليوم.جافاسكربت
12984
.progress.certificateStatus.upgradeButtonالترقية الآنجافاسكربت
12985
.progress.certificateStatus.unverifiedHomeHeader.v2تحقق من هويتك حتى تتأهل للحصول على شهادة.جافاسكربت
12986
.progress.certificateStatus.unverifiedHomeButtonالتحقق من هويتيجافاسكربت
12987
.progress.certificateStatus.unverifiedHomeBodyمن أجل إنشاء شهادة لهذا المساق، يجب عليك إكمال عملية التحقق من الهوية.جافاسكربت
12988
.progress.completion.donut.labelمكتملجافاسكربت
12989
.progress.completion.bodyيمثل هذا مقدار ما أكملته من محتوى المساق. لاحظ أن بعض المحتوى قد لا يكون صادرًا بعد.جافاسكربت
12990
.progress.completion.tooltip.lockedالمحتوى الذي أكملته.جافاسكربت
12991
.progress.completion.headerإكمال المساقجافاسكربت
12992
.progress.completion.tooltipالمحتوى المتاح لك و الذي لم تكمله بعد.جافاسكربت
12993
.progress.completion.tooltip.completeالمحتوى المقفل و المتاح فقط لمن يقوم بالترقيةجافاسكربت
12994
.progress.completion.donut.percentCompleteلقد أكملت {percent}‏% من محتوى هذا المساق.جافاسكربت
12995
.progress.completion.donut.percentIncompleteلم تكمل {percent}‏% من محتوى هذا المساق، بالنسبة للمحتوى الذي يمكنك الوصول إليه.جافاسكربت
12996
.progress.completion.donut.percentLocked{percent}‏% من محتوى هذا المساق مقفل و متاح فقط لمن يقوم بالترقية.جافاسكربت
12997
.progress.creditInformation.creditNotEligibleلم تعد مؤهلاً للحصول على اعتماد في هذا المساق. اعرف المزيد عن {creditLink}.جافاسكربت
12998
.progress.creditInformation.creditEligibleلقد استوفيت متطلبات الاعتماد في هذه الدورة. انتقل إلى {dashboardLink} لشراء رصيد الدورة التدريبية. أو تعرف على المزيد حول {creditLink} .جافاسكربت
12999
.progress.creditInformation.creditPartialEligibleلم تستوف بعد شروط الحصول على اعتماد. اعرف المزيد عن {creditLink}.جافاسكربت
13000
.progress.creditInformation.completedمُكتملجافاسكربت
13001
.progress.creditInformation.courseCreditاعتماد المساقجافاسكربت
13002
.progress.creditInformation.minimumGradeأدنى درجة مؤهلة للحصول على اعتماد ({minGrade}‏%)جافاسكربت
13003
.progress.creditInformation.requirementsHeaderمتطلبات الحصول على اعتماد المساقجافاسكربت
13004
.progress.creditInformation.upcomingقريبًاجافاسكربت
13005
.progress.creditInformation.verificationFailedفشل التحققجافاسكربت
13006
.progress.creditInformation.verificationSubmittedتم إرسال طلب التحققجافاسكربت
13007
.progress.footnotes.backToContentالعودة إلى المحتوىجافاسكربت
13008
.progress.courseGrade.bodyيمثل هذا درجتك الموزونة الحالية مقارنة بالدرجة المطلوبة للنجاح في هذا المساق.جافاسكربت
13009
.progress.courseGrade.gradeBar.altTextدرجتك الحالية هي {currentGrade}‏% مطلوب الحصول على درجة موزونة تبلغ {passingGrade}‏% للنجاح في هذا المساق.جافاسكربت
13010
.progress.courseGrade.footer.generic.passingأنت ناجح حاليًا في هذا المساق.جافاسكربت
13011
.progress.courseGrade.footer.nonPassingمطلوب الحصول على درجة موزونة تبلغ {passingGrade}‏% للنجاح في هذا المساق.جافاسكربت
13012
.progress.courseGrade.footer.passingأنت ناجح حاليًا في هذا المساق بتقدير {letterGrade} ({minGrade} - {maxGrade}‏%)جافاسكربت
13013
.progress.courseGrade.preview.headerLockedميزة مقفلةجافاسكربت
13014
.progress.courseGrade.preview.headerLimitedميزة محدودةجافاسكربت
13015
.progress.courseGrade.preview.header.ariaHiddenمعاينة أجافاسكربت
13016
.progress.courseGrade.preview.body.unlockCertificateارفع القيود لعرض الدرجات و العمل للحصول على شهادة.جافاسكربت
13017
.progress.courseGrade.partialpreview.body.unlockCertificateارفع القيود من أجل العمل للحصول على شهادة.جافاسكربت
13018
.progress.courseGrade.preview.body.upgradeDeadlinePassedانقضى أجَل الترقية في هذا المساقجافاسكربت
13019
.progress.courseGrade.preview.button.upgradeالترقية الآنجافاسكربت
13020
.progress.courseGrade.gradeRange.tooltipمجالات الدرجات لهذا المساق:جافاسكربت
13021
.progress.courseOutlineمخطّط مساقجافاسكربت
13022
.progress.courseGrade.label.currentGradeدرجتك الحاليةجافاسكربت
13023
.progress.detailedGradesالدرجات التفصيليةجافاسكربت
13024
.progress.detailedGrades.emptyTableليست لديك حاليا أي درجات لمسائل منقّطة.جافاسكربت
13025
.progress.footnotes.titleملاحظات بخصوص ملخص الدرجاتجافاسكربت
13026
.progress.gradeSummary.gradeالدرجةجافاسكربت
13027
.progress.courseGrade.gradesالدرجاتجافاسكربت
13028
.progress.courseGrade.gradesAndCreditالدرجات و الاعتمادجافاسكربت
13029
.progress.courseGrade.gradeRange.Tooltipتلميح عن مجال الدرجةجافاسكربت
13030
.progress.gradeSummaryملخص الدرجاتجافاسكربت
13031
.progress.gradeSummary.limitedAccessExplanationوصولك للواجبات المنقّطة محدود، لكونك مسجلا صمن مسار الاستماع في هذا المساق.جافاسكربت
13032
.progress.gradeSummary.tooltip.altتلميح عن ملخص الدرجاتجافاسكربت
13033
.progress.gradeSummary.tooltip.bodyأوزان الواحبات في مساقك محددة من طرف الأستاذ. يتم حساب الدرجة الموزونة بضرب درجتك في وزن ذلك الواجب. درجتك الموزنة هي ما يُستخدم لتحديد ما إن كنت ناجحًا في المساق.جافاسكربت
13034
.progress.noAcessToAssignmentType لا يمكنك الوصول إلى الواجبات من نوع "{assignmentType}"جافاسكربت
13035
.progress.noAcessToSubsectionلا يمكنك الوصول إلى القسم الفرعي "{displayName}"جافاسكربت
13036
.progress.courseGrade.label.passingGradeدرجة النجاحجافاسكربت
13037
.progress.detailedGrades.problemScore.labelدرجات المسائل:جافاسكربت
13038
.progress.detailedGrades.problemScore.toggleButtonإظهار / إخفاء درجة كل مسألة في {subsectionTitle}جافاسكربت
13039
.progress.detailedGrades.overriddenتم استبدال درجة هذا القسم.جافاسكربت
13040
.progress.scoreالدرجةجافاسكربت
13041
.progress.weightالوزنجافاسكربت
13042
.progress.weightedGradeالدرجة الموزونةجافاسكربت
13043
.progress.weightedGradeSummaryملخص الدرجات الموزونة الحاليةجافاسكربت
13044
.progress.relatedLinks.datesCard.descriptionعرض لجدول زمني يتضمن الآجال و الواجبات القادمة لمساقك.جافاسكربت
13045
.progress.relatedLinks.datesCard.linkالتواريخجافاسكربت
13046
.progress.relatedLinks.outlineCard.descriptionنظرة عامة لمحتوى مساقك.جافاسكربت
13047
.progress.relatedLinks.outlineCard.linkمخطّط المساقجافاسكربت
13048
.progress.relatedLinksروابط ذات صلةجافاسكربت
13049
.unit.bookmark.button.add.bookmarkالتأشير على هذه الصفحةجافاسكربت
13050
.unit.bookmark.button.remove.bookmarkتم التأشير على الصفحةجافاسكربت
13051
.learning.celebration.goalCongratsتهانينا، فقد حققت هدفك التعلّمي و هو {nTimes} أسبوعيا.جافاسكربت
13052
.learning.celebration.setGoalإن تحديد هدف {strongText} قد يساعدك في مساقك.جافاسكربت
13053
.learning.celebration.completedلقد أكملت للتو القسم الأول من مساقك.جافاسكربت
13054
.learning.celebration.congratsتهانينا!جافاسكربت
13055
.learning.celebration.earnedلقد حققته!جافاسكربت
13056
.learning.celebration.emailSubjectأنا في طريقي لإتمام {title} عن بعد في {platform}!جافاسكربت
13057
.learning.celebration.forwardواصلجافاسكربت
13058
.learning.celebration.goalMetلقد حققت هدفك!جافاسكربت
13059
.learning.celebration.keepItUpواصل على هذا المنوالجافاسكربت
13060
.learning.celebration.shareخذ لحظة للاحتفاء بتقدّمك و مشاركته.جافاسكربت
13061
.learning.celebration.socialأنا في طريقي لإتمام مساق "{title}" عن بعد مع {platform}. ما الذي تقضي الوقت في تعلمه؟جافاسكربت
13062
.courseExit.catalogSearchSuggestionهل انت متطلع للتعلّم أكثر؟ {searchOurCatalogLink} عن مزيد من المساقات والبرامج.جافاسكربت
13063
.courseCelebration.certificateBody.availableاعرض إنجازاتك على LinkedIn أو سيرتك الذاتية اليوم. يمكنك تنزيل شهادتك الآن والوصول إليها في أي وقت من {dashboardLink} و {profileLink} .جافاسكربت
13064
.courseCelebration.certificateBody.notAvailable.endDate.v2تنتهي هذه الدورة في {endDate} . من المقرر أن تكون الدرجات النهائية وأي شهادات مكتسبة متاحة بعد {certAvailableDate} .جافاسكربت
13065
.courseCelebration.certificateBody.unverifiedمن أجل إنشاء شهادة، يجب عليك إكمال التحقق من الهوية. {idVerificationSupportLink} الآن.جافاسكربت
13066
.courseCelebration.certificateBody.upgradableلم يفت الأوان بعد للترقية. بالنسبة إلى {price} ، ستفتح إمكانية الوصول إلى جميع الواجبات التي تم تقدير درجاتها في هذه الدورة التدريبية. عند الانتهاء، سوف تتلقى شهادة تم التحقق منها والتي تعد بمثابة اعتماد قيم لتحسين فرص عملك والتقدم في حياتك المهنية، أو تسليط الضوء على شهادتك في التطبيقات المدرسية.جافاسكربت
13067
.courseCelebration.upgradeDiscountCodePromptاستخدم الرمز {code} عند الشراء للاستفادة من خصم {percent}‏%!جافاسكربت
13068
.courseCelebration.recommendations.headingواصل بناء مهاراتك مع هذه المساقات!جافاسكربت
13069
.courseCelebration.recommendations.browse_catalogاكتشف المزيد من المساقاتجافاسكربت
13070
.courseCelebration.recommendations.loading_recommendationsتحميل المقترحات جارٍجافاسكربت
13071
.courseCelebration.dashboardInfoيمكنك الوصول إلى هذا المساق و مواده من {dashboardLink}.جافاسكربت
13072
.courseExit.programCompletion.dashboardMessageلعرض حالة الشهادة، تحقق من قسم البرامج في {programLink}.جافاسكربت
13073
.courseExit.upgradeFootnoteسيبقى الوصول إلى هذا المساق و مواده على لوحة المعلومات ممكنا إلى غاية {expirationDate}. لتمديد فترة الوصول، قم ب{upgradeLink}.جافاسكربت
13074
.courseExit.programs.applyForCreditتقدّم بطلب للحصول على اعتمادجافاسكربت
13075
.courseCelebration.certificateHeader.downloadable!شهادتك جاهزةجافاسكربت
13076
.courseCelebration.certificateHeader.notAvailableستتوفر حالة درجتك وشهادتك قريبًا.جافاسكربت
13077
.courseCelebration.certificateBody.notAvailable.accessCertificateإن كنت قد حصلت على درجة نجاح، فإن شهادتك ستصدر تلقائيا.جافاسكربت
13078
.courseCelebration.certificateHeader.unverifiedيجب إكمال عملية التحقق للحصول على شهادتكجافاسكربت
13079
.courseCelebration.certificateHeader.requestableتهانينا، لقد تأهلت للحصول على شهادة!جافاسكربت
13080
.courseCelebration.certificateHeader.upgradableالترقية الآن للحصول على شهادة معتمدةجافاسكربت
13081
.courseCelebration.certificateImageعينة الشهادةجافاسكربت
13082
.courseCelebration.completedCourseHeaderلقد أكملت مساقك.جافاسكربت
13083
.courseCelebration.congratulationsHeaderتهانينا!جافاسكربت
13084
.courseCelebration.congratulationsImageيرفع أربعة أشخاص أيديهم احتفاءًجافاسكربت
13085
.courseExit.courseInProgressDescriptionيبدو أن في هذا المساق مزيدا من المحتوى سيصدر مستقبلا. ستقبل. ترقب التحديثات عبر البريد الإلكتروني أو تفقّد هذا المساق لاحقًا لمعرفة موعد صدور هذا المحتوى.جافاسكربت
13086
.courseExit.courseInProgressHeaderمزيد من المحتوى قادم قريبا!جافاسكربت
13087
.courseExit.endOfCourseDescriptionمع الأسف، لست مؤهلًا حاليا للحصول على شهادة. أنت بحاجة لتحصيل درجة نجاح كي تتأهل للحصول على شهادة.جافاسكربت
13088
.courseExit.endOfCourseHeaderلقد أتممت المساق!جافاسكربت
13089
.courseExit.endOfCourseTitleنهاية المساقجافاسكربت
13090
.courseExit.idVerificationSupportLinkاعرف المزيد عن عملية التحقق من الهويةجافاسكربت
13091
.courseCelebration.linkedinAddToProfileButtonإضافة إلى ملف شخصي على لينكد إنجافاسكربت
13092
.courseExit.programs.microBachelors.learnMoreاعرف المزيد عن كيفية طلب اعتماد مقابل مؤهل MicroBachelors الذي حصلت عليه.جافاسكربت
13093
.courseExit.programs.microMasters.learnMoreاعرف المزيد عن عملية تطبيق شهادات MicroMasters على شهادة الماستر / الماجستير.جافاسكربت
13094
.courseExit.programs.microMasters.mastersMessageإن كنت مهتماً باستخدام شهادة MicroMasters التي حصلت عليها للتسجيل في برنامج Master، فيمكنك البدء في ذلك اليوم!جافاسكربت
13095
.learn.sequence.navigation.complete.buttonأكمل المساقجافاسكربت
13096
.courseExit.nextButton.endOfCourseالتالي (نهاية المساق)جافاسكربت
13097
.courseExit.programs.lastCourseلقد أتممت المساق الأخير في {title}!جافاسكربت
13098
.courseCelebration.requestCertificateBodyTextللوصول إلى شهادتك، اطلبها أدناه.جافاسكربت
13099
.courseCelebration.requestCertificateButtonطلب الشهادةجافاسكربت
13100
.courseCelebration.shareMessageشارك نجاحك على وسائل التواصل الاجتماعي أو البريد الإلكتروني.جافاسكربت
13101
.courseExit.social.shareCompletionMessageلقد أتممت للتو "{title}" مع {platform}!جافاسكربت
13102
.courseExit.upgradeButtonالترقية الآنجافاسكربت
13103
.courseExit.upgradeLinkالترقية الآنجافاسكربت
13104
.courseCelebration.verificationPendingعملية التحقق من هويتك في انتظار المراجعة وستتوفر شهادتك بمجرد الموافقة.جافاسكربت
13105
.courseExit.verifiedCertificateSupportLinkمعرفة المزيد عن الشهادات المعتمدةجافاسكربت
13106
.courseCelebration.verifyIdentityButtonالتحقق من الهوية الآنجافاسكربت
13107
.courseCelebration.viewCertificateButtonعرض شهاداتيجافاسكربت
13108
.courseExit.viewCourseScheduleButtonعرض الجدول الزمني للمساقجافاسكربت
13109
.courseExit.viewCoursesButtonعرض مساقاتيجافاسكربت
13110
.courseExit.viewGradesButtonعرض الدرجاتجافاسكربت
13111
.learn.course.license.creativeCommons.terms.ndدون اشتقاقات (No Derivatives)جافاسكربت
13112
.learn.course.license.creativeCommons.terms.sa المشاركة بالمثل (Share Alike)جافاسكربت
13113
.learn.course.license.creativeCommons.terms.zeroدون شروطجافاسكربت
13114
.discussions.sidebar.titleالمناقشاتجافاسكربت
13115
.discussions.notification.tray.containerأهلاً المحادثة وصينية الإشعاراتجافاسكربت
13116
.tray.close.buttonأغلق الدرججافاسكربت
13117
.sidebar.open.buttonإظهار علبة الشريط الجانبيجافاسكربت
13118
.responsive.close.sidebarالعودة إلى المساقجافاسكربت
13119
.learn.header.h2.placeholderقد يتم إنشاء عناوين المستوى 2 من طرف مزودي المساق مستقبلا.جافاسكربت
13120
.learn.course.load.failureحدث خطأ أثناء تحميل هذا المساق.جافاسكربت
13121
.learn.loading.honor.codkجارٍ تحميل نص ميثاق الشرف...جافاسكربت
13122
.learn.loading.content.lockجارٍ تحميل رسالة المحتوى المغلق...جافاسكربت
13123
.learn.loading.learning.sequenceجارٍ تحميل السلسلة التعليمية...جافاسكربت
13124
.learn.sequence.share.buttonشارك هذا المحتوىجافاسكربت
13125
.learn.sequence.share.modal.titleالعنوانجافاسكربت
13126
.learn.sequence.share.modal.bodyانسخ الرابط أدناه لمشاركة هذا المحتوى.جافاسكربت
13127
.learn.sequence.share.quoteإليك مقطع ممتع من فصل دراسي أدرسه في @edXonline.جافاسكربت
13128
.learning.outline.alert.cert.earnedNotAvailableتنتهي هذه الدورة في {courseEndDateFormatted} . من المقرر أن تكون الدرجات النهائية وأي شهادات حصل عليها متاحة بعد {certificateAvailableDate} .جافاسكربت
13129
.cert.alert.earned.unavailable.header.v2ستظهر درجتك و حالة شهادتك قريبًا.جافاسكربت
13130
.cert.alert.earned.ready.headerتهانينا! شهادتك جاهزة.جافاسكربت
13131
.cert.alert.notPassing.headerلست مؤهلا بعد للحصول على شهادةجافاسكربت
13132
.cert.alert.notPassing.buttonعرض الدرجاتجافاسكربت
13133
.learning.outline.alert.end.shortينتهي هذا المساق في غضون {timeRemaining} في {courseEndTime}.جافاسكربت
13134
.learning.outline.alert.end.longينتهي المساق في {timeRemaining} في {courseEndDate}.جافاسكربت
13135
.learning.privateCourse.signInOrRegister{signIn} أو {register} أولاً، ثم سجل نفسك في المساق.جافاسكربت
13136
.alert.enrollللوصول إلى الدورة الكاملة.جافاسكربت
13137
.learning.outline.alert.scheduled-content.headingمزيد من المحتوى قادم قريبا!جافاسكربت
13138
.learning.outline.alert.scheduled-content.bodyسيصدر لهذا المساق مزيد المحتوى في تاريخ لاحق. ترقب التحديثات عبر البريد الإلكتروني أو تفقّد هذا المساق لاحقًا من أجل التحديثات.جافاسكربت
13139
.learning.outline.alert.scheduled-content.buttonعرض مواعيد المساقجافاسكربت
13140
.progress.ungradedAlertلمعرفة تقدمك في محتويات المساق غير المنقّطة، اطلع على {outlineLink}ك.جافاسكربت
13141
.progress.footnotes.droppableAssignmentsلا تٌحتسب أدنى {numDroppable, plural,
one {درجة}
two {درجتين}
few {# درجات}
many {# درجة}
other {# درحة}
} {assignmentType}.
جافاسكربت
13142
.calculator.instructions.button.labelإرشادات الآلة الحاسبةجافاسكربت
13143
.calculator.instructionsلمزيد من المعلومات، اطّلع على {expressions_link}.جافاسكربت
13144
.calculator.instructions.useful.tipsنصائح مفيدة:جافاسكربت
13145
.calculator.hint1استخدم القوسين () لجعل التعابير واضحة. يمكنك استخدام الأقواس بعضها داخل بعض. جافاسكربت
13146
.calculator.hint2لا تستخدم مسافات في التعابير.جافاسكربت
13147
.calculator.hint3بالنسبة للثوابت، أبرز عملية الضرب بوضوح (مثلًا: 5‎*c).جافاسكربت
13148
.calculator.hint4بالنسبة للواحق، اكتب الرقم فاللاحقة دون مسافة (مثلًا: 5c).جافاسكربت
13149
.calculator.hint5بالنسبة للدوال، اكتب اسم الدالة، ثم التعبير بين قوسين.جافاسكربت
13150
.calculator.instruction.table.to.use.headingلاستخدامجافاسكربت
13151
.calculator.instruction.table.examples.headingأمثلةجافاسكربت
13152
.calculator.instruction.table.to.use.numbersالأرقامجافاسكربت
13153
.calculator.instruction.table.to.use.numbers.type1أعداد الصحيحةجافاسكربت
13154
.calculator.instruction.table.to.use.numbers.type2كسورجافاسكربت
13155
.calculator.instruction.table.to.use.numbers.type3أعداد العشريةجافاسكربت
13156
.calculator.instruction.table.to.use.operatorsالعمليات الحسابيةجافاسكربت
13157
.calculator.instruction.table.to.use.operators.type1(جمع، طرح، ضرب و قسمة)جافاسكربت
13158
.calculator.instruction.table.to.use.operators.type2(الرفع إلى قوة)جافاسكربت
13159
.calculator.instruction.table.to.use.operators.type3(مقاومات متوازية)جافاسكربت
13160
.calculator.instruction.table.to.use.constantsالثوابت جافاسكربت
13161
.calculator.instruction.table.to.use.affixesاللواحقجافاسكربت
13162
.calculator.instruction.table.to.use.affixes.typeعلامة النسبة المئوية (%)جافاسكربت
13163
.calculator.instruction.table.to.use.basic.functionsالدوال الأساسيةجافاسكربت
13164
.calculator.instruction.table.to.use.trig.functionsالدوال المثلثيةجافاسكربت
13165
.calculator.instruction.table.to.use.scientific.notationالكتابة العلميّة للأعدادجافاسكربت
13166
.calculator.instruction.table.to.use.scientific.notation.type1{exponentSyntax} و الأسجافاسكربت
13167
.calculator.instruction.table.to.use.scientific.notation.type2كتابة {notationSyntax}جافاسكربت
13168
.calculator.instruction.table.to.use.scientific.notation.type3{notationSyntax} و الأسجافاسكربت
13169
.calculator.button.labelالآلة الحاسبة جافاسكربت
13170
.calculator.input.field.labelأدخل في الآلة الحاسبةجافاسكربت
13171
.calculator.result.field.labelنتيجة الآلة الحاسبةجافاسكربت
13172
.calculator.result.field.placeholderالنتيجةجافاسكربت
13173
.notes.button.showإظهار الملاحظاتجافاسكربت
13174
.notes.button.hideإخفاء الملاحظاتجافاسكربت
13175
.learn.contentLock.content.lockedالمحتوى مقفلجافاسكربت
13176
.learn.contentLock.complete.prerequisiteعليك إستيفاء المتطلب القبلي: "{prereqSectionName}" للوصول إلى هذا المحتوى.جافاسكربت
13177
.learn.contentLock.goToSectionانتقل إلى القسم المتطلّب.جافاسكربت
13178
.learn.hiddenAfterDue.gradeAvailableإن كنت قد أكملت هذا الواجب، فإن درجتك ستظهر في {progressPage}.جافاسكربت
13179
.learn.hiddenAfterDue.headerانقضى أجَل هذا الواجب.جافاسكربت
13180
.learn.hiddenAfterDue.descriptionنظرًا لانقضاء الأجَل، فإن هذا الواجب لم يعد متاحًا.جافاسكربت
13181
.learn.hiddenAfterDue.progressPageصفحة التقدمجافاسكربت
13182
.learn.honorCode.contentالصدق و النزاهة الأكاديمية أمران مهمان بالنسبة إلى {siteName} و المؤسسات التي تقدم المساقات و البرامج على موقع {siteName}. بالنقر على “أنا موافق“ أدناه، أؤكد أني قد قرأت و فهمت و سألتزم ب{link} في موقع {siteName}.جافاسكربت
13183
.learn.honorCode.nameميثاق الشرفجافاسكربت
13184
.learn.honorCode.agreeأنا موافقجافاسكربت
13185
.learn.lockPaywall.titleالواجبات المنقّطة مقفلةجافاسكربت
13186
.learn.lockPaywall.contentقم بالترقية للوصول إلى الميزات المقفلة كهذه الميزة و تحقيق أقصى استفادة من مساقك.جافاسكربت
13187
.learn.lockPaywall.content.pastExpirationلقد انقضى أجَل الترقية لهذا المساق. للترقية، سجل نفسك في الدورة التالية المتاحة.جافاسكربت
13188
.learn.lockPaywall.courseDetailsعرض تفاصيل المساقجافاسكربت
13189
.learn.lockPaywall.example.altعينة الشهادةجافاسكربت
13190
.learn.lockPaywall.list.introعندما تقوم بالترقية، فإنك:جافاسكربت
13191
.learn.sequence.navigation.next.buttonالتاليجافاسكربت
13192
.learn.sequence.navigation.next.up.buttonالتالي: {title}جافاسكربت
13193
.discussions.sidebar.open.buttonإظهار دٌرج المناقشاتجافاسكربت
13194
.PageTitleتصنيف موظفي ORA | {siteName}جافاسكربت
13195
.learnerRecordsسجلاتي التعلميةجافاسكربت
13196
.verifiableCredentialsأوراق اعتماد يمكن التحقق منهاجافاسكربت
13197
.certificate.card.nameشهادة البرنامججافاسكربت
13198
.certificate.card.organization.labelمن طرفجافاسكربت
13199
.certificate.card.noOrg.textلا منظمةجافاسكربت
13200
.certificate.card.date.labelمُنح على {date}جافاسكربت
13201
.certificate.card.multiAction.labelابتكر باستخدامجافاسكربت
13202
.credentials.modal.titleبيانات اعتماد يمكن التحقق منهاجافاسكربت
13203
.credentials.modal.close.buttonإغلاق النافذة المشروطةجافاسكربت
13204
.credentials.modal.mobile.titleلتنزيل بيانات اعتماد يمكن التحقق منها لتطبيق محفظة الهاتف المحمول الخاص بك ، يرجى اتباع التعليمات أدناه.جافاسكربت
13205
.credentials.modal.instruction.appStore.buttonقم بتنزيل تطبيق الهاتف المحمول من Apple App Storeجافاسكربت
13206
.credentials.modal.instruction.googlePlay.buttonقم بتنزيل تطبيق الهاتف المحمول من Google Playجافاسكربت
13207
.credentials.modal.instruction.titleاتبع الإرشادات أدناه للحصول على بيانات اعتماد يمكن التحقق منها:جافاسكربت
13208
.credentials.modal.instruction.step1قم بتنزيل وتثبيت تطبيق المحفظة على هاتفك الذكي.جافاسكربت
13209
.credentials.modal.instruction.step2اشترك في التطبيق لتعريف نفسك.جافاسكربت
13210
.credentials.modal.instruction.step3افتح تطبيق المحفظة وحدد الخيار &quot;مسح رمز الاستجابة السريعة&quot;. ثم امسح صورة رمز الاستجابة السريعة ضوئيًا.جافاسكربت
13211
.credentials.modal.instruction.step4بمجرد الانتهاء بنجاح - أغلق النافذة المشروطة.جافاسكربت
13212
.credentials.modal.deeplinkتنزيل بيانات الاعتمادجافاسكربت
13213
.credentials.modal.loadingالتحميل جارٍ...جافاسكربت
13214
.credentials.modal.qrCode.labelرمز الاستجابة السريعة للحصول على بيانات الاعتماد التي يمكن التحقق منهاجافاسكربت
13215
.credentials.modal.errorحدث خطأ أثناء محاولة استرداد شهادة البرنامج. الرجاء معاودة المحاولة في وقت لاحق.جافاسكربت
13216
.credentials.profile.linkالعودة إلى ملفي الشخصيجافاسكربت
13217
.credentials.list.emptyلا توجد شهادة متاحة. أكمل برنامجك الأول لتحصل على شهادة.جافاسكربت
13218
.credentials.list.errorحدث خطأ أثناء محاولة استرداد شهادات البرنامج. الرجاء معاودة المحاولة في وقت لاحق.جافاسكربت
13219
.credentials.headerأوراق اعتماد يمكن التحقق منهاجافاسكربت
13220
.credentials.descriptionستظهر شهادة البرنامج في القائمة بمجرد حصولك على جميع شهادات الدورة في البرنامج.جافاسكربت
13221
.credentials.help.headerأسئلة حول أوراق الاعتماد التي يمكن التحقق منها؟جافاسكربت
13222
.credentials.help.descriptionلمعرفة المزيد حول بيانات الاعتماد التي يمكن التحقق منها، يمكنك ذلكجافاسكربت
13223
.credentials.help.linkاقرأ في صفحة دعم بيانات الاعتماد التي يمكن التحقق منها.جافاسكربت
13224
.credentials.error.fetch.certificatesتعذر جلب شهادات البرنامججافاسكربت
13225
.credentials.error.fetch.storagesتعذر جلب المخازن المتاحةجافاسكربت
13226
.credentials.error.issuance.initتعذر بدء سطر الإصدارجافاسكربت
13227
.link.back.to.recordsالعودة إلى سجلاتيجافاسكربت
13228
.records.list.errorحدث خطأ ما أثناء محاولة استخراج سجلاتك عن البرنامج رجاءً أعد المحاولة لاحقًا.جافاسكربت
13229
.page.loading.messageالتحميل جارٍ...جافاسكربت
13230
.download.button.defaultتحميل سجل البرنامججافاسكربت
13231
.download.button.pendingتحميل سجل البرنامج جارٍجافاسكربت
13232
.download.button.completeتم التحميلجافاسكربت
13233
.send.program.recordإرسال سجل البرنامججافاسكربت
13234
.copy.link.tooltip.messageتم نسخ الرابط!جافاسكربت
13235
.copy.program.record.linkنسخ رابط سجل البرنامججافاسكربت
13236
.create.program.record.linkإنشاء رابط سجل البرنامججافاسكربت
13237
.send.program.record.popover.headingإرسال سجل برنامجك جارٍجافاسكربت
13238
.send.program.record.popover.contentتعمّق أكثر في تعلمك. أرسل سجلك إلى الجامعات التي تعتمد هذا البرنامج. يمكنك إرسال سجلك إلى جامعات متعددة في وقت واحد. لا يمكن التراجع عن إرسال السجلات بعد ان يتم ذلك.جافاسكربت
13239
.share.program.record.popover.headingمشاركة سجل برنامجك جاريةجافاسكربت
13240
.share.program.record.popover.contentأظهر تقدمك! شارك هذا السجل علنًا مع الجامعات وأرباب العمل. أنشئ 'رابطا عامًا لسجل البرنامج' حتى تتيح للناس إمكانية الوصول إلى سجلك.جافاسكربت
13241
.download.program.recordتنزيل سجل البرنامججافاسكربت
13242
.successful.record.download.toast.messageنجح تنزيل سجل البرنامججافاسكربت
13243
.program.record.typeسجل برنامج {program_type}جافاسكربت
13244
.program.record.nameسجل {program_name}جافاسكربت
13245
.platform.and.school.name{platform} | {school}جافاسكربت
13246
.last.updated.dateآخر تحديث {date}جافاسكربت
13247
.learner.username{username}جافاسكربت
13248
.learner.email{email}جافاسكربت
13249
.help.section.headerألديك أسئلة عن سجلات المتعلمين؟جافاسكربت
13250
.help.section.content.with.linkلمعرفة المزيد حول السجلات يمكنك {link}جافاسكربت
13251
.send.records.try.again.buttonتكرار المحاولةجافاسكربت
13252
.send.failure.alert.headingلم نتمكن من إرسال سجل برنامجكجافاسكربت
13253
.send.failure.alert.messageيمكنك محاولة إرسال سجلك إلى المسار {pathway_name} كجددًا. إن استمرت هذه المشكلة ف{link}جافاسكربت
13254
.send.success.alert.headingلقد نجحت في إرسال سجل البرنامج الخاص بكجافاسكربت
13255
.send.success.alert.messageلقد تلقى {pathway_name} سجلك. تقرب من المدرسة لمعرفة المزيد حول كيفية طلب التسجيل فيها.جافاسكربت
13256
.send.record.modal.headerإرسال سجل البرنامج إلى شريك {platform} في الاعتمادجافاسكربت
13257
.send.record.modal.descriptionيمكنك مشاركة سجل البرنامج مباشرةً مع شركاء {platform} الذين يقدّمون اعتمادًا لبرنامج {programType}. لا يمكنك التراجع عن إرسال سجلك عند تمام ذلك.جافاسكربت
13258
.send.record.modal.form.headerحدد المنظمات التي ترغب في مراسلتها بهذا السجل:جافاسكربت
13259
.send.record.modal.send.buttonإرسال سجل البرنامججافاسكربت
13260
.records.profile.linkالعودة إلى ملفي الشخصيجافاسكربت
13261
.records.list.emptyلا توجد سجلات بعد. يمكن إنشاء سجلات البرنامج فور اكتسابك شهادة مساق واحد على الأقل في برنامج.جافاسكربت
13262
.records.subheaderسجلات البرامججافاسكربت
13263
.records.descriptionيمكن إنشاء سجل برنامج فور حصولك على شهادة مساق في برنامججافاسكربت
13264
.records.record.view.linkعرض سجل البرنامججافاسكربت
13265
.records.help.headerألديك أسئلة عن سجلات المتعلمين؟جافاسكربت
13266
.records.help.descriptionلمعرفة المزيد عن السجلات يمكنكجافاسكربت
13267
.records.help.linkقراءة المزيد في قسم المساعدة المتعلق بالسجلات.جافاسكربت
13268
.records.headerسجلاتي التعلميةجافاسكربت
13269
.exam.hiddenContentهذا الامتحان لا يظهر للمتعلمجافاسكربت
13270
.exam.apiError.supportText.withLinkإذا استمرت المشكلة، يرجى التواصل مع {supportLink} للحصول على المساعدة، والعودة إلى الاختبار بمجرد تلقي المزيد من التعليمات.جافاسكربت
13271
.exam.apiError.defaultلقد حدث خطأ في النظام في الاختبار الخاص بك.جافاسكربت
13272
.exam.apiError.supportText.withoutLinkإذا استمرت المشكلة، يرجى التواصل مع فريق الدعم للحصول على المساعدة، والعودة إلى الاختبار بمجرد تلقي المزيد من التعليمات.جافاسكربت
13273
.exam.proctoredExamDeniedلا يمكنك الوصول إلى الاختبارات المراقبة مع تسجيلك الحالي.جافاسكربت
13274
.exam.ExpiredExamInstructions.titleلقد مر الموعد المحدد لهذا الامتحانجافاسكربت
13275
.exam.ExpiredExamInstructions.bodyنظرًا لانتهاء تاريخ الاستحقاق، لم يعد بإمكانك إجراء هذا الاختبار.جافاسكربت
13276
.exam.RejectedProctoredExamInstructions.noteإذا كانت لديك مخاوف بشأن نتائج جلسة المراقبة الخاصة بك، فاتصل بفريق الدورة التدريبية الخاصة بك.جافاسكربت
13277
.exam.SubmitExamInstructions.continueButtonلا، أريد مواصلة العملجافاسكربت
13278
.exam.defaultErrorلقد حدث خطأ في النظام في الاختبار الخاص بك. يرجى التواصل مع الدعم للحصول على المساعدة.جافاسكربت
13279
.exam.aria.hideTimerإخفاء الموقتجافاسكربت
13280
.exam.aria.showTimerعرض الموقتجافاسكربت
13281
.exam.examTimer.textأنت تأخذ &quot; {examLink} &quot; كـ {examType} .جافاسكربت
13282
.exam.examTimer.showLessيعرض العداد الموجود على اليمين الوقت المتبقي في الامتحان. للحصول على رصيد مقابل المشكلات، يجب عليك تحديد &quot;إرسال&quot; لكل مشكلة قبل تحديد &quot;إنهاء الاختبار&quot;جافاسكربت
13283
.exam.examTimer.showLessLinkعرض أقلجافاسكربت
13284
.exam.examTimer.showMoreLinkإظهار أكثرجافاسكربت
13285
.exam.aria.examTimerAndEndExamButtonعداد الاختبار وزر إنهاء الاختبارجافاسكربت
13286
.exam.examTimer.endExamBtnأنهي امتحانيجافاسكربت
13287
.exam.EntranceOnboardingExamInstructions.titleمراقبة امتحان الإعدادجافاسكربت
13288
.exam.EntranceOnboardingExamInstructions.text1لماذا هذا مهم بالنسبة لك:جافاسكربت
13289
.exam.EntranceOnboardingExamInstructions.listItem1حدد هويتك باستخدام نظام المراقبة لإجراء اختبار مراقبجافاسكربت
13290
.exam.EntranceOnboardingExamInstructions.listItem2أنشئ ملف التعريف الخاص بك للوصول بشكل أسرع في المستقبلجافاسكربت
13291
.exam.EntranceOnboardingExamInstructions.listItem3تدرب على إجراء اختبار مراقبجافاسكربت
13292
.exam.EntranceOnboardingExamInstructions.text2يتم توفير المراقبة لهذه الدورة عبر {providerName} . يمكن أن تستغرق مراجعة الإعداد، بما في ذلك التحقق من الهوية، أكثر من يومي عمل.جافاسكربت
13293
.exam.EntranceOnboardingExamInstructions.text3بمجرد مراجعة ملفك الشخصي، ستتلقى رسالة بريد إلكتروني تحتوي على نتائج المراجعة. سوف يأتي البريد الإلكتروني منجافاسكربت
13294
.exam.EntranceOnboardingExamInstructions.text4تأكد من إضافة هذا البريد الإلكتروني إلى فلتر البريد الوارد الخاص بك.جافاسكربت
13295
.exam.EntranceOnboardingExamInstructions.text5الرجاء التواصلجافاسكربت
13296
.exam.EntranceOnboardingExamInstructions.text6إذا كان لديك أسئلة.جافاسكربت
13297
.exam.EntranceOnboardingExamInstructions.startExamButtonTextالاستمرار في الإعدادجافاسكربت
13298
.exam.EntranceOnboardingExamInstructions.text7سيتم إرشادك من خلال إعداد برنامج المراقبة عبر الإنترنت والتحقق من الهوية.جافاسكربت
13299
.exam.ErrorOnboardingExamInstructions.titleخطأ: حدثت مشكلة في جلسة الإعداد الخاصة بكجافاسكربت
13300
.exam.ErrorOnboardingExamInstructions.textانتهت جلسة المراقبة الخاصة بك قبل إكمال اختبار الإعداد هذا. يجب عليك إعادة محاولة هذا الاختبار الإعداديجافاسكربت
13301
.exam.ErrorOnboardingExamInstructions.retryExamButtonأعادة محاولة الامتحان الخاص بيجافاسكربت
13302
.exam.RejectedOnboardingExamInstructions.titleتمت مراجعة جلسة الإعداد الخاصة بك، ولكنها لم تستوفي جميع المتطلباتجافاسكربت
13303
.exam.RejectedOnboardingExamInstructions.text1الرجاء التواصلجافاسكربت
13304
.exam.RejectedOnboardingExamInstructions.text2إذا كان لديك أسئلة. يمكنك إعادة إجراء هذا الاختبار الإعدادي من خلال النقر على &quot;إعادة محاولة الاختبار&quot;.جافاسكربت
13305
.exam.RejectedOnboardingExamInstructions.resetExamButtonأعادة محاولة الامتحان الخاص بيجافاسكربت
13306
.exam.SubmittedOnboardingExamInstructions.titleلقد قدمت هذا الاختبار التدريبي الخاضع للمراقبةجافاسكربت
13307
.exam.SubmittedProctoredExamInstructions.text1الامتحانات التجريبية لا تؤثر على درجتك. لقد أكملت هذا الاختبار التدريبي ويمكنك مواصلة العمل في الدورة التدريبية الخاصة بك.جافاسكربت
13308
.exam.SubmittedProctoredExamInstructions.text2بمجرد مراجعة ملفك الشخصي، ستتلقى رسالة بريد إلكتروني تحتوي على نتائج المراجعة. سوف يأتي البريد الإلكتروني منجافاسكربت
13309
.exam.SubmittedProctoredExamInstructions.text3لذا تأكد من إضافة هذا البريد الإلكتروني إلى فلتر البريد الوارد لديك.جافاسكربت
13310
.exam.SubmittedProctoredExamInstructions.text4إذا لم يكن لديك ملف تعريف تأهيل مع النظام، فسوف تقوم شركة Verificient بمراجعة طلبك وإنشاء ملف تعريف تأهيل لمنحك حق الوصول إلى الاختبارات المراقبة. يمكن أن تستغرق مراجعة الملف الشخصي للتأهيل ما يزيد عن يومي عمل.جافاسكربت
13311
.exam.SubmittedProctoredExamInstructions.text5إذا كان لديك بالفعل ملف تعريف تأهيل تمت الموافقة عليه من خلال دورة تدريبية أخرى، فلن تتم مراجعة هذا الإرسال. يمكنك إعادة محاولة هذا الاختبار في أي وقت للتحقق من أن الإعداد الخاص بك لا يزال يلبي متطلبات المراقبة.جافاسكربت
13312
.exam.SubmittedProctoredExamInstructions.confirmأنا أفهم وأريد إعادة تعيين هذا الاختبار الإعدادي.جافاسكربت
13313
.exam.SubmittedProctoredExamInstructions.text6الرجاء التواصلجافاسكربت
13314
.exam.SubmittedProctoredExamInstructions.text7إذا كان لديك أسئلة.جافاسكربت
13315
.exam.VerifiedOnboardingExamInstructions.titleتمت مراجعة ملف التعريف الخاص بك بنجاحجافاسكربت
13316
.exam.VerifiedOnboardingExamInstructions.textلقد تم إنشاء ملف التعريف الخاص بك، وأنت على استعداد لإجراء الاختبارات المراقبة في هذه الدورةجافاسكربت
13317
.exam.VerifiedOnboardingExamInstructions.helpText1الرجاء التواصلجافاسكربت
13318
.exam.VerifiedOnboardingExamInstructions.helpText2إذا كان لديك أسئلة.جافاسكربت
13319
.exam.EntrancePracticeExamInstructions.titleحاول إجراء اختبار مراقبجافاسكربت
13320
.exam.EntrancePracticeExamInstructions.text1تعرف على كيفية مراقبة الاختبارات الحقيقية لاحقًا في الدورة التدريبية. هذا الاختبار التدريبي ليس له أي تأثير على درجتك في الدورة.جافاسكربت
13321
.exam.EntrancePracticeExamInstructions.startExamButtonTextالاستمرار في امتحان الممارسة الخاص بي.جافاسكربت
13322
.exam.EntrancePracticeExamInstructions.text2سيتم إرشادك خلال خطوات إعداد برنامج المراقبة عبر الإنترنت والتحقق من هويتك.جافاسكربت
13323
.exam.ErrorPracticeExamInstructions.titleكانت هناك مشكلة في جلسة المراقبة التدريبية الخاصة بكجافاسكربت
13324
.exam.ErrorPracticeExamInstructions.title2نتائج مراقبة الممارسة الخاصة بك:جافاسكربت
13325
.exam.ErrorPracticeExamInstructions.title2.resultغير مرضجافاسكربت
13326
.exam.ErrorPracticeExamInstructions.textانتهت جلسة المراقبة الخاصة بك قبل إكمال هذا الاختبار التدريبي. يمكنك إعادة محاولة هذا الاختبار التدريبي إذا واجهت مشاكل في إعداد برنامج المراقبة عبر الإنترنت.جافاسكربت
13327
.exam.SubmittedPracticeExamInstructions.retryExamButtonأعادة محاولة الامتحان الخاص بيجافاسكربت
13328
.exam.ReadyToResumeProctoredExamInstructions.titleالامتحان الخاص بك جاهز للاستئناف.جافاسكربت
13329
.exam.ReadyToResumeProctoredExamInstructions.textسيكون لديك {totalTime} لإكمال الاختبار.جافاسكربت
13330
.exam.EntranceProctoredExamInstructions.titleيتم مراقبة هذا الامتحانجافاسكربت
13331
.exam.EntranceProctoredExamInstructions.text1لكي تكون مؤهلاً للحصول على رصيد أو بيانات اعتماد البرنامج المرتبطة بهذه الدورة، يجب عليك اجتياز المراجعة المراقبة لهذا الاختبار.جافاسكربت
13332
.exam.EntranceProctoredExamInstructions.text2سيتم إرشادك خلال خطوات إعداد برنامج المراقبة عبر الإنترنت والتحقق من هويتك.جافاسكربت
13333
.exam.startExamInstructions.startExamButtonTextأنا مستعد لبدء هذا الاختبار المحدد بوقت.جافاسكربت
13334
.exam.ErrorProctoredExamInstructions.text1لقد حدث خطأ في النظام أثناء الاختبار الخاضع للمراقبة. يرجى التواصل مع فريق الدورة التدريبية الخاصة بك على {supportLink} للحصول على المساعدة، والعودة إلى الاختبار بمجرد تلقي المزيد من التعليمات.جافاسكربت
13335
.exam.ErrorProctoredExamInstructions.text2لقد حدث خطأ في النظام أثناء الاختبار الخاضع للمراقبة. يرجى التواصل مع {supportLink} للحصول على المساعدة، والعودة إلى الاختبار بمجرد تلقي المزيد من التعليمات.جافاسكربت
13336
.exam.ErrorProctoredExamInstructions.titleخطأ في الامتحان المراقبجافاسكربت
13337
.exam.startExamInstructions.footerButtonحول الامتحانات المُراقبةجافاسكربت
13338
.exam.OnboardingErrorProctoredExamInstructions.missingTextيرجى إكمال اختبار الإعداد قبل محاولة هذا الاختبار.جافاسكربت
13339
.exam.OnboardingErrorProctoredExamInstructions.onboardingButtonTextانتقل إلى الامتحان الإعداديجافاسكربت
13340
.exam.OnboardingErrorProctoredExamInstructions.pendingTextاختبار الإعداد الخاص بك قيد المراجعة. قبل محاولة إجراء هذا الاختبار، يُرجى الانتظار لمدة تزيد عن يومي عمل حتى تتم مراجعة اختبار الإعداد الخاص بك.جافاسكربت
13341
.exam.OnboardingErrorProctoredExamInstructions.failedTextفشل اختبار الإعداد الخاص بك في اجتياز جميع المتطلبات.جافاسكربت
13342
.exam.OnboardingErrorProctoredExamInstructions.titleيجب عليك إكمال اختبار الإعداد قبل إجراء هذا الاختبار المراقبجافاسكربت
13343
.exam.OnboardingErrorProctoredExamInstructions.providerInfoيتم توفير مراقبة الامتحان الخاص بك عبر {providerName} . إذا كانت لديك أسئلة حول حالة اختبار الإعداد الخاص بك، فاتصل بـجافاسكربت
13344
.exam.ReadyToStartProctoredExamInstructions.title1مهمجافاسكربت
13345
.exam.ReadyToStartProctoredExamInstructions.text1لديك {examDuration} لإكمال هذا الاختبار.جافاسكربت
13346
.exam.ReadyToStartProctoredExamInstructions.text2بمجرد بدء الامتحان، لا يمكنك إيقاف الموقت.جافاسكربت
13347
.exam.ReadyToStartProctoredExamInstructions.text3بالنسبة لجميع أنواع الأسئلة، يجب عليك النقر فوق &quot;إرسال&quot; لإكمال إجابتك.جافاسكربت
13348
.exam.ReadyToStartProctoredExamInstructions.text4إذا انتهى الوقت قبل أن تنقر على &quot;إنهاء الاختبار&quot;، فسيتم تقييم إجاباتك المقدمة فقط.جافاسكربت
13349
.exam.ReadyToStartProctoredExamInstructions.title2قواعد الامتحانات المُراقبةجافاسكربت
13350
.exam.ReadyToStartProctoredExamInstructions.text5يجب عليك الالتزام بالقواعد التالية أثناء إكمال هذا الاختبار.جافاسكربت
13351
.exam.ReadyToStartProctoredExamInstructions.text6إذا قمت بانتهاك هذه القواعد، فستحصل على درجة 0 في الاختبار، ولن تكون مؤهلاً للحصول على رصيد الدورة الأكاديمية.جافاسكربت
13352
.exam.ReadyToStartProctoredExamInstructions.rulesLink{platformName} قواعد الامتحانات المراقبة عبر الإنترنتجافاسكربت
13353
.exam.ReadyToStartProctoredExamInstructions.title3قواعد الامتحانات الإضافيةجافاسكربت
13354
.exam.ReadyToStartProctoredExamInstructions.text7تنطبق القواعد الإضافية التالية على هذا الاختبار. تتمتع هذه القواعد بالأولوية على قواعد الاختبارات المراقبة عبر الإنترنت.جافاسكربت
13355
.exam.RejectedProctoredExamInstructions.titleتمت مراجعة جلسة المراقبة الخاصة بك، لكنها لم تنجح في اجتياز جميع المتطلباتجافاسكربت
13356
.exam.RejectedProctoredExamInstructions.descriptionإذا كانت لديك أسئلة حول حالة نتائج جلسة المراقبة الخاصة بك، فاتصل بدعم {platformName} .جافاسكربت
13357
.exam.skipProctoredExamButtonالخضوع للامتحان دون مراقبة.جافاسكربت
13358
.exam.skipProctoredExamInstructions.text1هل أنت متأكد أنك تريد إجراء هذا الاختبار دون مراقبة؟جافاسكربت
13359
.exam.skipProctoredExamInstructions.text2إذا أجريت هذا الاختبار دون مراقبة، فلن تكون مؤهلاً للحصول على رصيد الدورة التدريبية أو بيانات اعتماد MicroMasters إذا كان أي منهما ينطبق على هذه الدورة التدريبية.جافاسكربت
13360
.exam.entranceExamInstructions.skipConfirmExamButtonText1الاستمرار بالامتحان دون مراقبةجافاسكربت
13361
.exam.entranceExamInstructions.skipCancelExamButtonTextالعودة جافاسكربت
13362
.exam.SubmitProctoredExamInstructions.titleهل أنت متأكد أنك تريد إنهاء الامتحان المراقب؟جافاسكربت
13363
.exam.SubmitProctoredExamInstructions.warningText1تأكد من تحديد "إرسال" لكل إجابة قبل إرسال الاختبار.جافاسكربت
13364
.exam.SubmitProctoredExamInstructions.warningText2بمجرد النقر فوق "نعم ، قم بإنهاء امتحاني المراقب" ، سيتم إغلاق الاختبار ، وسيتم إرسال جلسة المراقبة الخاصة بك للمراجعة.جافاسكربت
13365
.exam.SubmitOnboardingExamInstructions.textأنت ستتقدم إلى &quot; {examName} &quot; كاختبار تأهيلي. يجب عليك النقر فوق &quot;نعم، إنهاء الاختبار الخاضع للمراقبة&quot; وإرسال جلسة المراقبة الخاصة بك لإكمال عملية الإعداد.جافاسكربت
13366
.exam.SubmitProctoredExamInstructions.submitنعم ، قم بإنهاء امتحاني المراقبجافاسكربت
13367
.exam.SubmittedProctoredExamInstructions.titleلقد أرسلت هذا الاختبار المراقب للمراجعةجافاسكربت
13368
.exam.SubmittedProctoredExamInstructions.list1يجب الآن تحميل البيانات المسجلة الخاصة بك للمراجعة.جافاسكربت
13369
.exam.SubmittedProctoredExamInstructions.list2إذا كانت نافذة برنامج المراقبة لا تزال مفتوحة ، فأغلقها الآن وتأكد من أنك تريد إنهاء التطبيق.جافاسكربت
13370
.exam.SubmittedProctoredExamInstructions.list3تتوفر نتائج المراقبة عادةً في غضون 5 أيام عمل بعد إرسال الاختبار.جافاسكربت
13371
.exam.SubmittedProctoredExamInstructions.textإذا كانت لديك أسئلة حول حالة نتائج الامتحانات المراقبة، فاتصل بدعم النظام الأساسي.جافاسكربت
13372
.exam.VerifiedProctoredExamInstructions.titleتمت مراجعة جلسة المراقبة الخاصة بك بنجاح. وسوف تكون الدرجة النهائية متاحة قريبا.جافاسكربت
13373
.exam.DownloadProctoringProviderSoftwareModal.titleلا يمكن بدء الامتحانجافاسكربت
13374
.exam.DownloadProctoringProviderSoftwareModal.bodyيجب عليك إكمال إعداد المراقبة قبل أن تتمكن من بدء الاختبار.جافاسكربت
13375
.exam.ProctoringSoftwareDownloadedModal.titleنجح فحص النظامجافاسكربت
13376
.exam.ProctoringSoftwareDownloadedModal.bodyانقر فوق &quot;بدء الاختبار&quot; للمتابعة.جافاسكربت
13377
.exam.startExamInstructions.titleالقسم الفرعي هو اختبار محدد بوقت ( {examDuration} )جافاسكربت
13378
.exam.startExamInstructions.text1هناك مدة محددة المرتبطة بهذا الامتحان.جافاسكربت
13379
.exam.startExamInstructions.text2من أجل اجتياز هذا الامتحان، يجب عليك حل جميع المشاكل ضمن الوقت المسموح به.جافاسكربت
13380
.exam.startExamInstructions.text3بعد تحديد &quot;أنا مستعد لبدء هذا الاختبار المحدد بوقت&quot;، سيكون لديك {examDuration} لإكمال الاختبار وإرساله.جافاسكربت
13381
.exam.submitExamInstructions.titleهل أنت متأكد من رغبتك في تقديم الاختبار المحدد بوقت؟جافاسكربت
13382
.exam.submitExamInstructions.warningTextتأكد من تحديد &quot;إرسال&quot; لكل مشكلة قبل إرسال الاختبار.جافاسكربت
13383
.exam.submitExamInstructions.textبعد تقديم الامتحان الخاص بك، سيتم تقييم الامتحان الخاص بك.جافاسكربت
13384
.exam.submitExamInstructions.submitنعم، أرسل الاختبار المحدد بوقت.جافاسكربت
13385
.exam.submittedExamInstructions.overtimeTitleلقد انتهى الوقت المخصص لهذا الاختبار. لقد تم إرسال الاختبار الخاص بك وسيتم تقييم أي عمل أكملته.جافاسكربت
13386
.exam.submittedExamInstructions.titleلقد قدمت الامتحان الخاص بك في الوقت المحدد.جافاسكربت
13387
.exam.startExamInstructions.footerTitleهل يمكنني طلب وقت إضافي لاستكمال امتحاني؟جافاسكربت
13388
.exam.startExamInstructions.footerTextإذا كان لديك إعاقات، فقد تكون مؤهلاً للحصول على بدل وقت إضافي في الاختبارات المحددة بوقت. اطلب من فريق الدورة التدريبية الخاصة بك الحصول على معلومات حول بدلات الوقت الإضافي.جافاسكربت
13389
.exam.DownloadSoftwareProctoredExamInstructions.startSystemCheckButtonبدء فحص النظامجافاسكربت
13390
.exam.DownloadSoftwareProctoredExamInstructions.startExamButtonبدء الامتحانجافاسكربت
13391
.exam.DefaultDownloadSoftwareProctoredExamInstructions.exam-code-textانسخ رمز الاختبار الفريد هذا. سيُطلب منك لصق هذا الرمز لاحقًا قبل بدء الاختبار.جافاسكربت
13392
.exam.DownloadSoftwareProctoredExamInstructions.LTI.supportText.URLإذا كانت لديك مشكلات تتعلق بالمراقبة، فيمكنك الاتصال بالدعم الفني لـ {providerName} من خلال زيارة <a>{supportURL}</a> .جافاسكربت
13393
.exam.DownloadSoftwareProctoredExamInstructions.LTI.supportText.EmailPhoneإذا كانت لديك مشكلات تتعلق بالمراقبة، فيمكنك الاتصال بالدعم الفني لـ {providerName} عن طريق إرسال بريد إلكتروني إلى {supportEmail} أو عن طريق الاتصال بـ {supportPhone} .جافاسكربت
13394
.exam.DefaultDownloadSoftwareProctoredExamInstructions.step1.titleالخطوة 1.جافاسكربت
13395
.exam.DefaultDownloadSoftwareProctoredExamInstructions.step1.bodyحدد رمز الامتحان، ثم انسخه باستخدام Control + C (Windows) أو Command + C (Mac).جافاسكربت
13396
.exam.DefaultDownloadSoftwareProctoredExamInstructions.step2.titleالخطوة 2.جافاسكربت
13397
.exam.DefaultDownloadSoftwareProctoredExamInstructions.step2.body1ابدأ فحص النظام الخاص بك الآن. سيتم فتح نافذة جديدة لهذه الخطوة وسوف تقوم بالتحقق من هويتك.جافاسكربت
13398
.exam.DefaultDownloadSoftwareProctoredExamInstructions.step2.body2تأكد أنك:جافاسكربت
13399
.exam.DefaultDownloadSoftwareProctoredExamInstructions.step2.body3لديك جهاز كمبيوتر مزود بكاميرا ويب فعالةجافاسكربت
13400
.exam.DefaultDownloadSoftwareProctoredExamInstructions.step2.body4جهز بطاقة هويتك الصالحة التي تحتوي على صورة (مثل رخصة القيادة أو جواز السفر).جافاسكربت
13401
.exam.DownloadSoftwareProctoredExamInstructions.text1ملحوظة: كجزء من إعداد الاختبار المراقب، سيُطلب منك التحقق من هويتك. قبل أن تبدأ، تأكد من أنك تستخدم جهاز كمبيوتر مزودًا بكاميرا ويب، وأن لديك نموذجًا صالحًا لإثبات الهوية يحمل صورة مثل رخصة القيادة أو جواز السفر.جافاسكربت
13402
.exam.DownloadSoftwareProctoredExamInstructions.supportTextإذا كانت لديك مشكلات تتعلق بالمراقبة، فيمكنك الاتصال بالدعم الفني لـ {providerName} عن طريق إرسال بريد إلكتروني إلى {supportEmail} أو عن طريق الاتصال بـ {supportPhone} .جافاسكربت
13403
.exam.DownloadSoftwareProctoredExamInstructions.titleقم بإعداد وبدء الامتحان المراقب الخاص بك.جافاسكربت
13404
.exam.DefaultDownloadSoftwareProctoredExamInstructions.step3.titleالخطوه 3.جافاسكربت
13405
.exam.DefaultDownloadSoftwareProctoredExamInstructions.step3.bodyلأسباب أمنية وسلامة الامتحان، نطلب منك تسجيل الدخول إلى حساب edX الخاص بك. ثم سنوجهك إلى تجربة مراقبة RPNow.جافاسكربت
13406
.exam.FailedPrerequisitesProctoredExamInstructions.text1لم تستوفي متطلبات إجراء هذا الاختبار مع المراقبة.جافاسكربت
13407
.exam.FailedPrerequisitesProctoredExamInstructions.text2لم تستوفي الشروط التالية:جافاسكربت
13408
.exam.startExamInstructions.skipExamTextنظرًا لعدم استيفاء المتطلبات الأساسية، لا يمكنك إجراء هذا الاختبار إلا دون مراقبة.جافاسكربت
13409
.exam.FailedPrerequisitesProctoredExamInstructions.text3إذا كانت لديك أسئلة حول حالة متطلباتك، فاتصل بدعم {platformName} .جافاسكربت
13410
.exam.PendingPrerequisitesProctoredExamInstructions.text1لم تكمل المتطلبات الأساسية لهذا الاختبار. يجب استيفاء جميع المتطلبات قبل أن تتمكن من إجراء هذا الاختبار المراقب.جافاسكربت
13411
.exam.PendingPrerequisitesProctoredExamInstructions.text2المتطلبات الأساسية التالية موجودة في أجافاسكربت
13412
.exam.PendingPrerequisitesProctoredExamInstructions.text4الحالة ويجب إكمالها بنجاح قبل أن تتمكن من المتابعة:جافاسكربت
13413
.exam.PendingPrerequisitesProctoredExamInstructions.text5لا يمكنك إجراء هذا الاختبار مع المراقبة إلا بعد إكمال جميع تعليمات المتطلبات الأساسية بنجاح.جافاسكربت
13414
.learner-dash.error-page-messageإذا واجهت حالات فشل متكررة، فيرجى إرسال الدعم عبر البريد الإلكتروني على {supportEmail}جافاسكربت
13415
.learner-dash.titleمنزل المتعلمجافاسكربت
13416
.learner-dash.courseCard.bannerAltالصورة المصغرة للدورةجافاسكربت
13417
.learner-dash.courseCard.verifiedBannerموثَّقةجافاسكربت
13418
.learner-dash.courseCard.verifiedHoverDescriptionإنّك مسجَّل كطالب يحمل شهادة موثَّقةجافاسكربت
13419
.learner-dash.courseCard.verifiedBannerRibbonAltشارة الطالب الذي جرى التحقّق من هويّتهجافاسكربت
13420
.learner-dash.courseListFilters.courseStatusحالة الدورةجافاسكربت
13421
.learner-dash.courseListFilters.inProgressفي تَقَدمجافاسكربت
13422
.learner-dash.courseListFilters.doneاستُكمِل التقييمجافاسكربت
13423
.learner-dash.courseListFilters.notEnrolledغير مسجلجافاسكربت
13424
.learner-dash.courseListFilters.upgradedترقيةجافاسكربت
13425
.learner-dash.courseListFilters.sortنوعجافاسكربت
13426
.learner-dash.courseListFilters.sortLastEnrolledآخر المسجلينجافاسكربت
13427
.learner-dash.courseListFilters.sortTitleالعنوان (من الألف إلى الياء)جافاسكربت
13428
.learner-dash.courseListFilters.refineصقلجافاسكربت
13429
.dashboard.mycoursesمساقاتيجافاسكربت
13430
.learner-dash.emailSettings.headerهل تتلقى رسائل البريد الإلكتروني للدورة؟جافاسكربت
13431
.learner-dash.emailSettings.emailsOffرسائل البريد الإلكتروني للدورة التدريبية معطلةجافاسكربت
13432
.learner-dash.emailSettings.emailsOnرسائل البريد الإلكتروني للدورة قيد التشغيلجافاسكربت
13433
.learner-dash.emailSettings.descriptionتشتمل رسائل البريد الإلكتروني للدورة التدريبية على معلومات مهمة حول الدورة التدريبية الخاصة بك من المدرسين.جافاسكربت
13434
.learner-dash.emailSettings.nevermindلا تهتمجافاسكربت
13435
.learner-dash.emailSettings.saveاحفظ التغييراتجافاسكربت
13436
.leanerDashboard.enterpriseDialogHeaderلديك حق الوصول إلى لوحة التحكم {label}جافاسكربت
13437
.leanerDashboard.enterpriseDialogBodyللوصول إلى الدورات التدريبية المتاحة لك من خلال {label} ، قم بزيارة لوحة التحكم {label} الآن.جافاسكربت
13438
.learnerVariantDashboard.menu.dashboard.labelلوحة التحكمجافاسكربت
13439
.learnerVariantDashboard.menu.dashboardPersonal.labelشخصيجافاسكربت
13440
.learnerVariantDashboard.menu.dashboardSwitch.labelتبديل لوحة القيادةجافاسكربت
13441
.learnerVariantDashboard.menu.viewPrograms.labelعرض البرامججافاسكربت
13442
.learnerVariantDashboard.menu.orderHistory.labelالمشتريات السابقةجافاسكربت
13443
.learnerVariantDashboard.courseالمساقاتجافاسكربت
13444
.learnerVariantDashboard.logoAltText. لوحة القيادةجافاسكربت
13445
.learnerVariantDashboard.collapseMenuOpenAltTextالقائمةجافاسكربت
13446
.leanerDashboard.menu.career.labelحياة مهنيةجافاسكربت
13447
.header.menu.new.labelجديدجافاسكربت
13448
.MasqueradeBar.ViewAsيبدو مثل:جافاسكربت
13449
.MasqueradeBar.ViewingAsعرض كـ:جافاسكربت
13450
.MasqueradeBar.NoStudentFoundلم يتم العثور على أي طالب باسم المستخدم أو البريد الإلكتروني هذاجافاسكربت
13451
.MasqueradeBar.UnknownErrorحدث خطأ غير معروفجافاسكربت
13452
.learner-dash.relatedPrograms.headerالبرامج ذات الصلةجافاسكربت
13453
.learner-dash.relatedPrograms.descriptionهل تتطلع إلى توسيع معرفتك؟ يتيح لك التسجيل في أحد البرامج الحصول على سلسلة من الدورات التدريبية في الموضوع الذي تهتم بهجافاسكربت
13454
.learner-dash.selectSession.changeOrLeaveHeaderتغيير أو مغادرة الجلسة؟جافاسكربت
13455
.learner-dash.selectSession.selectSessionHeaderحدد جلسةجافاسكربت
13456
.learner-dash.selectSession.changeOrLeaveHintعندما تقوم بالتغيير إلى جلسة مختلفة، سيتم فقدان أي تقدم في الدورة التدريبية أو درجات من جلستك الحالية.جافاسكربت
13457
.learner-dash.selectSession.selectSessionHintتذكر، إذا غيرت رأيك، فلديك أسبوعان لإلغاء التسجيل واختيار جلسة مختلفة.جافاسكربت
13458
.learner-dash.selectSession.leaveSessionOptionمغادرة الجلسةجافاسكربت
13459
.learner-dash.selectSession.nevermindلا تهتمجافاسكربت
13460
.learner-dash.selectSession.confirmSessionتأكيد الجلسةجافاسكربت
13461
.WidgetSidebar.lookingForChallengePromptهل تبحث عن تحد جديد؟جافاسكربت
13462
.WidgetSidebar.findCoursesButtonابحث عن مساق {arrow}جافاسكربت
13463
.ProductRecommendations.recommendationsHeadingقد يعجبك ايضاجافاسكربت
13464
.ProductRecommendations.executiveEducationDescriptionدورات قصيرة لتنمية المهارات القياديةجافاسكربت
13465
.ProductRecommendations.bootcampHeadingمخيم التدريبجافاسكربت
13466
.ProductRecommendations.bootcampDescriptionتدريب مكثف وعملي قائم على المشاريعجافاسكربت
13467
.ProductRecommendations.courseHeadingالمساقاتجافاسكربت
13468
.ProductRecommendations.courseDescriptionابحث عن اهتمامات جديدة وطور حياتك المهنيةجافاسكربت
13469
.RecommendationsPanel.recommendationsHeadingتوصيات خاصة لكجافاسكربت
13470
.RecommendationsPanel.popularCoursesHeadingالمساقات الشائعةجافاسكربت
13471
.RecommendationsPanel.exploreCoursesButtonاستكشف المساقاتجافاسكربت
13472
.Dashboard.NoCoursesView.lookingForChallengePromptهل تبحث عن تحد جديد؟جافاسكربت
13473
.Dashboard.NoCoursesView.exploreCoursesPromptاستكشف مساقاتنا لإضافتها إلى لوحة التحكم الخاصة بك.جافاسكربت
13474
.Dashboard.NoCoursesView.exploreCoursesButtonاستكشف المساقاتجافاسكربت
13475
.Dashboard.NoCoursesView.bannerAltلا يوجد شعار لعرض المساقاتجافاسكربت
13476
.leanerDashboard.confirmEmailBannerأكد الآنجافاسكربت
13477
.leanerDashboard.confirmEmailTextReminderBannerتذكر أن تؤكد بريدك الإلكتروني حتى تتمكن من مواصلة التعلم على المنصة التعليمية {confirmNowButton}.جافاسكربت
13478
.leanerDashboard.verifiedConfirmEmailButtonلقد أكدت بريدي الإلكترونيجافاسكربت
13479
.leanerDashboard.confirmEmailModalHeaderقم بتأكيد بريدك الإلكترونيجافاسكربت
13480
.leanerDashboard.confirmEmailModalBodyلقد أرسلنا إليك بريدًا إلكترونيًا للتحقق من حسابك. يرجى التحقق من بريدك الوارد والنقر على الزر الأحمر الكبير للتأكيد ومواصلة التعلم.جافاسكربت
13481
.leanerDashboard.confirmEmailImageAltايقونة زر تأكيد البريد الإلكترونيجافاسكربت
13482
.learner-dash.unenrollConfirm.confirm.headerإلغاء التسجيل من الدورة؟جافاسكربت
13483
.learner-dash.unenrollConfirm.confirm.cancelلا تهتمجافاسكربت
13484
.learner-dash.unenrollConfirm.confirm.unenrollإلغاء التسجيل جافاسكربت
13485
.learner-dash.unenrollConfirm.confirm.reason.headingما هو السبب الرئيسي لإلغاء التسجيل؟جافاسكربت
13486
.learner-dash.unenrollConfirm.confirm.reason.skipتخطي مسحجافاسكربت
13487
.learner-dash.unenrollConfirm.confirm.reason.submitإرسال السببجافاسكربت
13488
.learner-dash.unenrollConfirm.confirm.finish.headingلقد تم إلغاء تسجيلكجافاسكربت
13489
.learner-dash.unenrollConfirm.confirm.finish.thanks-textنشكرك على مشاركة سبب إلغاء التسجيل.جافاسكربت
13490
.learner-dash.unenrollConfirm.confirm.finish.textستتم إزالة هذه الدورة من لوحة التحكم الخاصة بك.جافاسكربت
13491
.learner-dash.unenrollConfirm.confirm.finish.returnالعودة إلى لوحة القيادةجافاسكربت
13492
.learner-dash.courseCard.actions.upgradeترقيةجافاسكربت
13493
.learner-dash.courseCard.actions.beginCourseابدأ الدورةجافاسكربت
13494
.learner-dash.courseCard.actions.resumeسيرة ذاتيةجافاسكربت
13495
.learner-dash.courseCard.actions.viewCourseاستعرض المساق جافاسكربت
13496
.learner-dash.courseCard.actions.selectSessionأختر جلسةجافاسكربت
13497
.learner-dash.courseCard.banners.auditAccessExpiredلقد انتهت صلاحية وصولك للتدقيق إلى هذه الدورة التدريبية.جافاسكربت
13498
.learner-dash.courseCard.banners.upgradeToAccessقم بالترقية الآن للوصول إلى الدورة التدريبية الخاصة بك مرة أخرى.جافاسكربت
13499
.learner-dash.courseCard.banners.findAnotherCourseابحث عن دورة أخرىجافاسكربت
13500
.learner-dash.courseCard.banners.upgradeDeadlinePassedلقد انقضى الموعد النهائي للترقية لهذه الدورة. للترقية، قم بالتسجيل في جلسة أبعد في المستقبل.جافاسكربت
13501
.learner-dash.courseCard.banners.exploreCourseDetailsاكتشف تفاصيل الدورة.جافاسكربت
13502
.learner-dash.courseCard.banners.certificateRestrictedيتم الاحتفاظ بشهادة الإنجاز الخاصة بك في انتظار التأكيد على أن إصدار شهادتك يتوافق مع الحظر الأمريكي الصارم على إيران وكوبا وسوريا والسودان. إذا كنت تعتقد أن نظامنا قد حدد هويتك عن طريق الخطأ على أنك متصل بأحد تلك البلدان، فيرجى إخبارنا بذلك عن طريق الاتصال بـ {supportEmail} .جافاسكربت
13503
.learner-dash.courseCard.banners.certificateRestrictedNoEmailيتم الاحتفاظ بشهادة الإنجاز الخاصة بك في انتظار التأكيد على أن إصدار شهادتك يتوافق مع الحظر الأمريكي الصارم على إيران وكوبا وسوريا والسودان. إذا كنت تعتقد أن نظامنا قد حددك عن طريق الخطأ على أنك متصل بأحد تلك البلدان، فيرجى إخبارنا بذلك.جافاسكربت
13504
.learner-dash.courseCard.banners.certificateRefundContactBillingإذا كنت ترغب في استرداد أموال شهادة الإنجاز الخاصة بك، فيرجى الاتصال بعنوان إرسال الفواتير الخاص بنا {billingEmail}جافاسكربت
13505
.learner-dash.courseCard.banners.certificateRefundContactBillingNoEmailإذا كنت ترغب في استرداد أموال شهادة الإنجاز الخاصة بك، فيرجى الاتصال بنا.جافاسكربت
13506
.learner-dash.courseCard.banners.passingGradeالدرجة المطلوبة لاجتياز الدورة: {minPassingGrade} ‏%جافاسكربت
13507
.learner-dash.courseCard.banners.notEligibleForCertأنت غير مؤهل للحصول على شهادة.جافاسكربت
13508
.learner-dash.courseCard.banners.viewGradesعرض الدرجات.جافاسكربت
13509
.learner-dash.courseCard.banners.certReadyتهانينا. شهادتك جاهزة.جافاسكربت
13510
.learner-dash.courseCard.banners.viewCertificateعرض الشهادة.جافاسكربت
13511
.learner-dash.courseCard.banners.certMinGradeالدرجة المطلوبة للشهادة: {minPassingGrade} ‏%جافاسكربت
13512
.learner-dash.courseCard.banners.downloadCertificateتحميل الشهادة.جافاسكربت
13513
.learner-dash.courseCard.banners.gradseAndCertReadyAfterستكون درجتك وشهادتك جاهزة بعد {availableDate} .جافاسكربت
13514
.learner-dash.courseCard.banners.entitlementUnavailableلا توجد جلسات متاحة في الوقت الراهن. سيقوم فريق الدورة بإنشاء جلسات جديدة قريبا. إذا لم تظهر أي جلسات، يرجى الاتصال بـ {emailLink} للحصول على معلومات.جافاسكربت
13515
.learner-dash.courseCard.banners.entitlementExpiringSoonيجب عليك {selectSessionButton} بواسطة {changeDeadline} للوصول إلى الدورة.جافاسكربت
13516
.learner-dash.courseCard.banners.entitlementExpiredلا يمكنك تغيير الجلسات بعد الآن.جافاسكربت
13517
.learner-dash.courseCard.banners.selectSessionحدد جلسةجافاسكربت
13518
.learner-dash.courseCard.banners.prerequisitesNotMetلا يمكنك الوصول إلى هذه الدورة حتى الآن لأنك لم تستوف المتطلبات الأساسية.جافاسكربت
13519
.learner-dash.courseCard.banners.courseHasNotStartedلا يمكنك الوصول إلى هذه الدورة التدريبية حتى الآن لأن الدورة لم تبدأ بعد. ستبدأ الدورة بتاريخ {startDate} .جافاسكربت
13520
.learner-dash.courseCard.CourseCardDetails.accessExpiredانتهت صلاحية الوصول {accessExpirationDate}جافاسكربت
13521
.learner-dash.courseCard.CourseCardDetails.accessExpiresتنتهي صلاحية الوصول {accessExpirationDate}جافاسكربت
13522
.learner-dash.courseCard.CourseCardDetails.courseEndedانتهت الدورة {endDate}جافاسكربت
13523
.learner-dash.courseCard.CourseCardDetails.courseEndsتنتهي الدورة {endDate}جافاسكربت
13524
.learner-dash.courseCard.CourseCardDetails.courseStartsتبدأ الدورة {startDate}جافاسكربت
13525
.learner-dash.courseCard.CourseCardDetails.unknownProviderNameغير معروفجافاسكربت
13526
.learner-dash.courseCard.CourseCardDetails.changeOrLeaveSessionButtonتغيير الجلسة أو تركهاجافاسكربت
13527
.learner-dash.courseCardMenu.unenrollإلغاء التسجيل جافاسكربت
13528
.learner-dash.courseCardMenu.dropdownAltالقائمة المنسدلة لإجراءات الدورة التدريبيةجافاسكربت
13529
.learner-dash.courseCardMenu.emailSettingsإعدادات البريد الإلكترونيجافاسكربت
13530
.learner-dash.courseCardMenu.shareToFacebookشارك على الفيسبوكجافاسكربت
13531
.learner-dash.courseCardMenu.shareToTwitterشارك على تويترجافاسكربت
13532
.learner-dash.courseCardMenu.shareQuoteأنا آخذ {courseName} عبر الإنترنت مع {socialBrand} . تحقق من ذلك!جافاسكربت
13533
.learner-dash.courseCard.banners.credit.errorحدث خطأ في هذه المعاملة. للمساعدة، تواصل مع {supportEmailLink} .جافاسكربت
13534
.learner-dash.courseCard.banners.credit.errorNoEmailحدث خطأ في هذه المعاملة.جافاسكربت
13535
.learner-dash.courseCard.banners.relatedProgramsالبرامج ذات الصلة:جافاسكربت
13536
.learner-dash.courseCard.banners.expandBannerالمزيدجافاسكربت
13537
.learner-dash.courseCard.banners.expandBannerAltتوسيع رمز الشعارجافاسكربت
13538
.learner-dash.courseCard.banners.collapseBannerأقلّجافاسكربت
13539
.learner-dash.courseCard.banners.collapseBannerAltطي رمز البانرجافاسكربت
13540
.learner-dash.courseCard.banners.credit.approvedلقد وافق {congratulations} {providerName} على طلبك للحصول على رصيد الدورة التدريبية. لمعرفة رصيد الدورة التدريبية الخاصة بك، قم بزيارة موقع {linkToProviderSite} .جافاسكربت
13541
.learner-dash.courseCard.banners.credit.congratulationsتهانينا!جافاسكربت
13542
.learner-dash.courseCard.banners.credit.eligibleلقد أكملت هذه الدورة وأنت مؤهل لشراء رصيد الدورة. حدد {getCredit} للبدء.جافاسكربت
13543
.learner-dash.courseCard.banners.credit.eligibleFromProviderأنت الآن مؤهل للحصول على رصيد من {providerName} . تهانينا!جافاسكربت
13544
.learner-dash.courseCard.banners.credit.getCreditاحصل على مادّة دراسيةجافاسكربت
13545
.learner-dash.courseCard.banners.credit.mustRequestشكرا لتسديدك. للحصول على رصيد الدورة، يجب عليك طلب الرصيد على موقع الويب {linkToProviderSite} . حدد {requestCredit} للبدءجافاسكربت
13546
.learner-dash.courseCard.banners.credit.receivedلقد تلقى {providerName} طلب الحصول على رصيد الدورة التدريبية الخاصة بك. سنقوم بتحديثك عند اكتمال معالجة الائتمان.جافاسكربت
13547
.learner-dash.courseCard.banners.credit.rejectedلم يوافق {providerName} على طلبك للحصول على رصيد الدورة التدريبية. لمزيد من المعلومات اتصل مباشرة {linkToProviderSite} .جافاسكربت
13548
.learner-dash.courseCard.banners.credit.requestCreditاطلب مادّة دراسيةجافاسكربت
13549
.learner-dash.courseCard.banners.credit.viewCreditاستعرض المواد الدراسيةجافاسكربت
13550
.learner-dash.courseCard.banners.credit.viewDetailsاستعرض التفاصيلجافاسكربت
13551
.ecommerce.order.history.basic.alert.titleهناك خطأ ما.جافاسكربت
13552
.ecommerce.order.history.basic.alert.bodyقم بتحديث هذه الصفحة وحاول مرة أخرى. إذا استمرت هذه المشكلة ، فإن {supportLink}.جافاسكربت
13553
.ecommerce.order.history.page.headingسجل الطلبياتجافاسكربت
13554
.ecommerce.order.history.no.ordersستظهر هنا طلبياتك التي تقوم بها عند {siteName}جافاسكربت
13555
.ecommerce.order.history.loading.ordersتحميل الطلبيات جارٍ...جافاسكربت
13556
.ecommerce.order.history.view.order.detailعرض تفاصيل الطلبيةجافاسكربت
13557
.ecommerce.order.history.table.column.itemsالعناصرجافاسكربت
13558
.ecommerce.order.history.table.column.date.placedتاريخ الطلبيةجافاسكربت
13559
.ecommerce.order.history.table.column.total.costالتكلفة الإجماليةجافاسكربت
13560
.ecommerce.order.history.table.column.order.numberرقم الطلبيةجافاسكربت
13561
.ecommerce.order.history.table.column.order.detailsتفاصيل الطلبيةجافاسكربت
13562
.ecommerce.order.history.main.headingأوامري واشتراكاتيجافاسكربت
13563
.ecommerce.order.history.main.subtitleإدارة اشتراكات البرنامج الخاص بك وعرض محفوظات الطلبات الخاصة بك.جافاسكربت
13564
.ecommerce.order.history.loadingتحميل الطلبيات جارٍ...جافاسكربت
13565
.ecommerce.order.history.manage.subscriptions.error.bodyالصفحة التي تبحث عنها غير متوفرة أو كان هناك خطأ. قم بزيارة صفحة {buttonLabel} لإدارة اشتراكك.جافاسكربت
13566
.ecommerce.order.history.manage.subscriptions.error.supportإذا استمرت هذه المشكلة ، فإن {supportLink}.جافاسكربت
13567
.ecommerce.order.history.manage.subscriptions.loadingتحميل إدارة الاشتراكات ...جافاسكربت
13568
.ecommerce.order.history.subscriptions.badge.trialمحاكمةجافاسكربت
13569
.ecommerce.order.history.subscription.upsell.buttonاكتشف خيارات الاشتراكجافاسكربت
13570
.ecommerce.order.history.subscription.upsell.headingاشتراكات البرنامج الشهرية {emDash} أكثر مرونة وبأسعار معقولةجافاسكربت
13571
.ecommerce.order.history.subscription.upsell.messageمتوفر الآن للعديد من البرامج الشهيرة ، يمكن أن يساعدك تسعير الاشتراك الشهري الميسور التكلفة في إدارة ميزانيتك بشكل أكثر فعالية. تبدأ الاشتراكات من {minSubscriptionPrice} / شهرًا بالدولار الأمريكي لكل برنامج ، بعد فترة تجريبية مجانية للدخول الكامل لمدة يوم واحد a0e84ea6267253z. إلغاء في أي وقت.جافاسكربت
13572
.ecommerce.order.history.subscriptions.subtitle.emptyليس لديك أي اشتراكات نشطة أو سابقة.جافاسكربت
13573
.ecommerce.order.history.subscriptions.headingالاشتراكاتجافاسكربت
13574
.ecommerce.order.history.subscriptions.subtitle.zeroليس لديك اشتراك نشط. لعرض الإيصالات السابقة الخاصة بك ، انقر فوق {buttonLabel}.جافاسكربت
13575
.ecommerce.order.history.subscriptions.subtitle.oneلديك {activeCount} اشتراك نشط. لعرض إيصالاتك أو تغيير طريقة الدفع أو إلغاء اشتراكك ، انقر فوق {buttonLabel}.جافاسكربت
13576
.ecommerce.order.history.subscriptions.subtitle.multipleلديك {activeCount} اشتراك نشط. لعرض إيصالاتك أو تغيير طريقة الدفع أو إلغاء اشتراكك ، انقر فوق {buttonLabel}.جافاسكربت
13577
.ecommerce.order.history.subscriptions.manage.buttonإدارة اشتراكاتيجافاسكربت
13578
.dropzone.Dropzone.invalidSizeLessError.developer_commentA message shown when a file with less than minimum allowed size is being uploaded in Dropzone.جافاسكربت
13579
.dropzone.Dropzone.invalidSizeLessError.stringيجب أن يكون حجم الملف أكبر من {size}.جافاسكربت
13580
.dropzone.Dropzone.invalidSizeMoreError.developer_commentA message shown when a file with more than maximum allowed size is being uploaded in Dropzone.جافاسكربت
13581
.dropzone.Dropzone.invalidSizeMoreError.stringيجب أن يكون حجم الملف أقل من {size}.جافاسكربت
13582
.dropzone.Dropzone.invalidType.developer_commentA message shown when a file with wrong MIME type is being uploaded.جافاسكربت
13583
.dropzone.Dropzone.invalidType.stringنوع الملف يجب ان يكون {count, plural, one {{typeString} الملف} other {احدى من {typeString} ملفات}}.جافاسكربت
13584
.dropzone.Dropzone.multipleDraggedError.developer_commentA message shown when multiple files are dragged over Dropzone.جافاسكربت
13585
.dropzone.Dropzone.multipleDraggedError.stringيسمح بتحميل ملف واحد فقط.جافاسكربت
13586
.dropzone.Dropzone.unexpectedValidationError.developer_commentA message shown in case file validation in Dropzone component for unknown reason.جافاسكربت
13587
.dropzone.Dropzone.unexpectedValidationError.stringحدثت مشكلة غير متوقعة أثناء التحقق من صحة الملف. رجاءً حاول مرة اخرى.جافاسكربت
13588
.dropzone.Dropzone.uploadError.developer_commentA message shown in case file upload in Dropzone component results in an error.جافاسكربت
13589
.dropzone.Dropzone.uploadError.stringحدثت مشكلة أثناء رفع ملفك. رجاءً حاول مجددًا.جافاسكربت
13590
.pgn.Alert.closeLabel.developer_commentLabel of a close button on Alert componentجافاسكربت
13591
.pgn.CardCarousel.scrollToNext.developer_commentAccessibility text describing the action for navigating a scrollable carousel to the next elementجافاسكربت
13592
.pgn.CardCarousel.scrollToNext.stringانتقل إلى التاليجافاسكربت
13593
.pgn.CardCarousel.scrollToPrevious.developer_commentAccessibility text describing the action for navigating a scrollable carousel to the previous elementجافاسكربت
13594
.pgn.CardCarousel.scrollToPrevious.stringانتقل إلى السابقجافاسكربت
13595
.pgn.ChipCarousel.scrollToNext.developer_commentAccessibility text describing the action for navigating a scrollable carousel to the next elementجافاسكربت
13596
.pgn.ChipCarousel.scrollToNext.stringانتقل إلى التاليجافاسكربت
13597
.pgn.ChipCarousel.scrollToPrevious.developer_commentAccessibility text describing the action for navigating a scrollable carousel to the previous elementجافاسكربت
13598
.pgn.ChipCarousel.scrollToPrevious.stringانتقل إلى السابقجافاسكربت
13599
.pgn.DataTable.BaseSelectionStatus.allSelectedText.developer_commentText for all selected labelجافاسكربت
13600
.pgn.DataTable.BaseSelectionStatus.allSelectedText.stringتم تحديد الـ {numSelectedRows} كلهاجافاسكربت
13601
.pgn.DataTable.BaseSelectionStatus.clearSelectionText.developer_commentA label of clear all selection button.جافاسكربت
13602
.pgn.DataTable.BaseSelectionStatus.clearSelectionText.stringإلغاء التحديدجافاسكربت
13603
.pgn.DataTable.BaseSelectionStatus.selectAllText.developer_commentA label for select all button.جافاسكربت
13604
.pgn.DataTable.BaseSelectionStatus.selectAllText.stringتحديد الـ {itemCount} كلهاجافاسكربت
13605
.pgn.DataTable.BaseSelectionStatus.selectedText.developer_commentText for selected labelجافاسكربت
13606
.pgn.DataTable.BaseSelectionStatus.selectedText.stringتم تحديد {numSelectedRows}جافاسكربت
13607
.pgn.DataTable.BaseSelectionStatus.selectedTextPaginated.developer_commentText for selected label when table is paginatedجافاسكربت
13608
.pgn.DataTable.BaseSelectionStatus.selectedTextPaginated.stringتم تحديد {numSelectedRows} ({numSelectedRowsOnPage} موضح أدناه)جافاسكربت
13609
.pgn.DataTable.ExpandAll.collapseAllLabel.developer_commentLabel of an action button that collapses all expandable rows of DataTable.جافاسكربت
13610
.pgn.DataTable.ExpandAll.expandAllLabel.developer_commentLabel of an action button that expands all expandable rows of DataTable.جافاسكربت
13611
.pgn.DataTable.FilterStatus.clearFiltersText.developer_commentA text that appears on the `Clear filters` buttonجافاسكربت
13612
.pgn.DataTable.RowStatus.statusText.developer_commentA text describing how many rows is shown in the tableجافاسكربت
13613
.pgn.DataTable.RowStatus.statusText.stringعرض {firstRow} - {lastRow} من {itemCount} .جافاسكربت
13614
.pgn.DataTable.SidebarFilters.title.developer_commentTitle for the sidebar filters componentجافاسكربت
13615
.pgn.DataTable.SidebarFilters.title.stringالمرشحاتجافاسكربت
13616
.pgn.Dropzone.DefaultContent.fileSizeBetween.developer_commentA message shown when uploaded file's size must be in given range.جافاسكربت
13617
.pgn.Dropzone.DefaultContent.fileSizeBetween.stringبين {sizeMin} و {sizeMax}جافاسكربت
13618
.pgn.Dropzone.DefaultContent.fileSizeMax.developer_commentA message shown when uploaded file's size must be more than some value.جافاسكربت
13619
.pgn.Dropzone.DefaultContent.fileSizeMax.stringأقصى قيمة {sizeMax}جافاسكربت
13620
.pgn.Dropzone.DefaultContent.fileSizeMin.developer_commentA message shown when uploaded file's size must be more than some value.جافاسكربت
13621
.pgn.Dropzone.DefaultContent.fileSizeMin.stringأدنى قيمة {sizeMin}جافاسكربت
13622
.pgn.Dropzone.DefaultContent.fileTypeRestriction.developer_commentA message shown when uploaded file must be of certain type(s).جافاسكربت
13623
.pgn.Dropzone.DefaultContent.fileTypeRestriction.stringارفع ملفات {count ، plural, one {{firstPart}} other {{firstPart} أو {secondPart}}}.جافاسكربت
13624
.pgn.Dropzone.DefaultContent.label.developer_commentA text that appears as a label for input of Dropzone component.جافاسكربت
13625
.pgn.Dropzone.DefaultContent.label.stringاسحب و ألق ملفك هنا أو انقر للرفع.جافاسكربت
13626
.pgn.Dropzone.UploadProgress.cancelLabel.developer_commentLabel of a cancel button that is shown during file upload in Dropzone component.جافاسكربت
13627
.pgn.Dropzone.UploadProgress.uploadLabel.developer_commentA text that is shown near a progress bar during file upload in Dropzone component.جافاسكربت
13628
.pgn.Dropzone.UploadProgress.uploadLabel.stringرفع {filename} جارٍ.جافاسكربت
13629
.pgn.FormAutosuggest.iconButtonClosed.developer_commentA message shown in case when the autosuggest menu is opened.جافاسكربت
13630
.pgn.FormAutosuggest.iconButtonClosed.stringإغلاق قائمة الخياراتجافاسكربت
13631
.pgn.FormAutosuggest.iconButtonOpened.developer_commentA message shown in case when the autosuggest menu is closed.جافاسكربت
13632
.pgn.FormAutosuggest.iconButtonOpened.stringفتح قائمة الخياراتجافاسكربت
13633
.pgn.ProductTour.Checkpoint.bottom-position-text.developer_commentرسالة قارئ الشاشة لإعلام المستخدم بوجوده في أسفل خطوة جولة المنتج.جافاسكربت
13634
.pgn.ProductTour.Checkpoint.bottom-position-text.stringأسفل الخطوة {step}جافاسكربت
13635
.pgn.ProductTour.Checkpoint.top-position-text.developer_commentرسالة قارئ الشاشة لإعلام المستخدم بوجوده في أسفل خطوة جولة المنتج.جافاسكربت
13636
.pgn.ProductTour.Checkpoint.top-position-text.stringأعلى الخطوة {step}جافاسكربت
13637
.pgn.Toast.closeLabel.developer_commentClose label for Toast componentجافاسكربت
13638
.ora-grading.demoAlert.warningMessageتم تعطيل إرسال التقدير في الوضع التجريبي الخاص بـ ORA Staff Grader الجديد.جافاسكربت
13639
.ora-grading.demoAlert.titleتم منع تقديم العرض التوضيحيجافاسكربت
13640
.ora-grading.FilePopoverContent.filePopoverNameTitleاسم الملفجافاسكربت
13641
.ora-grading.FilePopoverCellContent.filePopoverDescriptionTitleوصف الملفجافاسكربت
13642
.ora-grading.FilePopoverCellContent.fileSizeTitleحجم الملفجافاسكربت
13643
.ora-grading.InfoPopover.fileInfoمعلومات الملفجافاسكربت
13644
.ora-grading.ResponseDisplay.FileRenderer.fileNotFoundلم يتم العثور على الملفجافاسكربت
13645
.ora-grading.ResponseDisplay.FileRenderer.unknownErrorأخطاء غير معروفةجافاسكربت
13646
.ora-grading.InfoPopover.alt-textعرض مزيد من المعلوماتجافاسكربت
13647
.ora-grading.CTA.feedbackMessageنشكرك على استخدام تجربة تصنيف موظفي ORA الجديدة.جافاسكربت
13648
.ora-grading.CTA.linkMessageتقديم بعض ردود الفعلجافاسكربت
13649
.ora-grading.CTA.letUsKnowMessageو دعنا نعرف ما رأيك!جافاسكربت
13650
.ora-grading.CriterionFeedback.addCommentsLabelأضف تعليقاتجافاسكربت
13651
.ora-grading.CriterionFeedback.commentsLabelالتعليقاتجافاسكربت
13652
.ora-grading.CriterionFeedback.optional(اختياري)جافاسكربت
13653
.ora-grading.RadioCriterion.optionPoints{points} نقطةجافاسكربت
13654
.ora-grading.RadioCriterion.rubricSelectedErrorمطلوب اختيار الموضوعجافاسكربت
13655
.ora-grading.CriterionFeedback.criterionFeedbackErrorردود الفعل مطلوبةجافاسكربت
13656
.ora-grading.ReviewModal.demoHeadingالوضع التجريبيجافاسكربت
13657
.ora-grading.ReviewModal.demoMessageأنت تقوم بعرض تجريبي لتجربة تصنيف موظفي ORA الجديدة. لن تتمكن من إرسال الدرجات حتى تقوم بتفعيل الميزة. ستصبح هذه تجربة التقييم الافتراضية في 9 مايو (05/09/2022). للاشتراك مبكرًا أو إلغاء الاشتراك، يرجى الاتصال بدعم الشركاء.جافاسكربت
13658
.ora-grading.ListView.ListViewBreadcrumbs.backToResponsesالعودة إلى جميع الردود المفتوحةجافاسكربت
13659
.ora-grading.ListView.noResultsFoundBodyعندما يرسل المتعلمون الإجابات، ستظهر هناجافاسكربت
13660
.ora-grading.ListView.viewAllResponsesعرض جميع الردودجافاسكربت
13661
.ora-grading.ListView.viewSelectedResponsesعرض الردود المحددة ( {value} )جافاسكربت
13662
.ora-grading.ListView.tableHeaders.teamNameاسم الفريقجافاسكربت
13663
.ora-grading.ListView.tableHeaders.learnerSubmissionDateتاريخ تقديم المتعلمجافاسكربت
13664
.ora-grading.ListView.tableHeaders.teamSubmissionDateتاريخ تقديم الفريقجافاسكربت
13665
.ora-grading.ListView.tableHeaders.gradeالدرجةجافاسكربت
13666
.ora-grading.ListView.tableHeaders.gradingStatusوضع الدرجاتجافاسكربت
13667
.ora-grading.ListView.loadErrorHeadingحدث خطأ أثناء تحميل الإرسالاتجافاسكربت
13668
.ora-grading.ListView.loadErrorMessage1حدث خطأ أثناء تحميل عمليات الإرسال لهذا الرد. حاول إعادة تحميل الصفحة أو الانتقال إلى {backToResponses} .جافاسكربت
13669
.ora-grading.ListView.backToResponsesLowercaseالعودة إلى كافة الردود المفتوحةجافاسكربت
13670
.ora-grading.ListView.reloadSubmissionsإعادة تحميل التقديماتجافاسكربت
13671
.ora-grading.ListView.loadingResponsesجارٍ تحميل الردودجافاسكربت
13672
.ora-grading.ResponseDisplay.SubmissionFiles.tableExtensionHeaderامتداد الملفجافاسكربت
13673
.ora-grading.ResponseDisplay.SubmissionFiles.tablePopoverHeaderبيانات تعريف الملفجافاسكربت
13674
.ora-grading.ResponseDisplay.SubmissionFiles.downloadFilesتحميل ملفاتجافاسكربت
13675
.ora-grading.ResponseDisplay.SubmissionFiles.downloadedتم التنزيل!جافاسكربت
13676
.ora-grading.ResponseDisplay.SubmissionFiles.retryDownloadاعادة التحميلجافاسكربت
13677
.ora-grading.ResponseDisplay.SubmissionFiles.submissionFileملفات التقديمجافاسكربت
13678
.ora-grading.ResponseDisplay.SubmissionFiles.fileSizeExceedتجاوز حجم التحميل المسموح بهجافاسكربت
13679
.ora-grading.ReviewActions.pointsDisplayالنتيجة: {pointsEarned} / {pointsPossible}جافاسكربت
13680
.ora-grading.ReviewActions.hideRubricإخفاء المعيارجافاسكربت
13681
.ora-grading.ReviewActions.showRubricإظهار المعيارجافاسكربت
13682
.ora-grading.ReviewModal.loadingResponseجارٍ تحميل الاستجابةجافاسكربت
13683
.ora-grading.ReviewModal.demoTitleMessageعرض الدرجاتجافاسكربت
13684
.ora-grading.Rubric.gradeSubmittedتم إرسال الدرجةجافاسكربت
13685
.ora-grading.Rubric.rubricسلّم التقييمجافاسكربت
13686
.ora-grading.Rubric.submitGradeإرسال الصفجافاسكربت
13687
.ora-grading.Rubric.submittingGradeتقديم الدرجةجافاسكربت
13688
.ora-grading.Rubric.overallCommentsكامل التعليقاتجافاسكربت
13689
.ora-grading.Rubric.addCommentsإضافة تعليقات (اختياري)جافاسكربت
13690
.ora-grading.Rubric.commentsالتعليقات (اختياري)جافاسكربت
13691
.ora-grading.RubricFeedback.errorمطلوب ردود الفعل الشاملةجافاسكربت
13692
.ora-grading.ResponseDisplay.FilePopoverCell.filePopoverNameTitleاسم الملفجافاسكربت
13693
.ora-grading.ResponseDisplay.FilePopoverCell.filePopoverDescriptionTitleوصف الملفجافاسكربت
13694
.ora-grading.ReviewActions.overrideConfirmTitleهل أنت متأكد أنك تريد تجاوز هذا التقدير؟جافاسكربت
13695
.ora-grading.ReviewActions.overrideConfirmWarningهذا لا يمكن التراجع عنها. ربما يكون المتعلم قد حصل بالفعل على درجاته.جافاسكربت
13696
.ora-grading.ReviewActions.overrideConfirmContinueمواصلة تجاوز الصفجافاسكربت
13697
.ora-grading.ReviewActions.StartGradingButton.startGradingابدأ بالتقييمجافاسكربت
13698
.ora-grading.ReviewActions.StartGradingButton.overrideGradeتجاوز الدرجةجافاسكربت
13699
.ora-grading.ReviewActions.StartGradingButton.stopGradingتوقف عن تصنيف هذا الردجافاسكربت
13700
.ora-grading.ReviewActions.StopGradingConfirmModal.override.titleهل أنت متأكد أنك تريد إيقاف تجاوز الدرجة؟جافاسكربت
13701
.ora-grading.ReviewActions.StopGradingConfirmModal.titleهل أنت متأكد أنك تريد إيقاف تقدير هذا الرد؟جافاسكربت
13702
.ora-grading.ReviewActions.StopGradingConfirmModal.warningسيتم فقدان التقدم المحرز الخاص بك.جافاسكربت
13703
.ora-grading.ReviewActions.StopGradingConfirmModal.override.confirmTextإيقاف تجاوز الدرجةجافاسكربت
13704
.ora-grading.ReviewActions.StopGradingConfirmModal.confirmTextإلغاء التقديرجافاسكربت
13705
.ora-grading.ReviewActions.goBackالعودةجافاسكربت
13706
.ora-grading.ReviewActions.loadPreviousتحميل التقديم السابقجافاسكربت
13707
.ora-grading.ReviewActions.loadNextتحميل التقديم التاليجافاسكربت
13708
.ora-grading.ReviewModal.loadErrorHeadingحدث خطأ أثناء تحميل الإرسالاتجافاسكربت
13709
.ora-grading.ReviewModal.loadErrorMessage1حدث خطأ أثناء تحميل هذا الإرسال. حاول إعادة تحميل هذا الإرسال.جافاسكربت
13710
.ora-grading.ReviewModal.reloadSubmissionإعادة تحميل التقديمجافاسكربت
13711
.ora-grading.ReviewModal.gradeNotSubmitted.headingلم يتم إرسال الدرجةجافاسكربت
13712
.ora-grading.ReviewModal.gradeNotSubmitted.Contentعذرًا، حدث خطأ ما عندما حاولنا إرسال هذه الدرجة. حاول مرة اخرى.جافاسكربت
13713
.ora-grading.ReviewModal.resubmitGradeإعادة إرسال صرجافاسكربت
13714
.ora-grading.ReviewModal.errorSubmittingGrade.Headingحدث خطأ أثناء إرسال الدرجةجافاسكربت
13715
.ora-grading.ReviewModal.errorSubmittingGrade.Contentيبدو أن شخصًا آخر وصل إلى هنا أولاً! لقد تم رفض إرسال درجاتكجافاسكربت
13716
.ora-grading.ReviewModal.errorLockContestedHeadingالقفل مملوك لمستخدم آخرجافاسكربت
13717
.ora-grading.ReviewModal.errorLockContestedالقفل مملوك لمستخدم آخرجافاسكربت
13718
.ora-grading.ReviewModal.errorLockBadRequestHeadingطلب غير صالح. يرجى التحقق من المدخلات الخاصة بك.جافاسكربت
13719
.ora-grading.ReviewModal.errorLockBadRequestطلب غير صالح. يرجى التحقق من المدخلات الخاصة بك.جافاسكربت
13720
.ora-grading.ReviewModal.errorDownloadFailedتعذر تنزيل الملفاتجافاسكربت
13721
.ora-grading.ReviewModal.errorDownloadFailedContentعذرًا، حدث خطأ ما عندما حاولنا تنزيل هذه الملفات. حاول مرة اخرى.جافاسكربت
13722
.ora-grading.ReviewModal.errorRetryDownloadاعادة التحميلجافاسكربت
13723
.ora-grading.ReviewModal.errorDownloadFailedFilesملفات فاشلة:جافاسكربت
13724
.ora-grading.ReviewModal.closeReviewConfirm.titleهل أنت متأكد أنك تريد إغلاق هذا المشروط؟جافاسكربت
13725
.ora-grading.ReviewModal.closeReviewConfirmWarningهذا لا يمكن التراجع عنها. سيؤدي هذا إلى تجاهل العمل غير المحفوظ وإيقاف عملية التقدير هذه.جافاسكربت
13726
.ora-grading.ReviewModal.goBackالعودةجافاسكربت
13727
.ora-grading.ReviewModal.CloseReviewConfirmModal.confirmTextإغلاق مشروطجافاسكربت
13728
.ora-grading.lms-api.gradingStatusDisplay.lockedيتم حاليًا تصنيفه بواسطة شخص آخرجافاسكربت
13729
.ora-grading.lms-api.gradingStatusDisplay.gradedتم الانتهاء من الدرجاتجافاسكربت
13730
.ora-grading.lms-api.gradingStatusDisplay.inProgressأنت تقوم حاليًا بتقييم هذا الردجافاسكربت
13731
.adminPortal.assignmentModal.altTextمعلومات اكثرجافاسكربت
13732
.adminPortal.assignmentModal.tooltipTextسوف يقوم edX بتذكير المتعلمين باسترداد الكود الخاص بهم بعد 3 و10 و19 يومًا من تعيينه.جافاسكربت
13733
.adminPortal.assignmentModal.modalFieldLabelتذكيرات تلقائيةجافاسكربت
13734
.adminPortal.csv.downloadتنزيل التقرير الكامل (CSV)جافاسكربت
13735
.adminPortal.emailTemplateForm.formNameقالب البريد الإلكترونيجافاسكربت
13736
.adminPortal.emailTemplateForm.customizeSubjectتخصيص موضوع البريد الإلكترونيجافاسكربت
13737
.adminPortal.emailTemplateForm.customizeGreetingتخصيص التحيةجافاسكربت
13738
.adminPortal.emailTemplateForm.customizeClosingتخصيص الإغلاقجافاسكربت
13739
.adminPortal.emailTemplateForm.addFilesإضافة ملفاتجافاسكربت
13740
.adminPortal.emailTemplateForm.maxFileSizeMessageيجب ألا يتجاوز الحد الأقصى لحجم الملفات 250 كيلو بايت.جافاسكربت
13741
.adminPortal.emailTemplateForm.supportيدعمجافاسكربت
13742
.adminPortal.account.activation.successتم تنشيط حساب مسؤول edX الخاص بك بنجاح.جافاسكربت
13743
.adminPortal.account.activation.requiredللمتابعة، يجب عليك التحقق من عنوان بريدك الإلكتروني لتنشيط حسابك {platform_name} . من فضلك بمجرد تفعيل حسابك.جافاسكربت
13744
.adminPortal.account.activation.supportإذا واجهت مشكلات أخرى، فيرجى الاتصال بـ {support_name} على {support_link} .جافاسكربت
13745
.profile.page.titleالملف الشخصي | {siteName}جافاسكربت
13746
.profile.age.detailsلمشاركة ملفك الشخصي مع بقية متعلمي {siteName}، يجب أن تؤكد أنك عمرك يفوق 13 عامًا.جافاسكربت
13747
.profile.age.set.dateضيط تاريخ ميلادكجافاسكربت
13748
.profile.datejoined.member.sinceعضو منذ {year}جافاسكربت
13749
.profile.viewMyRecordsعرض سجلّاتيجافاسكربت
13750
.profile.loadingيتم تحميل الملف الشخصي...جافاسكربت
13751
.profile.username.descriptionمعلومات ملفك الشخصي تظهر لك فقط. وحده اسم المستخدم الخاص بك يظهر للآخرين على {siteName}.جافاسكربت
13752
.profile.bio.emptyإضافة نبذة قصيرةجافاسكربت
13753
.profile.bio.about.meنبذة عنّيجافاسكربت
13754
.profile.certificate.completion.date.labelصدرت بتاريخ {date}جافاسكربت
13755
.profile.no.certificatesليست لديك أي شهادات يعد.جافاسكربت
13756
.profile.certificates.my.certificatesشهاداتيجافاسكربت
13757
.profile.certificates.view.certificateمعاينة الشهادةجافاسكربت
13758
.profile.certificates.types.verifiedشهادة موثقةجافاسكربت
13759
.profile.certificates.types.unknownشهادةجافاسكربت
13760
.profile.country.labelالموقعجافاسكربت
13761
.profile.country.emptyإضافة الموقعجافاسكربت
13762
.profile.education.emptyإضافة المستوى التعليميجافاسكربت
13763
.profile.learningGoal.learningGoalهدف التعلمجافاسكربت
13764
.profile.learningGoal.options.start_careerأريد أن أبدأ مسيرتي المهنيةجافاسكربت
13765
.profile.learningGoal.options.advance_careerأريد أن ارتقي في مسيرتي المهنيةجافاسكربت
13766
.profile.learningGoal.options.learn_something_newأريد أن أتعلم شيئًا جديدًاجافاسكربت
13767
.profile.learningGoal.options.something_elseشيء آخرجافاسكربت
13768
.profile.name.detailsهذا هو الاسم الذي يظهر في حسابك وفي شهاداتكجافاسكربت
13769
.profile.preferredlanguage.emptyإضافة اللغةجافاسكربت
13770
.profile.preferredlanguage.labelلغة التحدّث الأساسيةجافاسكربت
13771
.profile.profileavatar.upload-buttonتحميل صورةجافاسكربت
13772
.profile.image.alt.attributeصورة الملف الشخصيجافاسكربت
13773
.profile.profileavatar.change-buttonتغييرجافاسكربت
13774
.profile.sociallinks.addإضافة {network}جافاسكربت
13775
.profile.sociallinks.social.linksروابط التواصل الاجتماعيجافاسكربت
13776
.profile.formcontrols.who.can.seeمن يستطيع رؤية هذا:جافاسكربت
13777
.profile.formcontrols.button.savingالحفظ جارٍجافاسكربت
13778
.profile.formcontrols.button.savedتم الحفظجافاسكربت
13779
.profile.visibility.who.just.meأنا فقطجافاسكربت
13780
.profile.visibility.who.everyoneجميع من على {siteName}جافاسكربت